25.3.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 104/39 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2021/520
z 24. marca 2021,
ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/429, pokiaľ ide o vysledovateľnosť určitých držaných suchozemských zvierat
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/429 z 9. marca 2016 o prenosných chorobách zvierat a zmene a zrušení určitých aktov v oblasti zdravia zvierat („právna úprava v oblasti zdravia zvierat“) (1), a najmä na jeho článok 120 ods. 1 a článok 120 ods. 2 písm. c), d) a f),
keďže:
(1) |
Nariadením (EÚ) 2016/429 sa stanovujú požiadavky na vysledovateľnosť držaných suchozemských zvierat a zárodočných produktov a Komisia sa splnomocňuje v tejto súvislosti prijímať vykonávacie akty. |
(2) |
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2035 (2) dopĺňa nariadenie (EÚ) 2016/429 stanovením podrobných pravidiel týkajúcich sa vysledovateľnosti držaných suchozemských zvierat a násadových vajec. |
(3) |
S cieľom zabezpečiť v Únii jednotné uplatňovanie pravidiel vysledovateľnosti stanovených v nariadení (EÚ) 2016/429 a v delegovanom nariadení (EÚ) 2019/2035, by sa prostredníctvom tohto nariadenia mali prijať určité pravidlá. |
(4) |
V článkoch 112, 113 a 115 nariadenia (EÚ) 2016/429 sa pre prevádzkovateľov, ktorí držia zvieratá druhov hovädzieho dobytka, oviec, kôz a ošípaných stanovujú povinnosti postúpiť informácie týkajúce sa nimi držaných zvierat do počítačovej databázy zriadenej v súlade s článkom 109 ods. 1 daného nariadenia. Aby sa zabezpečilo pravidelné postúpenie všetkých aktualizácií do daných databáz, je potrebné v tomto nariadení stanoviť lehoty na postúpenie daných informácií. |
(5) |
Okrem toho by prevádzkovatelia, ktorí držia hovädzí dobytok, ovce, kozy a ošípané, mali mať po postúpení daných informácií prístup k informáciám o svojich zvieratách a svojich zariadeniach. V tomto nariadení by sa preto mali stanoviť pravidlá jednotného prístupu k údajom obsiahnutým v počítačovej databáze zriadenej v súlade s článkom 109 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2016/429. |
(6) |
Okrem toho by sa v tomto nariadení mali stanoviť aj určité ďalšie technické a prevádzkové podrobnosti a formáty počítačových databáz držaného hovädzieho dobytka, oviec, kôz a ošípaných, aby sa zabezpečila porovnateľná kvalita databáz v Únii. |
(7) |
Za podmienok stanovených v článku 110 ods. 1 písm. b) a v článku 112 písm. b) nariadenia (EÚ) 2016/429 môže výmena elektronických údajov medzi členskými štátmi nahradiť vydávanie identifikačných dokladov pre hovädzí dobytok pri premiestňovaní daných zvierat medzi členskými štátmi. Na výmenu elektronických údajov o hovädzom dobytku medzi počítačovými databázami členských štátov je určený protokol BOVEX vypracovaný Komisiou. Komisia by mala uznať plnú funkčnosť týchto výmen elektronických údajov medzi počítačovými databázami členských štátov podľa tohto protokolu. |
(8) |
Zatiaľ čo prostriedky identifikácie, ktoré sa majú používať v prípade rôznych druhov suchozemských zvierat, najmä držaného hovädzieho dobytka, oviec, kôz, ošípaných, ťavovitých a jeleňovitých a papagájovitých, sú stanovené v delegovanom nariadení (EÚ) 2019/2035, v tomto nariadení by sa mali stanoviť technické špecifikácie týkajúce sa daných prostriedkov identifikácie. |
(9) |
Delegovaným nariadením (EÚ) 2019/2035 sa stanovujú požiadavky na elektronickú identifikáciu držaného hovädzieho dobytka, oviec, kôz, ošípaných, ťavovitých a jeleňovitých a papagájovitých. Takéto elektronické identifikátory by mal schváliť príslušný orgán členského štátu, v ktorom sú zvieratá držané. S cieľom zabezpečiť čitateľnosť uvedených elektronických identifikátorov pri premiestňovaní zvierat medzi členskými štátmi by sa v tomto nariadení mali stanoviť pravidlá a podmienky, za ktorých môže príslušný orgán takéto elektronické identifikátory schváliť. V rámci daných schválení by sa mali zohľadňovať aj príslušné normy ISO/IEC. |
(10) |
V tomto nariadení by sa mali stanoviť lehoty na aplikáciu prostriedkov identifikácie držaného hovädzieho dobytka, oviec, kôz, ošípaných, ťavovitých a jeleňovitých a papagájovitých, aby sa zabezpečilo jednotné uplatňovanie identifikácie a vysledovateľnosti v rámci celej Únie. |
(11) |
Do dátumu uplatňovania nariadenia (EÚ) 2016/429 zahŕňajú pravidlá Únie týkajúce sa vysledovateľnosti rôzne výnimky zo systému identifikácie a registrácie, pokiaľ ide o niektoré kategórie zvierat, ako sú zvieratá chované v extenzívnych podmienkach. Je vhodné preskúmať tieto pravidlá a uplatňovať vyvážený a harmonizovaný prístup k výnimkám zo systému identifikácie a registrácie zohľadňujúc pritom relevantné riziká na jednej strane a primeranosť a efektívnosť opatrení na strane druhej. V tomto nariadení by sa preto mali stanoviť nové pravidlá zohľadňujúce tento prístup. |
(12) |
Je nevyhnutné vždy zachovať úplnú vysledovateľnosť držaného hovädzieho dobytka, oviec, kôz, ošípaných, ťavovitých a jeleňovitých a papagájovitých a vyhnúť sa akýmkoľvek činnostiam, ktoré by mohli ohroziť vysledovateľnosť. Činnosti, ktoré by mohli ohroziť vysledovateľnosť, sú odstránenie, úprava a nahradenie prostriedkov identifikácie. Tieto činnosti by preto prevádzkovatelia mali vykonávať až po tom, ako boli schválené príslušným orgánom. Určité pravidlá týkajúce sa odstránenia, úprav a nahradenia sú stanovené v delegovanom nariadení (EÚ) 2019/2035. Na riešenie osobitných aspektov vrátane lehôt pre dané činnosti sú potrebné dodatočné ustanovenia, ktoré by sa mali stanoviť v tomto nariadení. |
(13) |
S cieľom zabezpečiť hladký prechod na nový legislatívny rámec by prevádzkovatelia v členských štátoch počas prechodného obdobia nepresahujúceho 2 roky od dátumu uplatňovania tohto nariadenia mali mať možnosť ďalej používať prostriedky identifikácie schválené pred 21. aprílom 2021 v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000 (3), nariadením Rady (ES) č. 21/2004 (4) a smernicou Rady 2008/71/ES (5), ako aj v súlade s aktmi prijatými na základe týchto nariadení a smernice. |
(14) |
Keďže nariadenie (EÚ) 2016/429 sa uplatňuje s účinnosťou od 21. apríla 2021, toto nariadenie by sa malo takisto uplatňovať od uvedeného dátumu. |
(15) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
KAPITOLA 1
VŠEOBECNÉ USTANOVENIA
Článok 1
Predmet úpravy a rozsah pôsobnosti
Týmto nariadením sa stanovujú pravidlá týkajúce sa:
1. |
lehôt na postúpenie informácií zo strany prevádzkovateľov na účely registrácie držaného hovädzieho dobytka, oviec, kôz a ošípaných v počítačových databázach; |
2. |
jednotného prístupu k údajom o držanom hovädzom dobytku, ovciach, kozách a ošípaných obsiahnutým v počítačových databázach a technických špecifikácií a prevádzkových pravidiel pre takéto počítačové databázy; |
3. |
technických podmienok a spôsobov výmeny elektronických údajov o držanom hovädzom dobytku medzi počítačovými databázami členských štátov a uznania plnej funkčnosti systému na výmenu údajov; |
4. |
technických špecifikácií, formátov a dizajnu prostriedkov identifikácie držaného hovädzieho dobytka, oviec, kôz, ošípaných, ťavovitých a jeleňovitých; |
5. |
technických požiadaviek na prostriedky identifikácie držaných papagájovitých; |
6. |
lehôt na aplikáciu prostriedkov identifikácie držaného hovädzieho dobytka, oviec, kôz, ošípaných, ťavovitých a jeleňovitých narodených v Únii alebo po vstupe uvedených zvierat na územie Únie; |
7. |
konfigurácie identifikačného kódu držaného hovädzieho dobytka, oviec, kôz, ťavovitých a jeleňovitých; |
8. |
odstránenia, úpravy a nahradenia prostriedkov identifikácie držaného hovädzieho dobytka, oviec, kôz, ošípaných, ťavovitých a jeleňovitých a lehôt pre takéto činnosti; |
9. |
prechodných opatrení, pokiaľ ide o schválenie prostriedkov identifikácie. |
Článok 2
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje vymedzenie pojmov stanovené v článku 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/2035.
KAPITOLA 2
POČÍTAČOVÉ DATABÁZY
Článok 3
Lehoty a postupy na postúpenie informácií zo strany prevádzkovateľov na účely registrácie držaného hovädzieho dobytka, oviec, kôz a ošípaných
1. Prevádzkovatelia, ktorí držia hovädzí dobytok, ovce, kozy a ošípané, postúpia informácie o premiestňovaní, narodení a úhynoch podľa článku 112 písm. d) nariadenia (EÚ) 2016/429 a o premiestňovaní podľa článku 113 ods. 1 písm. c) toho nariadenia a podľa článku 56 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/2035 na účely registrácie v počítačovej databáze zriadenej pre dané druhy v lehote na postúpenie informácií, ktorú určia členské štáty. Maximálna lehota na postúpenie informácií nesmie presiahnuť 7 dní buď po premiestnení, narodení alebo úhyne zvieraťa.
2. V prípade narodenia môžu členské štáty pri určovaní maximálnej lehoty na postúpenie informácií použiť ako východiskový bod príslušnej lehoty dátum, keď sa na zviera aplikuje prostriedok identifikácie, za predpokladu, že neexistuje riziko zámeny tohto dátumu s dátumom narodenia zvieraťa.
3. Odchylne od odseku 1 môže príslušný orgán predĺžiť maximálnu lehotu na postúpenie informácií o premiestňovaní podľa odseku 1 na 14 dní po premiestnení hovädzieho dobytka v rámci toho istého členského štátu zo zariadení pôvodu na registrované pastevné zariadenia nachádzajúce sa v horských oblastiach na účely pastvy. Príslušný orgán môže rozhodnúť, či akceptuje zoznamy hovädzieho dobytka premiestňovaného do registrovaných pastevných zariadení vypracované prevádzkovateľmi uvedených zariadení. Tieto zoznamy musia obsahovať:
a) |
jedinečné registračné číslo registrovaného pastevného zariadenia; |
b) |
identifikačný kód zvieraťa; |
c) |
jedinečné registračné číslo zariadenia pôvodu; |
d) |
dátum príchodu zvierat do registrovaného pastevného zariadenia; |
e) |
predpokladaný dátum odchodu zvieraťa z registrovaného pastevného zariadenia. |
Článok 4
Jednotný prístup k údajom obsiahnutým v počítačových databázach držaného hovädzieho dobytka, oviec, kôz a ošípaných
Členské štáty zabezpečia, aby prevádzkovatelia, ktorí držia hovädzí dobytok, ovce, kozy a ošípané, mali na požiadanie a bezplatne prístup aspoň v režime „len na čítanie“ k informáciám týkajúcim sa ich zariadení, ktoré sú obsiahnuté v počítačových databázach uvedených v článku 109 ods. 1 písm. a) až c) nariadenia (EÚ) 2016/429.
Článok 5
Technické špecifikácie pre počítačové databázy držaného hovädzieho dobytka, oviec, kôz a ošípaných
Členské štáty zabezpečia, aby sa počítačové databázy držaného hovädzieho dobytka, oviec, kôz a ošípaných uvedené v článku 109 ods. 1 písm. a) až c) nariadenia (EÚ) 2016/429 zriadili tak, aby sa informácie zaznamenané v uvedených databázach mohli vymieňať medzi počítačovými databázami členských štátov vo formáte stanovenom v treťom stĺpci tabuľky uvedenej v prílohe I k tomuto nariadeniu.
Článok 6
Prevádzkové pravidlá pre počítačové databázy držaného hovädzieho dobytka, oviec, kôz a ošípaných
Členské štáty zavedú vhodné technické a organizačné opatrenia, aby zabezpečili, že počítačové databázy držaného hovädzieho dobytka, oviec, kôz a ošípaných uvedené v článku 109 ods. 1 písm. a) až c) nariadenia (EÚ) 2016/429 budú v prípade možných narušení ďalej fungovať. Tieto opatrenia zaručia aj bezpečnosť, integritu a autentickosť informácií zaznamenaných v takýchto databázach.
Článok 7
Technické podmienky a spôsoby elektronickej výmeny údajov z identifikačných dokladov držaného hovädzieho dobytka medzi počítačovými databázami členských štátov
1. Ak si členské štáty medzi sebou elektronicky vymieňajú údaje z identifikačných dokladov držaného hovädzieho dobytka uvedené v článku 44 písm. a) až c) delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/2035, tieto údaje sa vymieňajú vo formáte „ schéma XML“, ktorý Komisia sprístupní príslušnému orgánu.
2. Príslušný orgán členského štátu pôvodu držaného hovädzieho dobytka, ktorý sa má premiestniť, zabezpečí, aby sa údaje z identifikačného dokladu elektronicky postúpili členskému štátu určenia pred odchodom zvierat a aby sa ku každému postúpeniu pripojila časová pečiatka.
Článok 8
Uznanie plnej funkčnosti systému elektronickej výmeny údajov z identifikačných dokladov držaného hovädzieho dobytka medzi počítačovými databázami členských štátov
1. Členské štáty, ktoré si elektronicky vymieňajú údaje z identifikačných dokladov prostredníctvom systému zriadeného Komisiou a určeného na výmenu údajov o držanom hovädzom dobytku medzi počítačovými databázami členských štátov, sa uznávajú ako štáty, ktorých systém je plne funkčný.
2. Komisia vytvorí a zverejní na svojej webovej lokalite zoznam členských štátov, ktoré si prostredníctvom tohto systému vymieňajú údaje z identifikačných dokladov.
KAPITOLA 3
SPÔSOB IDENTIFIKÁCIE
Článok 9
Technické špecifikácie, formáty a dizajn prostriedkov identifikácie držaného hovädzieho dobytka, oviec, kôz, ošípaných, ťavovitých a jeleňovitých
1. Príslušný orgán schváli používanie bežných ušných štítkov alebo bežných pások na nohe uvedených v písmenách a) a b) prílohy III k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2019/2035 ako prostriedkov na identifikáciu držaného hovädzieho dobytka, oviec, kôz, ošípaných, ťavovitých a jeleňovitých, ak tieto prostriedky identifikácie spĺňajú technickú špecifikáciu stanovenú v časti 1 prílohy II k tomuto nariadeniu.
2. Príslušný orgán schváli používanie tetovania podľa písmena g) prílohy III k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2019/2035 ako prostriedku identifikácie držaných oviec, kôz, ošípaných a jeleňovitých podľa článku 46 ods. 2 a 3, článku 52 ods. 1 písm. b), článku 73 ods. 2 písm. c) a článku 76 ods. 1 písm. c) daného delegovaného nariadenia, ak uvedené tetovania zaručujú nezmazateľné označovanie a správne čítanie.
3. Príslušný orgán schváli používanie elektronických identifikátorov uvedených v písmenách c) až f) prílohy III k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2019/2035 ako prostriedkov na identifikáciu držaného hovädzieho dobytka, oviec, kôz, ošípaných, ťavovitých a jeleňovitých, ak tieto prostriedky identifikácie spĺňajú technické špecifikácie stanovené v časti 2 prílohy II k tomuto nariadeniu. Elektronické identifikátory uvedené v písmenách c) a f) prílohy III k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2019/2035 musia okrem toho spĺňať technické špecifikácie stanovené v časti 1 prílohy II k tomuto nariadeniu.
4. Odchylne od odseku 3 môže príslušný orgán schváliť používanie elektronických ušných štítkov ako prostriedkov na identifikáciu držaných ošípaných, ak tieto prostriedky identifikácie spĺňajú technické špecifikácie stanovené členským štátom, v ktorom sa ošípané držia, a viditeľne, čitateľne a nezmazateľne zobrazujú jedinečné registračné číslo:
a) |
zariadenia narodenia zvierat alebo |
b) |
posledného zariadenia v rámci dodávateľského reťazca uvedeného v článku 53 delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/2035, ak sa dané zvieratá premiestňujú do zariadenia mimo uvedeného dodávateľského reťazca. |
Článok 10
Technické špecifikácie, formáty a dizajn prostriedkov identifikácie držaných papagájovitých
1. Prevádzkovatelia, ktorí držia papagájovité, zabezpečia, aby:
a) |
krúžok umiestnený na nohe uvedený v článku 76 ods. 1 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/2035 spĺňal technické špecifikácie stanovené v časti 1 prílohy II k tomuto nariadeniu; |
b) |
tetovanie uvedené v článku 76 ods. 1 písm. c) delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/2035 zaručovalo nezmazateľné označenie a správne čítanie. |
2. Príslušný orgán schváli používanie injektovateľných transpondérov uvedených v článku 76 ods. 1 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/2035 ako prostriedkov na identifikáciu držaných papagájovitých, ak tieto prostriedky identifikácie spĺňajú technické špecifikácie stanovené v časti 2 bode 2 prílohy II k tomuto nariadeniu.
Článok 11
Prevádzkové pravidlá schvaľovania elektronických identifikátorov držaného hovädzieho dobytka, oviec, kôz, ošípaných, ťavovitých a jeleňovitých a papagájovitých
1. Pri schvaľovaní elektronických identifikátorov uvedených v písmenách c) až f) prílohy III k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2019/2035 pre držaný hovädzí dobytok, ovce, kozy, ošípané, ťavovité a jeleňovité a papagájovité príslušný orgán zabezpečí, aby výrobcovia elektronických identifikátorov poskytli dôkaz o tom, že skúšky zhody a výkonnosti uvedené v časti 2 bode 4 prílohy II k tomuto nariadeniu boli vykonané v skúšobných strediskách akreditovaných v súlade s normou ISO/IEC 17025 „Všeobecné požiadavky na kompetentnosť skúšobných a kalibračných laboratórií“.
2. Pri schvaľovaní elektronických identifikátorov uvedených v odseku 1 môže príslušný orgán vyžadovať, aby výrobcovia elektronických identifikátorov vykonali dodatočné skúšky odolnosti a životnosti s cieľom zabezpečiť ich funkčnosť v špecifických geografických alebo klimatických podmienkach dotknutého členského štátu v súlade s normami stanovenými daným členským štátom.
Článok 12
Konfigurácia identifikačného kódu držaného hovädzieho dobytka, oviec, kôz, ťavovitých a jeleňovitých
Identifikačný kód držaného hovädzieho dobytka, oviec, kôz, ťavovitých a jeleňovitých musí byt takýto:
a) |
prvým prvkom identifikačného kódu musí byť kód krajiny členského štátu, v ktorom bol na zvieratá po prvýkrát aplikovaný prostriedok identifikácie, buď vo formáte:
|
b) |
druhým prvkom identifikačného kódu musí byť jedinečný kód pre každé zviera nepresahujúci 12 číselných znakov. |
Článok 13
Lehoty na aplikáciu prostriedkov identifikácie držaného hovädzieho dobytka
1. Prevádzkovatelia zabezpečia, aby sa prostriedky identifikácie uvedené v článku 112 písm. a) nariadenia (EÚ) 2016/429 aplikovali na držaný hovädzí dobytok pred uplynutím maximálnej lehoty po narodení, ktorú stanoví členský štát, v ktorom sa zvieratá narodili. Maximálna lehota sa počíta od narodenia zvierat a nesmie prekročiť 20 dní.
2. Odchylne od odseku 1 môžu členské štáty povoliť prevádzkovateľom, aby z dôvodov súvisiacich s fyziologickým vývojom zvierat predĺžili maximálnu lehotu na aplikáciu druhého prostriedku identifikácie na 60 dní od dátumu narodenia zvierat, ak je druhým prostriedkom identifikácie bachorový bolus.
3. Odchylne od odseku 1 môžu členské štáty povoliť prevádzkovateľom, aby predĺžili maximálnu lehotu uvedenú v odseku 1 na najviac 9 mesiacov, a to za týchto podmienok:
a) |
zvieratá:
|
b) |
oblasť, kde sú zvieratá držané, zaručuje vysoký stupeň izolácie daných zvierat; |
c) |
predĺženie neohrozuje vysledovateľnosť zvierat. Členský štát môže obmedziť schválenie uvedené v prvom pododseku na konkrétne zemepisné oblasti alebo špecifické druhy alebo plemená držaného hovädzieho dobytka. |
4. Prevádzkovatelia zabezpečia, aby žiadny držaný hovädzí dobytok neopustil zariadenie narodenia, pokiaľ sa na uvedené zvieratá neaplikovali prostriedky identifikácie uvedené v článku 112 písm. a) nariadenia (EÚ) 2016/429.
Článok 14
Lehoty na aplikáciu prostriedkov identifikácie držaných oviec a kôz
1. Prevádzkovatelia zabezpečia, aby sa prostriedky identifikácie uvedené v článku 113 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) 2016/429 aplikovali na držané ovce a kozy pred uplynutím maximálnej lehoty po narodení, ktorú stanoví členský štát, v ktorom sa zvieratá narodili. Maximálna lehota sa počíta od narodenia zvierat a nesmie prekročiť 9 mesiacov.
2. Prevádzkovatelia zabezpečia, aby žiadne držané ovce alebo kozy neopustili zariadenie narodenia, pokiaľ sa na uvedené zvieratá neaplikovali prostriedky identifikácie uvedené v článku 113 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) 2016/429.
Článok 15
Lehoty na aplikáciu prostriedkov identifikácie ošípaných
1. Prevádzkovatelia zabezpečia, aby sa prostriedky identifikácie uvedené v článku 115 písm. a) nariadenia (EÚ) 2016/429 aplikovali na držané ošípané pred uplynutím maximálnej lehoty po narodení, ktorú stanoví členský štát, v ktorom sa zvieratá narodili. Maximálna lehota sa počíta od narodenia zvierat a nesmie prekročiť 9 mesiacov.
2. Prevádzkovatelia zabezpečia, aby žiadne držané ošípané neopustili zariadenie narodenia alebo dodávateľský reťazec, pokiaľ sa na uvedené zvieratá neaplikovali prostriedky identifikácie uvedené v článku 115 písm. a) nariadenia (EÚ) 2016/429.
Článok 16
Lehoty na aplikáciu prostriedkov identifikácie držaných ťavovitých a jeleňovitých
1. Prevádzkovatelia zabezpečia, aby sa prostriedky identifikácie uvedené v článku 73 ods. 1 a 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/2035 aplikovali na držané ťavovité a jeleňovité pred uplynutím maximálnej lehoty po narodení, ktorú stanoví členský štát, v ktorom sa zvieratá narodili. Maximálna lehota sa počíta od narodenia zvierat a nesmie prekročiť 9 mesiacov.
2. Prevádzkovatelia zabezpečia, aby žiadne držané ťavovité alebo jeleňovité neopustili zariadenie narodenia alebo zariadenie prvého príchodu, ak boli tieto zvieratá premiestnené do uvedeného zariadenia z biotopu, kde sa zdržiavali ako voľne žijúce zvieratá, pokiaľ sa na uvedené zvieratá neaplikovali prostriedky identifikácie uvedené v článku 73 ods. 1 a 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/2035.
3. Príslušný orgán môže udeliť výnimku z požiadaviek uvedených v odseku 1 a 2 prevádzkovateľom, ktorí držia soby, za predpokladu, že daná výnimka neohrozí vysledovateľnosť zvierat.
4. Odchylne od odseku 1 môžu členské štáty udeliť výnimku z požiadaviek uvedených v odseku 1 prevádzkovateľom, ktorí držia jeleňovité, a to za týchto podmienok:
a) |
zvieratá:
|
b) |
oblasť, kde sú zvieratá držané, zaručuje vysoký stupeň izolácie daných zvierat; |
c) |
výnimka neohrozuje vysledovateľnosť zvierat. |
Článok 17
Lehoty na aplikáciu prostriedkov identifikácie držaného hovädzieho dobytka, oviec, kôz, ošípaných, ťavovitých a jeleňovitých po ich vstupe do Únie
1. Po vstupe držaného hovädzieho dobytka, oviec, kôz, ošípaných, ťavovitých a jeleňovitých do Únie, pokiaľ tieto zvieratá ostanú v Únii, prevádzkovatelia zabezpečia, aby sa na uvedené zvieratá aplikovali prostriedky identifikácie uvedené v článku 81 delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/2035 do 20 dní od ich príchodu do zariadenia prvého príchodu.
2. Odchylne od odseku 1 môžu členské štáty prvého príchodu povoliť prevádzkovateľom, aby z dôvodov súvisiacich s fyziologickým vývojom zvierat predĺžili maximálnu lehotu na aplikáciu druhého prostriedku identifikácie na 60 dní od dátumu narodenia zvierat, ak je druhým prostriedkom identifikácie bachorový bolus.
3. Prevádzkovatelia zabezpečia, aby žiaden držaný hovädzí dobytok, ovce, kozy, ošípané, ťavovité alebo jeleňovité neopustili zariadenie prvého príchodu, pokiaľ sa na uvedené zvieratá neaplikovali prostriedky identifikácie uvedené v článku 81 delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/2035.
Článok 18
Odstránenie a úprava prostriedkov identifikácie držaného hovädzieho dobytka, oviec, kôz, ošípaných, ťavovitých a jeleňovitých
Príslušný orgán môže prevádzkovateľom povoliť odstránenie alebo úpravu prostriedkov identifikácie držaného hovädzieho dobytka, oviec, kôz, ošípaných, ťavovitých a jeleňovitých len vtedy, ak odstránenie alebo úprava neohrozuje vysledovateľnosť zvierat vrátane vysledovateľnosti zariadenia, v ktorom sa narodili, a ak je v prípade potreby naďalej možná individuálna identifikácia zvierat.
Článok 19
Nahradenie prostriedkov identifikácie držaného hovädzieho dobytka, oviec, kôz, ošípaných, ťavovitých a jeleňovitých a lehoty pre takéto činnosti
1. Príslušný orgán môže prevádzkovateľom povoliť nahradenie prostriedkov identifikácie držaného hovädzieho dobytka, oviec, kôz, ošípaných, ťavovitých a jeleňovitých len vtedy, ak nahradenie neohrozuje vysledovateľnosť zvierat vrátane vysledovateľnosti zariadenia, v ktorom sa narodili, a ak je v prípade potreby naďalej možná individuálna identifikácia zvierat.
2. Nahradenie uvedené v odseku 1 možno povoliť za týchto podmienok:
a) |
ak boli zvieratá identifikované dvoma prostriedkami identifikácie a jeden z týchto prostriedkov identifikácie sa stal nečitateľným alebo sa stratil, za predpokladu, že identifikačný kód zvierat zostane nezmenený a naďalej zodpovedá kódu na zvyšných prostriedkoch identifikácie; |
b) |
ak boli zvieratá identifikované jedným alebo dvoma prostriedkami identifikácie, na ktorých je zobrazený identifikačný kód zvierat, a tieto prostriedky identifikácie sa stali nečitateľnými alebo sa stratili, za predpokladu, že je naďalej možné s primeranou istotou určiť identifikačný kód zvierat a identifikačný kód zvierat zostane nezmenený; |
c) |
ak boli držané ovce, kozy alebo ošípané identifikované prostriedkom identifikácie, na ktorom je zobrazené jedinečné registračné číslo zariadenia, a tento prostriedok identifikácie sa stal nečitateľným alebo sa stratil, za predpokladu, že je naďalej možné s primeranou istotou určiť zariadenie narodenia zvierat a v prípade potreby posledné zariadenie v rámci dodávateľského reťazca a že na náhradnom prostriedku identifikácie je zobrazené buď jedinečné registračné číslo daného zariadenia, alebo posledného zariadenia; |
d) |
v prípade držaných oviec a kôz sa môže povoliť nahradenie prostriedkov identifikácie uvedených pod písmenami a) a b) novými prostriedkami identifikácie, na ktorých je zobrazený nový identifikačný kód za predpokladu, že nie je ohrozená vysledovateľnosť. |
3. Nahradenie prostriedkov identifikácie uvedených v odseku 1 sa vykoná čo najskôr a pred uplynutím maximálnej lehoty, ktorú určí členský štát, ktorého príslušný orgán povolil prevádzkovateľom nahradiť prostriedok identifikácie, a pred premiestnením zvierat do iného zariadenia.
4. V prípade, že identifikačný kód držaného hovädzieho dobytka, oviec, kôz a ošípaných zobrazený na prostriedkoch identifikácie uvedených v písmenách a) a b) prílohy III k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2019/2035 nemožno z dôvodu technických obmedzení reprodukovať na elektronickom identifikátore, príslušný orgán povolí aplikovať na dané zvieratá nový elektronický identifikátor zobrazujúci nový identifikačný kód len vtedy, ak sú oba identifikačné kódy zaznamenané v počítačových databázach uvedených v článku 109 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2016/429.
KAPITOLA 4
PRECHODNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
Článok 20
Prechodné opatrenia týkajúce sa schvaľovania prostriedkov identifikácie
Odchylne od článkov 9, 10 a 11 tohto nariadenia môžu členské štáty počas prechodného obdobia, ktoré sa končí 20. apríla 2023, naďalej používať prostriedky identifikácie schválené pred 21. aprílom 2021 v súlade s nariadeniami (ES) č. 1760/2000 a (ES) č. 21/2004 a smernicou 2008/71/ES, ako aj s aktmi prijatými na základe uvedených nariadení a uvedenej smernice.
Článok 21
Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 21. apríla 2021.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 24. marca 2021
Za Komisiu
predsedníčka
Ursula VON DER LEYEN
(1) Ú. v. EÚ L 84, 31.3.2016, s. 1.
(2) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2035 z 28. júna 2019, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/429, pokiaľ ide o pravidlá týkajúce sa zariadení, ktoré držia suchozemské zvieratá, a liahní a vysledovateľnosti určitých držaných suchozemských zvierat a násadových vajec (Ú. v. EÚ L 314, 5.12.2019, s. 115).
(3) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000 zo 17. júla 2000, ktorým sa zriaďuje systém identifikácie a registrácie hovädzieho dobytka, o označovaní hovädzieho mäsa a výrobkov z hovädzieho mäsa, a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 820/97 (Ú. v. ES L 204, 11.8.2000, s. 1).
(4) Nariadenie Rady (ES) č. 21/2004 zo 17. decembra 2003, ktorým sa ustanovuje systém na identifikáciu a registráciu oviec a kôz a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1782/2003 a smernice 92/102/EHS a 64/432/EHS (Ú. v. EÚ L 5, 9.1.2004, s. 8).
(5) Smernica Rady 2008/71/ES z 15. júla 2008 o identifikácii a registrácii ošípaných (Ú. v. EÚ L 213, 8.8.2008, s. 31).
PRÍLOHA I
Technické špecifikácie pre formáty informácií v počítačových databázach držaného hovädzieho dobytka, oviec, kôz a ošípaných
Druh informácie |
Opis |
Formát |
||||||||
Identifikačný kód zvieraťa |
kód krajiny |
jedna z nasledujúcich možností: písmenový kód: kód ISO 3166-1 alfa-2 (1) číselný kód: číselný kód ISO 3166-1 |
||||||||
jedinečný kód pre každé zviera |
12 číselných znakov |
|||||||||
Elektronický identifikátor (nepovinné) |
|
jedna z nasledujúcich možností:
|
||||||||
Jedinečné registračné číslo zariadenia |
|
kód krajiny, za ktorým nasleduje 12 alfanumerických znakov |
||||||||
Meno prevádzkovateľa zariadenia |
|
140 alfanumerických znakov |
||||||||
Adresa prevádzkovateľa zariadenia |
názov ulice a číslo domu |
140 alfanumerických znakov |
||||||||
PSČ |
10 alfanumerických znakov |
|||||||||
mesto |
35 alfanumerických znakov |
|||||||||
Dátum |
|
dátum (RRRR-MM-DD) |
||||||||
Celkový počet zvierat |
|
15 číselných znakov |
(1) S výnimkou Grécka, pre ktoré sa používa dvojpísmenový kód „EL“.
PRÍLOHA II
ČASŤ 1
Technické špecifikácie týkajúce sa prostriedkov identifikácie držaného hovädzieho dobytka, oviec, kôz, ošípaných, ťavovitých a jeleňovitých a papagájovitých
1. |
Na prostriedky identifikácie uvedené v písmenách a), b), c), f) a h) prílohy III k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2019/2035 pre držaný hovädzí dobytok, ovce, kozy, ošípané, ťavovité a jeleňovité a papagájovité sa vzťahujú tieto požiadavky:
|
2. |
Prostriedky identifikácie uvedené v bode 1 musia viditeľne, čitateľne a nezmazateľne zobrazovať jeden z týchto údajov:
|
3. |
Prostriedky identifikácie uvedené v bode 1 môžu obsahovať iné informácie, ak to povolí príslušný orgán, a za predpokladu, že prostriedky identifikácie sú v súlade s požiadavkami uvedenými v bode 2. |
ČASŤ 2
Technické špecifikácie týkajúce sa elektronických identifikátorov držaného hovädzieho dobytka, oviec, kôz, ošípaných, ťavovitých a jeleňovitých
1. |
Elektronické identifikátory uvedené v písmenách c) až f) prílohy III k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2019/2035 musia zobrazovať prvý prvok identifikačného kódu zvierat vo forme trojciferného kódu krajiny a druhý prvok identifikačného kódu zvierat v súlade s článkom 12. |
2. |
Elektronické identifikátory uvedené v bode 1 musia spĺňať tieto požiadavky:
|
3. |
Elektronické identifikátory uvedené v bode 1 musia byť čitateľné v minimálnej vzdialenosti čítania takto:
|
4. |
Elektronické identifikátory uvedené v bode 1 sa musia testovať s priaznivým výsledkom, pokiaľ ide o:
|