7.5.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 144/13


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2020/625

z 6. mája 2020,

ktorým sa mení vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1793 o dočasnom zvýšení počtu úradných kontrol a núdzových opatreniach týkajúcich sa vstupu určitých druhov tovaru z tretích krajín, ktoré vykonávajú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625 a (ES) č. 178/2002, do Únie, a ktorým sa zrušuje vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/943 a vykonávacie rozhodnutie Komisie 2014/88/EÚ

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 z 28. januára 2002, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a požiadavky potravinového práva, zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovujú postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín (1), a najmä na jeho článok 53 ods. 1 písm. b) bod i) a ii),

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625 z 15. marca 2017 o úradných kontrolách a iných úradných činnostiach vykonávaných na zabezpečenie uplatňovania potravinového a krmivového práva a pravidiel pre zdravie zvierat a dobré životné podmienky zvierat, pre zdravie rastlín a pre prípravky na ochranu rastlín, o zmene nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, (ES) č. 396/2005, (ES) č. 1069/2009, (ES) č. 1107/2009, (EÚ) č. 1151/2012, (EÚ) č. 652/2014, (EÚ) 2016/429 a (EÚ) 2016/2031, nariadení Rady (ES) č. 1/2005 a (ES) č. 1099/2009 a smerníc Rady 98/58/ES, 1999/74/ES, 2007/43/ES, 2008/119/ES a 2008/120/ES a o zrušení nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004, smerníc Rady 89/608/EHS, 89/662/EHS, 90/425/EHS, 91/496/EHS, 96/23/ES, 96/93/ES a 97/78/ES a rozhodnutia Rady 92/438/EHS (nariadenie o úradných kontrolách) (2), a najmä na jeho článok 47 ods. 2 prvý pododsek písm. b) a článok 54 ods. 4 prvý pododsek písm. a) a b),

keďže:

(1)

Vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2019/1793 (3) sa stanovujú pravidlá týkajúce sa dočasného zvýšenia počtu úradných kontrol pri vstupe určitých potravín a krmív neživočíšneho pôvodu z určitých tretích krajín uvedených v prílohe I k uvedenému nariadeniu do Únie, ako aj osobitné podmienky týkajúce sa vstupu určitých potravín a krmív z určitých tretích krajín, ktoré sú uvedené v prílohe II k uvedenému nariadeniu, do Únie z dôvodu rizika kontaminácie aflatoxínmi, rezíduami pesticídov, pentachlórfenolom a dioxínmi, ako aj mikrobiologickej kontaminácie.

(2)

Určité kategórie zásielok potravín a krmív sú vyňaté z rozsahu pôsobnosti vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2019/1793 za predpokladu, že ich hrubá hmotnosť nepresahuje 30 kg. Keďže sa nebezpečenstvá týkajú samotných výrobkov a nie ich bezprostredných obalov alebo balenia, tento hmotnostný limit by sa mal vzťahovať len na samotné výrobky. Preto je vhodné zmeniť článok 1 ods. 3 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2019/1793 s cieľom nahradiť v ňom uvedený odkaz na hrubú hmotnosť odkazom na čistú hmotnosť.

(3)

V článku 12 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2019/1793 sa stanovuje, že zoznamy uvedené v prílohách I a II k nariadeniu sa majú pravidelne najmenej každých šesť mesiacov preskúmať, aby sa zohľadnili nové informácie týkajúce sa rizík a nedodržiavania predpisov.

(4)

Na základe výskytu a relevantnosti nedávnych incidentov v oblasti potravín oznámených prostredníctvom systému rýchleho varovania pre potraviny a krmivá [Rapid Alert System for Food and Feed („RASFF“)], ako sa stanovuje v nariadení (ES) č. 178/2002, informácií o úradných kontrolách, ktoré členské štáty vykonali pri potravinách a krmivách neživočíšneho pôvodu, ako aj polročných správ o zásielkach potravín a krmív neživočíšneho pôvodu, ktoré Komisii v roku 2019 predložili členské štáty v súlade s článkom 15 nariadenia Komisie (ES) č. 669/2009 (4), možno dospieť k záveru, že zoznamy uvedené v prílohách I a II k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/1793 by sa mali zmeniť.

(5)

Predovšetkým pri zásielkach pomarančov, mandarínok, klementínok, wilkingov a podobných citrusových hybridov z Turecka z údajov z oznámení doručených systémom RASFF a z informácií o úradných kontrolách, ktoré vykonali členské štáty, vyplývajú nové riziká pre zdravie ľudí pre možnú kontamináciu rezíduami pesticídov, čo si vyžaduje zvýšený počet úradných kontrol. Navyše, pokiaľ ide o zmesi korenín z Pakistanu z údajov z oznámení doručených systémom RASFF a z informácií o úradných kontrolách, ktoré vykonali členské štáty, vyplývajú nové riziká pre zdravie ľudí pre možnú kontamináciu aflatoxínmi, čo si vyžaduje zvýšený počet úradných kontrol. Záznamy týkajúce sa uvedených zásielok by sa preto mali zahrnúť do prílohy I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/1793.

(6)

Z dôvodu vysokej frekvencie nedodržiavania relevantných požiadaviek stanovených v právnych predpisoch Únie, ktorá sa zistila počas úradných kontrol, ktoré členské štáty v súlade s nariadením (ES) č. 669/2009 vykonali v prvom polroku 2019, je vhodné zvýšiť frekvenciu fyzických a identifikačných kontrol v prípade fazule z Kene a sušeného hrozna a granátových jabĺk z Turecka. Záznamy týkajúce sa uvedených zásielok v prílohe I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/1793 by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(7)

Zvýšenie počtu úradných kontrol, pokiaľ ide o prítomnosť baktérií rodu Salmonella, sa už vzťahuje na semená Sesamum zo Sudánu od júla 2017 a z Ugandy od januára 2017. Úradné kontroly týchto potravín vykonané členskými štátmi poukazujú na zvýšenie miery nesúladu od zavedenia zvýšeného počtu úradných kontrol. Uvedené výsledky svedčia o tom, že vstup takýchto potravín do Únie predstavuje závažné riziko pre zdravie ľudí.

(8)

S cieľom chrániť ľudské zdravie v Únii je preto potrebné, aby sa okrem zvýšeného počtu úradných kontrol stanovili osobitné podmienky, pokiaľ ide o semená Sesamum zo Sudánu a z Ugandy. Všetky zásielky semien Sesamum zo Sudánu a z Ugandy by mali byť predovšetkým sprevádzané úradným certifikátom, v ktorom sa uvádza, že všetky výsledky odberu vzoriek a analýzy potvrdzujú neprítomnosť baktérií rodu Salmonella v 25 g. Výsledky odberu vzoriek a analýzy by sa mali priložiť k tomuto certifikátu. Záznamy týkajúce sa semien Sesamum zo Sudánu a z Ugandy by sa preto mali vypustiť z prílohy I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/1793 a mali by sa zahrnúť do jeho prílohy II.

(9)

Na papriku druhu Capsicum (inú ako sladkú) z Indie a Pakistanu sa navyše už vzťahuje zvýšenie počtu úradných kontrol, pokiaľ ide o prítomnosť rezíduí pesticídov, a to od januára 2018. Miera frekvencie sa zvýšila už v januári 2019 z 10 % na 20 % z dôvodu vysokého počtu prípadov nedodržiavania relevantných požiadaviek stanovených v právnych predpisoch Únie. Úradné kontroly týchto potravín vykonané členskými štátmi preukázali od zavedenia zvýšeného počtu úradných kontrol pretrvávajúcu vysokú mieru nedodržiavania právnych predpisov v prípade papriky druhu Capsicum (inej ako sladkej) z Indie a zvýšenú mieru nedodržiavania právnych predpisov v prípade papriky druhu Capsicum (inej ako sladkej) z Pakistanu. Pre obidve komodity bolo od zavedenia zvýšeného počtu úradných kontrol zaslaných niekoľko oznámení v systéme RASFF. Uvedené výsledky svedčia o tom, že vstup týchto potravín do Únie predstavuje závažné riziko pre zdravie ľudí.

(10)

S cieľom chrániť ľudské zdravie v Únii je preto potrebné, aby sa okrem zvýšeného počtu úradných kontrol stanovili osobitné podmienky, pokiaľ ide o papriku druhu Capsicum (inú ako sladkú) z Indie a Pakistanu. Všetky zásielky papriky (inej ako sladkej) z Indie a Pakistanu by mali byť predovšetkým sprevádzané úradným certifikátom, v ktorom sa uvádza, že z výrobkov boli odobraté vzorky, ktoré sa analyzovali na prítomnosť rezíduí pesticídov, a všetky výsledky potvrdzujú, že relevantné maximálne hladiny rezíduí pesticídov neboli prekročené. Výsledky odberu vzoriek a analýzy by sa mali priložiť k uvedenému certifikátu. Záznamy týkajúce sa papriky druhu Capsicum (inej ako sladkej) z Indie a Pakistanu by sa preto mali vypustiť z prílohy I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/1793 a mali by sa zahrnúť do jeho prílohy II.

(11)

V prípade listov karí z Indie sa znížila frekvencia prípadov nedodržiavania relevantných požiadaviek stanovených v právnych predpisoch Únie zistených počas úradných kontrol, ktoré vykonali členské štáty. Preto je vhodné vypustiť z prílohy II k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/1793 záznam týkajúci sa listov karí z Indie a zahrnúť ho do prílohy I k uvedenému nariadeniu. Je vhodné zvýšiť frekvenciu identifikačných a fyzických kontrol tejto komodity, keďže požiadavky týkajúce sa úradnej certifikácie a odberu vzoriek a analýzy rezíduí pesticídov v tretej krajine sa prestanú vzťahovať na túto komoditu.

(12)

V prípade malín so Srbska, sušených marhúľ a marhúľ inak upravených alebo konzervovaných z Turecka a citrónov z Turecka z dostupných informácii vyplýva celkovo uspokojivý stupeň súladu s príslušnými bezpečnostnými požiadavkami stanovenými v právnych predpisoch Únie, a preto už v ich prípade nie je opodstatnený zvýšený počet úradných kontrol. Záznamy týkajúce sa týchto komodít by sa preto mali vypustiť z prílohy I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/1793.

(13)

Číselný znak kombinovanej nomenklatúry pre semená Sesamum uvedený v prílohách I a II k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/1793 zahŕňa nespracované i spracované semená Sesamum. Z hľadiska riadenia rizík je vhodné zahrnúť nespracované i spracované semená Sesamum do príloh I a II k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/1793, keďže najmä v prípade krajín pôvodu uvedených v prílohách I a II k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/1793 nespracované alebo spracované semená Sesamum predstavujú rovnaké riziko. Všetky opisy výrobkov uvedené v prílohách I a II k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/1793 týkajúce sa semien Sesamum by sa preto mali zmeniť tak, aby sa vzťahovali na nespracované i spracované semená Sesamum. S cieľom dosiahnuť lepší súlad s opisom výrobku podľa uvedeného číselného znaku kombinovanej nomenklatúry uvedeným v nariadení Rady (EHS) č. 2658/87 (5), by sa tieto výrobky mali v prílohách I a II k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/1793 navyše uvádzať len ako „semená Sesamum“, a nie ako „sezamové semená (semená Sesamum)“.

(14)

Múka a krupica z plodov podzemnice olejnej predstavujú rovnaké riziko ako formy tejto potraviny a tohto krmiva, ktoré sú v súčasnosti uvedené v prílohách I a II k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/1793. Všetky záznamy týkajúce sa plodov podzemnice olejnej uvedené v prílohách I a II k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/1793 by sa preto mali zmeniť tak, aby zahŕňali múku a krupicu z plodov podzemnice olejnej.

(15)

Podobne aj pokrutiny a ostatné pevné zvyšky, tiež drvené alebo vo forme peliet, vznikajúce pri extrakcii arašidového oleja predstavujú rovnaké riziko ako formy tejto komodity v súčasnosti uvedené v prílohách I a II k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/1793. Určité záznamy v prílohe I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/1793 týkajúce sa plodov podzemnice olejnej nezahŕňajú plody podzemnice olejnej v uvedenej forme. Preto je vhodné zmeniť všetky záznamy týkajúce sa plodov podzemnice olejnej uvedené v prílohe I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/1793 tak, aby zahŕňali pokrutiny a ostatné pevné zvyšky, tiež drvené alebo vo forme peliet, vznikajúce pri extrakcii arašidového oleja.

(16)

Číselné znaky kombinovanej nomenklatúry uvedené pre papriku druhu Capsicum (sladkú alebo inú ako sladkú) zo Srí Lanky, resp. z Indie, ako aj číselné znaky kombinovanej nomenklatúry uvedené pre marhule, inak upravené alebo konzervované z Uzbekistanu by sa mali vo vykonávacom nariadení (EÚ) 2019/1793 zmeniť tak, aby sa zabezpečila konzistentnosť s opisom týchto komodít uvedeným v prílohách I a II k uvedenému nariadeniu.

(17)

S cieľom zabezpečiť konzistentnosť a jednoznačnosť je vhodné nahradiť celú prílohu I a celú prílohu II k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/1793.

(18)

Vykonávacím rozhodnutím Komisie 2014/88/EÚ (6) sa zakazuje do Únie dovážať potraviny pochádzajúce alebo odosielané z Bangladéša, ktoré obsahujú betelové listy alebo z nich pozostávajú. Uvedené rozhodnutie bolo prijaté na základe veľkého množstva oznámení v systéme RASFF z dôvodu prítomnosti širokého spektra kmeňov Salmonella vrátane Salmonella Typhimurium zistených v potravinách z Bangladéša, ktoré obsahujú betelové listy alebo z nich pozostávajú [Piper betle, bežne známy ako „list paan“ (Paan leaf) alebo „betelové sústo“ (Betel quid)].

(19)

Bangladéš nepredložil uspokojivý akčný plán. Preto nemožno skonštatovať, že záruky, ktoré poskytol Bangladéš, sú dostatočné na to, aby sa vyriešila situácia v súvislosti s predtým zistenými závažnými rizikami pre ľudské zdravie. Z uvedeného dôvodu by mali mimoriadne opatrenia stanovené vo vykonávacom rozhodnutí 2014/88/EÚ zostať v platnosti.

(20)

Vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2015/943 (7) sa pozastavuje dovoz sušenej fazule uvedenej pod číselnými znakmi KN 0713 39 00, 0713 35 00 a 0713 90 00 pôvodom z Nigérie do Únie, a to z dôvodu pretrvávajúcej prítomnosti dichlórvosu. Vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2019/1256 (8) sa predĺžilo uplatňovanie vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2015/943 do 30. júna 2022, aby Nigéria mohla prijať primerané opatrenia na zníženie rizík a poskytnúť potrebné záruky.

(21)

Pravidlá stanovené vo vykonávacom nariadení (EÚ) 2019/1793, vo vykonávacom rozhodnutí 2014/88/EÚ a vo vykonávacom nariadení (EÚ) 2015/943 sú obsahovo prepojené, keďže všetky sa týkajú uloženia dodatočných opatrení týkajúcich sa vstupu určitých potravín a krmív z určitých tretích krajín do Únie z dôvodu identifikovaného rizika a uplatňujú sa v závislosti od závažnosti rizika. Preto je vhodné zjednodušiť správne a konzistentné uplatňovanie príslušných pravidiel tým, že sa v jedinom akte stanovia ustanovenia týkajúce sa dočasného zvýšenia počtu úradných kontrol určitých potravín a krmív neživočíšneho pôvodu, ako aj príslušné núdzové opatrenia. Vykonávacie rozhodnutie 2014/88/EÚ a vykonávacie nariadenie (EÚ) 2015/943 by sa preto mali zrušiť a ich ustanovenia by sa mali presunúť do vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2019/1793, ktoré by sa malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(22)

V záujme právnej istoty je vhodné stanoviť, že členské štáty môžu povoliť vstup zásielok semien Sesamum zo Sudánu a z Ugandy a zásielok papriky druhu Capsicum (inej ako sladkej) z Indie a Pakistanu do Únie, ku ktorým nie sú priložené úradný certifikát a výsledky odberu vzoriek a analýzy, ak tieto zásielky pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia opustili svoju krajinu pôvodu alebo krajinu odoslania, ak je táto krajina iná ako krajina pôvodu.

(23)

Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2019/1793 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(24)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Zmeny vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2019/1793

Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2019/1793 sa mení takto:

1.

Článok 1 sa mení takto:

a)

V odseku 1 sa vkladá toto písmeno ba):

„ba)

pozastavenie vstupu potravín a krmív uvedených v prílohe IIa do Únie;“;

b)

Odsek 3 sa nahrádza takto:

„3.   Toto nariadenie sa nevzťahuje na nasledujúce kategórie zásielok potravín a krmív uvedených v odseku 1 písm. a) a b), ak ich čistá hmotnosť nepresahuje 30 kg:

a)

zásielky potravín a krmív odosielané ako obchodné či laboratórne vzorky alebo ako výstavné položky pre výstavy, ktoré nie sú určené na umiestnenie na trh;

b)

zásielky potravín a krmív, ktoré sú súčasťou osobnej batožiny cestujúcich a sú určené na osobnú spotrebu či súkromné použitie;

c)

zásielky potravín a krmív nekomerčného charakteru odosielané fyzickým osobám, ktoré nie sú určené na umiestnenie na trh;

d)

zásielky potravín a krmív určené na vedecké účely.“

2.

Nadpis oddielu 3 sa nahrádza takto:

„OSOBITNÉ PODMIENKY TÝKAJÚCE SA VSTUPU A POZASTAVENIA VSTUPU URČITÝCH POTRAVÍN A KRMÍV Z URČITÝCH TRETÍCH KRAJÍN DO ÚNIE“.

3.

Vkladá sa tento článok 11a:

„Článok 11a

Pozastavenie vstupu do Únie

1.   Členské štáty zakážu vstup potravín a krmív uvedených v prílohe IIa do Únie.

2.   Odsek 1 sa uplatňuje na potraviny a krmivá určené na umiestnenie na trh Únie a na potraviny a krmivá určené na súkromné účely alebo súkromnú spotrebu v rámci colného územia Únie.“

4.

Prílohy I a II sa menia v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.

5.

Príloha IIa sa vkladá v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Zrušenia

1.   Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2015/943 a vykonávacie rozhodnutie 2014/88/EÚ sa zrušujú.

2.   Odkazy na zrušené akty sa považujú za odkazy na vykonávacie nariadenie (EÚ) 2019/1793.

Článok 3

Prechodné opatrenia

Zásielky semien Sesamum zo Sudánu a z Ugandy a zásielky papriky druhu Capsicum (inej ako sladkej) z Indie a Pakistanu, ktoré pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia opustili krajinu pôvodu alebo krajinu odoslania, ak je táto krajina iná ako krajina pôvodu, môžu vstupovať do Únie bez priložených výsledkov odberu vzoriek a analýzy a bez priloženého úradného certifikátu, ako sa stanovuje v článkoch 10 a 11 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2019/1793.

Článok 4

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 6. mája 2020

Za Komisiu

predsedníčka

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Ú. v. ES L 31, 1.2.2002, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 95, 7.4.2017, s. 1.

(3)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1793 z 22. októbra 2019 o dočasnom zvýšení počtu úradných kontrol a núdzových opatreniach týkajúcich sa vstupu určitých druhov tovaru z tretích krajín, ktoré vykonávajú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625 a (ES) č. 178/2002, do Únie, a o zrušení nariadení Komisie (ES) č. 669/2009, (EÚ) č. 884/2014, (EÚ) 2015/175, (EÚ) 2017/186 a (EÚ) 2018/1660 (Ú. v. EÚ L 277, 29.10.2019, s. 89).

(4)  Nariadenie Komisie (ES) č. 669/2009 z 24. júla 2009 , ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004, pokiaľ ide o zvýšenú mieru úradných kontrol pri dovoze určitých krmív a potravín neživočíšneho pôvodu, a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2006/504/ES (Ú. v. EÚ L 194, 25.7.2009, s. 11).

(5)  Nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1).

(6)  Vykonávacie rozhodnutie Komisie 2014/88/EÚ z 13. februára 2014, ktorým sa dočasne pozastavuje dovoz potravín z Bangladéša, ktoré obsahujú betelové listy (piepor betelový, Piper betle) alebo z nich pozostávajú (Ú. v. EÚ L 045, 15.2.2014, s. 34).

(7)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/943 z 18. júna 2015 o núdzových opatreniach, ktorými sa pozastavuje dovoz sušenej fazule z Nigérie, a o zmene prílohy I k nariadeniu (ES) č. 669/2009 (Ú. v. EÚ L 154, 19.6.2015, s. 8).

(8)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1256 z 23. júla 2019, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2015/943 o núdzových opatreniach, ktorými sa pozastavuje dovoz sušenej fazule z Nigérie, pokiaľ ide o predĺženie jeho obdobia uplatňovania (Ú. v. EÚ L 196, 24.7.2019, s. 3).


PRÍLOHA

1.   

Prílohy I a II k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/1793 sa menia takto:

1.

Príloha I sa nahrádza takto:

„PRÍLOHA I

Potraviny a krmivá neživočíšneho pôvodu z určitých tretích krajín, na ktoré sa vzťahuje dočasné zvýšenie počtu úradných kontrol na hraničných kontrolných staniciach a kontrolných miestach

Potraviny a krmivá (plánované použitie)

Číselný znak KN (1)

Podpoložka TARIC

Krajina pôvodu

Nebezpečenstvo

Frekvencia fyzických a identifikačných kontrol (v %)

plody podzemnice olejnej (arašidové oriešky), nelúpané

1202 41 00

 

Bolívia (BO)

aflatoxíny

50

plody podzemnice olejnej (arašidové oriešky), lúpané

1202 42 00

 

 

 

 

arašidové maslo

2008 11 10

 

 

 

 

plody podzemnice olejnej (arašidové oriešky), inak upravené alebo konzervované

2008 11 91

2008 11 96

2008 11 98

 

 

 

 

múka a krupica z plodov podzemnice olejnej

ex 1208 90 00

20

 

 

 

pokrutiny a ostatné pevné zvyšky, tiež drvené alebo vo forme peliet, vznikajúce pri extrakcii arašidového oleja

(potraviny a krmivá)

2305 00 00

 

 

 

 

čierne korenie (Piper)

(potraviny – nedrvené ani nemleté)

ex 0904 11 00

10

Brazília (BR)

Salmonella  (2)

20

plody kustovnice (bobule goji) (Lycium barbarum L.)

(potraviny – čerstvé, chladené alebo sušené)

ex 0813 40 95

10

Čína (KN)

rezíduá pesticídov  (3)  (4)  (5)

20

ex 0810 90 75

10

sladká paprika (Capsicum annuum)

(potraviny – drvené alebo mleté)

ex 0904 22 00

11

Čína (KN)

Salmonella  (6)

20

čaj, tiež aromatizovaný

(potraviny)

0902

 

Čína (KN)

rezíduá pesticídov (3)  (7)

20

baklažán (Solanum melongena)

(potraviny – čerstvé alebo chladené)

0709 30 00

 

Dominikánska republika (DO)

rezíduá pesticídov (3)

20

sladká paprika (Capsicum annuum)

0709 60 10

0710 80 51

 

Dominikánska republika (DO)

rezíduá pesticídov (3)  (8)

50

paprika druhu Capsicum (iná ako sladká)

ex 0709 60 99

20

 

 

 

ex 0710 80 59

20

čínska fazuľa (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata)

(potraviny – čerstvé, chladené alebo mrazené)

ex 0708 20 00

10

 

 

 

ex 0710 22 00

10

sladká paprika (Capsicum annuum)

0709 60 10

0710 80 51

 

Egypt (EG)

rezíduá pesticídov (3)  (9)

20

paprika druhu Capsicum (iná ako sladká)

(potraviny – čerstvé, chladené alebo mrazené)

ex 0709 60 99

20

 

 

 

ex 0710 80 59

20

Semená Sesamum

(potraviny)

1207 40 90

 

Etiópia (ET)

Salmonella  (2)

50

lieskové orechy, nelúpané

0802 21 00

 

Gruzínsko (GE)

aflatoxíny

50

lieskové orechy, lúpané

0802 22 00

 

 

 

 

múka, krupica a prášok z lieskových orechov

ex 1106 30 90

40

 

 

 

lieskové orechy, inak upravené alebo konzervované

(potraviny)

ex 2008 19 19

30

 

 

 

ex 2008 19 95

20

ex 2008 19 99

30

palma olejná

(potraviny)

1511 10 90

 

Ghana (GH)

farbivá Sudan (10)

50

1511 90 11

 

ex 1511 90 19

90

1511 90 99

 

listy karí (Bergera/Murraya koenigii)

(potraviny – čerstvé, chladené, mrazené alebo sušené)

ex 1211 90 86

10

India (IN)

rezíduá pesticídov (3)  (11)

50

ibištek jedlý (okra)

(potraviny – čerstvé, chladené alebo mrazené)

ex 0709 99 90

20

India (IN)

rezíduá pesticídov (3)  (12)

10

ex 0710 80 95

30

fazuľa (Vigna spp., Phaseolus spp.)

(potraviny – čerstvé alebo chladené)

0708 20

 

Keňa (KE)

rezíduá pesticídov (3)

10

zeler voňavý (Apium graveolens)

(potraviny – čerstvé alebo chladené bylinky)

ex 0709 40 00

20

Kambodža (KH)

rezíduá pesticídov (3)  (13)

50

čínska fazuľa

(Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata)

(potraviny – čerstvá, chladená alebo mrazená zelenina)

ex 0708 20 00

10

Kambodža (KH)

rezíduá pesticídov (3)  (14)

50

ex 0710 22 00

10

okrúhlica (Brassica rapa ssp. rapa)

(potraviny – upravené alebo konzervované octom alebo kyselinou octovou)

ex 2001 90 97

11; 19

Libanon (LB)

rodamín B

50

okrúhlica (Brassica rapa ssp. rapa)

(potraviny – upravené alebo konzervované slaným nálevom alebo kyselinou citrónovou, nemrazené)

ex 2005 99 80

93

Libanon (LB)

rodamín B

50

paprika druhu Capsicum (sladká alebo iná ako sladká)

(potraviny – sušené, pražené, drvené alebo mleté)

0904 21 10

 

Srí Lanka (LK)

aflatoxíny

50

ex 0904 21 90

20

ex 0904 22 00

11; 19

ex 2005 99 10

10; 90

ex 2005 99 80

94

plody podzemnice olejnej (arašidové oriešky), nelúpané

1202 41 00

 

Madagaskar (MG)

aflatoxíny

50

plody podzemnice olejnej (arašidové oriešky), lúpané

1202 42 00

 

 

 

 

arašidové maslo

2008 11 10

 

 

 

 

plody podzemnice olejnej (arašidové oriešky), inak upravené alebo konzervované

2008 11 91

2008 11 96

2008 11 98

 

 

 

 

múka a krupica z plodov podzemnice olejnej

ex 1208 90 00

20

 

 

 

pokrutiny a ostatné pevné zvyšky, tiež drvené alebo vo forme peliet, vznikajúce pri extrakcii arašidového oleja

(potraviny a krmivá)

2305 00 00

 

 

 

 

chlebovník (Artocarpus heterophyllus)

(potraviny – čerstvé)

ex 0810 90 20

20

Malajzia (MY)

rezíduá pesticídov (3)

20

Semená Sesamum

(potraviny)

1207 40 90

 

Nigéria (NG)

Salmonella  (2)

50

Zmesi korenín

(potraviny)

0910 91 10

0910 91 90

 

Pakistan (PK)

aflatoxíny

50

semená vodového melóna (Egusi, Citrullus spp.) a z nich získané produkty

(potraviny)

ex 1207 70 00

10

Sierra Leone (SL)

aflatoxíny

50

ex 1208 90 00

10

ex 2008 99 99

50

plody podzemnice olejnej (arašidové oriešky), nelúpané

1202 41 00

 

Senegal (SN)

aflatoxíny

50

plody podzemnice olejnej (arašidové oriešky), lúpané

1202 42 00

 

 

 

 

arašidové maslo

2008 11 10

 

 

 

 

plody podzemnice olejnej (arašidové oriešky), inak upravené alebo konzervované

2008 11 91

2008 11 96

2008 11 98

 

 

 

 

múka a krupica z plodov podzemnice olejnej

ex 1208 90 00

20

 

 

 

pokrutiny a ostatné pevné zvyšky, tiež drvené alebo vo forme peliet, vznikajúce pri extrakcii arašidového oleja

(potraviny a krmivá)

2305 00 00

 

 

 

 

okrúhlica (Brassica rapa ssp. rapa)

(potraviny – upravené alebo konzervované octom alebo kyselinou octovou)

ex 2001 90 97

11; 19

Sýria (SY)

rodamín B

50

okrúhlica (Brassica rapa ssp. rapa)

(potraviny – upravené alebo konzervované slaným nálevom alebo kyselinou citrónovou, nemrazené)

ex 2005 99 80

93

Sýria (SY)

rodamín B

50

paprika druhu Capsicum (iná ako sladká)

(potraviny – čerstvé, chladené alebo mrazené)

ex 0709 60 99

20

Thajsko (TH)

rezíduá pesticídov (3)  (15)

10

ex 0710 80 59

20

sušené hrozno (vrátane nakrájaného sušeného hrozna alebo sušeného hrozna rozdrveného na pastu, bez ďalšieho spracovania)

(potraviny)

0806 20

 

Turecko (TR)

ochratoxín A

10

mandarínky (vrátane tangerínok a satsumov), klementínky, wilkingy a podobné citrusové hybridy

(potraviny – čerstvé alebo sušené)

0805 21

0805 22

0805 29

 

Turecko (TR)

rezíduá pesticídov (3)

5

pomaranče

(potraviny – čerstvé alebo sušené)

0805 10

 

Turecko (TR)

rezíduá pesticídov (3)

10

granátové jablká

(potraviny – čerstvé alebo chladené)

ex 0810 90 75

30

Turecko (TR)

rezíduá pesticídov (3)  (16)

20

sladká paprika (Capsicum annuum)

(potraviny – čerstvé, chladené alebo mrazené)

0709 60 10

0710 80 51

 

Turecko (TR)

rezíduá pesticídov (3)  (17)

10

nespracované celé, drvené, mleté, polené a sekané marhuľové jadrá, ktoré majú byť umiestnené na trh pre konečného spotrebiteľa  (18)  (19)

(potraviny)

ex 1212 99 95

20

Turecko (TR)

kyanid

50

paprika druhu Capsicum (iná ako sladká)

(potraviny – čerstvé, chladené alebo mrazené)

ex 0709 60 99

20

Uganda (UG)

rezíduá pesticídov (3)

20

ex 0710 80 59

20

plody podzemnice olejnej (arašidové oriešky), nelúpané

1202 41 00

 

Spojené štáty (US)

aflatoxíny

10

plody podzemnice olejnej (arašidové oriešky), lúpané

1202 42 00

 

 

 

 

arašidové maslo

2008 11 10

 

 

 

 

plody podzemnice olejnej (arašidové oriešky), inak upravené alebo konzervované

2008 11 91

2008 11 96

2008 11 98

 

 

 

 

múka a krupica z plodov podzemnice olejnej

ex 1208 90 00

20

 

 

 

pokrutiny a ostatné pevné zvyšky, tiež drvené alebo vo forme peliet, vznikajúce pri extrakcii arašidového oleja

(potraviny a krmivá)

2305 00 00

 

 

 

 

pistácie, nelúpané

0802 51 00

 

Spojené štáty (US)

aflatoxíny

10

pistácie, lúpané

0802 52 00

 

 

 

 

pistácie, pražené

(potraviny)

ex 2008 19 13

20

 

 

 

ex 2008 19 93

20

sušené marhule

0813 10 00

 

Uzbekistan (UZ)

siričitany (20)

50

marhule, inak upravené alebo konzervované

(potraviny)

2008 50

 

 

 

 

listy koriandra

ex 0709 99 90

72

Vietnam (VN)

rezíduá pesticídov (3)  (21)

50

bazalka (posvätná, sladká)

ex 1211 90 86

20

 

 

 

mäta

ex 1211 90 86

30

 

 

 

petržlen

(potraviny – čerstvé alebo chladené bylinky)

ex 0709 99 90

40

 

 

 

ibištek jedlý (okra)

(potraviny – čerstvé, chladené alebo mrazené)

ex 0709 99 90

20

Vietnam (VN)

rezíduá pesticídov (3)  (21)

50

ex 0710 80 95

30

paprika druhu Capsicum (iná ako sladká)

(potraviny – čerstvé, chladené alebo mrazené)

ex 0709 60 99

20

Vietnam (VN)

rezíduá pesticídov (3)  (21)

50

ex 0710 80 59

20

2.

Príloha II sa nahrádza takto:

„PRÍLOHA II

Potraviny a krmivá z určitých tretích krajín, na ktoré sa vzťahujú osobitné podmienky ich vstupu na územie Únie z dôvodu rizika kontaminácie mykotoxínmi vrátane aflatoxínov, rezíduami pesticídov, pentachlórfenolom a dioxínmi, ako aj z dôvodu rizika mikrobiologickej kontaminácie

1.   Potraviny a krmivá neživočíšneho pôvodu uvedené v článku 1 ods. 1 písm. b) bode i)

Krmivá a potraviny (plánované použitie)

Číselný znak KN (22)

Podpoložka TARIC

Krajina pôvodu

Nebezpečenstvo

Frekvencia fyzických a identifikačný

plody podzemnice olejnej (arašidové oriešky), nelúpané

1202 41 00

 

Argentína (AR)

aflatoxíny

5

plody podzemnice olejnej (arašidové oriešky), lúpané

1202 42 00

 

 

 

 

arašidové maslo

2008 11 10

 

 

 

 

plody podzemnice olejnej (arašidové oriešky), inak upravené alebo konzervované

2008 11 91

2008 11 96

2008 11 98

 

 

 

 

pokrutiny a ostatné pevné zvyšky, tiež drvené alebo vo forme peliet, vznikajúce pri extrakcii arašidového oleja

2305 00 00

 

 

 

 

múka a krupica z plodov podzemnice olejnej

(potraviny a krmivá)

ex 1208 90 00

20

 

 

 

lieskové orechy (Corylus sp.), nelúpané

0802 21 00

 

Azerbajdžan (AZ)

aflatoxíny

20

lieskové orechy (Corylus sp.), lúpané

0802 22 00

 

 

 

ch kontrol (v %)

zmesi orechov alebo sušeného ovocia obsahujúce lieskové orechy

ex 0813 50 39

ex 0813 50 91

ex 0813 50 99

70

70

70

 

 

 

pasta z lieskových orechov

ex 2007 10 10

ex 2007 10 99

ex 2007 99 39

ex 2007 99 50

ex 2007 99 97

70

40

05; 06

33

23

 

 

 

lieskové orechy, upravené alebo konzervované vrátane zmesí

ex 2008 19 12

ex 2008 19 19

ex 2008 19 92

ex 2008 19 95

ex 2008 19 99

ex 2008 97 12

ex 2008 97 14

ex 2008 97 16

ex 2008 97 18

ex 2008 97 32

ex 2008 97 34

ex 2008 97 36

ex 2008 97 38

ex 2008 97 51

ex 2008 97 59

ex 2008 97 72

ex 2008 97 74

ex 2008 97 76

ex 2008 97 78

ex 2008 97 92

ex 2008 97 93

ex 2008 97 94

ex 2008 97 96

ex 2008 97 97

ex 2008 97 98

30

30

30

20

30

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

 

 

 

múka, krupica a prášok z lieskových orechov

ex 1106 30 90

40

 

 

 

olej z lieskových orechov

(potraviny)

ex 1515 90 99

20

 

 

 

para orechy, nelúpané

0801 21 00

 

Brazília (BR)

aflatoxíny

50

zmesi orechov alebo sušeného ovocia obsahujúce nelúpané para orechy

(potraviny)

ex 0813 50 31

ex 0813 50 39

ex 0813 50 91

ex 0813 50 99

20

20

20

20

 

 

 

plody podzemnice olejnej (arašidové oriešky), nelúpané

1202 41 00

 

Brazília (BR)

aflatoxíny

10

plody podzemnice olejnej (arašidové oriešky), lúpané

1202 42 00

 

 

 

 

arašidové maslo

2008 11 10

 

 

 

 

plody podzemnice olejnej (arašidové oriešky), inak upravené alebo konzervované

2008 11 91

2008 11 96

2008 11 98

 

 

 

 

pokrutiny a ostatné pevné zvyšky, tiež drvené alebo vo forme peliet, vznikajúce pri extrakcii arašidového oleja

2305 00 00

 

 

 

 

múka a krupica z plodov podzemnice olejnej

(potraviny a krmivá)

ex 1208 90 00

20

 

 

 

plody podzemnice olejnej (arašidové oriešky), nelúpané

1202 41 00

 

Čína (KN)

aflatoxíny

20

plody podzemnice olejnej (arašidové oriešky), lúpané

1202 42 00

 

 

 

 

arašidové maslo

2008 11 10

 

 

 

 

plody podzemnice olejnej (arašidové oriešky), inak upravené alebo konzervované

2008 11 91

2008 11 96

2008 11 98

 

 

 

 

pokrutiny a ostatné pevné zvyšky, tiež drvené alebo vo forme peliet, vznikajúce pri extrakcii arašidového oleja

2305 00 00

 

 

 

 

múka a krupica z plodov podzemnice olejnej

(potraviny a krmivá)

ex 1208 90 00

20

 

 

 

plody podzemnice olejnej (arašidové oriešky), nelúpané

1202 41 00

 

Egypt (EG)

aflatoxíny

20

plody podzemnice olejnej (arašidové oriešky), lúpané

1202 42 00

 

 

 

 

arašidové maslo

2008 11 10

 

 

 

 

plody podzemnice olejnej (arašidové oriešky), inak upravené alebo konzervované

2008 11 91

2008 11 96

2008 11 98

 

 

 

 

pokrutiny a ostatné pevné zvyšky, tiež drvené alebo vo forme peliet, vznikajúce pri extrakcii arašidového oleja

2305 00 00

 

 

 

 

múka a krupica z plodov podzemnice olejnej

(potraviny a krmivá)

ex 1208 90 00

20

 

 

 

čierne korenie rodu Piper sušené alebo drvené alebo mleté plody rodu Capsicum alebo Pimenta

0904

 

Etiópia (ET)

aflatoxíny

50

zázvor, šafran, kurkuma, tymián, bobkový list, karí a ostatné korenie

(potraviny – sušené koreniny)

0910

 

 

 

 

plody podzemnice olejnej (arašidové oriešky), nelúpané

1202 41 00

 

Ghana (GH)

aflatoxíny

50

plody podzemnice olejnej (arašidové oriešky), lúpané

1202 42 00

 

 

 

 

arašidové maslo

2008 11 10

 

 

 

 

plody podzemnice olejnej (arašidové oriešky), inak upravené alebo konzervované

2008 11 91

2008 11 96

2008 11 98

 

 

 

 

pokrutiny a ostatné pevné zvyšky, tiež drvené alebo vo forme peliet, vznikajúce pri extrakcii arašidového oleja

2305 00 00

 

 

 

 

múka a krupica z plodov podzemnice olejnej

(potraviny a krmivá)

ex 1208 90 00

20

 

 

 

plody podzemnice olejnej (arašidové oriešky), nelúpané

1202 41 00

 

Gambia (GM)

aflatoxíny

50

plody podzemnice olejnej (arašidové oriešky), lúpané

1202 42 00

 

 

 

 

arašidové maslo

2008 11 10

 

 

 

 

plody podzemnice olejnej (arašidové oriešky), inak upravené alebo konzervované

2008 11 91

2008 11 96

2008 11 98

 

 

 

 

pokrutiny a ostatné pevné zvyšky, tiež drvené alebo vo forme peliet, vznikajúce pri extrakcii arašidového oleja

2305 00 00

 

 

 

 

múka a krupica z plodov podzemnice olejnej

(potraviny a krmivá)

ex 1208 90 00

20

 

 

 

muškátový oriešok (Myristica fragrans)

(potraviny – sušené koreniny)

0908 11 00

0908 12 00

 

Indonézia (ID)

aflatoxíny

20

listy piepra betelového (Piper betle L.)

(potraviny)

ex 1404 90 00

10

India (IN)

Salmonella  (23)

10

paprika druhu Capsicum (sladká alebo iná ako sladká)

(potraviny – sušené, pražené, drvené alebo mleté)

0904 21 10

 

India (IN)

aflatoxíny

20

ex 0904 22 00

11; 19

ex 0904 21 90

20

ex 2005 99 10

10; 90

ex 2005 99 80

94

muškátový oriešok (Myristica fragrans)

(potraviny – sušené koreniny)

0908 11 00

0908 12 00

 

India (IN)

aflatoxíny

20

plody podzemnice olejnej (arašidové oriešky), nelúpané

1202 41 00

 

India (IN)

aflatoxíny

10

plody podzemnice olejnej (arašidové oriešky), lúpané

1202 42 00

 

 

 

 

arašidové maslo

2008 11 10

 

 

 

 

plody podzemnice olejnej (arašidové oriešky), inak upravené alebo konzervované

2008 11 91

2008 11 96

2008 11 98

 

 

 

 

pokrutiny a ostatné pevné zvyšky, tiež drvené alebo vo forme peliet, vznikajúce pri extrakcii arašidového oleja

2305 00 00

 

 

 

 

múka a krupica z plodov podzemnice olejnej

(potraviny a krmivá)

ex 1208 90 00

20

 

 

 

guarová guma

(potraviny a krmivá)

ex 1302 32 90

10

India (IN)

pentachlórfenol a dioxíny (24)

5

paprika druhu Capsicum (iná ako sladká)

(potraviny – čerstvé, chladené alebo mrazené)

ex 0709 60 99

ex 0710 80 59

20

20

India (IN)

rezíduá pesticídov (25)  (26)

10

Semená Sesamum

(potraviny)

1207 40 90

 

India (IN)

Salmonella  (27)

20

pistácie, nelúpané

0802 51 00

 

Irán (IR)

aflatoxíny

50

pistácie, lúpané

0802 52 00

 

 

 

 

zmesi orechov alebo sušeného ovocia obsahujúce pistácie

ex 0813 50 39

ex 0813 50 91

ex 0813 50 99

60

60

60

 

 

 

pasta z pistácií

ex 2007 10 10

ex 2007 10 99

ex 2007 99 39

ex 2007 99 50

ex 2007 99 97

60

30

03; 04

32

22

 

 

 

pistácie, upravené alebo konzervované vrátane zmesí

ex 2008 19 13

ex 2008 19 93

ex 2008 97 12

ex 2008 97 14

ex 2008 97 16

ex 2008 97 18

ex 2008 97 32

ex 2008 97 34

ex 2008 97 36

ex 2008 97 38

ex 2008 97 51

ex 2008 97 59

ex 2008 97 72

ex 2008 97 74

ex 2008 97 76

ex 2008 97 78

ex 2008 97 92

ex 2008 97 93

ex 2008 97 94

ex 2008 97 96

ex 2008 97 97

ex 2008 97 98

20

20

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

 

 

 

múka, krupica a prášok z pistácií

(potraviny)

ex 1106 30 90

50

 

 

 

semená vodového melóna (Egusi, Citrullus spp.) a z nich získané produkty

(potraviny)

ex 1207 70 00

ex 1208 90 00

ex 2008 99 99

10

10

50

Nigéria (NG)

aflatoxíny

50

paprika druhu Capsicum (iná ako sladká)

(potraviny – čerstvé, chladené alebo mrazené)

ex 0709 60 99

ex 0710 80 59

20

20

Pakistan (PK)

rezíduá pesticídov (25)

20

plody podzemnice olejnej (arašidové oriešky), nelúpané

1202 41 00

 

Sudán (SD)

aflatoxíny

50

plody podzemnice olejnej (arašidové oriešky), lúpané

1202 42 00

 

 

 

 

arašidové maslo

2008 11 10

 

 

 

 

plody podzemnice olejnej (arašidové oriešky), inak upravené alebo konzervované

2008 11 91

2008 11 96

2008 11 98

 

 

 

 

pokrutiny a ostatné pevné zvyšky, tiež drvené alebo vo forme peliet, vznikajúce pri extrakcii arašidového oleja

2305 00 00

 

 

 

 

múka a krupica z plodov podzemnice olejnej

(potraviny a krmivá)

ex 1208 90 00

20

 

 

 

Semená Sesamum

(potraviny)

1207 40 90

 

Sudán (SD)

Salmonella  (27)

20

sušené figy

0804 20 90

 

Turecko (TR)

aflatoxíny

20

zmesi orechov alebo sušeného ovocia obsahujúce figy

ex 0813 50 99

50

 

 

 

pasta zo sušených fíg

ex 2007 10 10

ex 2007 10 99

ex 2007 99 39

ex 2007 99 50

ex 2007 99 97

50

20

01; 02

31

21

 

 

 

sušené figy, upravené alebo konzervované vrátane zmesí

ex 2008 97 12

ex 2008 97 14

ex 2008 97 16

ex 2008 97 18

ex 2008 97 32

ex 2008 97 34

ex 2008 97 36

ex 2008 97 38

ex 2008 97 51

ex 2008 97 59

ex 2008 97 72

ex 2008 97 74

ex 2008 97 76

ex 2008 97 78

ex 2008 97 92

ex 2008 97 93

ex 2008 97 94

ex 2008 97 96

ex 2008 97 97

ex 2008 97 98

ex 2008 99 28

ex 2008 99 34

ex 2008 99 37

ex 2008 99 40

ex 2008 99 49

ex 2008 99 67

ex 2008 99 99

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

10

10

10

10

60

95

60

 

 

 

múka, krupica alebo prášok zo sušených fíg

(potraviny)

ex 1106 30 90

60

 

 

 

lieskové orechy (Corylus sp.), nelúpané

0802 21 00

 

Turecko (TR)

aflatoxíny

5

lieskové orechy (Corylus sp.), lúpané

0802 22 00

 

 

 

 

zmesi orechov alebo sušeného ovocia obsahujúce lieskové orechy

ex 0813 50 39

ex 0813 50 91

ex 0813 50 99

70

70

70

 

 

 

pasta z lieskových orechov

ex 2007 10 10

ex 2007 10 99

ex 2007 99 39

ex 2007 99 50

ex 2007 99 97

70

40

05; 06

33

23

 

 

 

lieskové orechy, upravené alebo konzervované vrátane zmesí

ex 2008 19 12

ex 2008 19 19

ex 2008 19 92

ex 2008 19 95

ex 2008 19 99

ex 2008 97 12

ex 2008 97 14

ex 2008 97 16

ex 2008 97 18

ex 2008 97 32

ex 2008 97 34

ex 2008 97 36

ex 2008 97 38

ex 2008 97 51

ex 2008 97 59

ex 2008 97 72

ex 2008 97 74

ex 2008 97 76

ex 2008 97 78

ex 2008 97 92

ex 2008 97 93

ex 2008 97 94

ex 2008 97 96

ex 2008 97 97

ex 2008 97 98

30

30

30

20

30

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

 

 

 

múka, krupica a prášok z lieskových orechov

ex 1106 30 90

40

 

 

 

olej z lieskových orechov

(potraviny)

ex 1515 90 99

20

 

 

 

pistácie, nelúpané

0802 51 00

 

Turecko (TR)

aflatoxíny

50

pistácie, lúpané

0802 52 00

 

 

 

 

zmesi orechov alebo sušeného ovocia obsahujúce pistácie

ex 0813 50 39

ex 0813 50 91

ex 0813 50 99

60

60

60

 

 

 

pasta z pistácií

ex 2007 10 10

ex 2007 10 99

60

30

 

 

 

pistácie, upravené alebo konzervované vrátane zmesí

ex 2007 99 39

ex 2007 99 50

ex 2007 99 97

ex 2008 19 13

ex 2008 19 93

ex 2008 97 12

ex 2008 97 14

ex 2008 97 16

ex 2008 97 18

ex 2008 97 32

ex 2008 97 34

ex 2008 97 36

ex 2008 97 38

ex 2008 97 51

ex 2008 97 59

ex 2008 97 72

ex 2008 97 74

ex 2008 97 76

ex 2008 97 78

ex 2008 97 92

ex 2008 97 93

ex 2008 97 94

ex 2008 97 96

ex 2008 97 97

ex 2008 97 98

03; 04

32

22

20

20

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

 

 

 

múka, krupica a prášok z pistácií

(potraviny)

ex 1106 30 90

50

 

 

 

listy viniča

(potraviny)

ex 2008 99 99

11; 19

Turecko (TR)

rezíduá pesticídov (25)  (28)

20

Semená Sesamum

(potraviny)

1207 40 90

 

Uganda (UG)

Salmonella  (27)

20

pitahaya (dračie ovocie)

(potraviny – čerstvé alebo chladené)

ex 0810 90 20

10

Vietnam (VN)

rezíduá pesticídov (25)  (29)

10

2.   Zložené potraviny uvedené v článku 1 ods. 1 písm. b) bode ii)

Zložené potraviny obsahujúce akýkoľvek samostatný produkt uvedený v tabuľke 1 tejto prílohy z dôvodu rizika kontaminácie aflatoxínmi, a to v množstve presahujúcom 20 % buď v samostatnom produkte, alebo v kombinácii uvedených produktov

Číselný znak KN (30)

Opis (31)

ex 1704 90

cukrovinky (vrátane bielej čokolády), neobsahujúce kakao, okrem žuvačky, tiež s cukrovou polevou alebo obalené v cukre

ex 1806

čokoláda a ostatné potravinové prípravky obsahujúce kakao

ex 1905

chlieb, sladké pečivo, koláče, sušienky a ostatné pekárske výrobky, tiež obsahujúce kakao; hostie, prázdne oblátky druhu vhodného na farmaceutické účely, pečatné oblátky, ryžový papier a podobné výrobky

2.   

Do vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2019/1793 sa vkladá táto príloha IIa:

„PRÍLOHA IIa

Potraviny a krmivá z určitých tretích krajín, na ktoré sa vzťahuje pozastavenie vstupu do Únie uvedené v článku 11a

Potraviny a krmivá (plánované použitie)

Číselný znak KN (32)

Podpoložka TARIC

Krajina pôvodu

Nebezpečenstvo

potraviny, ktoré obsahujú listy piepra betelového (Piper betle) alebo z nich pozostávajú

(potraviny)

1404 90 00  (33)

 

Bangladéš (BD)  (34)

Salmonella

potraviny pozostávajúce zo sušenej fazule

(potraviny)

0713 35 00

0713 39 00

0713 90 00

 

Nigéria (NG)

rezíduá pesticídov


(1)  Ak sa majú skúmať len určité výrobky patriace pod niektorý číselný znak KN, daný číselný znak KN je označený výrazom ‚ex‘.

(2)  Odber vzoriek a analýzy sa vykonávajú v súlade s postupmi odberu vzoriek a referenčnými analytickými metódami stanovenými v bode 1 písm. a) prílohy III k tomuto nariadeniu.

(3)  Rezíduá aspoň tých pesticídov uvedených v kontrolnom programe prijatom v súlade s článkom 29 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 z 23. februára 2005 o maximálnych hladinách rezíduí pesticídov v alebo na potravinách a krmivách rastlinného a živočíšneho pôvodu a o zmene a doplnení smernice Rady 91/414/EHS (Ú. v. EÚ L 70, 16.3.2005, s. 1), ktoré možno analyzovať metódami na stanovenie viacerých rezíduí založenými na GC-MS a LC-MS (pesticídy, ktoré sa majú monitorovať výlučne v/na produktoch rastlinného pôvodu).

(4)  Rezíduá amitrazu.

(5)  Rezíduá nikotínu.

(6)  Odber vzoriek a analýzy sa vykonávajú v súlade s postupmi odberu vzoriek a referenčnými analytickými metódami stanovenými v bode 1 písm. b) prílohy III k tomuto nariadeniu.

(7)  Rezíduá tolfenpyradu.

(8)  Rezíduá amitrazu (amitraz vrátane metabolitov obsahujúcich zložku 2,4-dimetylanilínu, vyjadrený ako amitraz), diafentiurónu, dikofolu (suma p, p’ a o,p’ izomérov) a ditiokarbamátov (ditiokarbamáty vyjadrené ako CS2 vrátane manebu, mankozebu, metiramu, propinebu, tirámu a zirámu).

(9)  Rezíduá dikofolu (suma p, p’ a o,p’ izomérov), dinotefuránu, folpetu, prochlorazu (suma prochlorazu a jeho metabolitov obsahujúcich 2,4,6-trichlórfenolovú zložku vyjadrená ako prochloraz), tiofanát-metylu a triforínu.

(10)  Na účely tejto prílohy sa pod „farbivami Sudan“ rozumejú tieto chemické látky: i) Sudan I (CAS číslo 842-07-9); ii) Sudan II (CAS číslo 3118-97-6); iii) Sudan III (CAS číslo 85-86-9); iv) šarlátová červeň alebo Sudan IV (CAS číslo 85-83-6).

(11)  Rezíduá acefátu.

(12)  Rezíduá diafentiurónu.

(13)  Rezíduá fentoátu.

(14)  Rezíduá chlórbufamu.

(15)  Rezíduá formetanátu [suma formetanátu a jeho solí vyjadrená ako formetanát (hydrochlorid)], protiofosu a triforínu.

(16)  Rezíduá prochlorazu.

(17)  Rezíduá diafentiurónu, formetanátu [suma formetanátu a jeho solí vyjadrená ako formetanát (hydrochlorid)] a tiofanát-metylu.

(18)  ‚Nespracované produkty‘ podľa vymedzenia v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 z 29. apríla 2004 o hygiene potravín (Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004, s. 1).

(19)  ‚Umiestnenie na trh‘ a ‚konečný spotrebiteľ‘ podľa vymedzenia v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 z 28. januára 2002, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a požiadavky potravinového práva, zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovujú postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín (Ú. v. ES L 31, 1.2.2002, s. 1).

(20)  Referenčné metódy: EN 1988-1:1998, EN 1988-2:1998 alebo ISO 5522:1981.

(21)  Rezíduá ditiokarbamátov (ditiokarbamáty vyjadrené ako CS2 vrátane manebu, mankozebu, metiramu, propinebu, tirámu a zirámu), fentoátu a chinalfosu.

(22)  Ak sa majú skúmať len určité výrobky patriace pod niektorý číselný znak KN, daný číselný znak KN je označený výrazom ‚ex‘.

(23)  Odber vzoriek a analýzy sa vykonávajú v súlade s postupmi odberu vzoriek a referenčnými analytickými metódami stanovenými v bode 1 písm. b) prílohy III k tomuto nariadeniu.

(24)  Analytickú správu uvedenú v článku 10 ods. 3 tohto nariadenia vydáva laboratórium akreditované v súlade s normou EN ISO/IEC 17025 na analýzu PCP v potravinách a krmivách.

V analytickej správe sa uvedú:

a)

výsledky odberu vzoriek a analýzy na prítomnosť PCP vykonaných príslušnými orgánmi krajiny pôvodu alebo krajiny, z ktorej je zásielka odoslaná, ak je táto krajina iná ako krajina pôvodu;

b)

neistota merania analytického výsledku;

c)

detekčný limit (LOD) analytickej metódy, ako aj

d)

kvantifikačný limit (LOQ) analytickej metódy.

Extrakcia pred analýzou sa uskutočňuje pomocou acidifikovaného rozpúšťadla. Analýza sa vykonáva podľa upravenej verzie metódy QuEChERS, ktorá je uvedená na webovej stránke referenčných laboratórií Európskej únie pre rezíduá pesticídov, alebo podľa rovnako spoľahlivej metódy.

(25)  Rezíduá aspoň tých pesticídov uvedených v kontrolnom programe prijatom v súlade s článkom 29 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 z 23. februára 2005 o maximálnych hladinách rezíduí pesticídov v alebo na potravinách a krmivách rastlinného a živočíšneho pôvodu a o zmene a doplnení smernice Rady 91/414/EHS (Ú. v. EÚ L 70, 16.3.2005, s. 1), ktoré možno analyzovať metódami na stanovenie viacerých rezíduí založenými na GC-MS a LC-MS (pesticídy, ktoré sa majú monitorovať výlučne v/na produktoch rastlinného pôvodu).

(26)  Rezíduá karbofuránu.

(27)  Odber vzoriek a analýzy sa vykonávajú v súlade s postupmi odberu vzoriek a referenčnými analytickými metódami stanovenými v bode 1 písm. a) prílohy III k tomuto nariadeniu.

(28)  Rezíduá ditiokarbamátov (ditiokarbamáty vyjadrené ako CS2 vrátane manebu, mankozebu, metiramu, propinebu, tirámu a zirámu) a metrafenónu.

(29)  Rezíduá ditiokarbamátov (ditiokarbamáty vyjadrené ako CS2 vrátane manebu, mankozebu, metiramu, propinebu, tirámu a zirámu), fentoátu a chinalfosu.

(30)  Ak sa majú skúmať len určité výrobky patriace pod niektorý číselný znak KN, daný číselný znak KN je označený výrazom ‚ex‘.

(31)  Opis tovaru zodpovedá opisu v stĺpci s číselným znakom KN v prílohe I k nariadeniu (EHS) č. 2658/87. Bližšie vysvetlenie presného rozsahu Spoločného colného sadzobníka sa nachádza v aktuálnom znení danej prílohy.

(32)  Ak sa majú skúmať len určité výrobky patriace pod niektorý číselný znak KN, daný číselný znak KN je označený výrazom ‚ex‘.

(33)  Potraviny, ktoré obsahujú listy piepra betelového (Piper betle) alebo z nich pozostávajú, okrem iného vrátane tých, ktoré sú uvedené pod číselným znakom KN 1404 90 00.

(34)  Krajina pôvodu a/alebo krajina odoslania.