22.12.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 458/284 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2021/2286
zo 16. decembra 2021
o údajoch, ktoré treba predložiť za referenčný rok 2023 podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1091 o integrovaných štatistikách fariem, pokiaľ ide o zoznam premenných a ich opis, a ktorým sa zrušuje nariadenie Komisie (ES) č. 1200/2009
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1091 z 18. júla 2018 o integrovaných štatistikách fariem, ktorým sa zrušujú nariadenia (ES) č. 1166/2008 a (EÚ) č. 1337/2011 (1), a najmä na jeho článok 5 ods. 4 a článok 8 ods. 1,
keďže:
(1) |
Nariadením (EÚ) 2018/1091 sa stanovuje rámec pre európsku štatistiku o poľnohospodárskych podnikoch, ako aj pre zjednotenie informácií o ich štruktúre s informáciami o výrobných postupoch, opatreniach na rozvoj vidieka, agroenvironmentálnych aspektoch a s inými súvisiacimi informáciami. |
(2) |
Na referenčný rok 2023 by Komisia mala podľa článku 5 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2018/1091 prijať vykonávací akt, v ktorom sa stanoví opis premenných uvedených v prílohe III k nariadeniu, ktorá sa týka premenných pre základné štrukturálne údaje. |
(3) |
Podľa článku 8 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1091 by Komisia mala stanoviť a opísať premenné, ktoré sa majú zozbierať za referenčný rok 2023 a ktoré zodpovedajú témam a podrobným témam v rámci týchto modulov uvedených v prílohe IV k nariadeniu: „Pracovné sily a iné zárobkové činnosti“, „Rozvoj vidieka“, „Zavlažovanie“, „Postupy obhospodarovania pôdy“, „Stroje a zariadenia“ a „Sady“. |
(4) |
Nariadenie Komisie (ES) č. 1200/2009 (2) sa po prijatí nariadenia (EÚ) 2018/1091 stalo zastaraným a v záujme právnej istoty by sa malo zrušiť. |
(5) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre Európsky štatistický systém zriadeného článkom 7 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 223/2009 (3), |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
1. Opis premenných pre základné štrukturálne údaje, ktoré sú uvedené v prílohe III k nariadeniu (EÚ) 2018/1091, sa stanovuje v prílohe I k tomuto nariadeniu.
2. Zoznam premenných pre témy a podrobné témy v rámci jednotlivých modulov sa stanovuje v prílohe II k tomuto nariadeniu.
3. Opisy premenných, ktoré majú členské štáty použiť pre témy a podrobné témy v rámci jednotlivých modulov, ako sa uvádza v prílohe II k tomuto nariadeniu, sa stanovujú v prílohe III k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Nariadenie (ES) č. 1200/2009 sa zrušuje.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 16. decembra 2021
Za Komisiu
predsedníčka
Ursula VON DER LEYEN
(1) Ú. v. EÚ L 200, 7.8.2018, s. 1.
(2) Nariadenie Komisie (ES) č. 1200/2009 z 30. novembra 2009, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1166/2008 o zisťovaniach štruktúry poľnohospodárskych podnikov a o zisťovaní metód poľnohospodárskej produkcie, pokiaľ ide o prepočítavacie koeficienty na veľké dobytčie jednotky a definície ukazovateľov (Ú. v. EÚ L 329, 15.12.2009, s. 1).
(3) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 223/2009 z 11. marca 2009 o európskej štatistike a o zrušení nariadenia (ES, Euratom) č. 1101/2008 o prenose dôverných štatistických údajov Štatistickému úradu Európskych spoločenstiev, nariadenia Rady (ES) č. 322/97 o štatistike Spoločenstva a rozhodnutia Rady 89/382/EHS, Euratom o založení Výboru pre štatistické programy Európskych spoločenstiev (Ú. v. EÚ L 87, 31.3.2009, s. 164).
PRÍLOHA I
Opis premenných uvedených v prílohe III k nariadeniu (EÚ) 2018/1091, ktoré sa majú použiť pre základné štrukturálne údaje
|
|||||||||||||||||
Informácie zo zisťovaní |
|||||||||||||||||
CGNR 001 |
– |
Identifikačné číslo poľnohospodárskeho podniku Identifikačné číslo poľnohospodárskeho podniku je jedinečný numerický identifikátor na prenos údajov. |
|||||||||||||||
Sídlo poľnohospodárskeho podniku Poľnohospodársky podnik má sídlo tam, kde vykonáva svoju hlavnú poľnohospodársku činnosť. |
|||||||||||||||||
CGNR 002 |
– |
Geografická poloha Kód bunky siete s veľkosťou štvorca 1 x 1 km podľa INSPIRE na celoeurópske použitie so štatistickými jednotkami (1), v ktorej sa nachádza podnik. Tento kód sa bude používať iba na účely prenosu. Na účely šírenia údajov sa okrem normálnych kontrolných mechanizmov na zverejnenie tabuľkových údajov použije sieť s veľkosťou štvorca 1 x 1 km iba vtedy, ak sa v sieti nachádza viac ako 10 poľnohospodárskych podnikov; ak tomu tak nie je, použijú sa podľa potreby siete s veľkosťou štvorca 5 x 5 km, 10 x 10 km alebo viac. |
|||||||||||||||
CGNR 003 |
– |
Región NUTS 3 Kód regiónu NUTS 3 (2) [podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1059/2003 (3)], v ktorom sa podnik nachádza. |
|||||||||||||||
CGNR 004 |
– |
Poľnohospodársky podnik má oblasti označené ako oblasti s prírodnými obmedzeniami podľa nariadenia (EÚ) č. 1305/2013. Informácie o oblastiach s prírodnými obmedzeniami treba poskytnúť v súlade s článkom 32 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1305/2013 (4) alebo prípadne s najnovšími právnymi predpismi.
|
|||||||||||||||
Právna subjektivita poľnohospodárskeho podniku Právna subjektivita poľnohospodárskeho podniku závisí od právneho postavenia vlastníka. |
|||||||||||||||||
|
Právnu a ekonomickú zodpovednosť za poľnohospodársky podnik nesie: |
||||||||||||||||
CGNR 005 |
– |
Fyzická osoba, ktorá je výlučným vlastníkom, ak je poľnohospodársky podnik nezávislý Jedna fyzická osoba, ktorá je výlučným vlastníkom poľnohospodárskeho podniku, ktorý nie je prepojený s inými poľnohospodárskymi podnikmi iných vlastníkov spoločným riadením ani podobnými dohovormi. Poľnohospodárske podniky, ktoré spĺňajú túto podmienku, sa označujú ako poľnohospodárske podniky s výlučným vlastníkom. |
|||||||||||||||
CGNR 006 |
– |
– |
Ak áno, je vlastník zároveň vedúcim? |
||||||||||||||
CGNR 007 |
– |
– |
– |
Ak nie, je vedúci členom rodiny vlastníka? |
|||||||||||||
CGNR 008 |
– |
– |
– |
– |
Ak áno, je vedúci manželom/manželkou vlastníka? |
||||||||||||
CGNR 009 |
– |
Podielové vlastníctvo Fyzické osoby, ktoré sú výlučnými vlastníkmi poľnohospodárskeho podniku neprepojeného s inými poľnohospodárskymi podnikmi iných vlastníkov a ktoré sa delia o vlastníctvo a riadenie poľnohospodárskeho podniku. |
|||||||||||||||
CGNR 010 |
– |
Dve alebo viac fyzických osôb, ktoré sú partnermi, ak je poľnohospodársky podnik podnikom v skupinovom vlastníctve Partner/-i podniku v skupinovom vlastníctve sú fyzické osoby, ktoré spoločne vlastnia, prenajímajú alebo inak spravujú jeden poľnohospodársky podnik, alebo spoločne riadia svoje jednotlivé podniky, ako keby boli jedným podnikom. Táto spolupráca musí byť v súlade so zákonom alebo písomnou dohodou. |
|||||||||||||||
CGNR 011 |
– |
Právnická osoba Právnický subjekt iný ako fyzická osoba, ktorý však má práva a povinnosti jednotlivca, t. j. môže podať žalobu alebo byť obžalovaný (všeobecná právna spôsobilosť). |
|||||||||||||||
CGNR 012 |
– |
– |
Ak áno, je poľnohospodársky podnik súčasťou skupiny podnikov? Skupina podnikov je združenie podnikov, ktoré sú spojené právnymi a/alebo finančnými väzbami a kontrolované hlavou skupiny. „Podnik“ je najmenšia kombinácia právnych jednotiek, ktorá tvorí organizačnú jednotku vyrábajúcu výrobky alebo poskytujúcu služby, ktorá má určitý stupeň rozhodovacej samostatnosti, najmä v otázke používania svojich bežných zdrojov. Podnik vykonáva jednu alebo viac činností na jednom alebo viacerých miestach. Podnik môže byť jedinou právnou jednotkou. |
||||||||||||||
CGNR 013 |
– |
Poľnohospodársky podnik je jednotkou na spoločnej pôde Na účely zberu a zaznamenávania údajov je poľnohospodársky podnik ako „poľnohospodárska jednotka na spoločnej pôde“ subjekt pozostávajúci z využívanej poľnohospodárskej plochy (VPP), ktorú podľa spoločných práv používajú iné poľnohospodárske podniky. |
|||||||||||||||
CGNR 014 |
– |
Vlastník je prijímateľom podpory EÚ na pôdu alebo zvieratá v rámci poľnohospodárskeho podniku, a teda je zahrnutý v integrovanom administratívnom a kontrolnom systéme (IACS) Vlastník je aktívny poľnohospodár v zmysle článku 9 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1307/2013 (5) alebo prípadne najnovších právnych predpisov a žiadosti o dotáciu sa vyhovelo. |
|||||||||||||||
CGNR 015 |
– |
Vlastník je mladý poľnohospodár alebo poľnohospodár začínajúci s činnosťou, ktorý počas predchádzajúcich troch rokov poberal finančnú podporu na tento účel v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky (SPP) Finančná podpora sa môže týkať priamych platieb podľa článkov 50 a 51 nariadenia (EÚ) č. 1307/2013 alebo podpory poskytnutej v rámci programov rozvoja vidieka podľa článku 19 ods. 1 písm. a) bodu i) nariadenia (EÚ) č. 1305/2013 – pomoc na začatie podnikateľskej činnosti pre mladých poľnohospodárov alebo prípadne podľa najnovších právnych predpisov. |
|||||||||||||||
Vedúci poľnohospodárskeho podniku Vedúci poľnohospodárskeho podniku je fyzická osoba, ktorá je zodpovedná za bežné denné finančné a výrobné činnosti poľnohospodárskeho podniku. Poľnohospodárska práca je každý druh práce v poľnohospodárskom podniku, ktorý prispieva:
Čas strávený vykonávaním poľnohospodárskej práce v poľnohospodárskom podniku je pracovný čas skutočne venovaný poľnohospodárskej práci v poľnohospodárskom podniku okrem práce v domácnosti vlastníka alebo vedúceho. Ročná pracovná jednotka (RPJ) je ekvivalent plného pracovného času, t. j. počet odpracovaných hodín spolu vydelený priemerným počtom hodín odpracovaných v zamestnaniach s plným pracovným časom v krajine za rok. Plný pracovný čas je minimálny počet hodín stanovený vo vnútroštátnych právnych predpisoch, ktoré sa vzťahujú na pracovné zmluvy. Ak tieto neuvádzajú počet hodín za rok, potom sa ako minimálny údaj berie 1 800 hodín (225 pracovných dní po osem hodín za deň). |
|||||||||||||||||
CGNR 016 |
– |
Rok narodenia Rok narodenia vedúceho poľnohospodárskeho podniku |
|||||||||||||||
CGNR 017 |
– |
Pohlavie Pohlavie vedúceho poľnohospodárskeho podniku:
|
|||||||||||||||
CGNR 018 |
– |
Poľnohospodárska práca v poľnohospodárskom podniku (okrem domácich prác) Kategória ročnej pracovnej jednotky (6) poľnohospodárskej práce v % vykonanej vedúcim poľnohospodárskeho podniku. |
|||||||||||||||
CGNR 019 |
– |
Rok klasifikácie za vedúceho poľnohospodárskeho podniku Rok, v ktorom sa vedúci poľnohospodárskeho podniku ujal tejto úlohy |
|||||||||||||||
CGNR 020 |
– |
Poľnohospodárska odborná príprava vedúceho Najvyšší stupeň poľnohospodárskeho vzdelania, ktorý vedúci získal:
|
|||||||||||||||
CGNR 021 |
– |
Odborná príprava vedúceho počas posledných 12 mesiacov Ak vedúci absolvoval odbornú prípravu, vzdelávacie opatrenie alebo činnosť poskytovanú školiteľom alebo inštitúciou odbornej prípravy, ktoré boli zamerané najmä na získanie nových zručností súvisiacich s poľnohospodárskymi činnosťami alebo činnosťami priamo súvisiacimi s poľnohospodárskym podnikom alebo rozvíjanie a zlepšovanie existujúcich zručností. |
|||||||||||||||
Forma vlastníctva VPP (vo vzťahu k vlastníkovi) Forma vlastníctva závisí od situácie v referenčnom dni počas roka zisťovania. |
|||||||||||||||||
CGNR 022 |
– |
Hospodárenie na vlastnej pôde VPP obhospodarovaná poľnohospodárskym podnikom, ktorá je majetkom vlastníka alebo ktorú obhospodaruje vlastník v rámci užívacieho práva alebo ako dedičný dlhodobý nájomca alebo v inej rovnocennej forme vlastníctva, v hektároch. |
|||||||||||||||
CGNR 023 |
– |
Hospodárenie na prenajatej pôde VPP, ktorú poľnohospodársky podnik prenajal za vopred dohodnuté pevné nájomné (v hotovosti, naturáliách alebo inak) a v prípade ktorej existuje (písomná alebo ústna) dohoda o prenájme, v hektároch. VPP sa vykazuje vždy iba za jeden poľnohospodársky podnik. Ak sa VPP v referenčnom roku prenajíma viac ako jednému poľnohospodárskemu podniku, obvykle sa vykazuje za poľnohospodársky podnik, ktorý ju mal prenajatú v referenčný deň zisťovania alebo ktorý ju v referenčnom roku využíval najdlhšie. |
|||||||||||||||
CGNR 024 |
– |
Spoločné hospodárenie alebo iné formy vlastníctva VPP v hektároch, ktorá je:
|
|||||||||||||||
CGNR 025 |
– |
Spoločná pôda VPP, ktorú poľnohospodársky podnik využíva, ale priamo mu nepatrí, t. j. na ktorú sa uplatňujú spoločné práva, v hektároch. |
|||||||||||||||
CGNR 026 |
– |
Ekologické poľnohospodárstvo Poľnohospodársky podnik má výrobu, ktorá patrí do poľnohospodárskych postupov v súlade s určitými stanovenými normami a pravidlami špecifikovanými i) v nariadení Rady (ES) č. 834/2007 (7) či v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/848 (8) alebo prípadne v najnovších právnych predpisoch a ii) v zodpovedajúcich vnútroštátnych vykonávacích predpisoch týkajúcich sa ekologickej výroby. |
|||||||||||||||
CGNR 027 |
– |
Celková VPP poľnohospodárskeho podniku, na ktorej sa uplatňujú a certifikujú výrobné metódy ekologického poľnohospodárstva podľa vnútroštátnych pravidiel alebo pravidiel Európskej únie VPP poľnohospodárskeho podniku, na ktorej je používaná výrobná metóda v úplnom súlade so zásadami ekologickej výroby na úrovni poľnohospodárskeho podniku, ako je stanovené i) v nariadení (ES) č. 834/2007 či nariadení (EÚ) 2018/848 alebo prípadne v najnovších právnych predpisoch a ii) v zodpovedajúcich vnútroštátnych vykonávacích predpisoch týkajúcich sa certifikácie ekologickej výroby, v hektároch. |
|||||||||||||||
CGNR 028 |
– |
Celková VPP poľnohospodárskeho podniku, ktorá je v konverzii na ekologické poľnohospodárske výrobné metódy, ktoré sa majú certifikovať podľa vnútroštátnych právnych predpisov alebo právnych predpisov Európskej únie VPP poľnohospodárskeho podniku, na ktorej sa uplatňujú metódy ekologického poľnohospodárstva počas prechodu z neekologickej výroby na ekologickú v rámci danej lehoty (obdobie konverzie), ako je stanovené i) v nariadení (ES) č. 834/2007 alebo nariadení (EÚ) 2018/848, alebo prípadne v najnovších právnych predpisoch a ii) v zodpovedajúcich vnútroštátnych vykonávacích predpisoch týkajúcich sa certifikácie ekologickej výroby, v hektároch. |
|||||||||||||||
CGNR 029 |
– |
Účasť na iných environmentálnych certifikačných systémoch Poľnohospodársky podnik sa zúčastňuje na národných alebo regionálnych environmentálnych certifikačných systémoch, ako sú systémy uvedené v článku 43 ods. 2 a ods. 3 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 1307/2013 alebo v prílohe IX k uvedenému nariadeniu (súčasné certifikačné systémy rovnocenné ekologizačným platbám SPP), alebo prípadne v najnovších právnych predpisoch, a žiadosti o dotáciu sa vyhovelo. |
II. PREMENNÉ TÝKAJÚCE SA PÔDY Celková plocha poľnohospodárskeho podniku pozostáva z využívanej poľnohospodárskej plochy (orná pôda, trvalé trávne porasty, trvalé plodiny a domácich záhradiek) a ostatnej pôdy (nevyužívaná poľnohospodárska plocha, zalesnená plocha a ostatná pôda inde neuvedená). Plocha, ktorá sa má zaznamenať pre každú položku, je známa ako hlavná plocha a vzťahuje sa na fyzickú plochu parcely (parciel) bez ohľadu na to, či bola na nej počas pestovateľského roka iba jediná plodina alebo viacero plodín. Hlavná plocha zodpovedá v prípade jednoročných plodín osevnej ploche, v prípade trvalých plodín celkovej vysadenej ploche, v prípade následných plodín hlavná plocha zodpovedá ploche s hlavnou plodinou na parcele počas roka, v prípade súčasne pestovaných plodín zodpovedá ploche, na ktorej sa tieto plodiny súčasne pestujú. Týmto spôsobom je každá plocha zaznamenaná iba raz. Hlavná plodina je plodina s najvyššou ekonomickou hodnotou. Ak nie je možné určiť hlavnú plodinu na základe výrobnej hodnoty, tak hlavnou plodinou je tá, ktorá zaberá plochu najdlhší čas spomedzi všetkých plodín zozbieraných počas referenčného roka. Využívaná poľnohospodárska plocha (VPP) je celková plocha ornej pôdy, trvalých trávnych porastov, trvalých plodín a domácich záhradiek, ktorú poľnohospodársky podnik využíva bez ohľadu na formu vlastníctva. Striedanie plodín je postup, pri ktorom sa striedajú plodiny pestované na danom poli v plánovanej štruktúre alebo poradí počas za sebou nasledujúcich rokov zberu tak, aby sa na tom istom poli nepestovali bez prerušenia plodiny rovnakého druhu. Pri striedaní plodín sa plodiny normálne striedajú každý rok, je však možné mať aj striedanie plodín s viacročnými plodinami. Pestovanie na otvorenom poli a plochy v skleníkoch alebo vo fóliovníkoch treba zaznamenať osobitne. Pokiaľ ide o premenné týkajúce sa pôdy, využitie pôdy sa vzťahuje na referenčný rok. |
||||||||||||
CLND 001 |
– |
VPP VPP v hektároch. |
||||||||||
CLND 002 |
– |
– |
Orná pôda Pravidelne obrábaná pôda (prekyprená alebo zoraná), obvykle podľa systému striedania plodín, v hektároch. |
|||||||||
CLND 003 |
– |
– |
– |
Obilniny pestované na zrno (vrátane osív) Všetky obilniny, zberané v suchom stave na zrno bez ohľadu na použitie, v hektároch. |
||||||||
CLND 004 |
– |
– |
– |
– |
Mäkká a špaldová pšenica Triticum aestivum L. emend. Fiori et Paol., Triticum spelta L. a Triticum monococcum L. v hektároch. |
|||||||
CLND 005 |
– |
– |
– |
– |
Tvrdá pšenica Triticum durum Desf. v hektároch. |
|||||||
CLND 006 |
– |
– |
– |
– |
Raž a zmesi ozimín (súraž) Raž (Secale cereale L.) siata v rôznych obdobiach, zmesi raže a ostatných obilnín siatych pred zimou a počas zimy (súraž), v hektároch. |
|||||||
CLND 007 |
– |
– |
– |
– |
Jačmeň Jačmeň (Hordeum vulgare L.) v hektároch. |
|||||||
CLND 008 |
– |
– |
– |
– |
Ovos a zmesi jarín (obilné zmesi okrem súraže) Ovos (Avena sativa L.) a ostatné obilniny siate na jar, ktoré sú pestované ako zmesi a zberané ako suché zrno vrátane osiva, v hektároch. |
|||||||
CLND 009 |
– |
– |
– |
– |
Kukurica na zrno a kukurično-klasová zmes Kukurica (Zea mays L.), ktorá je zberaná na zrno, ako osivo alebo kukurično-klasová zmes, v hektároch. |
|||||||
CLND 010 |
– |
– |
– |
– |
Tritikale Tritikale (x Triticosecale Wittmack) v hektároch. |
|||||||
CLND 011 |
– |
– |
– |
– |
Cirok Cirok [Sorghum bicolor (L.) Conrad Moench alebo Sorghum x sudanense (Piper) Stapf.] v hektároch. |
|||||||
CLND 012 |
– |
– |
– |
– |
Ostatné obilniny inde neuvedené (pohánka, proso, lesknica kanárska atď.) Obilniny, zberané v suchom stave na zrno a ktoré nie sú zaznamenané inde v predchádzajúcich položkách, ako proso (Panicum miliaceum L.), pohánka (Fagopyrum esculentum Mill.), lesknica kanárska (Phalaris canariensis L.) a ostatné obilniny inde neuvedené (i. n.), v hektároch. |
|||||||
CLND 013 |
– |
– |
– |
– |
Ryža Ryža (Oryza sativa L.) v hektároch. |
|||||||
CLND 014 |
– |
– |
– |
Suché strukoviny a bielkovinové plodiny pestované na zrno (vrátane osív a zmesí obilnín a strukovín) Suché strukoviny a bielkovinové plodiny, zberané v suchom stave na zrno bez ohľadu na použitie, v hektároch. |
||||||||
CLND 015 |
– |
– |
– |
– |
Hrach poľný, fazuľa a vlčí bôb Všetky odrody hrachu poľného (Pisum sativum L. convar. sativum alebo Pisum sativum L. convar. arvense L. alebo convar. speciosum) zberané v suchom stave, plus všetky odrody bôbu obyčajného alebo hrachu poľného [Vicia faba L. (partim)] zberané v suchom stave, plus všetky odrody vlčieho bôbu (Lupinus sp.) zberané v suchom stave na zrno vrátane osiva bez ohľadu na použitie, v hektároch. |
|||||||
CLND 016 |
– |
– |
– |
Okopaniny Obilniny, ktoré sú pestované najmä pre ich korene, hľuzy alebo zmenenú stonku, v hektároch. Vyňatá je koreňová, hľuzová a cibuľová zelenina, ako okrem iného mrkva, repa obyčajná alebo kapusta repková kvaková. |
||||||||
CLND 017 |
– |
– |
– |
– |
Zemiaky (vrátane sadbových zemiakov) Zemiaky (Solanum tuberosum L.) v hektároch. |
|||||||
CLND 018 |
– |
– |
– |
– |
Cukrová repa (s výnimkou osiva) Cukrová repa (Beta vulgaris L.) určená pre cukrovarnícky priemysel a výrobu alkoholu v hektároch. |
|||||||
CLND 019 |
– |
– |
– |
– |
Ostatné okopaniny i. n. Kŕmna repa (Beta vulgaris L.) a rastliny čeľade Brassicae, ktoré sú zberané najmä ako krmivo bez ohľadu na to, či ide o koreň alebo stonku, a ostatné rastliny pestované najmä pre ich skrmovateľné korene, inde neuvedené, v hektároch. |
|||||||
CLND 020 |
– |
– |
– |
Priemyselné plodiny Technické plodiny, ktoré sa zvyčajne nepredávajú priamo na spotrebu, pretože pred ich konečným použitím sa musia priemyselne spracovať, v hektároch. |
||||||||
CLND 021 |
– |
– |
– |
– |
Olejnaté semená Repka olejná (Brassica napus L.) a repica [Brassica rapa L. var. oleifera (Lam.)], slnečnicové semeno (Helianthus annus L.), sója (Glycine max (L.) Merril), ľanové semeno (Linum usitatissimum L.), horčica (Sinapis alba L.), mak (Papaver somniferum L.), požlt (Carthamus tinctorius L.), sezamové semeno (Sesamum indicum L.), pozemná mandľa (Cyperus esculentus L.), podzemnica olejná (Arachis hypogea L.), tekvica na olej (Cucurbita pepo var. styriaca) a konopa siata (Cannabis sativa L.), ktoré sú pestované na výrobu oleja, zberané ako suché zrno, okrem bavlníkového semena (Gossypium spp.), v hektároch. |
|||||||
CLND 022 |
– |
– |
– |
– |
– |
Semená repky olejnej a repice Repka olejná (Brassica napus L.) a repica [Brassica rapa L. var. oleifera (Lam.)], ktoré sú pestované na výrobu oleja, zberané ako suché zrno, a na použitie ako bielkoviny, v hektároch. |
||||||
CLND 023 |
– |
– |
– |
– |
– |
Slnečnicové semená Slnečnica (Helianthus annuus L.), zberaná ako suché zrno, v hektároch. |
||||||
CLND 024 |
– |
– |
– |
– |
– |
Sója Sója (Glycine max L. Merril), zberaná ako suché zrno na výrobu oleja, ako aj na použitie ako bielkoviny, v hektároch. |
||||||
CLND 025 |
– |
– |
– |
– |
– |
Ľanové semeno (oilflax) Odrody ľanového semena (Linum usitatissimum L.), ktoré sú pestované najmä na výrobu oleja a zberané ako suché zrno, v hektároch. |
||||||
CLND 026 |
– |
– |
– |
– |
– |
Ostatné olejniny i. n. Ostatné plodiny, ktoré sú pestované najmä pre ich obsah oleja a zberané ako suché zrno a inde neuvedené (okrem bavlníkového semena), v hektároch. |
||||||
CLND 027 |
– |
– |
– |
– |
Priadne plodiny Ľan priadny (Linum usitatissimum L), konopa siata (Cannabis sativa L.), bavlna (Gossypium spp.), juta (Corchorus capsularis L.), abaka alias manilské konope (Musa textilis Née), kenaf (Hibiscus cannabinus L.) a sisal (Agave sisalana Perrine) v hektároch. |
|||||||
CLND 028 |
– |
– |
– |
– |
– |
Ľan priadny Odrody ľanu priadneho (Linum usitatissimum L.), pestované najmä na výrobu vlákna, v hektároch. |
||||||
CLND 029 |
– |
– |
– |
– |
– |
Konope Konopa siata (Cannabis sativa L.), pestovaná na slamu, v hektároch. |
||||||
CLND 030 |
– |
– |
– |
– |
– |
Bavlna Bavlna (Gossypium spp.), pestovaná na vlákno a/alebo na použitie ako olejnatého semena, v hektároch. |
||||||
CLND 031 |
– |
– |
– |
– |
– |
Ostatné priadne plodiny i. n. Ostatné rastliny, ktoré sú pestované najmä pre ich obsah vlákna, inde neuvedené, ako juta (Corchorus capsularis L.), abaka alias manilské konope (Musa textilis Née), sisal (Agave sisalana Perrine), a kenaf (Hibiscus cannabinus L.), v hektároch. |
||||||
CLND 032 |
– |
– |
– |
– |
Tabak Tabak (Nicotiana tabacum L.), pestovaný pre listy, v hektároch. |
|||||||
CLND 033 |
– |
– |
– |
– |
Chmeľ Chmeľ (Humulus lupulus L.), pestovaný pre šištice, v hektároch. |
|||||||
CLND 034 |
– |
– |
– |
– |
Aromatické, liečivé a kulinárske rastliny Aromatické, liečivé a kulinárske rastliny, pestované na farmaceutické účely, výrobu parfumov alebo ľudskú spotrebu, v hektároch. |
|||||||
CLND 035 |
– |
– |
– |
– |
Energetické plodiny i. n. Energetické plodiny, ktoré sú používané výlučne na výrobu energie z obnoviteľných zdrojov, inde neuvedené, a pestované na ornej pôde, v hektároch. |
|||||||
CLND 036 |
– |
– |
– |
– |
Ostatné priemyselné plodiny i. n. Ostatné priemyselné plodiny inde neuvedené v hektároch. |
|||||||
CLND 037 |
– |
– |
– |
Rastliny zberané za zelena na ornej pôde Všetky plodiny zberané za zelena na ornej pôde, ktoré sú určené najmä na použitie ako krmiva alebo výrobu energie z obnoviteľných zdrojov, konkrétne obilniny, trávy, strukoviny alebo priemyselné rastliny a ostatné plodiny zberané a/alebo použité za zelena na ornej pôde, v hektároch. |
||||||||
CLND 038 |
– |
– |
– |
– |
Dočasné trávne porasty a pasienky Trávy a trávne miešanky na pasenie, seno alebo siláž zahrnuté do zvyčajného striedania plodín, pestované aspoň jeden hospodársky rok a obvykle menej ako päť rokov, v hektároch. |
|||||||
CLND 039 |
– |
– |
– |
– |
Strukoviny zberané za zelena Strukoviny, ktoré sú pestované a zberané za zelena ako celá rastlina najmä na krmivo alebo výrobu energie, v hektároch. Zahrnuté sú zmesi prevažne (obvykle viac ako 80 %) strukovín a tráv, zberaných za zelena alebo sušených na seno. |
|||||||
CLND 040 |
– |
– |
– |
– |
Kukurica na zeleno Všetky formy kukurice (Zea mays L.), ktorá sa pestuje najmä na siláž (celé kukuričné šúľky, časti rastliny alebo celá rastlina) a nezberá na zrno, v hektároch. |
|||||||
CLND 041 |
– |
– |
– |
– |
Ostatné obilniny zberané za zelena (okrem kukurice na zeleno) Všetky obilniny (okrem kukurice), ktoré sa pestujú a zberajú za zelena ako celá rastlina na použitie v krmive pre zvieratá alebo na výrobu energie z obnoviteľných zdrojov (výroba biomasy), v hektároch. |
|||||||
CLND 042 |
– |
– |
– |
– |
Ostatné rastliny zberané za zelena na ornej pôde i. n. Ostatné jednoročné alebo viacročné (menej ako 5 rokov) plodiny, určené najmä na použitie v krmive pre zvieratá a zberané za zelena, v hektároch. Aj zvyšky plodín inde neuvedených, ak hlavný zber úrody bol zničený, avšak zvyšky bolo možné stále použiť (ako krmivo alebo energiu z obnoviteľných zdrojov). |
|||||||
CLND 043 |
– |
– |
– |
Čerstvá zelenina (vrátane melónov) a jahody Všetka hlúbovitá, listová a stopková zelenina, zelenina pestovaná pre plody, korene, hľuzy a cibuľková zelenina, čerstvé strukoviny, ostatná zelenina čerstvo zberaná (nie v suchom stave) a jahody, pestované vonku na ornej pôde striedavo s ostatnými poľnohospodárskymi alebo záhradnými plodinami, v hektároch. |
||||||||
CLND 044 |
– |
– |
– |
– |
Čerstvá zelenina (vrátane melónov) a jahody pestované striedavo so záhradnými plodinami (trhové záhradníctvo) Čerstvá zelenina, melóny a jahody, pestované na ornej pôde striedavo s ostatnými záhradnými plodinami, v hektároch. |
|||||||
CLND 045 |
– |
– |
– |
– |
Čerstvá zelenina (vrátane melónov) a jahody pestované striedavo s nezáhradnými plodinami (na otvorenom poli) Čerstvá zelenina, melóny a jahody, pestované na ornej pôde striedavo s ostatnými poľnohospodárskymi plodinami, v hektároch. |
|||||||
CLND 046 |
– |
– |
– |
Kvetiny a okrasné rastliny (s výnimkou škôlok) Všetky kvety a okrasné rastliny, ktoré sú určené na predaj ako rezané kvety (napr. ruže, klinčeky, orchidey, chryzantémy, rezané listy a iné rezané produkty), črepníkové, záhonové a balkónové kvety a rastliny (napr. rododendrony, azalky, chryzantémy, begónie, pakosty, netýkavky, ostatné črepníkové, záhonové a balkónové rastliny) a ako cibuľkové a hľuzové kvety a ostatné okrasné rastliny (tulipány, hyacinty, orchidey, narcisy a iné), v hektároch. |
||||||||
CLND 047 |
– |
– |
– |
Osivá a semenáčiky Osivo koreňovej zeleniny (okrem zemiakov a iných rastlín, kde sa korene používajú aj ako osivo), krmoviny, trávy, priemyselné plodiny (okrem olejnatých semien) a osivo a semenáčiky zeleniny a kvetov, v hektároch. |
||||||||
CLND 048 |
– |
– |
– |
Ostatné plodiny pestované na ornej pôde i. n. Plodiny, pestované na ornej pôde inde neuvedené, v hektároch. |
||||||||
CLND 049 |
– |
– |
– |
Pôda ležiaca úhorom Všetka orná pôdy buď zahrnutá do systému striedania plodín, alebo udržiavaná v dobrom poľnohospodárskom alebo environmentálnom stave (GAEC (9)), tiež obrábaná, z ktorej sa nebude zberať úroda v trvaní jedného hospodárskeho roka, v hektároch. Hlavnou charakteristikou pôdy ležiacej úhorom je, že je ponechaná na regeneráciu, zvyčajne počas celého hospodárskeho roka. Pôda ležiaca úhorom môže byť:
|
||||||||
CLND 050 |
– |
– |
Trvalý trávny porast Pôda, ktorá sa trvalo používa (viacero po sebe nasledujúcich rokov, zvyčajne päť rokov alebo dlhšie) na pestovanie bylinných krmovín, krmovín alebo energetických plodín, zasiatím (osev) alebo prirodzene (samovýsev) a ktorá nie je zahrnutá do striedania plodín poľnohospodárskeho podniku, v hektároch. Trávny porast sa môže využívať na pasenie, kosiť na siláž a seno alebo využívať na výrobu obnoviteľnej energie. |
|||||||||
CLND 051 |
– |
– |
– |
Pasienky a lúky s výnimkou extenzívnych pasienkov Trvalé pasienky na dobrej alebo stredne kvalitnej pôde, ktoré sa zvyčajne môžu využívať na intenzívne pasenie, v hektároch. |
||||||||
CLND 052 |
– |
– |
– |
Extenzívne pasienky Trvalé trávne porasty s nízkou úrodnosťou, zvyčajne na málo kvalitných pôdach, napríklad na hornatých pôdach a vo vysokých nadmorských výškach, zvyčajne bez hnojenia, kultivácie, podsevu alebo odvodňovania, v hektároch. Uvedené plochy sa zvyčajne môžu využívať na extenzívnu pastvu a zvyčajne sa nekosia alebo sa kosia extenzívnym spôsobom, keďže neznesú veľkú hustotu zvierat. |
||||||||
CLND 053 |
– |
– |
– |
Trvalé trávne porasty viac nevyužívané na produkciu a oprávnené na platbu dotácií Trvalé trávne porasty a lúky, ktoré sa už nevyužívajú na produkčné účely a ktoré sa v súlade s nariadením (EÚ) č. 1307/2013 alebo prípadne s najnovšími právnymi predpismi udržiavajú v stave, ktorý umožňuje pastvu alebo pestovanie bez prípravnej činnosti nad rámec použitia bežných poľnohospodárskych postupov a techník, a ktoré sú oprávnené na finančnú podporu, v hektároch. |
||||||||
CLND 054 |
– |
– |
Trvalé plodiny (vrátane mladých a dočasne neobhospodarovaných výsadieb, s výnimkou plôch, ktoré produkujú iba na vlastnú spotrebu) Všetky ovocné stromy, všetky citrusové ovocné stromy, všetky orechové stromy, všetky výsadby bobuľového ovocia, všetky vinohrady, všetky olivovníky a všetky trváce plodiny, ktoré sa používajú na ľudskú spotrebu (napr. čaj, káva alebo karob) a na iné účely (napr. škôlky, vianočné stromčeky alebo rastliny na pletenie a tkanie ako ratan alebo bambus), v hektároch. |
|||||||||
CLND 055 |
– |
– |
– |
Ovocie, bobuľové ovocie a orechy (okrem citrusového ovocia, hrozna a jahôd) Sady s jadrovým ovocím, kôstkovými ovocím, bobuľovým ovocím, orechmi a ovocím tropického a subtropického podnebného pásma, v hektároch. |
||||||||
CLND 056 |
– |
– |
– |
– |
Jadrové ovocie Sady s jadrovými ovocím, ako napr. jablká (Malus spp.), hrušky (Pyrus spp.), dule (Cydonia oblonga Mill.) alebo mišpule (Mespilus germanica, L.), v hektároch. |
|||||||
CLND 057 |
– |
– |
– |
– |
Kôstkové ovocie Sady s kôstkovým ovocím, ako napr. broskyne a nektárinky [Prunus persica (L.) Batch], marhule (Prunus armeniaca L. a iné), čerešne a višne (Prunus avium L., P. cerasus), slivky (Prunus domestica L. a iné) a ostatné kôstkové ovocie inde neklasifikované ako trnky (Prunus spinosa L.) alebo lokvát/mišpuľník japonský [Eriobotrya japonica (Thunb.) Lindl.], v hektároch. |
|||||||
CLND 058 |
– |
– |
– |
– |
Ovocie subtropického a tropického podnebného pásma Všetko ovocie subtropického a tropického podnebného pásma, ako napr. kivi (Actinidia chinensis Planch.), avokáda (Persea americana Mill.) alebo banány (Musa spp.), v hektároch. |
|||||||
CLND 059 |
– |
– |
– |
– |
Bobuľové ovocie (okrem jahôd) Všetko pestované bobuľové ovocie, ako napr. čierne ríbezle (Ribes nigrum L.), červené ríbezle (Ribes rubrum L.), maliny (Rubus idaeus L.) alebo čučoriedky (Vaccinium corymbosum L.), v hektároch. |
|||||||
CLND 060 |
– |
– |
– |
– |
Orechy Všetky orechové stromy v hektároch: vlašské orechy, lieskové orechy, mandle, gaštany a iné orechy. |
|||||||
CLND 061 |
– |
– |
– |
Citrusové plody Citrusové plody (Citrus spp.) v hektároch: pomaranče, malé citrusové plody, citróny, limety, pomelá, grapefruity a iné citrusové plody. |
||||||||
CLND 062 |
– |
– |
– |
Hrozno Vinič (Vitis vinifera L.) v hektároch. |
||||||||
CLND 063 |
– |
– |
– |
– |
Hrozno na výrobu vína Odrody viniča, obvykle pestované na výrobu šťavy, muštu a/alebo vína, v hektároch. |
|||||||
CLND 064 |
– |
– |
– |
– |
– |
Hrozno na výrobu vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) Odrody viniča obvykle pestované na výrobu vín s chráneným označením pôvodu (CHOP), ktoré sú v súlade s požiadavkami i) delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2019/33 (10) alebo prípadne najnovších právnych predpisov a ii) zodpovedajúcich vnútroštátnych právnych predpisov, v hektároch. |
||||||
CLND 065 |
– |
– |
– |
– |
– |
Hrozno na výrobu vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) Odrody viniča obvykle pestované na výrobu vín s chráneným zemepisným označením, ktoré sú v súlade s požiadavkami i) delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2019/33 alebo prípadne najnovších právnych predpisov a ii) zodpovedajúcich vnútroštátnych právnych predpisov, v hektároch. |
||||||
CLND 066 |
– |
– |
– |
– |
– |
Ostatné muštové hrozno i. n. (bez CHOP/CHZO) Odrody viniča, obvykle pestované na výrobu vín iných ako vína s CHOP a CHZO, v hektároch. |
||||||
CLND 067 |
– |
– |
– |
– |
Stolové hrozno Odrody viniča, obvykle pestované na produkciu stolového hrozna, v hektároch. |
|||||||
CLND 068 |
– |
– |
– |
– |
Hrozno na produkciu hrozienok Odrody viniča, obvykle pestované na produkciu hrozienok, v hektároch. |
|||||||
CLND 069 |
– |
– |
– |
Olivy Olivovníky (Olea europea L.), pestované na produkciu olív, v hektároch. |
||||||||
CLND 070 |
– |
– |
– |
Škôlky Škôlky s mladými drevnatými rastlinami, ktoré sa pestujú vonku a sú určené na výsadbu, v hektároch. |
||||||||
CLND 071 |
– |
– |
– |
Ostatné trvalé plodiny vrátane ostatných trvalých plodín určených na ľudskú spotrebu Trvalé plodiny určené na ľudskú spotrebu inde neuvedené a stromy pestované ako vianočné stromčeky na VPP, v hektároch. |
||||||||
CLND 072 |
– |
– |
– |
– |
Vianočné stromčeky Vianočné stromčeky, pestované na obchodné účely, mimo lesa, na VPP, v hektároch. Nepatria sem sady s vianočnými stromčekmi, ktoré sa už neudržiavajú a patria do zalesnenej plochy. |
|||||||
CLND 073 |
– |
– |
Domáce záhradky Pôdy, na ktorej sa okrem iného obvykle pestuje zelenina, koreňové plodiny a trvalé plodiny, určené na vlastnú spotrebu vlastníka a jeho domácnosti, obvykle oddelené od ostatnej poľnohospodárskej pôdy a rozoznateľné ako domáce záhradky, v hektároch. |
|||||||||
CLND 074 |
– |
Ostatná poľnohospodárska pôda Nevyužívaná poľnohospodárska pôda (poľnohospodárska pôda, ktorá sa už neobrába z ekonomických, sociálnych alebo iných dôvodov a ktorá sa nepoužíva v systéme striedania plodín), zalesnená plocha a ostatná pôda, ktorú zaberajú budovy, hospodárske dvory, trate, rybníky, lomy, neúrodná pôda, skaly atď., v hektároch. |
||||||||||
CLND 075 |
– |
– |
Nevyužívaná poľnohospodárska pôda Pôda predtým využívaná na poľnohospodárske účely, ktorá sa počas referenčného roka zisťovania už neobrába a ktorá sa nepoužíva v systéme striedania plodín, t. j. pôda, ktorá nie je určená na žiadne poľnohospodárske využitie, v hektároch. Táto pôda by sa mohla opäť využívať, ak by sa použili zdroje, ktoré sú zvyčajne dostupné v poľnohospodárskom podniku. |
|||||||||
CLND 076 |
– |
– |
Zalesnená plocha Pôda pokrytá stromami alebo lesnými kríkmi, vrátane výsadby topoľov alebo iných podobných stromov v lese alebo mimo neho a škôlok s lesnými stromami na vlastné využitie podniku, rovnako ako lesné zariadenia (lesné cesty, sklady dreva z lesnej ťažby atď.), v hektároch. |
|||||||||
CLND 077 |
– |
– |
– |
Mladiny s krátkou rotáciou Obhospodarované zalesnené plochy na pestovanie drevnatých rastlín, v prípade ktorých je obdobie rotácie 20 rokov alebo menej, v hektároch. Obdobie rotácie je čas medzi prvým zasiatím/zasadením stromov a zberom konečného produktu, pričom ťažba nezahŕňa obvyklé činnosti týkajúce sa hospodárenia ako napr. prebierku/prerieďovanie. |
||||||||
CLND 078 |
– |
– |
Ostatná pôda (pôda zabraná budovami, dvormi, cestami, rybníkmi a inými neproduktívnymi oblasťami) Pôda, ktorá je časťou celkovej plochy patriacej poľnohospodárskemu podniku, nepredstavuje však VPP, nevyužívanú poľnohospodársku plochu ani zalesnenú plochu, ako napr. pôda zabraná budovami (okrem použitia na pestovanie húb), hospodárskymi dvormi, traťami, rybníkmi, lomami, neúrodnou pôdou alebo skalami atď., v hektároch. |
|||||||||
|
|
Osobitné oblasti poľnohospodárskeho podniku |
||||||||||
CLND 079 |
– |
– |
Pestované huby Huby, pestované v budovách osobitne postavených alebo upravených na daný účel, ako aj v podzemných priestoroch, jaskyniach a pivniciach, v hektároch. |
|||||||||
CLND 080 |
– |
VPP v skleníkoch alebo vo fóliovníkoch Plodiny, ktoré sú počas celého obdobia rastu alebo počas jeho prevažnej časti v skleníkoch alebo prikryté pevnými alebo mobilnými vysokými krytmi (zo skla či z tuhých alebo pružných plastov), v hektároch. Tieto plochy nesmú byť zaradené do už uvedených premenných (týkajúcich sa len vonkajších plôch). |
||||||||||
CLND 081 |
– |
– |
Zelenina vrátane melónov a jahôd v skleníkoch alebo vo fóliovníkoch Všetka hlúbovitá, listová a stopková zelenina, zelenina pestovaná pre plody, korene, hľuzy a cibuľková zelenina, čerstvé strukoviny alebo ostatná zelenina čerstvo zberaná (nie v suchom stave) a jahody pestované v skleníkoch alebo vo fóliovníkoch, v hektároch. |
|||||||||
CLND 082 |
– |
– |
Kvety a okrasné rastliny (s výnimkou škôlok), pestované v skleníkoch alebo vo fóliovníkoch Všetky kvety a okrasné rastliny, ktoré sú určené na predaj ako rezané kvety (napr. ruže, klinčeky, orchidey, chryzantémy, strihané lístie a iné strihané produkty), črepníkové, záhonné a balkónové kvety a rastliny (napr. rododendrony, azalky, chryzantémy, begónie, geránie, netýkavky, ostatné črepinové, záhonné a balkónové rastliny) a ako cibuľkové a hľuzové kvety a ostatné okrasné rastliny (tulipány, hyacinty, orchidey, narcisy a iné), pestované v skleníkoch alebo vo fóliovníkoch, v hektároch. |
|||||||||
CLND 083 |
– |
– |
Ostatné plodiny pestované na ornej pôde v skleníkoch alebo vo fóliovníkoch Ostatné plodiny, pestované na ornej pôde v skleníkoch alebo vo fóliovníkoch inde neuvedené, v hektároch. |
|||||||||
CLND 084 |
– |
– |
Trvalé plodiny pestované v skleníkoch alebo vo fóliovníkoch Trvalé plodiny, pestované v skleníkoch alebo vo fóliovníkoch, v hektároch. |
|||||||||
CLND 085 |
– |
– |
Ostatná VPP v skleníkoch alebo vo fóliovníkoch i. n. Ostatná VPP v skleníkoch alebo vo fóliovníkoch, inde neuvedená, v hektároch. |
|||||||||
Ekologické poľnohospodárstvo Poľnohospodársky podnik má pôdu, na ktorej sa používajú – aj počas obdobia konverzie – ekologické poľnohospodárske výrobné metódy v súlade s určitými stanovenými normami a pravidlami špecifikovanými i) v nariadení (ES) č. 834/2007 či v nariadení (EÚ) 2018/848 alebo prípadne v najnovších právnych predpisoch a ii) v zodpovedajúcich vnútroštátnych vykonávacích predpisoch týkajúcich sa ekologickej výroby. Plodiny sú definované v časti II. PREMENNÉ TÝKAJÚCE SA PÔDY |
||||||||||||
CLND 086 |
– |
Ekologické poľnohospodárstvo na VPP vonku (okrem domácich záhradiek) |
||||||||||
CLND 087 |
– |
– |
Orná pôda využívaná na ekologické poľnohospodárstvo vonku |
|||||||||
CLND 088 |
– |
– |
– |
Ekologické poľnohospodárstvo – obilniny pestované na zrno (vrátane osív) vonku |
||||||||
CLND 089 |
– |
– |
– |
– |
Ekologické poľnohospodárstvo – mäkká a špaldová pšenica vonku |
|||||||
CLND 090 |
– |
– |
– |
– |
Ekologické poľnohospodárstvo – tvrdá pšenica vonku |
|||||||
CLND 091 |
– |
– |
– |
Ekologické poľnohospodárstvo – suché strukoviny a bielkovinové plodiny pestované na zrno vonku (vrátane osív a zmesí obilnín a strukovín) |
||||||||
CLND 092 |
– |
– |
– |
Ekologické poľnohospodárstvo – koreňové plodiny vonku |
||||||||
CLND 093 |
– |
– |
– |
– |
Ekologické poľnohospodárstvo – zemiaky (vrátane sadbových zemiakov) vonku |
|||||||
CLND 094 |
– |
– |
– |
– |
Ekologické poľnohospodárstvo – cukrová repa (s výnimkou osiva) vonku |
|||||||
CLND 095 |
– |
– |
– |
Ekologické poľnohospodárstvo – priemyselné plodiny vonku |
||||||||
CLND 096 |
– |
– |
– |
– |
Ekologické poľnohospodárstvo – olejnaté semená vonku |
|||||||
CLND 097 |
– |
– |
– |
– |
– |
Ekologické poľnohospodárstvo – sója vonku |
||||||
CLND 098 |
– |
– |
– |
Ekologické poľnohospodárstvo – rastliny zberané za zelena na ornej pôde vonku |
||||||||
CLND 099 |
– |
– |
– |
– |
Ekologické poľnohospodárstvo – dočasné trávne porasty a pasienky vonku |
|||||||
CLND 100 |
– |
– |
– |
– |
Ekologické poľnohospodárstvo – strukoviny zberané za zelena vonku |
|||||||
CLND 101 |
– |
– |
– |
Ekologické poľnohospodárstvo – čerstvá zelenina (vrátane melónov) a jahody vonku |
||||||||
CLND 102 |
– |
– |
– |
Ekologické poľnohospodárstvo – osivá a semenáčiky vonku |
||||||||
CLND 103 |
– |
– |
Ekologické poľnohospodárstvo – trvalý trávny porast vonku |
|||||||||
CLND 104 |
– |
– |
– |
Ekologické poľnohospodárstvo – pasienky a lúky s výnimkou extenzívnych pasienkov vonku |
||||||||
CLND 105 |
– |
– |
– |
Ekologické poľnohospodárstvo – extenzívne pasienky vonku |
||||||||
CLND 106 |
– |
– |
Ekologické poľnohospodárstvo – trvalé trávne porasty (vrátane mladých a dočasne neobhospodarovaných výsadieb, s výnimkou plôch, ktoré produkujú iba na vlastnú spotrebu) vonku |
|||||||||
CLND 107 |
– |
– |
– |
Ekologické poľnohospodárstvo – ovocie, bobuľové ovocie a orechy (okrem citrusového ovocia, hrozna a jahôd) vonku |
||||||||
CLND 108 |
– |
– |
– |
Ekologické poľnohospodárstvo – citrusové plody vonku |
||||||||
CLND 109 |
– |
– |
– |
Ekologické poľnohospodárstvo – hrozno na výrobu vína vonku |
||||||||
CLND 110 |
– |
– |
– |
Ekologické poľnohospodárstvo – olivy vonku |
||||||||
CLND 111 |
– |
Ekologické poľnohospodárstvo – zelenina vrátane melónov a jahody v skleníkoch a vo fóliovníkoch |
||||||||||
Zavlažovanie vonkajšej kultivovanej plochy |
||||||||||||
CLND 112 |
– |
Celková zavlažovateľná plocha Celková maximálna VPP, ktorá by sa mohla zavlažovať v referenčnom roku s použitím zariadenia a množstva vody, ktoré sú zvyčajne v poľnohospodárskom podniku k dispozícii, v hektároch. |
III. PREMENNÉ TÝKAJÚCE SA HOSPODÁRSKYCH ZVIERAT Zvieratá nemusia byť nevyhnutne majetkom vlastníka poľnohospodárskeho podniku. Tieto zvieratá sa môžu nachádzať v poľnohospodárskom podniku (na VPP alebo na miestach ustajnenia zvierat, ktoré poľnohospodársky podnik používa) alebo mimo poľnohospodárskeho podniku (na spoločných pasienkoch alebo v migrujúcich stádach atď.). Pokiaľ ide o premenné týkajúce sa hospodárskych zvierat, každý členský štát stanoví v rámci referenčného roka spoločný referenčný deň. |
||||||
|
|
Hovädzí dobytok Vzťahuje sa na hovädzí dobytok (Bos taurus L.) a vodné byvoly (Bubalus bubalis L.) vrátane hybridov ako Beefalo. |
||||
CLVS 001 |
– |
– |
Hovädzí dobytok do jedného roka Hovädzí dobytok, býky a jalovice, do jedného roka, v kusoch. |
|||
CLVS 002 |
– |
– |
Hovädzí dobytok, jeden až menej ako dva roky Hovädzí dobytok, jeden až menej ako dva roky, v kusoch. |
|||
CLVS 003 |
– |
– |
– |
Býky, jeden až menej ako dva roky Býky, jeden až menej ako dva roky, v kusoch. |
||
CLVS 004 |
– |
– |
– |
Jalovice, jeden až menej ako dva roky Jalovice, jeden až menej ako dva roky, v kusoch. |
||
|
|
|
Hovädzí dobytok, dva roky a viac |
|||
CLVS 005 |
– |
– |
– |
Býky, dvojročné a staršie Býky, dvojročné a staršie, v kusoch. |
||
CLVS 006 |
– |
– |
– |
Kravy, dvojročné a staršie Kravy, dvojročné a staršie, v kusoch. |
||
CLVS 007 |
– |
– |
– |
– |
Jalovice, dvojročné a staršie Jalovice, dvojročné a staršie, ktoré sa ešte neotelili, v kusoch. |
|
CLVS 008 |
– |
– |
– |
– |
Kravy Kravy (zvyčajne dvojročné a staršie), ktoré sa už otelili, v kusoch. |
|
CLVS 009 |
– |
– |
– |
– |
– |
Dojnice Otelené kravy (vrátane do dvoch rokov veku), ktoré sa vzhľadom na plemeno alebo určité vlastnosti chovajú výlučne alebo zásadne na produkciu mlieka na ľudskú spotrebu alebo na spracovanie na mliečne výrobky, v kusoch. |
CLVS 010 |
– |
– |
– |
– |
– |
Kravy bez produkcie mlieka Otelené kravy (vrátane do dvoch rokov veku), ktoré sa vzhľadom na plemeno alebo určité vlastnosti chovajú výlučne alebo najmä na produkciu teliat a ktorých mlieko nie je určené na ľudskú spotrebu ani na spracovanie na mliečne výrobky, v kusoch. |
CLVS 011 |
– |
– |
– |
– |
– |
Byvolie kravy Otelené byvolie kravy (samice druhu Bubalus bubalis, L.) (vrátane do dvoch rokov veku) v kusoch. |
|
Ovce a kozy |
|||||
CLVS 012 |
– |
Ovce (všetky vekové kategórie) Domáce zvieratá druhu Ovis aries L v kusoch. |
||||
CLVS 013 |
– |
– |
Ovce, chovné samice Bahnice a pripustené jahnice, bez ohľadu na ich schopnosť produkcie mlieka/mäsa, v kusoch. |
|||
CLVS 014 |
– |
– |
Ostatné ovce Všetky ovce iné ako chovné ovce v kusoch. |
|||
CLVS 015 |
– |
Kozy (všetky vekové kategórie) Domáce zvieratá poddruhu Capra aegagrus hircus L v kusoch. |
||||
CLVS 016 |
– |
– |
Kozy, chovné samice Kozy, ktoré sa už okotili, a kozy, ktoré už boli pripustené, v kusoch. |
|||
CLVS 017 |
– |
– |
Ostatné kozy Všetky kozy iné ako chovné kozy v kusoch. |
|||
|
|
Ošípané Vzťahuje sa na domáce zvieratá druhu Sus scrofa domesticus Erxleben. |
||||
CLVS 018 |
– |
– |
Prasiatka, so živou hmotnosťou menej ako 20 kilogramov Prasiatka so živou hmotnosťou menej ako 20 kilogramov v kusoch. |
|||
CLVS 019 |
– |
– |
Chovné prasnice, so živou hmotnosťou 50 kg a viac Prasnice s hmotnosťou 50 kg a viac určené na chovné účely, bez ohľadu na to, či sa oprasili alebo nie, v kusoch. |
|||
CLVS 020 |
– |
– |
Ostatné ošípané Ošípané inde neuvedené v kusoch. |
|||
|
|
Hydina Vzťahuje sa na domáce sliepky a kurčatá (Gallus gallus L.), morky (Meleagris spp.), kačice (Anas spp. a Cairina moschata L.), husi (Anser anser domesticus L.), pštrosy (Struthio camelus L.) a ostatnú hydinu inde neuvedenú, ako napr. prepelice (Coturnix spp.), bažanty (Phasianus spp.), perličky (Numida meleagris domestica L.) a holuby (Columbinae spp.). Nepatria sem však vtáky chované v zajatí na poľovnícke účely, a nie na produkciu mäsa/vajec. |
||||
CLVS 021 |
– |
– |
Brojlery Domáce zvieratá druhu Gallus gallus L., ktoré sa chovajú na produkciu mäsa, v kusoch. |
|||
CLVS 022 |
– |
– |
Nosnice Domáce zvieratá druhu Gallus gallus L., ktoré dosiahli znáškovú zrelosť a ktoré sa chovajú na produkciu vajec, v kusoch. |
|||
CLVS 023 |
– |
Ostatná hydina Hydina, neuvedená v položkách brojlery alebo nosnice, v kusoch. Nepatria sem kurčatá. |
||||
CLVS 024 |
– |
– |
Morky Domáce zvieratá rodu Meleagris v kusoch. |
|||
CLVS 025 |
– |
– |
Kačice Domáce zvieratá rodu Anas a druhu Cairina moschata L v kusoch. |
|||
CLVS 026 |
– |
– |
Husi Domáce zvieratá druhu Anser anser domesticus L v kusoch. |
|||
CLVS 027 |
– |
– |
Pštrosy Pštrosy (Struthio camelus L.) v kusoch. |
|||
CLVS 028 |
– |
– |
Ostatná hydina i. n. Ostatná hydina inde neuvedená v kusoch. |
|||
|
|
Králiky Vzťahuje sa na domáce zvieratá rodu Oryctolagus. |
||||
CLVS 029 |
– |
– |
Králiky, chovné samice Samice králika (Oryctolagus spp.) na produkciu králikov na mäso, ktoré sa už okotili, v kusoch. |
|||
CLVS 030 |
– |
Včely Počet úľov obsadených včelami (Apis mellifera) chovanými na produkciu medu. |
||||
CLVS 031 |
– |
Vysoká zver Výskyt zvierat, ako napr. jeleň lesný (Cervus elaphus L.), jeleň sika (Cervus nippon Temminck), sob polárny (Rangifer tarandus L.) alebo daniel škvrnitý (Dama dama L.), na produkciu mäsa. |
||||
CLVS 032 |
– |
Kožušinové zvieratá Výskyt zvierat, ako napr. norka (Neovison vison Schreber), tchor tmavý (Mustela putorius L.), líšky (Vulpes spp. a iné), psík medvedíkovitý (Nyctereutes sp.) alebo činčily (Chinchilla spp.) na produkciu kožušiny. |
||||
CLVS 033 |
– |
Hospodárske zvieratá i. n. Výskyt hospodárskych zvierat neuvedených inde v tomto oddiele. |
||||
Metódy ekologickej výroby uplatňované na živočíšnu výrobu Poľnohospodársky podnik drží zvieratá, na ktoré sa uplatňujú – aj počas obdobia konverzie – poľnohospodárske postupy v súlade s určitými stanovenými normami a pravidlami špecifikovanými i) v nariadení (ES) č. 834/2007 či v nariadení (EÚ) 2018/848 alebo prípadne v najnovších právnych predpisoch a ii) v zodpovedajúcich vnútroštátnych vykonávacích predpisoch týkajúcich sa ekologickej výroby. Zvieratá sú definované v hlavnom oddiele III. PREMENNÉ TÝKAJÚCE SA HOSPODÁRSKYCH ZVIERAT |
||||||
CLVS 034 |
– |
Ekologické poľnohospodárstvo – stavy hovädzieho dobytka Ekologické poľnohospodárstvo – stavy hovädzieho dobytka v kusoch |
||||
CLVS 035 |
– |
– |
– |
– |
– |
Ekologické poľnohospodárstvo – stavy dojníc Ekologické poľnohospodárstvo – stavy dojníc v kusoch |
CLVS 036 |
– |
– |
– |
– |
– |
Ekologické poľnohospodárstvo – stavy kráv bez trhovej produkcie mlieka Ekologické poľnohospodárstvo – stavy kráv bez trhovej produkcie mlieka v kusoch |
CLVS 037 |
– |
– |
– |
– |
– |
Ekologické poľnohospodárstvo – stavy byvolích kráv Ekologické poľnohospodárstvo – výskyt stavov byvolích kráv |
CLVS 038 |
– |
Ekologické poľnohospodárstvo – stavy oviec (všetky vekové kategórie) Ekologické poľnohospodárstvo – stavy oviec v kusoch |
||||
CLVS 039 |
– |
Ekologické poľnohospodárstvo – stavy kôz (všetky vekové kategórie) Ekologické poľnohospodárstvo – stavy kôz v kusoch |
||||
CLVS 040 |
– |
Ekologické poľnohospodárstvo – stavy ošípaných Ekologické poľnohospodárstvo – stavy ošípaných v kusoch |
||||
CLVS 041 |
– |
Ekologické poľnohospodárstvo – stavy hydiny Ekologické poľnohospodárstvo – stavy hydiny v kusoch |
||||
CLVS 042 |
– |
– |
Ekologické poľnohospodárstvo – stavy brojlerov Ekologické poľnohospodárstvo – stavy brojlerov v kusoch |
|||
CLVS 043 |
– |
– |
Ekologické poľnohospodárstvo – stavy nosníc Ekologické poľnohospodárstvo – stavy nosníc v kusoch |
(1) Príloha II k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 1089/2010 z 23. novembra 2010, ktorým sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2007/2/ES, pokiaľ ide o interoperabilitu súborov a služieb priestorových údajov (Ú. v. EÚ L 323, 8.12.2010, s. 11).
(2) NUTS: Klasifikácia územných jednotiek na štatistické účely.
(3) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1059/2003 z 26. mája 2003 o zostavení spoločnej nomenklatúry územných jednotiek pre štatistické účely (NUTS) (Ú. v. EÚ L 154, 21.6.2003, s. 1).
(4) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1305/2013 zo 17. decembra 2013 o podpore rozvoja vidieka prostredníctvom Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) a o zrušení nariadenia Rady (ES) č. 1698/2005 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 487).
(5) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1307/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa ustanovujú pravidlá priamych platieb pre poľnohospodárov na základe režimov podpory v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 637/2008 a nariadenie Rady (ES) č. 73/2009 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 608).
(6) Kategória 2 ročnej pracovnej jednotky (RPJ) v %: (> 0 – < 25), (≥ 25 – < 50), (≥ 50 – < 75), (≥ 75 – < 100), (100).
(7) Nariadenie Rady (ES) č. 834/2007 z 28. júna 2007 o ekologickej výrobe a označovaní ekologických produktov, ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 2092/91 (Ú. v. EÚ L 189, 20.7.2007, s. 1).
(8) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/848 z 30. mája 2018 o ekologickej poľnohospodárskej výrobe a označovaní produktov ekologickej poľnohospodárskej výroby a o zrušení nariadenia Rady (ES) č. 834/2007 (Ú. v. EÚ L 150, 14.6.2018, s. 1).
(9) Článok 94 a príloha II k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 zo 17. decembra 2013 o financovaní, riadení a monitorovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 352/78, (ES) č. 165/94, (ES) č. 2799/98, (ES) č. 814/2000, (ES) č. 1290/2005 a (ES) č. 485/2008 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 549).
(10) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/33 zo 17. októbra 2018, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013, pokiaľ ide o žiadosti o ochranu označení pôvodu, zemepisných označení a tradičných pojmov v sektore vinohradníctva a vinárstva, námietkové konanie, obmedzenie používania, zmeny špecifikácií výrobkov, zrušenie ochrany a označovanie a obchodnú úpravu (Ú. v. EÚ L 9, 11.1.2019, s. 2).
PRÍLOHA II
Zoznam premenných podľa modulov
MODUL 1. PRACOVNÉ SILY A INÉ ZÁROBKOVÉ ČINNOSTI
Premenné |
Jednotky/kategórie |
|||
Téma: vedenie farmy |
|
|||
|
Podrobné témy: vlastník a rodová rovnováha |
|
||
MLFO 001 |
– |
Pohlavie vlastníka |
muž/žena |
|
MLFO 002 |
– |
Rok narodenia |
rok |
|
|
Podrobná téma: vstup práce |
|
||
MLFO 003 |
– |
Poľnohospodárska práca vlastníka v poľnohospodárskom podniku |
RPJ kategória 1 (1) |
|
|
Podrobná téma: bezpečnostné opatrenia vrátane bezpečnostného plánu farmy |
|
||
MLFO 004 |
– |
Bezpečnostný plán farmy |
áno/nie |
|
Téma: pracovná sila, ktorá je súčasťou rodiny |
|
|||
|
Podrobné témy: vstup práce, počet zapojených osôb a rodová rovnováha |
|
||
MLFO 005 |
– |
Mužskí rodinní príslušníci vykonávajúci poľnohospodársku prácu |
počet osôb podľa kategórie 2 RPJ (2) |
|
MLFO 006 |
– |
Ženskí rodinní príslušníci vykonávajúci poľnohospodársku prácu |
počet osôb podľa kategórie 2 RPJ (2) |
|
Téma: pracovná sila, ktorá nie je súčasťou rodiny |
|
|||
|
Podrobné témy: vstup práce, počet zamestnaných osôb a rodová rovnováha |
|
||
|
|
Pravidelne zamestnávaná pracovná sila v poľnohospodárskom podniku, ktorá nie je súčasťou rodiny |
|
|
MLFO 007 |
– |
– |
Pravidelne zamestnávaná mužská pracovná sila na farme, ktoré nie je súčasťou rodiny |
počet osôb podľa kategórie 2 RPJ (2) |
MLFO 008 |
– |
– |
Pravidelne zamestnávaná ženská pracovná sila na farme, ktorá nie je súčasťou rodiny |
počet osôb podľa kategórie 2 RPJ (2) |
|
Podrobná téma: nepravidelne zamestnávané pracovné sily na farme |
|
||
MLFO 009 |
– |
Nepravidelne zamestnávaná pracovná sila, ktoré nie je súčasťou rodiny: muži a ženy |
dni v ekvivalentoch plného pracovného času |
|
|
Podrobná téma: vstup práce dodávateľov |
|
||
MLFO 010 |
– |
Osoby, ktoré nie sú priamo zamestnávané v poľnohospodárskom podniku a ktoré nie sú zahrnuté do predchádzajúcich kategórií |
dni v ekvivalentoch plného pracovného času |
|
Téma: iné zárobkové činnosti priamo spojené s poľnohospodárskym podnikom |
|
|||
|
Podrobná téma: typy činností |
|
||
MLFO 011 |
– |
Poskytovanie služieb v zdravotníckej, sociálnej alebo vo vzdelávacej oblasti |
áno/nie |
|
MLFO 012 |
– |
Cestovný ruch, ubytovanie a iné rekreačné činnosti |
áno/nie |
|
MLFO 013 |
– |
Remeselná výroba |
áno/nie |
|
MLFO 014 |
– |
Spracovanie poľnohospodárskych výrobkov |
áno/nie |
|
MLFO 015 |
– |
Výroba obnoviteľnej energie |
áno/nie |
|
MLFO 016 |
– |
Spracovanie dreva |
áno/nie |
|
MLFO 017 |
– |
Akvakultúra |
áno/nie |
|
|
|
Zmluvná práca (s využitím výrobných prostriedkov poľnohospodárskeho podniku) |
|
|
MLFO 018 |
– |
– |
Poľnohospodárska zmluvná práca |
áno/nie |
MLFO 019 |
– |
– |
Nepoľnohospodárska zmluvná práca |
áno/nie |
MLFO 020 |
– |
Lesné hospodárstvo |
áno/nie |
|
MLFO 021 |
– |
Iné zárobkové činnosti priamo súvisiace s poľnohospodárskym podnikom i. n. |
áno/nie |
|
|
Podrobná téma: význam pre poľnohospodársky podnik |
|
||
MLFO 022 |
– |
Percentuálny podiel iných zárobkových činností priamo spojených s poľnohospodárskym podnikom v prípade konečnej produkcie poľnohospodárskeho podniku. |
kategórie na základe % (3) |
|
|
Podrobná téma: vstup práce |
|
||
MLFO 023 |
– |
Vlastník s inými zárobkovými činnosťami (spojenými s poľnohospodárskym podnikom) |
M/S/N (4) |
|
MLFO 024 |
– |
Členovia rodiny, ktorí pracujú v poľnohospodárskom podniku a vykonávajú iné zárobkové činnosti (súvisiace s poľnohospodárskym podnikom) ako svoju hlavnú činnosť. |
počet osôb |
|
MLFO 025 |
– |
Členovia rodiny, ktorí pracujú v poľnohospodárskom podniku a vykonávajú iné zárobkové činnosti (súvisiace s poľnohospodárskym podnikom) ako svoju vedľajšiu činnosť. |
počet osôb |
|
MLFO 026 |
– |
Pravidelne zamestnávané pracovné sily v poľnohospodárskom podniku, ktoré nie sú členmi rodiny a vykonávajú iné zárobkové činnosti (súvisiace s poľnohospodárskym podnikom) ako svoju hlavnú činnosť. |
počet osôb |
|
MLFO 027 |
– |
Pravidelne zamestnávané pracovné sily v poľnohospodárskom podniku, ktoré nie sú členmi rodiny a vykonávajú iné zárobkové činnosti (súvisiace s poľnohospodárskym podnikom) ako svoju vedľajšiu činnosť. |
počet osôb |
|
Téma: iné zárobkové činnosti priamo nesúvisiace s poľnohospodárskym podnikom |
|
|||
|
Podrobná téma: vstup práce |
|
||
MLFO 028 |
– |
Výlučný vlastník, ktorý je aj vedúcim poľnohospodárskeho podniku výlučného vlastníka a vykonáva iné zárobkové činnosti (nesúvisiace s poľnohospodárskym podnikom). |
M/S/N (4) |
|
MLFO 029 |
– |
Rodinní príslušníci výlučného vlastníka (ak výlučný vlastník je vedúcim poľnohospodárskeho podniku), ktorí pracujú v poľnohospodárskom podniku a vykonávajú iné zárobkové činnosti (nesúvisiace s poľnohospodárskym podnikom) ako svoju hlavnú činnosť. |
počet osôb |
|
MLFO 030 |
– |
Členovia rodiny výlučného vlastníka (ak výlučný vlastník je vedúcim poľnohospodárskeho podniku), ktorí pracujú v poľnohospodárskom podniku a vykonávajú iné zárobkové činnosti (nesúvisiace s poľnohospodárskym podnikom) ako svoju vedľajšiu činnosť. |
počet osôb |
MODUL 2. ROZVOJ VIDIEKA
Premenné |
Jednotky/kategórie |
|||
Téma: poľnohospodárske podniky podporované z opatrení rozvoja vidieka |
|
|||
MRDV 001 |
– |
Poradenstvo, služby riadenia poľnohospodárskych podnikov a výpomoci pre farmy |
áno/nie |
|
MRDV 002 |
– |
Systémy kvality poľnohospodárskych výrobkov a potravín |
áno/nie |
|
MRDV 003 |
– |
Investície do hmotného majetku |
áno/nie |
|
MRDV 004 |
– |
Obnova potenciálu poľnohospodárskej výroby poškodeného prírodnými katastrofami a katastrofickými udalosťami a zavedenie vhodných preventívnych opatrení |
áno/nie |
|
|
|
Rozvoj poľnohospodárskych podnikov a podnikateľskej činnosti |
|
|
MRDV 005 |
– |
– |
Podpora na začatie podnikateľskej činnosti pre mladých poľnohospodárov |
áno/nie |
MRDV 006 |
– |
– |
Podpora na začatie podnikateľskej činnosti pre rozvoj malých poľnohospodárskych podnikov |
áno/nie |
MRDV 007 |
– |
– |
Doplnkové vnútroštátne priame platby pre Chorvátsko |
áno/nie |
MRDV 008 |
– |
Investície do rozvoja lesných oblastí a zlepšenia životaschopnosti lesov |
áno/nie |
|
|
|
Agroenvironmentálne platby súvisiace s klímou |
|
|
MRDV 009 |
– |
– |
Agroenvironmentálno-klimatické opatrenie |
áno/nie |
MRDV 010 |
– |
– |
Lesnícko-environmentálne a klimatické služby a ochrana lesov |
áno/nie |
MRDV 011 |
– |
Ekologické poľnohospodárstvo |
áno/nie |
|
MRDV 012 |
– |
Platby v rámci sústavy Natura 2000 a podľa rámcovej smernice o vode |
áno/nie |
|
MRDV 013 |
– |
Platby pre oblasti s prírodnými alebo inými osobitnými obmedzeniami |
áno/nie |
|
MRDV 014 |
– |
Dobré životné podmienky zvierat |
áno/nie |
|
MRDV 015 |
– |
Riadenie rizík |
áno/nie |
MODUL 3. ZAVLAŽOVANIE
Premenné |
Jednotky/kategórie |
||
Téma: Zavlažovacie postupy |
|
||
|
Podrobná téma: dostupnosť zavlažovania |
|
|
MIRR 001 |
– |
Priemerná vonkajšia VPP zavlažovaná v posledných troch rokoch |
hektáre |
MIRR 002 |
– |
Celková vonkajšia zavlažovaná VPP |
hektáre |
MIRR 003 |
– |
Objem vody |
kubické metre |
|
Podrobná téma: metódy zavlažovania |
|
|
MIRR 004 |
– |
Povrchové závlahy |
hektáre |
MIRR 005 |
– |
Závlaha postrekom |
hektáre |
MIRR 006 |
– |
Kvapková závlaha |
hektáre |
|
Podrobná téma: zdroje závlahovej vody |
|
|
MIRR 007 |
– |
Podzemná voda v poľnohospodárskom podniku |
áno/nie |
MIRR 008 |
– |
Povrchová voda v poľnohospodárskom podniku a mimo neho |
áno/nie |
MIRR 009 |
– |
Voda zo systémov zásobovania vodou mimo poľnohospodárskeho podniku |
áno/nie |
MIRR 010 |
|
Upravená odpadová voda |
áno/nie |
MIRR 011 |
– |
Iné zdroje |
áno/nie |
MIRR 012 |
|
Podmienky platby za závlahovú vodu |
kód |
|
Podrobná téma: technické parametre zavlažovacieho zariadenia |
|
|
MIRR 013 |
|
Nádrže |
áno/nie |
MIRR 014 |
|
Stav údržby zavlažovacieho systému |
kód |
MIRR 015 |
|
Čerpacia stanica |
áno/nie |
MIRR 016 |
– |
Systém merania vody |
kód |
MIRR 017 |
– |
Riadiaca jednotka zavlažovacieho systému |
kód |
MIRR 018 |
– |
Systémy hnojivej závlahy |
áno/nie |
Téma: Plodiny zavlažované počas obdobia 12 mesiacov |
|
||
|
Podrobná téma: obilniny pestované na zrno |
|
|
MIRR 019 |
– |
Obilniny pestované na zrno (vrátane osív) okrem kukurice na zrno, kukurično-klasovej zmesi a ryže |
hektáre |
MIRR 020 |
– |
Kukurica na zrno a kukurično-klasová zmes |
hektáre |
|
Podrobná téma: suché strukoviny a bielkovinové plodiny pestované na zrno |
|
|
MIRR 021 |
– |
Suché strukoviny a bielkovinové plodiny pestované na zrno (vrátane osív a zmesí obilnín a strukovín) |
hektáre |
|
Podrobná téma: okopaniny |
|
|
MIRR 022 |
– |
Zemiaky (vrátane sadbových zemiakov) |
hektáre |
MIRR 023 |
– |
Cukrová repa (s výnimkou osiva) |
hektáre |
|
Podrobná téma: priemyselné plodiny |
|
|
MIRR 024 |
– |
Semená repky olejnej a repice |
hektáre |
MIRR 025 |
– |
Slnečnicové semená |
hektáre |
MIRR 026 |
– |
Priadne plodiny |
hektáre |
|
Podrobná téma: rastliny zberané za zelena na ornej pôde |
|
|
MIRR 027 |
|
Rastliny zberané za zelena na ornej pôde |
hektáre |
|
Podrobná téma: ostatné plodiny pestované na ornej pôde |
|
|
MIRR 028 |
– |
Čerstvá zelenina (vrátane melónov), jahody pestované striedavo s nezáhradnými plodinami (na otvorenom poli) |
hektáre |
MIRR 029 |
– |
Ostatné zavlažované plodiny pestované na ornej pôde vonku |
hektáre |
|
Podrobná téma: trvalý trávny porast |
|
|
MIRR 030 |
– |
Trvalý trávny porast |
hektáre |
|
Podrobná téma: trvalé plodiny |
|
|
MIRR 031 |
– |
Ovocie, bobuľové ovocie a orechy (okrem citrusového ovocia, hrozna a jahôd) |
hektáre |
MIRR 032 |
– |
Citrusové plody |
hektáre |
MIRR 033 |
|
Olivy |
hektáre |
MIRR 034 |
|
Vinohrady |
hektáre |
MODUL 4. POSTUPY OBHOSPODAROVANIA PÔDY
Premenné |
Jednotky/kategórie |
||
Téma: postupy obhospodarovania pôdy na vonkajšej pôde |
|
||
MSMP 001 |
|
Odvodňovanie v poľnohospodárskom podniku |
hektáre |
|
Podrobná téma: spôsoby obrábania pôdy |
|
|
MSMP 002 |
– |
Konvenčné obrábanie pôdy |
hektáre |
MSMP 003 |
– |
Pôdoochranné obrábanie pôdy |
hektáre |
MSMP 004 |
– |
Bezorbové obrábanie pôdy |
hektáre |
|
Podrobná téma: pokryv ornej pôdy |
|
|
MSMP 005 |
– |
Pokryv pôdy: bežná ozimina |
hektáre |
MSMP 006 |
– |
Pokryv pôdy: medziplodina, strnisková plodina alebo krycia plodina v ornej pôde |
hektáre |
MSMP 007 |
– |
Pokryv pôdy: zvyšky rastlín a/alebo mulč |
hektáre |
MSMP 008 |
– |
Pokryv pôdy: holá zem po zbere hlavnej plodiny |
hektáre |
|
Podrobná téma: striedanie plodín na ornej pôde |
|
|
MSMP 009 |
– |
Podiel ornej pôdy so striedaním plodín |
percento |
|
Podrobná téma: oblasť ekologického záujmu |
|
|
MSMP 010 |
– |
Terasy |
hektáre |
MSMP 011 |
– |
Medze alebo ochranné pásy |
hektáre |
MSMP 012 |
– |
Lineárne prvky: živé ploty a rady stromov |
hektáre |
MSMP 013 |
– |
Lineárne prvky: kamenné múry |
hektáre |
MSMP 014 |
– |
Agrolesníctvo |
hektáre |
MODUL 5. STROJE A ZARIADENIA
Premenné |
Jednotky/kategórie |
||||
Téma: stroje |
|
||||
|
Podrobná téma: internetové zariadenia |
|
|||
MMEQ 001 |
– |
Prístup k internetu |
áno/nie |
||
MMEQ 002 |
– |
Využívanie riadiacich informačných systémov |
áno/nie |
||
|
Podrobná téma: základné strojové zariadenie |
|
|||
|
|
Vlastné stroje |
|
||
MMEQ 003 |
– |
– |
Počet traktorov s výkonom < = 40 kW vo vlastníctve podniku |
počet |
|
MMEQ 004 |
– |
– |
Počet traktorov s výkonom > 40 kW a < = 60 kW vo vlastníctve podniku |
počet |
|
MMEQ 005 |
– |
– |
Počet traktorov s výkonom > 60 kW a < = 100 kW vo vlastníctve podniku |
počet |
|
MMEQ 006 |
– |
– |
Počet traktorov s výkonom > 100 kW vo vlastníctve podniku |
počet |
|
MMEQ 007 |
– |
– |
Stroje na obrábanie pôdy |
áno/nie |
|
MMEQ 008 |
– |
– |
Stroje na siatie a sadenie |
áno/nie |
|
MMEQ 009 |
– |
– |
Rozhadzovače, rozprašovače alebo rozstrekovače na aplikáciu hnojív |
áno/nie |
|
MMEQ 010 |
– |
– |
Zariadenia na aplikáciu prípravkov na ochranu rastlín |
áno/nie |
|
MMEQ 011 |
– |
– |
– |
Postrekovače s horizontálnymi ramenami a postrekovače pre sady, vinohrady alebo postrekovače iných trvalých plodín, ktoré sa používali na aplikáciu prípravkov na ochranu rastlín (PPP) v referenčnom období a sú vybavené nízkoúletovými dýzami. |
Kód |
MMEQ 012 |
– |
Kombajny |
áno/nie |
||
MMEQ 013 |
– |
Iné plne mechanizované zberové stroje |
áno/nie |
||
|
|
|
|
||
|
|
Stroje používané viacerými podnikmi |
|||
MMEQ 014 |
– |
– |
Traktory |
áno/nie |
|
MMEQ 015 |
– |
– |
Kultivátory, pluhy, stroje na siatie, rozprašovače, rozstrekovače/postrekovače, zariadenia na aplikáciu prípravkov na ochranu rastlín alebo hnojív |
áno/nie |
|
MMEQ 016 |
– |
– |
Kombajny |
áno/nie |
|
MMEQ 017 |
– |
– |
Iné plne mechanizované zberové stroje |
áno/nie |
|
|
Podrobná téma: používanie presného poľnohospodárstva |
|
|||
MMEQ 018 |
– |
Robotika |
áno/nie |
||
MMEQ 019 |
– |
– |
Robotika na aplikáciu prípravkov na ochranu rastlín |
áno/nie |
|
MMEQ 020 |
– |
– |
Pásový postrek prípravkov na ochranu rastlín |
áno/nie |
|
MMEQ 021 |
– |
Techniky variabilnej aplikácie |
áno/nie |
||
MMEQ 022 |
– |
Presné monitorovanie plodín |
áno/nie |
||
MMEQ 023 |
– |
Analýza pôdy |
áno/nie |
||
|
Podrobná téma: stroje a zariadenia na chov hospodárskych zvierat |
|
|||
MMEQ 024 |
– |
Monitorovanie dobrých životných podmienok a zdravia zvierat |
áno/nie |
||
MMEQ 025 |
– |
Stroj na drvenie a miešanie krmiva |
áno/nie |
||
MMEQ 026 |
– |
Automatické kŕmne systémy |
áno/nie |
||
MMEQ 027 |
– |
Automatická regulácia klimatických podmienok v maštaliach |
áno/nie |
||
MMEQ 028 |
– |
Dojacie roboty |
áno/nie |
||
|
Podrobná téma: skladovanie poľnohospodárskych výrobkov |
|
|||
MMEQ 029 |
– |
Skladovanie osív (obilniny, olejnaté semená a strukoviny) |
kubické metre |
||
MMEQ 030 |
– |
Skladovanie koreňov, hľúz a cibúľ |
áno/nie |
||
MMEQ 031 |
– |
Skladovanie zeleniny a ovocia |
áno/nie |
||
MMEQ 032 |
– |
Skladovanie v chlade |
kubické metre |
||
Téma: Zariadenia |
|
||||
|
Podrobná téma: zariadenia používané na výrobu obnoviteľnej energie v poľnohospodárskych podnikoch |
|
|||
MMEQ 033 |
– |
Vietor |
áno/nie |
||
MMEQ 034 |
– |
Biomasa |
áno/nie |
||
MMEQ 035 |
– |
– |
Bioplyn z biomasy |
áno/nie |
|
MMEQ 036 |
– |
Solárna energia (tepelná) |
áno/nie |
||
MMEQ 037 |
– |
Solárna energia (fotovoltická) |
áno/nie |
||
MMEQ 038 |
– |
Vodná energia |
áno/nie |
||
MMEQ 039 |
– |
Iné zdroje |
áno/nie |
MODUL 6. SADY
Premenné |
Jednotky/kategórie |
|||
Téma: jadrové ovocie |
|
|||
|
Podrobná téma: jablká: plocha podľa vekových tried |
|
||
MORC 001 |
– |
Jablká |
hektáre |
|
MORC 002 |
– |
– |
Jablká vo vekovej triede < 5 rokov |
hektáre |
MORC 003 |
– |
– |
Jablká vo vekovej triede 5 až 14 rokov |
hektáre |
MORC 004 |
– |
– |
Jablká vo vekovej triede 15 až 24 rokov |
hektáre |
MORC 005 |
– |
– |
Jablká vo vekovej triede >= 25 rokov |
hektáre |
|
Podrobná téma: jablká: plocha podľa hustoty výsadby stromov |
|
||
MORC 006 |
– |
– |
Jablká s hustotou výsadby < 400 stromov/hektár |
hektáre |
MORC 007 |
– |
– |
Jablká s hustotou výsadby 400 až 1 599 stromov/hektár |
hektáre |
MORC 008 |
– |
– |
Jablká s hustotou výsadby 1 600 až 3 199 stromov/hektár |
hektáre |
MORC 009 |
– |
– |
Jablká s hustotou výsadby >= 3 200 stromov/hektár |
hektáre |
|
Podrobná téma: hrušky: plocha podľa vekových tried |
|
||
MORC 010 |
– |
Hrušky |
hektáre |
|
MORC 011 |
– |
– |
Hrušky vo vekovej triede < 5 rokov |
hektáre |
MORC 012 |
– |
– |
Hrušky vo vekovej triede 5 až 14 rokov |
hektáre |
MORC 013 |
– |
– |
Hrušky vo vekovej triede 15 až 24 rokov |
hektáre |
MORC 014 |
– |
– |
Hrušky vo vekovej triede >= 25 rokov |
hektáre |
|
Podrobná téma: hrušky: plocha podľa hustoty výsadby stromov |
|
||
MORC 015 |
– |
– |
Hrušky s hustotou výsadby < 400 stromov/hektár |
hektáre |
MORC 016 |
– |
– |
Hrušky s hustotou výsadby 400 až 1 599 stromov/hektár |
hektáre |
MORC 017 |
– |
– |
Hrušky s hustotou výsadby 1 600 až 3 199 stromov/hektár |
hektáre |
MORC 018 |
– |
– |
Hrušky s hustotou výsadby >= 3 200 stromov/hektár |
hektáre |
Téma: kôstkové ovocie |
|
|||
|
Podrobná téma: broskyne: plocha podľa vekových tried |
|
||
MORC 019 |
– |
Broskyne |
hektáre |
|
MORC 020 |
– |
– |
Broskyne vo vekovej triede < 5 rokov |
hektáre |
MORC 021 |
– |
– |
Broskyne vo vekovej triede 5 až 14 rokov |
hektáre |
MORC 022 |
– |
– |
Broskyne vo vekovej triede >= 15 rokov |
hektáre |
|
Podrobná téma: broskyne: plocha podľa hustoty výsadby stromov |
|
||
MORC 023 |
– |
– |
Broskyne s hustotou výsadby < 600 stromov/hektár |
hektáre |
MORC 024 |
– |
– |
Broskyne s hustotou výsadby 600 až 1 199 stromov/hektár |
hektáre |
MORC 025 |
– |
– |
Broskyne s hustotou výsadby >= 1 200 stromov/hektár |
hektáre |
|
Podrobná téma: nektárinky: plocha podľa vekových tried |
|
||
MORC 026 |
– |
Nektárinky |
hektáre |
|
MORC 027 |
– |
– |
Nektárinky vo vekovej triede < 5 rokov |
hektáre |
MORC 028 |
– |
– |
Nektárinky vo vekovej triede 5 až 14 rokov |
hektáre |
MORC 029 |
– |
– |
Nektárinky vo vekovej triede >= 15 rokov |
hektáre |
|
Podrobná téma: nektárinky: plocha podľa hustoty výsadby stromov |
|
||
MORC 030 |
– |
– |
Nektárinky s hustotou výsadby < 600 stromov/hektár |
hektáre |
MORC 031 |
– |
– |
Nektárinky s hustotou výsadby 600 až 1 199 stromov/hektár |
hektáre |
MORC 032 |
– |
– |
Nektárinky s hustotou výsadby >= 1 200 stromov/hektár |
hektáre |
|
Podrobná téma: marhule: plocha podľa vekových tried |
|
||
MORC 033 |
– |
Marhule |
hektáre |
|
MORC 034 |
– |
– |
Marhule vo vekovej triede < 5 rokov |
hektáre |
MORC 035 |
– |
– |
Marhule vo vekovej triede 5 až 14 rokov |
hektáre |
MORC 036 |
– |
– |
Marhule vo vekovej triede >= 15 rokov |
hektáre |
|
Podrobná téma: marhule: plocha podľa hustoty výsadby stromov |
|
||
MORC 037 |
– |
– |
Marhule s hustotou výsadby < 600 stromov/hektár |
hektáre |
MORC 038 |
– |
– |
Marhule s hustotou výsadby 600 až 1 199 stromov/hektár |
hektáre |
MORC 039 |
– |
– |
Marhule s hustotou výsadby >= 1 200 stromov/hektár |
hektáre |
Téma: citrusové plody |
|
|||
|
Podrobná téma: pomaranče: plocha podľa vekových tried |
|
||
MORC 040 |
– |
Navely (pupočné pomaranče) |
hektáre |
|
MORC 041 |
– |
– |
Navely (pupočné pomaranče) vo vekovej triede < 5 rokov |
hektáre |
MORC 042 |
– |
– |
Navely (pupočné pomaranče) vo vekovej triede 5 až 14 rokov |
hektáre |
MORC 043 |
– |
– |
Navely (pupočné pomaranče) vo vekovej triede 15 až 24 rokov |
hektáre |
MORC 044 |
– |
– |
Navely (pupočné pomaranče) vo vekovej triede >= 25 rokov |
hektáre |
MORC 045 |
– |
Biele pomaranče |
hektáre |
|
MORC 046 |
– |
– |
Biele pomaranče vo vekovej triede < 5 rokov |
hektáre |
MORC 047 |
– |
– |
Biele pomaranče vo vekovej triede 5 až 14 rokov |
hektáre |
MORC 048 |
– |
– |
Biele pomaranče vo vekovej triede 15 až 24 rokov |
hektáre |
MORC 049 |
– |
– |
Biele pomaranče vo vekovej triede >= 25 rokov |
hektáre |
MORC 050 |
– |
Krvavé pomaranče |
hektáre |
|
MORC 051 |
– |
– |
Krvavé pomaranče vo vekovej triede < 5 rokov |
hektáre |
MORC 052 |
– |
– |
Krvavé pomaranče vo vekovej triede 5 až 14 rokov |
hektáre |
MORC 053 |
– |
– |
Krvavé pomaranče vo vekovej triede 15 až 24 rokov |
hektáre |
MORC 054 |
– |
– |
Krvavé pomaranče vo vekovej triede >= 25 rokov |
hektáre |
MORC 055 |
– |
Ostatné pomaranče i. n. |
hektáre |
|
MORC 056 |
– |
– |
Ostatné pomaranče vo vekovej triede < 5 rokov |
hektáre |
MORC 057 |
– |
– |
Ostatné pomaranče vo vekovej triede 5 až 14 rokov |
hektáre |
MORC 058 |
– |
– |
Ostatné pomaranče vo vekovej triede 15 až 24 rokov |
hektáre |
MORC 059 |
– |
– |
Ostatné pomaranče vo vekovej triede >= 25 rokov |
hektáre |
|
Podrobná téma: pomaranče: plocha podľa hustoty výsadby stromov |
|
||
|
|
Navely (pupočné pomaranče) |
|
|
MORC 060 |
– |
– |
Navely (pupočné pomaranče) s hustotou výsadby < 250 stromov/hektár |
hektáre |
MORC 061 |
– |
– |
Navely (pupočné pomaranče) s hustotou výsadby 250 až 499 stromov/hektár |
hektáre |
MORC 062 |
– |
– |
Navely (pupočné pomaranče) s hustotou výsadby 500 až 749 stromov/hektár |
hektáre |
MORC 063 |
– |
– |
Navely (pupočné pomaranče) s hustotou výsadby >= 750 stromov/hektár |
hektáre |
|
|
Biele pomaranče |
|
|
MORC 064 |
– |
– |
Biele pomaranče s hustotou výsadby < 250 stromov/hektár |
hektáre |
MORC 065 |
– |
– |
Biele pomaranče s hustotou výsadby 250 až 499 stromov/hektár |
hektáre |
MORC 066 |
– |
– |
Biele pomaranče s hustotou výsadby 500 až 749 stromov/hektár |
hektáre |
MORC 067 |
– |
– |
Biele pomaranče s hustotou výsadby >= 750 stromov/hektár |
hektáre |
|
|
Krvavé pomaranče |
|
|
MORC 068 |
– |
– |
Krvavé pomaranče s hustotou výsadby < 250 stromov/hektár |
hektáre |
MORC 069 |
– |
– |
Krvavé pomaranče s hustotou výsadby 250 až 499 stromov/hektár |
hektáre |
MORC 070 |
– |
– |
Krvavé pomaranče s hustotou výsadby 500 až 749 stromov/hektár |
hektáre |
MORC 071 |
– |
– |
Krvavé pomaranče s hustotou výsadby >= 750 stromov/hektár |
hektáre |
|
|
Ostatné pomaranče i. n. |
|
|
MORC 072 |
– |
– |
Ostatné pomaranče s hustotou výsadby < 250 stromov/hektár |
hektáre |
MORC 073 |
– |
– |
Ostatné pomaranče s hustotou výsadby 250 až 499 stromov/hektár |
hektáre |
MORC 074 |
– |
– |
Ostatné pomaranče s hustotou výsadby 500 až 749 stromov/hektár |
hektáre |
MORC 075 |
– |
– |
Ostatné pomaranče s hustotou výsadby >= 750 stromov/hektár |
hektáre |
|
Podrobná téma: malé citrusové plody: plocha podľa vekových tried |
|
||
MORC 076 |
– |
Satsumy |
hektáre |
|
MORC 077 |
– |
– |
Satsumy vo vekovej triede < 5 rokov |
hektáre |
MORC 078 |
– |
– |
Satsumy vo vekovej triede 5 až 14 rokov |
hektáre |
MORC 079 |
– |
– |
Satsumy vo vekovej triede 15 až 24 rokov |
hektáre |
MORC 080 |
– |
– |
Satsumy vo vekovej triede >= 25 rokov |
hektáre |
MORC 081 |
– |
Klementínky |
hektáre |
|
MORC 082 |
– |
– |
Klementínky vo vekovej triede < 5 rokov |
hektáre |
MORC 083 |
– |
– |
Klementínky vo vekovej triede 5 až 14 rokov |
hektáre |
MORC 084 |
– |
– |
Klementínky vo vekovej triede 15 až 24 rokov |
hektáre |
MORC 085 |
– |
– |
Klementínky vo vekovej triede >= 25 rokov |
hektáre |
MORC 086 |
– |
Ostatné malé citrusové plody (vrátane hybridov) i. n. |
hektáre |
|
MORC 087 |
– |
– |
Ostatné malé citrusové plody (vrátane hybridov) vo vekovej triede < 5 rokov |
hektáre |
MORC 088 |
– |
– |
Ostatné malé citrusové plody (vrátane hybridov) vo vekovej triede 5 až 14 rokov |
hektáre |
MORC 089 |
– |
– |
Ostatné malé citrusové plody (vrátane hybridov) vo vekovej triede 15 až 24 rokov |
hektáre |
MORC 090 |
– |
– |
Ostatné malé citrusové plody (vrátane hybridov) vo vekovej triede >= 25 rokov |
hektáre |
|
Podrobná téma: malé citrusové plody: plocha podľa hustoty výsadby stromov |
|
||
|
|
Satsumy |
|
|
MORC 091 |
– |
– |
Satsumy s hustotou výsadby < 250 stromov/hektár |
hektáre |
MORC 092 |
– |
– |
Satsumy s hustotou výsadby 250 až 499 stromov/hektár |
hektáre |
MORC 093 |
– |
– |
Satsumy s hustotou výsadby 500 až 749 stromov/hektár |
hektáre |
MORC 094 |
– |
– |
Satsumy s hustotou výsadby >= 750 stromov/hektár |
hektáre |
|
|
Klementínky |
|
|
MORC 095 |
– |
– |
Klementínky s hustotou výsadby < 250 stromov/hektár |
hektáre |
MORC 096 |
– |
– |
Klementínky s hustotou výsadby 250 až 499 stromov/hektár |
hektáre |
MORC 097 |
– |
– |
Klementínky s hustotou výsadby 500 až 749 stromov/hektár |
hektáre |
MORC 098 |
– |
– |
Klementínky s hustotou výsadby >= 750 stromov/hektár |
hektáre |
|
|
Ostatné malé citrusové plody (vrátane hybridov) i. n. |
|
|
MORC 099 |
– |
– |
Ostatné malé citrusové plody (vrátane hybridov) s hustotou výsadby < 250 stromov/hektár |
hektáre |
MORC 100 |
– |
– |
Ostatné malé citrusové plody (vrátane hybridov) s hustotou výsadby 250 až 499 stromov/hektár |
hektáre |
MORC 101 |
– |
– |
Ostatné malé citrusové plody (vrátane hybridov) s hustotou výsadby 500 až 749 stromov/hektár |
hektáre |
MORC 102 |
– |
– |
Ostatné malé citrusové plody (vrátane hybridov) s hustotou výsadby >= 750 stromov/hektár |
hektáre |
|
Podrobná téma: citróny: plocha podľa vekových tried |
|
||
MORC 103 |
– |
Citróny |
hektáre |
|
MORC 104 |
– |
– |
Citróny vo vekovej triede < 5 rokov |
hektáre |
MORC 105 |
– |
– |
Citróny vo vekovej triede 5 až 14 rokov |
hektáre |
MORC 106 |
– |
– |
Citróny vo vekovej triede 15 až 24 rokov |
hektáre |
MORC 107 |
– |
– |
Citróny vo vekovej triede >= 25 rokov |
hektáre |
|
Podrobná téma: citróny: plocha podľa hustoty výsadby stromov |
|
||
MORC 108 |
– |
– |
Citróny s hustotou výsadby < 250 stromov/hektár |
hektáre |
MORC 109 |
– |
– |
Citróny s hustotou výsadby 250 až 499 stromov/hektár |
hektáre |
MORC 110 |
– |
– |
Citróny s hustotou výsadby 500 až 749 stromov/hektár |
hektáre |
MORC 111 |
– |
– |
Citróny s hustotou výsadby >= 750 stromov/hektár |
hektáre |
Téma: olivy |
|
|||
|
Podrobná téma: olivy: plocha podľa vekových tried |
|
||
MORC 112 |
– |
Stolové olivy |
hektáre |
|
MORC 113 |
– |
– |
Stolové olivy vo vekovej triede < 5 rokov |
hektáre |
MORC 114 |
– |
– |
Stolové olivy vo vekovej triede 5 až 11 rokov |
hektáre |
MORC 115 |
– |
– |
Stolové olivy vo vekovej triede 12 až 49 rokov |
hektáre |
MORC 116 |
– |
– |
Stolové olivy vo vekovej triede >= 50 rokov |
hektáre |
MORC 117 |
– |
Olivy na olej |
hektáre |
|
MORC 118 |
– |
– |
Olivy na olej vo vekovej triede < 5 rokov |
hektáre |
MORC 119 |
– |
– |
Olivy na olej vo vekovej triede 5 až 11 rokov |
hektáre |
MORC 120 |
– |
– |
Olivy na olej vo vekovej triede 12 až 49 rokov |
hektáre |
MORC 121 |
– |
– |
Olivy na olej vo vekovej triede >= 50 rokov |
hektáre |
|
Podrobná téma: olivy: plocha podľa hustoty výsadby stromov |
|
||
|
|
Stolové olivy |
|
|
MORC 122 |
– |
– |
Stolové olivy s hustotou výsadby < 140 stromov/hektár |
hektáre |
MORC 123 |
– |
– |
Stolové olivy s hustotou výsadby 140 až 399 stromov/hektár |
hektáre |
MORC 124 |
– |
– |
Stolové olivy s hustotou výsadby >= 400 stromov/hektár |
hektáre |
|
|
Olivy na olej |
|
|
MORC 125 |
– |
– |
Olivy na olej s hustotou výsadby < 140 stromov/hektár |
hektáre |
MORC 126 |
– |
– |
Olivy na olej s hustotou výsadby 140 až 399 stromov/hektár |
hektáre |
MORC 127 |
– |
– |
Olivy na olej s hustotou výsadby 400 až 699 stromov/hektár |
hektáre |
MORC 128 |
|
|
Olivy na olej s hustotou výsadby 700 až 1499 stromov/hektár |
hektáre |
MORC 129 |
|
|
Olivy na olej s hustotou výsadby >= 1 500 stromov/hektár |
hektáre |
Téma: stolové hrozno a hrozienka |
|
|||
|
Podrobná téma: stolové hrozno: plocha podľa vekových tried |
|
||
MORC 130 |
– |
Stolové hrozno |
hektáre |
|
MORC 131 |
– |
– |
Stolové hrozno vo vekovej triede < 3 roky |
hektáre |
MORC 132 |
– |
– |
Stolové hrozno vo vekovej triede 3 až 9 rokov |
hektáre |
MORC 133 |
– |
– |
Stolové hrozno vo vekovej triede 10 až 19 rokov |
hektáre |
MORC 134 |
– |
– |
Stolové hrozno vo vekovej triede 20 až 49 rokov |
hektáre |
MORC 135 |
– |
– |
Stolové hrozno vo vekovej triede >= 50 rokov |
hektáre |
|
Podrobná téma: stolové hrozno: plocha podľa hustoty výsadby viniča |
|
||
MORC 136 |
– |
– |
Stolové hrozno s hustotou výsadby < 1 000 krov/hektár |
hektáre |
MORC 137 |
– |
– |
Stolové hrozno s hustotou výsadby 1 000 až 1 499 krov/hektár |
hektáre |
MORC 138 |
– |
– |
Stolové hrozno s hustotou výsadby >= 1 500 krov/hektár |
hektáre |
|
Podrobná téma: hrozno na produkciu hrozienok: plocha podľa vekových tried |
|
||
MORC 139 |
– |
Hrozno na produkciu hrozienok |
hektáre |
|
MORC 140 |
– |
– |
Hrozno na produkciu hrozienok vo vekovej triede < 3 roky |
hektáre |
MORC 141 |
– |
– |
Hrozno na produkciu hrozienok vo vekovej triede 3 až 9 rokov |
hektáre |
MORC 142 |
– |
– |
Hrozno na produkciu hrozienok vo vekovej triede 10 až 19 rokov |
hektáre |
MORC 143 |
– |
– |
Hrozno na produkciu hrozienok vo vekovej triede 20 až 49 rokov |
hektáre |
MORC 144 |
– |
– |
Hrozno na produkciu hrozienok vo vekovej triede >= 50 rokov |
hektáre |
|
Podrobná téma: hrozno na produkciu hrozienok: plocha podľa hustoty výsadby viniča |
|
||
MORC 145 |
– |
– |
Hrozno na produkciu hrozienok s hustotou výsadby < 1 000 krov/hektár |
hektáre |
MORC 146 |
– |
– |
Hrozno na produkciu hrozienok s hustotou výsadby 1 000 až 1 499 krov/hektár |
hektáre |
MORC 147 |
– |
– |
Hrozno na produkciu hrozienok s hustotou výsadby >= 1 500 krov/hektár |
hektáre |
(1) Kategória 1 ročnej pracovnej jednotky (RPJ) v %: (0), (> 0 – < 25), (≥ 25 – < 50), (≥ 50 – < 75), (≥ 75 – < 100), (100).
(2) Kategória 2 ročnej pracovnej jednotky (RPJ) v %: (> 0 – < 25), (≥ 25 – < 50), (≥ 50 – < 75), (≥ 75 – < 100), (100).
(3) Kategórie na základe % konečnej produkcie podniku: (≥ 0 – ≤ 10), (> 10 – ≤ 50), (> 50 – < 100).
(4) M – hlavná činnosť, S – vedľajšia činnosť, N – žiadna účasť.
PRÍLOHA III
Opis premenných uvedených v prílohe II k tomuto nariadeniu, ktoré sa majú použiť pre údaje týkajúce sa modulov
MODUL 1. PRACOVNÉ SILY A INÉ ZÁROBKOVÉ ČINNOSTI
OPIS PREMENNÝCH TÝKAJÚCICH SA PRACOVNEJ SILY |
|||||||||||||
Pokiaľ ide o premenné týkajúce sa pracovných síl, každý členský štát stanoví v rámci referenčného roka 12-mesačné obdobie končiace sa v referenčný deň. |
|||||||||||||
Vlastník Vlastník je fyzická osoba (alebo vybraná fyzická osoba v prípade skupinového podniku), na účet a v mene ktorého podnik pôsobí, a ktorá je právne a ekonomicky za podnik zodpovedná. Ak je vlastník právnická osoba, údaje za vlastníka sa nezbierajú. Poľnohospodárska práca je definovaná v prílohe I. – I. VŠEOBECNÉ PREMENNÉ |
|||||||||||||
Téma: vedenie farmy |
|||||||||||||
|
Podrobné témy: vlastník a rodová rovnováha |
||||||||||||
MLFO 001 |
– |
Pohlavie vlastníka Pohlavie vlastníka M –muž Ž –žena |
|||||||||||
MLFO 002 |
– |
Rok narodenia Dátum narodenia vlastníka |
|||||||||||
|
Podrobná téma: vstup práce |
||||||||||||
MLFO 003 |
– |
Poľnohospodárska práca vlastníka v poľnohospodárskom podniku Kategória ročných pracovných jednotiek v percentách poľnohospodárskej práce v poľnohospodárskom podniku za vlastníka okrem domácich prác. |
|||||||||||
|
Podrobná téma: bezpečnostné opatrenia vrátane bezpečnostného plánu farmy |
||||||||||||
MLFO 004 |
– |
Bezpečnostný plán farmy Na farme sa vykonalo posúdenie rizika na pracovisko s cieľom znížiť riziká spojené s prácou, čoho výsledkom bol písomný dokument (ako je „bezpečnostný plán farmy“). |
|||||||||||
Téma: pracovná sila, ktorá je súčasťou rodiny |
|||||||||||||
|
Podrobné témy: vstup práce, počet zapojených osôb a rodová rovnováha |
||||||||||||
|
Členovia rodiny vykonávajúci poľnohospodársku prácu Táto položka sa týka iba výlučných vlastníkov podniku, pretože sa vychádza z toho, že skupinové podniky a právnické osoby nemajú žiadnu pracovnú silu, ktorá je súčasťou rodiny. Medzi rodinných príslušníkov vykonávajúcich poľnohospodársku prácu (okrem domácich prác) patria manžel/manželka, uznaný partner/uznaná partnerka, príbuzní v zostupnej alebo vzostupnej línii a súrodenci vlastníka/vlastníčky a jeho manželky/jej manžela v podnikoch s výlučným vlastníkom. Prípadne sem patrí vedúci, ktorý je členom rodiny vlastníka. |
||||||||||||
MLFO 005 |
– |
Mužskí rodinní príslušníci vykonávajúci poľnohospodársku prácu Počet mužských rodinných príslušníkov podľa kategórie ročných pracovných jednotiek v percentách |
|||||||||||
MLFO 006 |
– |
Ženskí rodinní príslušníci vykonávajúci poľnohospodársku prácu Počet ženských rodinných príslušníkov podľa kategórie ročných pracovných jednotiek v percentách |
|||||||||||
Téma: pracovná sila, ktorá nie je súčasťou rodiny |
|||||||||||||
|
Podrobné témy: vstup práce, počet zamestnaných osôb a rodová rovnováha |
||||||||||||
|
|
Pravidelne zamestnávaná pracovná sila v poľnohospodárskom podniku, ktorá nie je súčasťou rodiny Pravidelne zamestnávané pracovné sily v poľnohospodárskom podniku sú osoby, iné ako vlastník a rodinní príslušníci, ktoré vykonávali poľnohospodársku prácu v podniku každý týždeň počas obdobia 12 mesiacov končiaceho v referenčný deň zisťovania bez ohľadu na dĺžku pracovného týždňa a bez ohľadu na to, či dostávali nejakú formu odmeny (plat, mzdu, zisky alebo iné platby vrátane platieb v naturáliách). Patria sem aj osoby, ktoré nemohli pracovať počas celého obdobia z týchto dôvodov:
|
|||||||||||
MLFO 007 |
– |
– |
Pravidelne zamestnávaná mužská pracovná sila na farme, ktoré nie je súčasťou rodiny Počet mužských pracovných síl, ktoré nie sú členmi rodiny, podľa kategórie ročných pracovných jednotiek v percentách. |
||||||||||
MLFO 008 |
– |
– |
Pravidelne zamestnávaná ženská pracovná sila na farme, ktorá nie je súčasťou rodiny Počet ženských pracovných síl, ktoré nie sú členmi rodiny, podľa kategórie ročných pracovných jednotiek v percentách. |
||||||||||
|
Podrobná téma: nepravidelne zamestnávané pracovné sily na farme |
||||||||||||
|
|
Nepravidelne zamestnávané osoby, ktoré nie sú členmi rodiny, sú pracovníci, ktorí počas obdobia 12 mesiacov končiaceho v deň zisťovania nepracovali v poľnohospodárskom podniku každý týždeň z iných dôvodov, ako sú uvedené v položke „Pravidelne zamestnávané pracovné sily, ktoré nie sú členmi rodiny“. Pracovné dni odpracované nepravidelne zamestnávanými osobami, ktorí nie sú členmi rodiny, je každý deň určitej dĺžky, za ktorý bola pracovníkovi vyplatená mzda alebo akákoľvek iná náhrada (mzda, zisk alebo iné platby, vrátane platieb v naturáliách) za celodennú prácu, počas ktorej sa vykonávala činnosť, ktorú obyčajne vykonáva zamestnanec na plný pracovný čas. Za pracovné dni sa nepovažujú dni dovolenky ani choroby. |
|||||||||||
MLFO 009 |
– |
Nepravidelne zamestnávané pracovné sily, ktoré nie sú členmi rodiny: muži a ženy Celkový počet plných pracovných dní osôb nepravidelne zamestnávaných v poľnohospodárskom podniku |
|||||||||||
|
Podrobná téma: vstup práce dodávateľov |
||||||||||||
MLFO 010 |
– |
Osoby, ktoré nie sú priamo zamestnávané v poľnohospodárskom podniku a ktoré nie sú zahrnuté do predchádzajúcich kategórií Celkový počet plných pracovných dní v poľnohospodárskom podniku odpracovaných osobami, ktoré nie sú priamo zamestnávané v poľnohospodárskom podniku (napr. subdodávatelia zamestnaní tretími stranami). |
|||||||||||
Téma: iné zárobkové činnosti priamo súvisiace s poľnohospodárskym podnikom Informácie o iných zárobkových činnostiach sa zaznamenávajú za:
Za vlastníkov, ktorí sú právnickými osobami, sa nezbierajú žiadne informácie o iných zárobkových činnostiach. Iné zárobkové činnosti priamo súvisiace s poľnohospodárskym podnikom sa týkajú iných zárobkových činností:
Iné zárobkové činnosti priamo súvisiace s poľnohospodárskym podnikom sú činnosti, pri ktorých sa používajú buď zdroje poľnohospodárskeho podniku (plocha, budovy, stroje atď.) alebo jeho produkty. Je tu zahrnutá iná ako poľnohospodárska práca, ako aj poľnohospodárska práca pre iné poľnohospodárske podniky. Čisto finančné investície sú vylúčené. Vylúčené je aj prenajímanie pôdy na rôzne činnosti bez ďalšieho zapojenia do činností. |
|||||||||||||
|
Podrobná téma: typy činností |
||||||||||||
MLFO 011 |
– |
Poskytovanie služieb v zdravotníckej, sociálnej alebo vo vzdelávacej oblasti Výskyt akejkoľvek činnosti, ktorá je spojená s poskytovaním služieb v zdravotníckej, sociálnej a vzdelávacej oblasti a/alebo podnikateľské činnosti so sociálnymi prvkami, pri ktorých sa používajú zdroje poľnohospodárskeho podniku alebo jeho primárne výrobky. |
|||||||||||
MLFO 012 |
– |
Cestovný ruch, ubytovanie a iné rekreačné činnosti Výskyt akýchkoľvek činností, ktoré súvisia s turistickým ruchom, ubytovacími službami, predvádzanie podniku turistom alebo iným skupinám, športové a rekreačné činnosti atď., kde sú použité pôda, budovy alebo iné zdroje podniku. |
|||||||||||
MLFO 013 |
– |
Remeselná výroba Výroba remeselných výrobkov, ktoré sú vyrábané v poľnohospodárskom podniku buď vlastníkom, alebo členmi rodiny, alebo pracovnými silami, ktoré nie sú členmi rodiny, bez ohľadu na to, ako sa takéto výrobky predávajú. |
|||||||||||
MLFO 014 |
– |
Spracovanie poľnohospodárskych výrobkov Každé spracovanie primárneho poľnohospodárskeho výrobku na sekundárny výrobok v poľnohospodárskom podniku bez ohľadu na to, či sa surovina produkuje v poľnohospodárskom podniku alebo kupuje vonku. |
|||||||||||
MLFO 015 |
– |
Výroba obnoviteľnej energie Výroba obnoviteľnej energie pre trh vrátane bioplynu, biopalív alebo elektrickej energie vo veterných turbínach, v ostatných zariadeniach alebo z poľnohospodárskych surovín. Nie je tu zahrnutá obnoviteľná energia vyrábaná iba na vlastné použitie poľnohospodárskeho podniku. |
|||||||||||
MLFO 016 |
– |
Spracovanie dreva Spracovanie surového dreva v poľnohospodárskom podniku na predaj (pílenie na stavebné drevo atď.). |
|||||||||||
MLFO 017 |
– |
Akvakultúra Produkcia rýb, rakov atď. v poľnohospodárskom podniku. Vylúčené sú činnosti zahŕňajúce iba rybolov. |
|||||||||||
|
|
Zmluvná práca (s využitím výrobných prostriedkov poľnohospodárskeho podniku) Zmluvná práca, pri ktorej sa používajú zariadenia poľnohospodárskeho podniku, pričom sa rozlišuje medzi prácou v rámci alebo mimo poľnohospodárskeho sektora. |
|||||||||||
MLFO 018 |
– |
– |
Poľnohospodárska zmluvná práca Výskyt práce v rámci poľnohospodárskeho sektora. |
||||||||||
MLFO 019 |
– |
– |
Nepoľnohospodárska zmluvná práca Výskyt práce mimo poľnohospodárskeho sektora (napr. odpratávanie snehu, prepravné činnosti, údržba zelene, poľnohospodárske a environmentálne služby atď.). |
||||||||||
MLFO 020 |
– |
Lesné hospodárstvo Výskyt práce v lesníctve, pri ktorej sa používajú pracovné sily a stroje a zariadenia poľnohospodárskeho podniku obvykle na poľnohospodárske účely. |
|||||||||||
MLFO 021 |
– |
Iné zárobkové činnosti priamo súvisiace s poľnohospodárskym podnikom i. n. Výskyt inde neuvedených iných zárobkových činností priamo súvisiacich s poľnohospodárskym podnikom. |
|||||||||||
|
Podrobná téma: význam pre poľnohospodársky podnik |
||||||||||||
MLFO 022 |
– |
Percentuálny podiel iných zárobkových činností priamo spojených s poľnohospodárskym podnikom v prípade konečnej produkcie poľnohospodárskeho podniku Kategória v % iných zárobkových činností priamo súvisiacich s poľnohospodárskym podnikom v prípade konečnej produkcie poľnohospodárskeho podniku. Podiel iných zárobkových činností priamo súvisiacich s poľnohospodárskym podnikom sa v prípade produkcie poľnohospodárskeho podniku odhaduje ako podiel obratu z iných zárobkových činností priamo spojených s poľnohospodárskym podnikom na jeho celkovom obrate a priamych platbách podľa nariadenia (EÚ) č. 1307/2013 alebo prípadne najnovších právnych predpisov.
|
|||||||||||
|
Podrobná téma: vstup práce Táto položka sa uplatňuje na:
Za vlastníkov, ktorí sú právnickými osobami, sa nezbierajú žiadne informácie. |
||||||||||||
MLFO 023 |
– |
Vlastník s inými zárobkovými činnosťami (spojenými s poľnohospodárskym podnikom) Vlastník podniku s výlučným vlastníkom alebo skupinového podniku vykonáva iné zárobkové činnosti priamo súvisiace s poľnohospodárskym podnikom: M –hlavná činnosť S –vedľajšia činnosť N –žiadna účasť Činnosti možno vykonávať v samotnom poľnohospodárskom podniku (nepoľnohospodárska činnosť v poľnohospodárskom podniku) alebo mimo neho. |
|||||||||||
MLFO 024 |
– |
Členovia rodiny, ktorí pracujú v poľnohospodárskom podniku a vykonávajú iné zárobkové činnosti (súvisiace s poľnohospodárskym podnikom) ako svoju hlavnú činnosť Počet rodinných príslušníkov, ktorí vykonávajú iné zárobkové činnosti priamo súvisiace s poľnohospodárskym podnikom ako svoju hlavnú činnosť. |
|||||||||||
MLFO 025 |
– |
Členovia rodiny, ktorí pracujú v poľnohospodárskom podniku a vykonávajú iné zárobkové činnosti (súvisiace s poľnohospodárskym podnikom) ako svoju vedľajšiu činnosť Počet rodinných príslušníkov, ktorí vykonávajú iné zárobkové činnosti priamo súvisiace s poľnohospodárskym podnikom ako svoju vedľajšiu činnosť. |
|||||||||||
MLFO 026 |
– |
Pravidelne zamestnávané pracovné sily v poľnohospodárskom podniku, ktoré nie sú členmi rodiny a vykonávajú iné zárobkové činnosti (súvisiace s poľnohospodárskym podnikom) ako svoju hlavnú činnosť Počet osôb, ktoré nie sú členmi rodiny a vykonávajú iné zárobkové činnosti priamo súvisiace s poľnohospodárskym podnikom ako svoju hlavnú činnosť v podniku s výlučným vlastníkom alebo v skupinovom podniku. |
|||||||||||
MLFO 027 |
– |
Pravidelne zamestnávané pracovné sily v poľnohospodárskom podniku, ktoré nie sú členmi rodiny a vykonávajú iné zárobkové činnosti (súvisiace s poľnohospodárskym podnikom) ako svoju vedľajšiu činnosť Počet osôb, ktoré nie sú členmi rodiny a vykonávajú iné zárobkové činnosti priamo súvisiace s poľnohospodárskym podnikom ako svoju vedľajšiu činnosť v podniku s výlučným vlastníkom alebo v skupinovom podniku. |
|||||||||||
Téma: iné zárobkové činnosti priamo nesúvisiace s poľnohospodárskym podnikom Vzťahuje sa na nepoľnohospodársku prácu v poľnohospodárskom podniku a mimo neho. Patria sem všetky činnosti vykonávané za odmenu (plat, mzdu, zisky alebo inú platbu vrátane platby v naturáliách) iné ako:
Iné zárobkové činnosti nesúvisiace s poľnohospodárskym podnikom sa týkajú iných zárobkových činností:
|
|||||||||||||
|
Podrobná téma: vstup práce |
||||||||||||
MLFO 028 |
– |
Výlučný vlastník, ktorý je aj vedúcim poľnohospodárskeho podniku výlučného vlastníka a vykonáva iné zárobkové činnosti (nesúvisiace s poľnohospodárskym podnikom) Vlastník vykonáva zárobkové činnosti priamo nesúvisiace s poľnohospodárskym podnikom: M –hlavná činnosť S –vedľajšia činnosť N –žiadna účasť Činnosti možno vykonávať v samotnom poľnohospodárskom podniku (nepoľnohospodárska činnosť v poľnohospodárskom podniku) alebo mimo neho. |
|||||||||||
MLFO 029 |
– |
Rodinní príslušníci výlučného vlastníka (ak výlučný vlastník je vedúcim poľnohospodárskeho podniku), ktorí pracujú v poľnohospodárskom podniku a vykonávajú iné zárobkové činnosti (nesúvisiace s poľnohospodárskym podnikom) ako svoju hlavnú činnosť Počet rodinných príslušníkov, ktorí vykonávajú zárobkové činnosti nesúvisiace s podnikom ako svoju hlavnú činnosť. |
|||||||||||
MLFO 030 |
– |
Rodinní príslušníci výlučného vlastníka (ak výlučný vlastník je vedúcim poľnohospodárskeho podniku), ktorí pracujú v poľnohospodárskom podniku a vykonávajú iné zárobkové činnosti (nesúvisiace s poľnohospodárskym podnikom) ako svoju vedľajšiu činnosť. Počet rodinných príslušníkov, ktorí vykonávajú zárobkové činnosti nesúvisiace s podnikom ako svoju vedľajšiu činnosť. |
MODUL 2. ROZVOJ VIDIEKA
OPIS PREMENNÝCH TÝKAJÚCICH SA ROZVOJA VIDIEKA |
|||
Pokiaľ ide o premenné týkajúce sa opatrení na rozvoj vidieka, ktoré realizujú jednotlivé poľnohospodárske podniky, referenčným obdobím je trojročné obdobie, ktoré sa končí 31. decembra referenčného roka. |
|||
Téma: poľnohospodárske podniky podporované z opatrení rozvoja vidieka Poľnohospodársky podnik využíval v posledných troch rokoch opatrenia na rozvoj vidieka, ako sú stanovené v hlave III kapitole 1 nariadenia (EÚ) č. 1305/2013 v súlade s určitými normami a pravidlami špecifikovanými v najnovších právnych predpisoch bez ohľadu na to, či sa platba uskutočnila v referenčnom období, pokiaľ sa o udelení opatrenia prijalo kladné rozhodnutie (napr. žiadosť o dotáciu bola schválená). |
|||
MRDV 001 |
– |
Poradenstvo, služby riadenia poľnohospodárskych podnikov a výpomoci pre farmy Poľnohospodársky podnik využíval opatrenia na rozvoj vidieka podľa článku 15 nariadenia (EÚ) č. 1305/2013. |
|
MRDV 002 |
– |
Systémy kvality poľnohospodárskych výrobkov a potravín Poľnohospodársky podnik využíval opatrenia na rozvoj vidieka podľa článku 16 nariadenia (EÚ) č. 1305/2013. |
|
MRDV 003 |
– |
Investície do hmotného majetku Poľnohospodársky podnik využíval opatrenia na rozvoj vidieka podľa článku 17 nariadenia (EÚ) č. 1305/2013. |
|
MRDV 004 |
– |
Obnova potenciálu poľnohospodárskej výroby poškodeného prírodnými katastrofami a katastrofickými udalosťami a zavedenie vhodných preventívnych opatrení Poľnohospodársky podnik využíval opatrenia na rozvoj vidieka podľa článku 18 nariadenia (EÚ) č. 1305/2013. |
|
|
|
Rozvoj poľnohospodárskych podnikov a podnikateľskej činnosti Opatrenia na rozvoj vidieka podľa článku 19 nariadenia (EÚ) č. 1305/2013 a v prípade Chorvátska aj podľa článku 40 uvedeného nariadenia. |
|
MRDV 005 |
– |
– |
Podpora na začatie podnikateľskej činnosti pre mladých poľnohospodárov Poľnohospodársky podnik využíval opatrenia na rozvoj vidieka podľa článku 19 ods. 1 písm. a) bodu i) nariadenia (EÚ) č. 1305/2013. |
MRDV 006 |
– |
– |
Podpora na začatie podnikateľskej činnosti pre rozvoj malých poľnohospodárskych podnikov Poľnohospodársky podnik využíval opatrenia na rozvoj vidieka podľa článku 19 ods. 1 písm. a) bodu iii) nariadenia (EÚ) č. 1305/2013. |
MRDV 007 |
– |
– |
Doplnkové vnútroštátne priame platby pre Chorvátsko Poľnohospodársky podnik využíval opatrenia na rozvoj vidieka podľa článku 40 nariadenia (EÚ) č. 1305/2013. |
MRDV 008 |
– |
Investície do rozvoja lesných oblastí a zlepšenia životaschopnosti lesov Poľnohospodársky podnik využíval opatrenia na rozvoj vidieka podľa článku 21 nariadenia (EÚ) č. 1305/2013. |
|
|
|
Agroenvironmentálne platby súvisiace s klímou |
|
MRDV 009 |
– |
– |
Agroenvironmentálno-klimatické opatrenie Poľnohospodársky podnik využíval opatrenia na rozvoj vidieka podľa článku 28 nariadenia (EÚ) č. 1305/2013. |
MRDV 010 |
– |
– |
Lesnícko-environmentálne a klimatické služby a ochrana lesov Poľnohospodársky podnik využíval opatrenia na rozvoj vidieka podľa článku 34 nariadenia (EÚ) č. 1305/2013. |
MRDV 011 |
– |
Ekologické poľnohospodárstvo Poľnohospodársky podnik využíval opatrenia na rozvoj vidieka podľa článku 29 nariadenia (EÚ) č. 1305/2013. |
|
MRDV 012 |
– |
Platby v rámci sústavy Natura 2000 a podľa rámcovej smernice o vode Poľnohospodársky podnik využíval opatrenia na rozvoj vidieka podľa článku 30 nariadenia (EÚ) č. 1305/2013. |
|
MRDV 013 |
– |
Platby pre oblasti s prírodnými alebo inými osobitnými obmedzeniami Poľnohospodársky podnik využíval opatrenia na rozvoj vidieka podľa článku 31 nariadenia (EÚ) č. 1305/2013. |
|
MRDV 014 |
– |
Dobré životné podmienky zvierat Poľnohospodársky podnik využíval opatrenia na rozvoj vidieka podľa článku 33 nariadenia (EÚ) č. 1305/2013. |
|
MRDV 015 |
– |
Riadenie rizík Poľnohospodársky podnik využíval opatrenia na rozvoj vidieka podľa článku 36 nariadenia (EÚ) č. 1305/2013. |
MODUL 3. ZAVLAŽOVANIE
OPIS PREMENNÝCH TÝKAJÚCICH SA ZAVLAŽOVANIA |
||||||||||||
Pokiaľ ide o premenné týkajúce sa zavlažovania, referenčným obdobím je obdobie 12 mesiacov končiace v referenčnom roku, ktoré má stanoviť každý členský štát s cieľom pokryť príslušné produkčné cykly. Členské štáty, ktoré majú menej ako 2 % zavlažiteľnej plochy VPP, bez akýchkoľvek regiónov NUTS 2 s najmenej 5 % zavlažiteľnej plochy VPP, sú oslobodené od povinnosti realizovať modul „Zavlažovanie“. |
||||||||||||
Téma: Zavlažovacie postupy |
||||||||||||
|
Podrobná téma: dostupnosť zavlažovania |
|||||||||||
MIRR 001 |
– |
Priemerná vonkajšia VPP zavlažovaná v posledných troch rokoch |
||||||||||
MIRR 002 |
– |
Celková vonkajšia zavlažovaná VPP Osiata plocha, ktorá bola skutočne zavlažovaná prinajmenšom jedenkrát počas referenčného obdobia. |
||||||||||
MIRR 003 |
– |
Objem vody Kubické metre vody použitej na zavlažovanie v referenčnom období. |
||||||||||
|
Podrobná téma: metódy zavlažovania |
|||||||||||
MIRR 004 |
– |
Povrchové zavlažovanie Plochy v hektároch zavlažované pomocou povrchovej závlahy, systému, v ktorom je pôda čiastočne alebo úplne pokrytá vodou bez ohľadu na spôsob dopravy vody zo zdroja na pole (čo môže byť gravitáciou alebo čerpaním), v hektároch. Zahŕňa manuálne zavlažovanie vedrami alebo kanvicami. Zahŕňa aj čiastočne ovládané zavlažovanie [odvádzanie záplavovej vody na zavlažovanie plodín (záplavová závlaha) alebo na kultivované nížiny (metódy ovládania vody v zamokrených oblastiach a na dnách vnútrozemských údolí, pestovanie po ústupových záplavách)]. |
||||||||||
MIRR 005 |
– |
Závlaha postrekom Plochy v hektároch zavlažované postrekovačmi (závlaha zvrchu), teda pomocou systému, v ktorom sa potrubím privádza pod tlakom voda, ktorá sa cez dýzy dodáva k plodinám, čím sa napodobňuje dážď. |
||||||||||
MIRR 006 |
– |
Kvapková závlaha Plochy v hektároch zavlažované pomocou kvapkovej závlahy, metódy, pri ktorej sa voda pod nízkym tlakom privádza vopred určenou sústavou potrubia a dodáva sa priamo do koreňovej zóny rastliny. Zahŕňa závlahu mikropostrekom a mikropostrekovačom typu „bubbler“. |
||||||||||
|
Podrobná téma: zdroje závlahovej vody Uveďte všetky zdroje závlahy používané v poľnohospodárskom podniku. V prípade prechodových zdrojov uveďte len primárny zdroj. Podzemná voda je voda v podzemných vodonosných vrstvách, ktorá sa obvykle čerpá zo studní. Povrchová voda je voda na zemskom povrchu, napríklad v riekach, vodných tokoch, rybníkoch, jazerách, mokradiach alebo oceánoch. |
|||||||||||
MIRR 007 |
– |
Podzemná voda v poľnohospodárskom podniku Zdroj podzemnej vody sa nachádza v poľnohospodárskom podniku. |
||||||||||
MIRR 008 |
– |
Povrchová voda v poľnohospodárskom podniku a mimo neho Zdrojom vody je povrchová voda bez ohľadu na to, či sa vyskytuje v poľnohospodárskom podniku alebo mimo neho. |
||||||||||
MIRR 009 |
– |
Voda zo systémov zásobovania vodou mimo poľnohospodárskeho podniku Voda sa odoberá z verejnej vodovodnej siete. |
||||||||||
MIRR 010 |
|
Upravená odpadová voda Voda prešla úpravou odpadovej vody. |
||||||||||
MIRR 011 |
– |
Ostatné zdroje Ostatné zdroje vody použitej na zavlažovanie v poľnohospodárskom podniku (napríklad zachytená dažďová voda) i. n. |
||||||||||
MIRR 012 |
|
Podmienky platby za závlahovú vodu Vyberte len jednu z týchto možností:
|
||||||||||
|
Podrobná téma: technické parametre zavlažovacieho zariadenia |
|||||||||||
MIRR 013 |
|
Nádrže Poľnohospodársky podnik má nádrž na vodu, ktorá sa používala počas referenčného obdobia. |
||||||||||
MIRR 014 |
|
Stav údržby zavlažovacieho systému Poľnohospodársky podnik v posledných troch rokoch
|
||||||||||
MIRR 015 |
|
Čerpacia stanica Poľnohospodársky podnik disponuje čerpacou stanicou, bez ohľadu na to, či ide o čerpadlo odstredivé (povrchové), hlbinné turbínové, ponorné, vrtuľové alebo iné i. n. |
||||||||||
MIRR 016 |
– |
Systém merania vody Vyberte len jednu z týchto možností:
|
||||||||||
MIRR 017 |
– |
Riadiaca jednotka zavlažovacieho systému Vyberte len jednu z týchto možností:
|
||||||||||
MIRR 018 |
– |
Systém hnojivej závlahy Prítomnosť systému hnojivej závlahy v poľnohospodárskom podniku na injektáž hnojív a pôdnych kondicionérov do zavlažovacieho systému. |
||||||||||
Téma: Plodiny zavlažované počas obdobia 12 mesiacov Zavlažovaná plocha (vonku) v predchádzajúcich 12 mesiacoch. Týka sa to metód zavlažovania uvedených v položkách MIRR004, MIRR005 a MIRR006. |
||||||||||||
|
Podrobná téma: obilniny pestované na zrno |
|||||||||||
MIRR 019 |
– |
Obilniny pestované na zrno (vrátane osív) okrem kukurice na zrno, kukurično-klasovej zmesi a ryže Zavlažované obilniny pestované na zrno (vrátane osív) okrem kukurice na zrno, kukurično-klasovej zmesi a ryže, v hektároch |
||||||||||
MIRR 020 |
– |
Kukurica na zrno a kukurično-klasová zmes Zavlažovaná kukurica na zrno a kukurično-klasová zmes, v hektároch |
||||||||||
|
Podrobná téma: suché strukoviny a bielkovinové plodiny pestované na zrno |
|||||||||||
MIRR 021 |
– |
Suché strukoviny a bielkovinové plodiny pestované na zrno (vrátane osív a zmesí obilnín a strukovín) Zavlažované suché strukoviny a bielkovinové plodiny pestované na zrno (vrátane osív a zmesí obilnín a strukovín), v hektároch |
||||||||||
|
Podrobná téma: okopaniny |
|||||||||||
MIRR 022 |
– |
Zemiaky (vrátane sadbových zemiakov) Zavlažované zemiaky (vrátane sadbových zemiakov), v hektároch |
||||||||||
MIRR 023 |
– |
Cukrová repa (s výnimkou osiva) Zavlažovaná cukrová repa (s výnimkou osiva), v hektároch |
||||||||||
|
Podrobná téma: priemyselné plodiny |
|||||||||||
MIRR 024 |
– |
Semená repky olejnej a repice Zavlažované semená repky olejnej a repice, v hektároch |
||||||||||
MIRR 025 |
– |
Slnečnicové semená Zvlažované slnečnicové semená, v hektároch |
||||||||||
MIRR 026 |
– |
Priadne plodiny Zavlažované priadne plodiny, v hektároch |
||||||||||
|
Podrobná téma: rastliny zberané za zelena na ornej pôde |
|||||||||||
MIRR 027 |
|
Rastliny zberané za zelena na ornej pôde Zavlažované rastliny zberané za zelena na ornej pôde, v hektároch |
||||||||||
|
Podrobná téma: ostatné plodiny pestované na ornej pôde |
|||||||||||
MIRR 028 |
– |
Čerstvá zelenina (vrátane melónov), jahody pestované striedavo s nezáhradnými plodinami (na otvorenom poli) Zavlažovaná čerstvá zelenina (vrátane melónov) a jahody pestované striedavo s nezáhradnými plodinami (na otvorenom poli), v hektároch |
||||||||||
MIRR 029 |
– |
Ostatné zavlažované plodiny pestované na ornej pôde vonku Ostatné zavlažované plodiny pestované na ornej pôde vonku, v hektároch |
||||||||||
|
Podrobná téma: trvalý trávny porast |
|||||||||||
MIRR 030 |
– |
Trvalý trávny porast Zavlažovaný trvalý trávny porast, v hektároch |
||||||||||
|
Podrobná téma: trvalé plodiny |
|||||||||||
MIRR 031 |
– |
Ovocie, bobuľové ovocie a orechy (okrem citrusového ovocia, hrozna a jahôd) Zavlažované ovocie, bobuľové ovocie a orechy (okrem citrusového ovocia, hrozna a jahôd), v hektároch |
||||||||||
MIRR 032 |
– |
Citrusové plody Zavlažované citrusové plody, v hektároch |
||||||||||
MIRR 033 |
|
Olivy Zavlažované olivy, v hektároch |
||||||||||
MIRR 034 |
|
Vinohrady Zavlažované vinohrady, v hektároch |
MODUL 4. POSTUPY OBHOSPODAROVANIA PÔDY
OPIS PREMENNÝCH TÝKAJÚCICH SA POSTUPOV OBHOSPODAROVANIA PÔDY |
||
Pokiaľ ide o premenné týkajúce sa postupov obhospodarovania pôdy, referenčným obdobím je obdobie 12 mesiacov končiace v referenčnom roku, ktoré má stanoviť každý členský štát s cieľom pokryť príslušné produkčné cykly. |
||
Téma: postupy obhospodarovania pôdy na vonkajšej ploche |
||
MSMP 001 |
|
Odvodňovanie v poľnohospodárskom podniku VPP poľnohospodárskeho podniku, na ktorej sa vykonáva odvodňovanie, umelé odvádzanie prebytočnej povrchovej alebo podzemnej vody s cieľom predísť zaplaveniu pôdy, pomocou povrchového alebo podpovrchového potrubia, v hektároch. Nezahŕňa prirodzené odvádzanie prebytočnej vody do jazier, mokradí a riek. |
|
Podrobná téma: spôsoby obrábania pôdy |
|
MSMP 002 |
– |
Konvenčné obrábanie pôdy Orná pôda, na ktorej sa praktizuje konvenčné obrábanie pôdy, pri ktorom sa obracia pôda, vrátane zapracovania pozberových zvyškov plodín do pôdy, v hektároch. |
MSMP 003 |
– |
Pôdoochranné obrábanie pôdy Orná pôda, na ktorej sa praktizuje pôdoochranné (konzervačné) obrábanie pôdy, pri ktorom sa neobracia pôda, v hektároch. Časť rastlinných zvyškov sa obvykle nezapracúva. |
MSMP 004 |
– |
Bezorbové obrábanie pôdy Orná pôda bez obrábania od zberu do osevu, v hektároch. |
|
Podrobná téma: pokryv ornej pôdy |
|
MSMP 005 |
– |
Pokryv pôdy: bežná ozimina Orná pôda, na ktorej sa plodiny sejú na jeseň a rastú v zime, v hektároch. |
MSMP 006 |
– |
Pokryv pôdy: medziplodina, strnisková plodina alebo krycia plodina v ornej pôde Orná pôda, na ktorej sa medzi zberom a vysiatím, v zime alebo počas iných období, keď by inak zostala holá, vysievajú rastliny špeciálne na účel riadenia erózie, úrodnosti, kvality pôdy, vody, buriny, škodcov, chorôb, biodiverzity a voľne žijúcej zveri, v hektároch. |
MSMP 007 |
– |
Pokryv pôdy: zvyšky rastlín a/alebo mulčovanie Orná pôda pokrytá v zime zvyškami rastlín a strniskom z predchádzajúceho vegetačného obdobia a/alebo pôda pokrytá mulčom (voľná vrstva prírodného materiálu, napríklad podstielka, pokosená tráva, slama, lístie, štiepka, kôra a piliny, alebo umelého materiálu, napríklad papier alebo syntetické vlákna), v hektároch. |
MSMP 008 |
|
Pokryv pôdy: holá zem po hlavnej plodine Orná pôda, ktorá sa po zbere orie alebo inak obhospodaruje a v zime nie je vysiata ani pokrytá žiadnymi rastlinnými zvyškami a zostáva holá až do začiatku predsejbových operácií a sejby, v hektároch. |
|
Podrobná téma: striedanie plodín na ornej pôde |
|
MSMP 009 |
– |
Podiel ornej pôdy so striedaním plodín Percentuálny podiel plochy ornej pôdy so striedaním plodín z celkovej ornej pôdy |
|
Podrobná téma: oblasť ekologického záujmu Týka sa to oblastí ekologického záujmu podľa ustanovení článku 46 nariadenia (EÚ) č. 1307/2013 alebo prípadne najnovších právnych predpisov. |
|
MSMP 010 |
– |
Terasy Terasy v hektároch |
MSMP 011 |
– |
Medze alebo ochranné pásy Medze alebo ochranné pásy, v hektároch |
MSMP 012 |
– |
Lineárne prvky: živé ploty a rady stromov Živé ploty a rady stromov v hektároch. |
MSMP 013 |
– |
Lineárne prvky: kamenné múry Kamenné múry v hektároch |
MSMP 014 |
– |
Agrolesníctvo Agrolesnícka plocha v hektároch |
MODUL 5. STROJE A ZARIADENIA
OPIS PREMENNÝCH TÝKAJÚCICH SA STROJOV A ZARIADENÍ |
||||||||||||||||||||||||
Pokiaľ ide o premenné týkajúce sa strojov a zariadení, každý členský štát stanoví v rámci referenčného roka spoločný referenčný deň. |
||||||||||||||||||||||||
Téma: stroje |
||||||||||||||||||||||||
|
Podrobná téma: internetové zariadenia |
|||||||||||||||||||||||
MMEQ 001 |
– |
Prístup k internetu Poľnohospodársky podnik má prístup k internetu. |
||||||||||||||||||||||
MMEQ 002 |
– |
Využívanie riadiacich informačných systémov Podnik používa riadiace informačné systémy ako podporný nástroj pri rozhodovaní, a to buď na vlastnom počítači, alebo prostredníctvom online systému. Zahŕňa (nie však výlučne) nástroje ako elektronická agronomická evidencia alebo digitálna plemenná kniha. |
||||||||||||||||||||||
|
Podrobná téma: základné strojové zariadenie Týka sa to strojov vo vlastníctve vlastníka alebo podniku, poľnohospodárskych družstiev, strojov prenajatých od mechanizačného strediska, strojov od dodávateľa (s vodičom alebo bez vodiča). Nezahŕňa stroje, ktoré sa nepoužívali počas referenčného roka. |
|||||||||||||||||||||||
|
|
Vlastné stroje Týka sa to strojov vo vlastníctve poľnohospodára alebo poľnohospodárskeho podniku, ktoré sa používali v poľnohospodárskom podniku počas 12 mesiacov predchádzajúcich referenčnému dňu zisťovania a ktoré sú k referenčnému dňu zisťovania výlučným vlastníctvom poľnohospodárskeho podniku. Nepatria sem stroje v krátkodobom prenájme, ako je prenájom na hodinu alebo deň, stroje vo vlastníctve poľnohospodárskych družstiev, stroje prenajaté od mechanizačného strediska alebo dodávateľov. |
||||||||||||||||||||||
MMEQ 003 |
|
|
Počet traktorov s výkonom < = 40 kW vo vlastníctve podniku |
|||||||||||||||||||||
MMEQ 004 |
|
|
Počet traktorov s výkonom > 40 kW a < = 60 kW vo vlastníctve podniku |
|||||||||||||||||||||
MMEQ 005 |
|
|
Počet traktorov s výkonom > 60 kW a < = 100 kW vo vlastníctve podniku |
|||||||||||||||||||||
MMEQ 006 |
|
|
Počet traktorov s výkonom > 100 kW vo vlastníctve podniku |
|||||||||||||||||||||
MMEQ 007 |
– |
– |
Stroje na obrábanie pôdy Podnik vlastní stroje na obrábanie pôdy, ako sú:
|
|||||||||||||||||||||
MMEQ 008 |
– |
– |
Stroje na siatie a sadenie Podnik vlastní stroje na siatie a sadenie, ako sú:
|
|||||||||||||||||||||
MMEQ 009 |
– |
– |
Rozhadzovače, rozprašovače alebo rozstrekovače na aplikáciu hnojív Podnik vlastní rozhadzovače, rozprašovače alebo rozstrekovače/postrekovače (nezahŕňa letúny a bezpilotné lietajúce zariadenia) na aplikáciu hnoja alebo hnojív, ako sú:
|
|||||||||||||||||||||
MMEQ 010 |
– |
– |
Zariadenia na aplikáciu prípravkov na ochranu rastlín Podnik vlastní jedno alebo viac zariadení (nezahŕňa letúny a bezpilotné lietajúce zariadenia) na aplikáciu prostriedkov na ochranu rastlín, ako sú:
|
|||||||||||||||||||||
MMEQ 011 |
– |
– |
– |
Sú postrekovače s horizontálnymi ramenami a postrekovače pre sady, vinohrady alebo postrekovače iných trvalých plodín, ktoré sa použili na aplikáciu prostriedkov na ochranu rastlín v referenčnom období, vybavené nízkoúletovými dýzami?
|
||||||||||||||||||||
MMEQ 012 |
– |
– |
Kombajny Podnik vlastní kombajny. |
|||||||||||||||||||||
MMEQ 013 |
– |
– |
Iné plne mechanizované zberové stroje Podnik vlastní iné plne mechanizované zberové stroje, ako sú:
|
|||||||||||||||||||||
|
|
Stroje používané viacerými podnikmi Týka sa to motorových vozidiel a strojov, ktoré poľnohospodársky podnik používal počas 12 mesiacov predchádzajúcich referenčnému dňu zisťovania a ktorých vlastníkom bol iný poľnohospodársky podnik (napr. používané v rámci dohôd o vzájomnej pomoci alebo prenajaté od mechanizačného strediska) alebo družstevné združenie, alebo dva či viaceré poľnohospodárske podniky spoločne, alebo mechanizačná skupina, alebo poľnohospodársky podnik služieb. |
||||||||||||||||||||||
MMEQ 014 |
– |
– |
Traktory |
|||||||||||||||||||||
MMEQ 015 |
– |
– |
Kultivátory, pluhy, stroje na siatie, rozprašovače, rozstrekovače/postrekovače, zariadenia na aplikáciu prípravkov na ochranu rastlín alebo hnojív |
|||||||||||||||||||||
MMEQ 016 |
– |
– |
Kombajny |
|||||||||||||||||||||
MMEQ 017 |
– |
– |
Iné plne mechanizované zberové stroje |
|||||||||||||||||||||
|
Podrobná téma: používanie presného poľnohospodárstva |
|||||||||||||||||||||||
MMEQ 018 |
– |
Robotika Podnik vlastní, prenajíma si alebo používa robotiku, napríklad:
|
||||||||||||||||||||||
MMEQ 019 |
– |
– |
Robotika na aplikáciu prípravkov na ochranu rastlín Poľnohospodársky podnik vlastní, prenajíma si alebo používa na aplikáciu PPP zariadenia využívajúce GPS navigáciu. |
|||||||||||||||||||||
MMEQ 020 |
– |
– |
Pásový postrek prípravkov na ochranu rastlín Poľnohospodársky podnik vlastní, prenajíma si alebo používa zariadenia na pásový postrek PPP. |
|||||||||||||||||||||
MMEQ 021 |
– |
Techniky variabilnej aplikácie Poľnohospodársky podnik uplatňuje techniky variabilnej aplikácie na jednu alebo viac z týchto činností:
|
||||||||||||||||||||||
MMEQ 022 |
– |
Presné monitorovanie plodín Podnik monitoruje plodiny pomocou jednej alebo viacerých týchto techník:
|
||||||||||||||||||||||
MMEQ 023 |
– |
Analýza pôdy Podnik v referenčnom období odobral vzorky pôdy na analýzu. |
||||||||||||||||||||||
|
Podrobná téma: stroje a zariadenia na chov hospodárskych zvierat |
|||||||||||||||||||||||
MMEQ 024 |
|
Monitorovanie dobrých životných podmienok a zdravia zvierat Podnik monitoruje zvieratá pomocou jednej alebo viacerých týchto techník:
|
||||||||||||||||||||||
MMEQ 025 |
– |
Stroj na drvenie a miešanie krmiva Podnik vlastní, prenajíma si alebo používa stroje na drvenie a miešanie krmiva. |
||||||||||||||||||||||
MMEQ 026 |
|
Automatické kŕmne systémy Podnik vlastní, prenajíma si alebo používa automatické systémy na kŕmenie zvierat. |
||||||||||||||||||||||
MMEQ 027 |
– |
Automatická regulácia klimatických podmienok v maštaliach Podnik používa automatickú reguláciu klimatických podmienok v maštaliach. |
||||||||||||||||||||||
MMEQ 028 |
– |
Dojacie roboty Podnik vlastní, prenajíma si alebo používa dojacie roboty. |
||||||||||||||||||||||
|
Podrobná téma: skladovanie poľnohospodárskych výrobkov |
|||||||||||||||||||||||
MMEQ 029 |
– |
Skladovanie semien (obilniny, olejnaté semená a strukoviny) Kubické metre na skladovanie obilnín, olejnatých semien a strukovín. |
||||||||||||||||||||||
MMEQ 030 |
– |
Skladovanie koreňov, hľúz a cibúľ Podnik má priestory na skladovanie koreňov, hľúz a cibúľ. |
||||||||||||||||||||||
MMEQ 031 |
– |
Skladovanie zeleniny a ovocia Podnik má priestory na suché skladovanie ovocia a zeleniny (okrem skladovania v chlade) |
||||||||||||||||||||||
MMEQ 032 |
– |
Skladovanie v chlade Kubické metre priestorov na skladovanie v chlade (bez ohľadu na to, či sú určené pre zeleninu, ovocie, kvety, mäso a mäsové výrobky, mlieko a mliečne výrobky alebo vajcia) |
||||||||||||||||||||||
Téma: zariadenia |
||||||||||||||||||||||||
|
Podrobná téma: zariadenia používané na výrobu obnoviteľnej energie v poľnohospodárskych podnikoch |
|||||||||||||||||||||||
MMEQ 033 |
– |
Vietor Podnik používa veterné turbíny na výrobu energie. |
||||||||||||||||||||||
MMEQ 034 |
– |
Biomasa Podnik používa biomasu na výrobu energie. |
||||||||||||||||||||||
MMEQ 035 |
– |
– |
Bioplyn z biomasy Podnik používa bioplyn z biomasy na výrobu energie. |
|||||||||||||||||||||
MMEQ 036 |
– |
Solárna energia (tepelná) Podnik používa solárne panely na výrobu tepelnej energie. |
||||||||||||||||||||||
MMEQ 037 |
– |
Solárna energia (fotovoltická) Podnik používa solárne panely na výrobu fotovoltickej energie. |
||||||||||||||||||||||
MMEQ 038 |
– |
Vodná energia Podnik používa hydraulické generátory na výrobu energie. |
||||||||||||||||||||||
MMEQ 039 |
– |
Iné zdroje Podnik vyrába energiu z iných obnoviteľných zdrojov i. n. |
MODUL 6. SADY
OPIS PREMENNÝCH TÝKAJÚCICH SA SADOV |
|||
Pokiaľ ide o premenné týkajúce sa pôdy, využitie pôdy sa vzťahuje na referenčný rok. V prípade následného pestovania na tej istej časti pôdy sa využitie pôdy vzťahuje na plodinu zozbieranú počas referenčného roka bez ohľadu na to, kedy bola zasiata. Členské štáty, ktoré majú aspoň 1 000 hektárov akýchkoľvek jednotlivých plodín uvedených v podrobných témach modulu „Sady“ v prílohe IV k nariadeniu (EÚ) 2018/1091 a ktorých produkcia je určená v celom alebo prevažnom rozsahu pre trh, musia realizovať modul „Sady“ v prípade danej plodiny. |
|||
Téma: jadrové ovocie |
|||
|
Podrobná téma: jablká: plocha podľa vekových tried |
||
MORC 001 |
– |
Jablká Jablká, v hektároch. |
|
MORC 002 |
– |
– |
Jablká vo vekovej triede < 5 rokov Jablká vo vekovej triede < 5 rokov, v hektároch. |
MORC 003 |
– |
– |
Jablká vo vekovej triede 5 až 14 rokov Jablká vo vekovej triede 5 až 14 rokov, v hektároch. |
MORC 004 |
– |
– |
Jablká vo vekovej triede 15 až 24 rokov Jablká vo vekovej triede 15 až 24 rokov, v hektároch. |
MORC 005 |
– |
– |
Jablká vo vekovej triede >= 25 rokov Jablká vo vekovej triede >= 25 rokov, v hektároch. |
|
Podrobná téma: jablká: plocha podľa hustoty výsadby stromov |
||
MORC 006 |
– |
– |
Jablká s hustotou výsadby < 400 stromov/hektár Jablká s hustotou výsadby < 400 stromov/hektár, v hektároch. |
MORC 007 |
– |
– |
Jablká s hustotou výsadby 400 až 1 599 stromov/hektár Jablká s hustotou výsadby 400 až 1 599 stromov/hektár, v hektároch. |
MORC 008 |
– |
– |
Jablká s hustotou výsadby 1 600 až 3 199 stromov/hektár Jablká s hustotou výsadby 1 600 až 3 199 stromov/hektár, v hektároch. |
MORC 009 |
– |
– |
Jablká s hustotou výsadby >= 3 200 stromov/hektár Jablká s hustotou výsadby >= 3 200 stromov/hektár, v hektároch. |
|
Podrobná téma: hrušky: plocha podľa vekových tried |
||
MORC 010 |
– |
Hrušky Hrušky, v hektároch. |
|
MORC 011 |
– |
– |
Hrušky vo vekovej triede < 5 rokov Hrušky vo vekovej triede < 5 rokov, v hektároch. |
MORC 012 |
– |
– |
Hrušky vo vekovej triede 5 až 14 rokov Hrušky vo vekovej triede 5 až 14 rokov, v hektároch. |
MORC 013 |
– |
– |
Hrušky vo vekovej triede 15 až 24 rokov Hrušky vo vekovej triede 15 až 24 rokov, v hektároch. |
MORC 014 |
– |
– |
Hrušky vo vekovej triede >= 25 rokov Hrušky vo vekovej triede >= 25 rokov, v hektároch. |
|
Podrobná téma: hrušky: plocha podľa hustoty výsadby stromov |
||
MORC 015 |
– |
– |
Hrušky s hustotou výsadby < 400 stromov/hektár Hrušky s hustotou výsadby < 400 stromov/hektár, v hektároch. |
MORC 016 |
– |
– |
Hrušky s hustotou výsadby 400 až 1 599 stromov/hektár Hrušky s hustotou výsadby 400 až 1 599 stromov/hektár, v hektároch. |
MORC 017 |
– |
– |
Hrušky s hustotou výsadby 1 600 až 3 199 stromov/hektár Hrušky s hustotou výsadby 1 600 až 3 199 stromov/hektár, v hektároch. |
MORC 018 |
– |
– |
Hrušky s hustotou výsadby >= 3 200 stromov/hektár Hrušky s hustotou výsadby >= 3 200 stromov/hektár, v hektároch. |
Téma: kôstkové ovocie |
|||
|
Podrobná téma: broskyne: plocha podľa vekových tried |
||
MORC 019 |
– |
Broskyne Broskyne, v hektároch. |
|
MORC 020 |
– |
– |
Broskyne vo vekovej triede < 5 rokov Broskyne vo vekovej triede < 5 rokov, v hektároch. |
MORC 021 |
– |
– |
Broskyne vo vekovej triede 5 až 14 rokov Broskyne vo vekovej triede 5 až 14 rokov, v hektároch. |
MORC 022 |
– |
– |
Broskyne vo vekovej triede >= 15 rokov Broskyne vo vekovej triede >= 15 rokov, v hektároch. |
|
Podrobná téma: broskyne: plocha podľa hustoty výsadby stromov |
||
MORC 023 |
– |
– |
Broskyne s hustotou výsadby < 600 stromov/hektár Broskyne s hustotou výsadby < 600 stromov/hektár, v hektároch. |
MORC 024 |
– |
– |
Broskyne s hustotou výsadby 600 až 1 199 stromov/hektár Broskyne s hustotou výsadby 600 až 1 199 stromov/hektár, v hektároch. |
MORC 025 |
– |
– |
Broskyne s hustotou výsadby >= 1 200 stromov/hektár Broskyne s hustotou výsadby >= 1 200 stromov/hektár, v hektároch. |
|
Podrobná téma: nektárinky: plocha podľa vekových tried |
||
MORC 026 |
– |
Nektárinky Nektárinky, v hektároch. |
|
MORC 027 |
– |
– |
Nektárinky vo vekovej triede < 5 rokov Nektárinky vo vekovej triede < 5 rokov, v hektároch. |
MORC 028 |
– |
– |
Nektárinky vo vekovej triede 5 až 14 rokov Nektárinky vo vekovej triede 5 až 14 rokov, v hektároch. |
MORC 029 |
– |
– |
Nektárinky vo vekovej triede >= 15 rokov Nektárinky vo vekovej triede >= 15 rokov, v hektároch. |
|
Podrobná téma: nektárinky: plocha podľa hustoty výsadby stromov |
||
MORC 030 |
– |
– |
Nektárinky s hustotou výsadby < 600 stromov/hektár Nektárinky s hustotou výsadby < 600 stromov/hektár, v hektároch. |
MORC 031 |
– |
– |
Nektárinky s hustotou výsadby 600 až 1 199 stromov/hektár Nektárinky s hustotou výsadby 600 až 1 199 stromov/hektár v hektároch. |
MORC 032 |
– |
– |
Nektárinky s hustotou výsadby >= 1 200 stromov/hektár Nektárinky s hustotou výsadby >= 1 200 stromov/hektár, v hektároch. |
|
Podrobná téma: marhule: plocha podľa vekových tried |
||
MORC 033 |
– |
Marhule Marhule, v hektároch. |
|
MORC 034 |
– |
– |
Marhule vo vekovej triede < 5 rokov Marhule vo vekovej triede < 5 rokov, v hektároch. |
MORC 035 |
– |
– |
Marhule vo vekovej triede 5 až 14 rokov Marhule vo vekovej triede 5 až 14 rokov, v hektároch. |
MORC 036 |
– |
– |
Marhule vo vekovej triede >= 15 rokov Marhule vo vekovej triede >= 15 rokov, v hektároch. |
|
Podrobná téma: marhule: plocha podľa hustoty výsadby stromov |
||
MORC 037 |
– |
– |
Marhule s hustotou výsadby < 600 stromov/hektár Marhule s hustotou výsadby < 600 stromov/hektár, v hektároch. |
MORC 038 |
– |
– |
Marhule s hustotou výsadby 600 až 1 199 stromov/hektár Marhule s hustotou výsadby 600 až 1 199 stromov/hektár, v hektároch. |
MORC 039 |
– |
– |
Marhule s hustotou výsadby >= 1 200 stromov/hektár Marhule s hustotou výsadby >= 1 200 stromov/hektár, v hektároch. |
Téma: citrusové plody |
|||
|
Podrobná téma: pomaranče: plocha podľa vekových tried |
||
MORC 040 |
– |
Navely (pupočné pomaranče) Navely (pupočné pomaranče), v hektároch. |
|
MORC 041 |
– |
– |
Navely (pupočné pomaranče) vo vekovej triede < 5 rokov Navely (pupočné pomaranče) vo vekovej triede < 5 rokov, v hektároch. |
MORC 042 |
– |
– |
Navely (pupočné pomaranče) vo vekovej triede 5 až 14 rokov Navely (pupočné pomaranče) vo vekovej triede 5 až 14 rokov, v hektároch. |
MORC 043 |
– |
– |
Navely (pupočné pomaranče) vo vekovej triede 15 až 24 rokov Navely (pupočné pomaranče) vo vekovej triede 15 až 24 rokov, v hektároch. |
MORC 044 |
– |
– |
Navely (pupočné pomaranče) vo vekovej triede >= 25 rokov Navely (pupočné pomaranče) vo vekovej triede >= 25 rokov, v hektároch. |
MORC 045 |
– |
Biele pomaranče Biele pomaranče, v hektároch. |
|
MORC 046 |
– |
– |
Biele pomaranče vo vekovej triede < 5 rokov Biele pomaranče vo vekovej triede < 5 rokov, v hektároch. |
MORC 047 |
– |
– |
Biele pomaranče vo vekovej triede 5 až 14 rokov Biele pomaranče vo vekovej triede 5 až 14 rokov, v hektároch. |
MORC 048 |
– |
– |
Biele pomaranče vo vekovej triede 15 až 24 rokov Biele pomaranče vo vekovej triede 15 až 24 rokov, v hektároch. |
MORC 049 |
– |
– |
Biele pomaranče vo vekovej triede >= 25 rokov Biele pomaranče vo vekovej triede >= 25 rokov, v hektároch. |
MORC 050 |
– |
Krvavé pomaranče Krvavé pomaranče, v hektároch. |
|
MORC 051 |
– |
– |
Krvavé pomaranče vo vekovej triede < 5 rokov Krvavé pomaranče vo vekovej triede < 5 rokov, v hektároch. |
MORC 052 |
– |
– |
Krvavé pomaranče vo vekovej triede 5 až 14 rokov Krvavé pomaranče vo vekovej triede 5 až 14 rokov, v hektároch. |
MORC 053 |
– |
– |
Krvavé pomaranče vo vekovej triede 15 až 24 rokov Krvavé pomaranče vo vekovej triede 15 až 24 rokov, v hektároch. |
MORC 054 |
– |
– |
Krvavé pomaranče vo vekovej triede >= 25 rokov Krvavé pomaranče vo vekovej triede >= 25 rokov, v hektároch. |
MORC 055 |
– |
Ostatné pomaranče i. n. Ostatné pomaranče i. n., v hektároch. |
|
MORC 056 |
– |
– |
Ostatné pomaranče vo vekovej triede < 5 rokov Ostatné pomaranče vo vekovej triede < 5 rokov, v hektároch. |
MORC 057 |
– |
– |
Ostatné pomaranče vo vekovej triede 5 až 14 rokov Ostatné pomaranče vo vekovej triede 5 až 14 rokov, v hektároch. |
MORC 058 |
– |
– |
Ostatné pomaranče vo vekovej triede 15 až 24 rokov Ostatné pomaranče vo vekovej triede 15 až 24 rokov, v hektároch. |
MORC 059 |
– |
– |
Ostatné pomaranče vo vekovej triede >= 25 rokov Ostatné pomaranče vo vekovej triede >= 25 rokov, v hektároch. |
|
Podrobná téma: pomaranče: plocha podľa hustoty výsadby stromov |
||
|
|
Navely (pupočné pomaranče) |
|
MORC 060 |
– |
– |
Navely (pupočné pomaranče) s hustotou výsadby < 250 stromov/hektár Navely (pupočné pomaranče) s hustotou výsadby < 250 stromov/hektár, v hektároch. |
MORC 061 |
– |
– |
Navely (pupočné pomaranče) s hustotou výsadby 250 až 499 stromov/hektár Navely (pupočné pomaranče) s hustotou výsadby 250 až 499 stromov/hektár, v hektároch. |
MORC 062 |
– |
– |
Navely (pupočné pomaranče) s hustotou výsadby 500 až 749 stromov/hektár Navely (pupočné pomaranče) s hustotou výsadby 500 až 749 stromov/hektár, v hektároch. |
MORC 063 |
– |
– |
Navely (pupočné pomaranče) s hustotou výsadby >= 750 stromov/hektár Navely (pupočné pomaranče) s hustotou výsadby >= 750 stromov/hektár, v hektároch. |
|
|
Biele pomaranče |
|
MORC 064 |
– |
– |
Biele pomaranče s hustotou výsadby < 250 stromov/hektár Biele pomaranče s hustotou výsadby < 250 stromov/hektár, v hektároch. |
MORC 065 |
– |
– |
Biele pomaranče s hustotou výsadby 250 až 499 stromov/hektár Biele pomaranče s hustotou výsadby 250 až 499 stromov/hektár, v hektároch. |
MORC 066 |
– |
– |
Biele pomaranče s hustotou výsadby 500 až 749 stromov/hektár Biele pomaranče s hustotou výsadby 500 až 749 stromov/hektár, v hektároch. |
MORC 067 |
– |
– |
Biele pomaranče s hustotou výsadby >= 750 stromov/hektár Biele pomaranče s hustotou výsadby >= 750 stromov/hektár, v hektároch. |
|
|
Krvavé pomaranče |
|
MORC 068 |
– |
– |
Krvavé pomaranče s hustotou výsadby < 250 stromov/hektár Krvavé pomaranče s hustotou výsadby < 250 stromov/hektár, v hektároch. |
MORC 069 |
– |
– |
Krvavé pomaranče s hustotou výsadby 250 až 499 stromov/hektár Krvavé pomaranče s hustotou výsadby 250 až 499 stromov/hektár, v hektároch. |
MORC 070 |
– |
– |
Krvavé pomaranče s hustotou výsadby 500 až 749 stromov/hektár Krvavé pomaranče s hustotou výsadby 500 až 749 stromov/hektár, v hektároch. |
MORC 071 |
– |
– |
Krvavé pomaranče s hustotou výsadby >= 750 stromov/hektár Krvavé pomaranče s hustotou výsadby >= 750 stromov/hektár, v hektároch. |
|
|
Ostatné pomaranče i. n. |
|
MORC 072 |
– |
– |
Ostatné pomaranče s hustotou výsadby < 250 stromov/hektár Ostatné pomaranče s hustotou výsadby < 250 stromov/hektár, v hektároch. |
MORC 073 |
– |
– |
Ostatné pomaranče s hustotou výsadby 250 až 499 stromov/hektár Ostatné pomaranče s hustotou výsadby 250 až 499 stromov/hektár, v hektároch. |
MORC 074 |
– |
– |
Ostatné pomaranče s hustotou výsadby 500 až 749 stromov/hektár Ostatné pomaranče s hustotou výsadby 500 až 749 stromov/hektár, v hektároch. |
MORC 075 |
– |
– |
Ostatné pomaranče s hustotou výsadby >= 750 stromov/hektár Ostatné pomaranče s hustotou výsadby >= 750 stromov/hektár, v hektároch. |
|
Podrobná téma: malé citrusové plody: plocha podľa vekových tried |
||
MORC 076 |
– |
Satsumy Satsumy, v hektároch. |
|
MORC 077 |
– |
– |
Satsumy vo vekovej triede < 5 rokov Satsumy vo vekovej triede < 5 rokov, v hektároch. |
MORC 078 |
– |
– |
Satsumy vo vekovej triede 5 až 14 rokov Satsumy vo vekovej triede 5 až 14 rokov, v hektároch. |
MORC 079 |
– |
– |
Satsumy vo vekovej triede 15 až 24 rokov Satsumy vo vekovej triede 15 až 24 rokov, v hektároch. |
MORC 080 |
– |
– |
Satsumy vo vekovej triede >= 25 rokov Satsumy vo vekovej triede >= 25 rokov, v hektároch. |
MORC 081 |
– |
Klementínky Klementínky, v hektároch. |
|
MORC 082 |
– |
– |
Klementínky vo vekovej triede < 5 rokov Klementínky vo vekovej triede < 5 rokov, v hektároch. |
MORC 083 |
– |
– |
Klementínky vo vekovej triede 5 až 14 rokov Klementínky vo vekovej triede 5 až 14 rokov, v hektároch. |
MORC 084 |
– |
– |
Klementínky vo vekovej triede 15 až 24 rokov Klementínky vo vekovej triede 15 až 24 rokov, v hektároch. |
MORC 085 |
– |
– |
Klementínky vo vekovej triede >= 25 rokov Klementínky vo vekovej triede >= 25 rokov, v hektároch. |
MORC 086 |
– |
Ostatné malé citrusové plody (vrátane hybridov) i. n. Ostatné malé citrusové plody (vrátane hybridov) i. n. |
|
MORC 087 |
– |
– |
Ostatné malé citrusové plody (vrátane hybridov) vo vekovej triede < 5 rokov Ostatné malé citrusové plody (vrátane hybridov) vo vekovej triede < 5 rokov |
MORC 088 |
– |
– |
Ostatné malé citrusové plody (vrátane hybridov) vo vekovej triede 5 až 14 rokov Ostatné malé citrusové plody (vrátane hybridov) vo vekovej triede 5 až 14 rokov, v hektároch. |
MORC 089 |
– |
– |
Ostatné malé citrusové plody (vrátane hybridov) vo vekovej triede 15 až 24 rokov Ostatné malé citrusové plody (vrátane hybridov) vo vekovej triede 15 až 24 rokov, v hektároch. |
MORC 090 |
– |
– |
Ostatné malé citrusové plody (vrátane hybridov) vo vekovej triede >= 25 rokov Ostatné malé citrusové plody (vrátane hybridov) vo vekovej triede >= 25 rokov, v hektároch. |
|
Podrobná téma: malé citrusové plody: plocha podľa hustoty výsadby stromov |
||
|
|
Satsumy |
|
MORC 091 |
– |
– |
Satsumy s hustotou výsadby < 250 stromov/hektár Satsumy s hustotou výsadby < 250 stromov/hektár, v hektároch. |
MORC 092 |
– |
– |
Satsumy s hustotou výsadby 250 až 499 stromov/hektár Satsumy s hustotou výsadby 250 až 499 stromov/hektár, v hektároch. |
MORC 093 |
– |
– |
Satsumy s hustotou výsadby 500 až 749 stromov/hektár Satsumy s hustotou výsadby 500 až 749 stromov/hektár, v hektároch. |
MORC 094 |
– |
– |
Satsumy s hustotou výsadby >= 750 stromov/hektár Satsumy s hustotou výsadby >= 750 stromov/hektár, v hektároch. |
|
|
Klementínky |
|
MORC 095 |
– |
– |
Klementínky s hustotou výsadby < 250 stromov/hektár Klementínky s hustotou výsadby < 250 stromov/hektár, v hektároch. |
MORC 096 |
– |
– |
Klementínky s hustotou výsadby 250 až 499 stromov/hektár Klementínky s hustotou výsadby 250 až 499 stromov/hektár, v hektároch. |
MORC 097 |
– |
– |
Klementínky s hustotou výsadby 500 až 749 stromov/hektár Klementínky s hustotou výsadby 500 až 749 stromov/hektár, v hektároch. |
MORC 098 |
– |
– |
Klementínky s hustotou výsadby >= 750 stromov/hektár Klementínky s hustotou výsadby >= 750 stromov/hektár, v hektároch. |
|
|
Ostatné malé citrusové plody (vrátane hybridov) i. n. |
|
MORC 099 |
– |
– |
Ostatné malé citrusové plody (vrátane hybridov) s hustotou výsadby < 250 stromov/hektár Ostatné malé citrusové plody (vrátane hybridov) s hustotou výsadby < 250 stromov/hektár, v hektároch. |
MORC 100 |
– |
– |
Ostatné malé citrusové plody (vrátane hybridov) s hustotou výsadby 250 až 499 stromov/hektár Ostatné malé citrusové plody (vrátane hybridov) s hustotou výsadby 250 až 499 stromov/hektár, v hektároch. |
MORC 101 |
– |
– |
Ostatné malé citrusové plody (vrátane hybridov) s hustotou výsadby 500 až 749 stromov/hektár Ostatné malé citrusové plody (vrátane hybridov) s hustotou výsadby 500 až 749 stromov/hektár, v hektároch. |
MORC 102 |
– |
– |
Ostatné malé citrusové plody (vrátane hybridov) s hustotou výsadby >= 750 stromov/hektár Ostatné malé citrusové plody (vrátane hybridov) s hustotou výsadby >= 750 stromov/hektár, v hektároch. |
|
Podrobná téma: citróny: plocha podľa vekových tried |
||
MORC 103 |
– |
Citróny Žlté citróny a limety, v hektároch. |
|
MORC 104 |
– |
– |
Citróny vo vekovej triede < 5 rokov Citróny vo vekovej triede < 5 rokov, v hektároch. |
MORC 105 |
– |
– |
Citróny vo vekovej triede 5 až 14 rokov Citróny vo vekovej triede 5 až 14 rokov, v hektároch. |
MORC 106 |
– |
– |
Citróny vo vekovej triede 15 až 24 rokov Citróny vo vekovej triede 15 až 24 rokov, v hektároch. |
MORC 107 |
– |
– |
Citróny vo vekovej triede >= 25 rokov Citróny vo vekovej triede >= 25 rokov, v hektároch. |
|
Podrobná téma: citróny: plocha podľa hustoty výsadby stromov |
||
MORC 108 |
– |
– |
Citróny s hustotou výsadby < 250 stromov/hektár Citróny s hustotou výsadby < 250 stromov/hektár, v hektároch. |
MORC 109 |
– |
– |
Citróny s hustotou výsadby 250 až 499 stromov/hektár Citróny s hustotou výsadby 250 až 499 stromov/hektár, v hektároch. |
MORC 110 |
– |
– |
Citróny s hustotou výsadby 500 až 749 stromov/hektár Citróny s hustotou výsadby 500 až 749 stromov/hektár, v hektároch. |
MORC 111 |
– |
– |
Citróny s hustotou výsadby >= 750 stromov/hektár Citróny s hustotou výsadby >= 750 stromov/hektár, v hektároch. |
Téma: olivy |
|||
|
Podrobná téma: olivy: plocha podľa vekových tried |
||
MORC 112 |
– |
Stolové olivy Stolové olivy, v hektároch. |
|
MORC 113 |
– |
– |
Stolové olivy vo vekovej triede < 5 rokov Stolové olivy vo vekovej triede < 5 rokov, v hektároch. |
MORC 114 |
– |
– |
Stolové olivy vo vekovej triede 5 až 11 rokov Stolové olivy vo vekovej triede 5 až 11 rokov, v hektároch. |
MORC 115 |
– |
– |
Stolové olivy vo vekovej triede 12 až 49 rokov Stolové olivy vo vekovej triede 12 až 49 rokov, v hektároch. |
MORC 116 |
– |
– |
Stolové olivy vo vekovej triede >= 50 rokov Stolové olivy vo vekovej triede >= 50 rokov, v hektároch. |
MORC 117 |
– |
Olivy na olej Olivy na olej, v hektároch. |
|
MORC 118 |
– |
– |
Olivy na olej vo vekovej triede < 5 rokov Olivy na olej vo vekovej triede < 5 rokov, v hektároch. |
MORC 119 |
– |
– |
Olivy na olej vo vekovej triede 5 až 11 rokov Olivy na olej vo vekovej triede 5 až 11 rokov, v hektároch. |
MORC 120 |
– |
– |
Olivy na olej vo vekovej triede 12 až 49 rokov Olivy na olej vo vekovej triede 12 až 49 rokov, v hektároch. |
MORC 121 |
– |
– |
Olivy na olej vo vekovej triede >= 50 rokov Olivy na olej vo vekovej triede >= 50 rokov, v hektároch. |
|
Podrobná téma: olivy: plocha podľa hustoty výsadby stromov |
||
|
|
Stolové olivy |
|
MORC 122 |
– |
– |
Stolové olivy s hustotou výsadby < 140 stromov/hektár Stolové olivy s hustotou výsadby < 140 stromov/hektár, v hektároch. |
MORC 123 |
– |
– |
Stolové olivy s hustotou výsadby 140 až 399 stromov/hektár Stolové olivy s hustotou výsadby 140 až 399 stromov/hektár, v hektároch. |
MORC 124 |
– |
– |
Stolové olivy s hustotou výsadby >= 400 stromov/hektár Stolové olivy s hustotou výsadby >= 400 stromov/hektár, v hektároch. |
|
|
Olivy na olej |
|
MORC 125 |
– |
– |
Olivy na olej s hustotou výsadby < 140 stromov/hektár Olivy na olej s hustotou výsadby < 140 stromov/hektár, v hektároch. |
MORC 126 |
– |
– |
Olivy na olej s hustotou výsadby 140 až 399 stromov/hektár Olivy na olej s hustotou výsadby 140 až 399 stromov/hektár, v hektároch. |
MORC 127 |
– |
– |
Olivy na olej s hustotou výsadby 400 až 699 stromov/hektár Olivy na olej s hustotou výsadby 400 až 699 stromov/hektár, v hektároch. |
MORC 128 |
– |
– |
Olivy na olej s hustotou výsadby 700 až 1 499 stromov/hektár Olivy na olej s hustotou výsadby 700 až 1 499 stromov/hektár, v hektároch. |
MORC 129 |
– |
– |
Olivy na olej s hustotou výsadby >= 1 500 stromov/hektár Olivy na olej s hustotou výsadby >= 1 500 stromov/hektár, v hektároch. |
Téma: stolové hrozno a hrozienka |
|||
|
Podrobná téma: stolové hrozno: plocha podľa vekových tried |
||
MORC 130 |
– |
Stolové hrozno Stolové hrozno, v hektároch. |
|
MORC 131 |
– |
– |
Stolové hrozno vo vekovej triede < 3 roky Stolové hrozno vo vekovej triede < 3 roky, v hektároch. |
MORC 132 |
– |
– |
Stolové hrozno vo vekovej triede 3 až 9 rokov Stolové hrozno vo vekovej triede 3 až 9 rokov, v hektároch. |
MORC 133 |
– |
– |
Stolové hrozno vo vekovej triede 10 až 19 rokov Stolové hrozno vo vekovej triede 10 až 19 rokov, v hektároch. |
MORC 134 |
– |
– |
Stolové hrozno vo vekovej triede 20 až 49 rokov Stolové hrozno vo vekovej triede 20 až 49 rokov, v hektároch. |
MORC 135 |
– |
– |
Stolové hrozno vo vekovej triede >= 50 rokov Stolové hrozno vo vekovej triede >= 50 rokov, v hektároch. |
|
Podrobná téma: stolové hrozno: plocha podľa hustoty výsadby viniča |
||
MORC 136 |
– |
– |
Stolové hrozno s hustotou výsadby < 1 000 krov/hektár Stolové hrozno s hustotou výsadby < 1 000 krov/hektár, v hektároch. |
MORC 137 |
– |
– |
Stolové hrozno s hustotou výsadby 1 000 až 1 499 krov/hektár Stolové hrozno s hustotou výsadby 1 000 až 1 499 krov/hektár, v hektároch. |
MORC 138 |
– |
– |
Stolové hrozno s hustotou výsadby >= 1 500 krov/hektár Stolové hrozno s hustotou výsadby >= 1 500 krov/hektár, v hektároch. |
|
Podrobná téma: hrozno na produkciu hrozienok: plocha podľa vekových tried |
||
MORC 139 |
– |
Hrozno na produkciu hrozienok Hrozno na produkciu hrozienok, v hektároch. |
|
MORC 140 |
– |
– |
Hrozno na produkciu hrozienok vo vekovej triede < 3 roky Hrozno na produkciu hrozienok vo vekovej triede < 3 roky, v hektároch. |
MORC 141 |
– |
– |
Hrozno na produkciu hrozienok vo vekovej triede 3 až 9 rokov Hrozno na produkciu hrozienok vo vekovej triede 3 až 9 rokov, v hektároch. |
MORC 142 |
– |
– |
Hrozno na produkciu hrozienok vo vekovej triede 10 až 19 rokov Hrozno na produkciu hrozienok vo vekovej triede 10 až 19 rokov, v hektároch. |
MORC 143 |
– |
– |
Hrozno na produkciu hrozienok vo vekovej triede 20 až 49 rokov Hrozno na produkciu hrozienok vo vekovej triede 20 až 49 rokov, v hektároch. |
MORC 144 |
– |
– |
Hrozno na produkciu hrozienok vo vekovej triede >= 50 rokov Hrozno na produkciu hrozienok vo vekovej triede >= 50 rokov, v hektároch. |
|
Podrobná téma: hrozno na produkciu hrozienok: plocha podľa hustoty výsadby viniča |
||
MORC 145 |
– |
– |
Hrozno na produkciu hrozienok s hustotou výsadby < 1 000 krov/hektár Hrozno na produkciu hrozienok s hustotou výsadby < 1 000 krov/hektár, v hektároch. |
MORC 146 |
– |
– |
Hrozno na produkciu hrozienok s hustotou výsadby 1 000 až 1 499 krov/hektár Hrozno na produkciu hrozienok s hustotou výsadby 1 000 až 1 499 krov/hektár, v hektároch. |
MORC 147 |
– |
– |
Hrozno na produkciu hrozienok s hustotou výsadby >= 1 500 krov/hektár Hrozno na produkciu hrozienok s hustotou výsadby >= 1 500 krov/hektár, v hektároch. |