14.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 42/8


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2020/198

z 13. februára 2020,

ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 251/2014, pokiaľ ide o zriadenie registra zemepisných označení chránených v sektore aromatizovaných vínnych výrobkov a o zaradenie existujúcich zemepisných označení do tohto registra

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 251/2014 z 26. februára 2014 o vymedzení, opise, obchodnej úprave, označovaní a ochrane zemepisných označení aromatizovaných vínnych výrobkov a o zrušení nariadenia Rady (EHS) č. 1601/91 (1), a najmä na jeho článok 21 a článok 26 ods. 1 a 3,

keďže:

(1)

V prílohe II k nariadeniu Rady (EHS) č. 1601/91 (2) sa stanovuje zoznam zemepisných označení aromatizovaných vínnych výrobkov, na ktoré sa vzťahuje ochrana podľa uvedeného nariadenia. Nariadenie (EHS) č. 1601/91 sa zrušilo a nahradilo nariadením (EÚ) č. 251/2014. V kapitole III nariadenia (EÚ) č. 251/2014 sa stanovujú pravidlá ochrany zemepisných označení v sektore aromatizovaných vín. V danej kapitole sa Komisia splnomocňuje okrem iného aj prijatím vykonávacích aktov na účely zriadenia a vedenia verejne prístupného elektronického registra zemepisných označení aromatizovaných vínnych výrobkov chránených podľa uvedeného nariadenia. Tento register by sa mal viesť na webovej stránke Komisie.

(2)

Podľa článku 26 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 251/2014 sú existujúce zemepisné označenia aromatizovaných vínnych výrobkov, ktoré sú uvedené v prílohe II k nariadeniu (EHS) č. 1601/91, alebo zemepisné označenia, ktoré sú predložené členskému štátu a schválené týmto členským štátom do 27. marca 2014, automaticky chránené ako zemepisné označenia podľa uvedeného nariadenia. V súlade s článkom 26 ods. 3 nariadenia by sa však existujúce zemepisné označenia, v prípade ktorých dotknutý členský štát Komisii do 28. marca 2017 nezaslal technickú dokumentáciu a vnútroštátne rozhodnutie o schválení, mali z registra odstrániť.

(3)

K 28. marcu 2017 bola Komisii doručená technická dokumentácia a vnútroštátne rozhodnutie o schválení existujúcich zemepisných označení aromatizovaných vínnych výrobkov, ktoré sú uvedené v prílohe II k nariadeniu (EHS) č. 1601/91, a to „Nürnberger Glühwein“ (17. marca 2017), „Samoborski bermet“ (23. marca 2017), „Thüringer Glühwein“ (17. marca 2017) a „Vermut di Torino“ alebo „Vermouth di Torino“ (24. marca 2017).

(4)

Dňa 6. júla 2011 Španielsko schválilo zemepisné označenie „Vino Naranja del Condado de Huelva“. Komisii bola 14. marca 2017 doručená súvisiaca technická dokumentácia a vnútroštátne rozhodnutie o schválení.

(5)

Komisia posúdila existujúce zemepisné označenia „Nürnberger Glühwein“, „Samoborski bermet“, „Thüringer Glühwein“, „Vermut di Torino“ alebo „Vermouth di Torino“ a „Vino Naranja del Condado de Huelva“ a skonštatovala, že spĺňajú definíciu zemepisného označenia podľa článku 2 bodu 3 nariadenia (EÚ) č. 251/2014.

(6)

Existujúce zemepisné označenia „Nürnberger Glühwein“, „Samoborski bermet“, „Thüringer Glühwein“, „Vermut di Torino“ alebo „Vermouth di Torino“ a „Vino Naranja del Condado de Huelva“ by sa mali zapísať do registra ako zemepisné označenia aromatizovaných vínnych výrobkov, ktoré sú chránené podľa nariadenia (EÚ) č. 251/2014.

(7)

Komisii nebola doručená technická dokumentácia a vnútroštátne rozhodnutie o schválení existujúceho zemepisného označenia „Vermouth de Chambéry“. Existujúce zemepisné označenie „Vermouth de Chambéry“ preto od 29. marca 2017 stratilo ochranu. Vzhľadom na to, že register sa ešte len má zriadiť, by Komisia nemala názov „Vermouth de Chambéry“ zaradiť do registra.

(8)

V záujme jasnosti a vzhľadom na požiadavku žiadateľov by sa názov existujúceho talianskeho zemepisného označenia, ktorý sa v prílohe II k nariadeniu (EHS) č. 1601/91 uvádza ako „Vermouth di Torino“ alebo „Vermut di Torino“ v závislosti od jazykových znení nariadenia, mal do registra zapísať ako „Vermut di Torino“/„Vermouth di Torino“,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Register

1.   Týmto sa prostredníctvom digitálneho systému, ktorý Komisia sprístupní verejnosti, zriaďuje elektronický register zemepisných označení aromatizovaných vínnych výrobkov (ďalej len „register“) uvedený v článku 21 nariadenia (EÚ) č. 251/2014.

2.   V registri sa uvádza názov (alebo názvy) aromatizovaných vínnych výrobkov, ktoré sú podľa nariadenia (EÚ) č. 251/2014 chránené ako zemepisné označenia.

Článok 2

Existujúce zemepisné označenia

V registri sa ako zemepisné označenia chránené v súlade s nariadením (EÚ) č. 251/2014 uvádzajú tieto existujúce zemepisné označenia:

a)

„Nürnberger Glühwein“;

b)

„Samoborski bermet“;

c)

„Thüringen Glühwein“;

d)

„Vermut di Torino“/„Vermouth di Torino“;

e)

„Vino Naranja del Condado de Huelva“.

Článok 3

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 13. februára 2020

Za Komisiu

predsedníčka

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Ú. v. EÚ L 84, 20.3.2014, s.14.

(2)  Nariadenie Rady (EHS) č. 1601/91 z 10. júna 1991, ktorým sa stanovujú všeobecné pravidlá definície, opisu a ponuky aromatizovaných vín, aromatizovaných nápojov na báze vína a aromatizovaných kokteilov z aromatizovaných vínnych produktov (Ú. v. ES L 149, 14.6.1991, s. 1).