2.7.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 177/66


DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/1124

z 13. marca 2019,

ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) 2019/1122, pokiaľ ide o fungovanie registra Únie podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/842

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/842 z 30. mája 2018 o záväznom ročnom znižovaní emisií skleníkových plynov členskými štátmi v rokoch 2021 až 2030, ktorým sa prispieva k opatreniam v oblasti klímy zameraným na splnenie záväzkov podľa Parížskej dohody, a o zmene nariadenia (EÚ) č. 525/2013 (1), a najmä jeho článok 12 ods. 1,

keďže:

(1)

V delegovanom nariadení Komisie (EÚ) 2019/1122 z 12. marca 2019, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES, pokiaľ ide o fungovanie registra Únie (2) sa stanovujú pravidlá fungovania registra Únie zriadeného podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES (3).

(2)

Všetky činnosti vyžadované v súvislosti s obdobím plnenia podmienok v rokoch 2013 až 2020 by mali byť dokončené v súlade s pravidlami stanovenými v nariadení Komisie (EÚ) č. 389/2013 (4). Keďže rozhodnutím Európskeho parlamentu a Rady č. 406/2009/ES (5) sa stanovujú pravidlá pre obdobie plnenia podmienok na roky 2013 a 2020 vrátane používania medzinárodných kreditov vytvorených v súlade s Kjótskym protokolom, uvedené nariadenie sa bude naďalej uplatňovať na dané operácie do 1. júla 2023, keď sa končí dodatočné obdobie na splnenie záväzkov v rámci druhého záväzného obdobia Kjótskeho protokolu. S cieľom zabezpečiť zrozumiteľnosť, pokiaľ ide o pravidlá platné pre všetky činnosti týkajúce sa obdobia plnenia podmienok v rokoch 2013 až 2020 v súlade s rozhodnutím č. 406/2009/ES na jednej strane, a pokiaľ ide o pravidlá platné pre všetky činnosti týkajúce sa obdobia plnenia podmienok v rokoch 2021 až 2030 v súlade s nariadením (EÚ) 2018/842 na strane druhej, rozsah uplatňovania uvedených ustanovení nariadenia (EÚ) č. 389/2013, ktoré sa naďalej uplatňujú, budú v prípade činností týkajúcich sa obdobia plnenia podmienok v rokoch 2013 až 2020 po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia obmedzené na uvedený účel.

(3)

Nariadením (EÚ) 2018/842 sa stanovujú povinnosti členských štátov, pokiaľ ide o ich minimálne príspevky na roky 2021 až 2030 k splneniu cieľa Únie, ktorým je zníženie jej emisií skleníkových plynov do roku 2030 o 30 % oproti úrovniam z roku 2005.

(4)

V článku 12 nariadenia (EÚ) 2018/842 sa stanovuje, že v registri Únie sa zabezpečí presné započítavanie transakcií podľa uvedeného nariadenia.

(5)

Ročné pridelené jednotky emisných kvót by sa mali vydávať na účtoch členských štátov na zabezpečenie súladu s povinnosťami podľa nariadenia (EÚ) 2018/842 (ďalej len „účty na zabezpečenie súladu s ESR“) zriadených v registri Únie podľa delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2019/1122 v množstvách určených v súlade s článkom 4 ods. 3 a článkom 10 nariadenia (EÚ) 2018/842. Ročné pridelené jednotky emisných kvót by mali byť držané len na účtoch na zabezpečenie súladu s ESR v registri Únie.

(6)

Register Únie by mal umožniť vykonávanie cyklu na zaistenie súladu podľa nariadenia (EÚ) 2018/842, a to stanovením procesov na zavedenie údajov o ročných preskúmaných emisiách skleníkových plynov na účty na zabezpečenie súladu s ESR, na určenie údaja o stave plnenia podmienok pre každý účet členského štátu na zabezpečenie súladu s ESR za každý rok daného obdobia plnenia podmienok a v prípade potreby na uplatňovanie koeficientu podľa článku 9 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) 2018/842.

(7)

Register Únie by mal zaistiť presné započítavanie transakcií podľa článkov 5, 6, 7 a 11 nariadenia (EÚ) 2018/842.

(8)

Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1122 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1122 sa mení takto:

1.

V citáciách sa dopĺňa tento text:

„so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/842 z 30. mája 2018 o záväznom ročnom znižovaní emisií skleníkových plynov členskými štátmi v rokoch 2021 až 2030, ktorým sa prispieva k opatreniam v oblasti klímy zameraným na splnenie záväzkov podľa Parížskej dohody, a o zmene nariadenia (EÚ) č. 525/2013 (*1), a najmä na jeho článok 12 ods. 1,

(*1)  Ú. v. EÚ L 156, 19.6.2018, s. 26.“"

2.

V článku 2 sa dopĺňa tento odsek:

„Toto nariadenie sa uplatňuje aj na ročné pridelené jednotky emisných kvót (ďalej len „AEA“).“

3.

Článok 3 sa mení takto:

a)

Bod 12 sa nahrádza takto:

„12.

‚transakcia‘ je proces v registri Únie zahŕňajúci prevod emisnej kvóty alebo ročnej pridelenej jednotky emisných kvót z jedného účtu na druhý;“

b)

Dopĺňajú sa tieto body 23 a 24:

„23.

‚obdobie plnenia podmienok podľa ESR‘ je obdobie od 1. januára 2021 do 31. decembra 2030, počas ktorého musia členské štáty obmedziť svoje emisie skleníkových plynov v súlade s nariadením (EÚ) 2018/842;

24.

‚ročná pridelená jednotka emisných kvót‘ je podskupina ročne pridelených emisných kvót členského štátu určených v súlade s článkom 4 ods. 3 a článkom 10 nariadenia (EÚ) 2018/842, ktorá zodpovedá ekvivalentu jednej tony oxidu uhličitého;“

4.

V článku 4 sa odsek 2 nahrádza takto:

„2.   Členské štáty musia používať register Únie na účely plnenia svojich povinností podľa článku 19 smernice 2003/87/ES a článku 12 nariadenia (EÚ) 2018/842. Register Únie poskytuje vnútroštátnym správcom a majiteľom účtov procesy stanovené v tomto nariadení.“

5.

V článku 7 sa odsek 5 nahrádza takto:

„5.   Centrálny správca, príslušné orgány a vnútroštátni správcovia vykonávajú len procesy, ktoré sú potrebné na vykonávanie ich príslušných funkcií v súlade so smernicou 2003/87/ES a s nariadením (EÚ) 2018/842.“

6.

Článok 12 sa nahrádza takto:

„Článok 12

Otvorenie účtov spravovaných centrálnym správcom

1.   Centrálny správca otvorí všetky prevádzkové účty ETS v registri Únie, účet EÚ pre celkové množstvo AEA, účet pre zrušenie podľa nariadenia (EÚ) 2018/842 (ďalej len „účet pre zrušenie podľa ESR“), účet EÚ pre celkové množstvo AEA podľa prílohy II, účet EÚ pre bezpečnostnú rezervu podľa ESR a jeden účet na zabezpečenie súladu s ESR pre každý členský štát na každý rok obdobia plnenia podmienok.

2.   Vnútroštátny správca určený podľa článku 7 ods. 1 koná ako splnomocnený zástupca účtov na zabezpečenie súladu s ESR.“;

7.

Vkladá sa tento článok 27a:

„Článok 27a

Zatvorenie účtu na zabezpečenie súladu s ESR

Centrálny správca zatvorí účet na zabezpečenie súladu s ESR najskôr jeden mesiac po určení údaja o stave plnenia podmienok pre daný účet v súlade s článkom 59f a po predchádzajúcom upovedomení majiteľa účtu.

Pri zatváraní účtu na zabezpečenie súladu s ESR centrálny správca zabezpečí, že register Únie prevedie zostávajúce AEA z účtu na zabezpečenie súladu s ESR na účet pre zrušenie podľa ESR.“

8.

Vkladá sa táto hlava IIA:

„HLAVA IIA

OSOBITNÉ USTANOVENIA PRE ZAPOČÍTAVANIE TRANSAKCIÍ PODĽA NARIADENÍ (EÚ) 2018/842 A (EÚ) 2018/841

KAPITOLA 1

Transakcie podľa nariadenia (EÚ) 2018/842

Článok 59a

Vytvorenie AEA

1.   Centrálny správca na začiatku obdobia plnenia podmienok vytvorí:

a)

na účte EÚ pre celkové množstvo AEA podľa ESR také množstvo AEA, ktoré zodpovedá súčtu ročne pridelených kvót pre všetky členské štáty na všetky roky obdobia plnenia podmienok tak, ako je stanovené v článku 10 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2018/842 a v rozhodnutiach prijatých súlade s článkom 4 ods. 3 a článkom 10 nariadenia (EÚ) 2018/842;

b)

na účte EÚ pre celkové množstvo AEA podľa prílohy II také množstvo AEA, ktoré zodpovedá súčtu ročne pridelených kvót pre všetky oprávnené členské štáty na všetky roky obdobia plnenia podmienok tak, ako je stanovené v rozhodnutiach prijatých podľa článku 4 ods. 3 a článku 4 nariadenia (EÚ) 2018/842 na základe percentuálnej hodnoty oznámenej členskými štátmi podľa článku 6 ods. 3 uvedeného nariadenia.

2.   Centrálny správca zabezpečí, že register Únie pridelí každej AEA jedinečný identifikačný kód jednotky pri jej vytvorení.

Článok 59b

Ročné pridelené jednotky emisných kvót

AEA sú platné na účely plnenia požiadaviek členských štátov na obmedzenie emisií skleníkových plynov podľa článku 4 nariadenia (EÚ) 2018/842 a ich záväzkov podľa článku 4 nariadenia (EÚ) 2018/841. Ich prevod je možný len v súlade s podmienkami stanovenými v článku 5 ods. 1 až 5, článku 6, článku 9 ods. 2 a článku 11 nariadenia (EÚ) 2018/842 a článku 12 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/841.

Článok 59c

Prevod ročne pridelených emisných kvót na každý účet na zabezpečenie súladu s ESR

1.   Centrálny správca na začiatku obdobia plnenia podmienok prevedie z účtu EÚ pre celkové množstvo AEA podľa ESR na príslušný účet na zabezpečenie súladu s ESR také množstvo AEA, ktoré zodpovedá ročne prideleným kvótam pre každý členský štát na každý rok tak, ako sa stanovuje v článku 10 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2018/842 a v rozhodnutiach prijatých v súlade článkom 4 ods. 3 a článkom 10 nariadenia (EÚ) 2018/842.

2.   Ak pri zatvorení účtu členského štátu na zabezpečenie súladu s rozhodnutím o spoločnom úsilí na rok 2020 podľa článku 31 nariadenia (EÚ) č. 389/2013 celkové množstvo emisií skleníkových plynov vyjadrené v tonách ekvivalentu oxidu uhličitého na danom účte na zabezpečenie súladu s rozhodnutím o spoločnom úsilí prevyšuje súčet všetkých AEA, medzinárodných kreditov, tCER a lCER, od množstva AEA prevedeného na účet členského štátu na zabezpečenie súladu s ESR na rok 2021 podľa odseku 1 tohto článku sa odpočíta množstvo zodpovedajúce prekračujúcemu množstvu emisií vynásobené faktorom zníženia uvedeným v článku 7 ods. 1 písm. a) rozhodnutia č. 406/2009/ES.

Článok 59d

Zavedenie príslušných údajov o emisiách skleníkových plynov

1.   Centrálny správca zapíše v primeranom čase podľa dostupnosti príslušných údajov o preskúmaných emisiách skleníkových plynov pre daný rok obdobia plnenia podmienok v prípade väčšiny členských štátov celkové množstvo príslušných preskúmaných emisií skleníkových plynov vyjadrených v tonách ekvivalentu oxidu uhličitého pre každý členský štát na jeho účet na zabezpečenie súladu s ESR pre daný rok obdobia plnenia podmienok.

2.   Centrálny správca zapíše aj súčet príslušných údajov o preskúmaných emisiách skleníkových plynov pre všetky členské štáty za daný rok na účet EÚ pre celkové množstvo AEA podľa ESR.

Článok 59e

Výpočet zostatku účtu na zabezpečenie súladu s ESR

1.   Centrálny správca po zavedení príslušných údajov o emisiách skleníkových plynov v súlade s článkom 59d zabezpečí, že register Únie vypočíta zostatok príslušného účtu na zabezpečenie súladu s ESR odpočítaním celkového množstva preskúmaných emisií skleníkových plynov vyjadrených v tonách ekvivalentu oxidu uhličitého na príslušnom účte na zabezpečenie súladu s ESR od súčtu všetkých AEA na tom istom účte na zabezpečenie súladu s ESR.

2.   Centrálny správca zabezpečí, že register Únie zobrazuje zostatok každého účtu na zabezpečenie súladu s ESR.

Článok 59f

Určenie údajov o stave plnenia podmienok

1.   Centrálny správca zabezpečí, že šesť mesiacov po zavedení príslušných údajov o emisiách skleníkových plynov v súlade s článkom 59d tohto nariadenia na roky 2025 a 2030 register Únie určí údaj o stave plnenia podmienok pre každý účet na zabezpečenie súladu s ESR na roky 2021 a 2026 vypočítaním súčtu všetkých AEA, kreditov podľa článku 24a smernice 2003/87/ES a LMU a odpočítaním celkového množstva preskúmaných emisií skleníkových plynov vyjadrených v tonách ekvivalentu oxidu uhličitého na tom istom účte na zabezpečenie súladu s ESR.

2.   Centrálny správca zabezpečí, že register Únie určí údaj o stave plnenia podmienok pre každý účet na zabezpečenie súladu s ESR na každý rok v obdobiach 2022 až 2025 a 2027 až 2030 vypočítaním súčtu všetkých AEA, kreditov podľa článku 24a smernice 2003/87/ES a LMU a odpočítaním celkového množstva preskúmaných emisií skleníkových plynov vyjadrených v tonách ekvivalentu oxidu uhličitého na tom istom účte na zabezpečenie súladu s ESR do jedného mesiaca po určení údaja o stave plnenia podmienok za predchádzajúci rok.

Centrálny správca zabezpečí, že register Únie zaznamená údaj o stave plnenia podmienok každého účtu na zabezpečenie súladu s ESR.

Článok 59g

Uplatňovanie článku 9 ods. 1 písm. a) a b) nariadenia (EÚ) 2018/842

1.   Ak je údaj o stave plnenia podmienok určený v súlade s článkom 59f tohto nariadenia záporný, centrálny správca zabezpečí, že register Únie prevedie prekračujúce množstvo preskúmaných emisií skleníkových plynov vyjadrených v tonách ekvivalentu oxidu uhličitého vynásobené koeficientom 1,08 uvedeným v článku 9 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) 2018/842 z účtu členského štátu na zabezpečenie súladu s ESR na daný rok na jeho účet na zabezpečenie súladu s ESR na nasledujúci rok.

2.   Centrálny správca zároveň zablokuje účty príslušného členského štátu na zabezpečenie súladu s ESR zodpovedajúce zostávajúcim rokom obdobia plnenia podmienok.

3.   Centrálny správca zmení stav účtu na zabezpečenie súladu s ESR z blokovaného na otvorený pre všetky zostávajúce roky obdobia plnenia podmienok od toho roku, pre ktorý údaj o stave plnenia podmienok určený v súlade s článkom 59f sa rovná nule alebo je kladný.

Článok 59h

Používanie nástrojov flexibility stanovených v článku 6 nariadenia (EÚ) 2018/842

Centrálny správca zabezpečí, aby register Únie na žiadosť členského štátu uskutočnil prevod AEA z účtu EÚ pre celkové množstvo AEA podľa prílohy II na účet príslušného členského štátu na zabezpečenie súladu s ESR na daný rok obdobia plnenia podmienok. Takýto prevod sa neuskutoční v žiadnom z týchto prípadov:

a)

členský štát predloží žiadosť pred výpočtom zostatku účtu na zabezpečenie súladu s ESR alebo po určení údaja o stave plnenia podmienok pre daný rok;

b)

členský štát, ktorý predložil žiadosť, nie je uvedený v prílohe II k nariadeniu (EÚ) 2018/842;

c)

požadované množstvo prevyšuje celkový zostatok množstva, ktoré podľa prílohy II k nariadeniu (EÚ) 2018/842 má daný členský štát k dispozícii, ako sa stanovuje v rozhodnutiach prijatých podľa článku 4 ods. 3 a článku 4 nariadenia (EÚ) 2018/842, a pri zohľadnení prípadnej úpravy množstva podľa článku 6 ods. 3 druhého pododseku uvedeného nariadenia smerom nadol;

d)

požadované množstvo prevyšuje množstvo nadmerných emisií na daný rok, ktoré sa vypočíta pri zohľadnení množstva AEA prevedených z účtu daného členského štátu na zabezpečenie súladu s ESR na daný rok na jeho účet na zabezpečenie súladu s LULUCF podľa článku 59x ods. 3 alebo článku 59za ods. 2

Článok 59i

Požičiavanie si AEA

Centrálny správca zabezpečí, aby register Únie na žiadosť členského štátu uskutočnil prevod AEA na účet príslušného členského štátu na zabezpečenie súladu s ESR na daný rok obdobia plnenia podmienok z jeho účtu na zabezpečenie súladu s ESR pre nasledujúci rok obdobia plnenia podmienok. Takýto prevod sa neuskutoční v žiadnom z týchto prípadov:

a)

členský štát predloží žiadosť pred výpočtom zostatku účtu na zabezpečenie súladu s ESR alebo po určení údaja o stave plnenia podmienok pre daný rok;

b)

požadované množstvo prevyšuje desať percent ročne pridelených emisných kvót na nasledujúci rok určených v súlade s článkom 4 ods. 3 a článkom 10 nariadenia (EÚ) 2018/842, pokiaľ ide o roky 2021 až 2025, a päť percent ročne pridelených emisných kvót na nasledujúci rok určených v súlade s článkom 4 ods. 3 a článkom 10 nariadenia (EÚ) 2018/842, pokiaľ ide o roky 2026 až 2029.

Článok 59j

Prenos AEA

Centrálny správca zabezpečí, aby register Únie na žiadosť členského štátu uskutočnil prevod AEA z účtu príslušného členského štátu na zabezpečenie súladu s ESR na daný rok obdobia plnenia podmienok na jeho účet na zabezpečenie súladu s ESR pre ktorýkoľvek z nasledujúcich rokov obdobia plnenia podmienok. Takýto prevod sa neuskutoční v žiadnom z týchto prípadov:

a)

členský štát predloží žiadosť pred výpočtom zostatku účtu na zabezpečenie súladu s ESR na daný rok;

b)

pokiaľ ide o rok 2021, požadované množstvo prevyšuje kladný zostatok účtu podľa výpočtu v súlade s článkom 59e;

c)

pokiaľ ide o roky 2022 až 2029, požadované množstvo prevyšuje kladný zostatok účtu podľa výpočtu v súlade s článkom 59e tohto nariadenia alebo 30 % kumulatívneho množstva ročne pridelených emisných kvót daného členského štátu až do daného roku, určených v súlade s článkom 4 ods. 3 a článkom 10 nariadenia (EÚ) 2018/842;

d)

stav účtu na zabezpečenie súladu s ESR, ktorý prevod iniciuje, prevod neumožňuje.

Článok 59k

Používanie jednotiek znižovania emisií prostredníctvom pôdy (LMU)

Centrálny správca zabezpečí, aby register Únie na žiadosť členského štátu uskutočnil prevod jednotiek znižovania emisií prostredníctvom pôdy z účtu členského štátu na zabezpečenie súladu s LULUCF na účet daného členského štátu na zabezpečenie súladu s ESR. Takýto prevod sa neuskutoční v žiadnom z týchto prípadov:

a)

požadované množstvo prekračuje dostupné množstvo LMU, ktoré možno previesť na účet na zabezpečenie súladu s ESR podľa článku 59x, alebo zostávajúce množstvo;

b)

požadované množstvo prekračuje dostupné množstvo v súlade s prílohou III k nariadeniu (EÚ) 2018/842 alebo zostávajúce množstvo;

c)

požadované množstvo prekračuje množstvo emisií na daný rok po odpočítaní množstva AEA na daný rok, ako sa stanovuje v článku 10 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2018/842 a v rozhodnutiach prijatých podľa článku 4 ods. 3 a článku 10 uvedeného nariadenia, a po odpočítaní súčtu všetkých AEA prenesených z predchádzajúcich rokov do súčasného roka alebo ktoréhokoľvek nasledujúceho roka podľa článku 59j tohto nariadenia;

d)

príslušný členský štát nepredložil správu v súlade s článkom 7 ods. 1 druhým pododsekom nariadenia č. 525/2013 o svojom zámere použiť flexibilitu stanovenú v článku 7 nariadenia (EÚ) 2018/842;

e)

príslušný členský štát nedodržiava nariadenie (EÚ) 2018/841;

f)

prevod je iniciovaný pred výpočtom zostatku účtu daného členského štátu na zabezpečenie súladu s LULUCF alebo po určení údaja o stave plnenia podmienok na dané obdobie plnenia podmienok podľa článkov 59u a 59za;

g)

prevod je iniciovaný pred výpočtom zostatku účtu daného členského štátu na zabezpečenie súladu s ESR alebo po určení údaja o stave plnenia podmienok na daný rok.

Článok 59l

Prevody ročne pridelených emisných kvót členského štátu ex-ante

Centrálny správca zabezpečí, aby register Únie na žiadosť členského štátu uskutočnil prevod AEA z účtu príslušného členského štátu na zabezpečenie súladu s ESR na daný rok na účet iného členského štátu na zabezpečenie súladu s ESR. Takýto prevod sa neuskutoční v žiadnom z týchto prípadov:

a)

pokiaľ ide o roky 2021 až 2025, požadované množstvo prekračuje päť percent ročne pridelených emisných kvót iniciujúceho členského štátu na daný rok určených v súlade s článkom 4 ods. 3 a článkom 10 nariadenia (EÚ) 2018/842 alebo zostávajúce množstvo, ktoré je k dispozícii;

b)

pokiaľ ide o roky 2026 až 2030, požadované množstvo prekračuje desať percent ročne pridelených emisných kvót iniciujúceho členského štátu na daný rok určených v súlade s článkom 4 ods. 3 a článkom 10 nariadenia (EÚ) 2018/842 alebo zostávajúce množstvo, ktoré je k dispozícii;

c)

členský štát požiadal o prevod na účet na zabezpečenie súladu s ESR za rok, ktorý predchádza danému roku;

d)

stav účtu na zabezpečenie súladu s ESR, ktorý prevod iniciuje, prevod neumožňuje.

Článok 59m

Prevody po výpočte zostatku účtu na zabezpečenie súladu s ESR

Centrálny správca zabezpečí, aby register Únie na žiadosť členského štátu uskutočnil prevod AEA z účtu príslušného členského štátu na zabezpečenie súladu s ESR na daný rok na účet iného členského štátu na zabezpečenie súladu s ESR. Takýto prevod sa neuskutoční v žiadnom z týchto prípadov:

a)

členský štát predloží žiadosť pred výpočtom zostatku účtu v súlade s článkom 59e;

b)

požadované množstvo prekračuje kladný zostatok účtu podľa výpočtu v súlade s článkom 59e alebo zostávajúce množstvo;

c)

stav účtu na zabezpečenie súladu s ESR, ktorý prevod iniciuje, prevod neumožňuje.

Článok 59n

Bezpečnostná rezerva

Po zavedení príslušných údajov o emisiách skleníkových plynov podľa článku 59d tohto nariadenia na rok 2030 centrálny správca vytvorí na účte EÚ pre bezpečnostnú rezervu podľa ESR množstvo dodatočných AEA, ktoré sa rovná rozdielu medzi 70 % súčtu preskúmaných emisií na rok 2005 všetkých členských štátov, stanoveného v súlade s metodikou uvedenou v rozhodnutí prijatom podľa článku 4 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2018/842, a súčtu príslušných údajov o preskúmaných emisiách skleníkových plynov všetkých členských štátov na rok 2030. Toto množstvo musí byť v rozmedzí 0 až 105 miliónov AEA.

Článok 59o

Prvé kolo rozdelenia bezpečnostnej rezervy

1.   Centrálny správca zabezpečí, aby register Únie na žiadosť členského štátu uskutočnil prevod AEA z účtu EÚ pre bezpečnostnú rezervu podľa ESR na účet príslušného členského štátu na zabezpečenie súladu s ESR na ktorýkoľvek rok v období od 2026 do 2030 podľa požiadavky daného členského štátu. Takéto prevody sa neuskutočnia v žiadnom z týchto prípadov:

a)

žiadosť sa týka účtu na zabezpečenie súladu s ESR na rok mimo obdobia rokov 2026 až 2030;

b)

členský štát predloží žiadosť pred výpočtom zostatku účtu na rok 2030;

c)

členský štát predloží žiadosť menej ako šesť týždňov pred určením údaja o stave plnenia podmienok za účet na zabezpečenie súladu s ESR na rok 2026;

d)

žiadosť predložil členský štát, ktorý nie je uvedený v rozhodnutí uverejnenom podľa článku 11 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2018/842;

e)

požadované množstvo prekračuje 20 % celkového nadbytku uvedeného členského štátu v rokoch 2013 až 2020 určeného v rozhodnutí uverejnenom podľa článku 11 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2018/842 alebo množstvo znížené podľa odseku 3 tohto článku, alebo zostávajúce množstvo, ktoré je k dispozícii;

f)

množstvo AEA predaných iným členským štátom podľa článkov 59l a 59m prekračuje množstvo AEA získaných od iných členských štátov podľa článkov 59l a 59m;

g)

požadované množstvo prekračuje množstvo nadmerných emisií na daný rok pri zohľadnení:

i)

množstva AEA na daný rok stanoveného v rozhodnutiach prijatých podľa článku 4 ods. 3 a článku 10 nariadenia (EÚ) 2018/842;

ii)

množstva AEA získaných alebo predaných z účtu na zabezpečenie súladu s ESR na daný rok v súlade s článkami 59l a 59m;

iii)

celkového množstva AEA prenesených z predchádzajúcich rokov do súčasného alebo ktoréhokoľvek z nasledujúcich rokov podľa článku 59j;

iv)

celkového množstva AEA, ktoré si možno požičať na daný rok podľa článku 59i;

v)

množstva jednotiek LMU, ktoré možno previesť na účty na zabezpečenie súladu s ESR podľa článku 59x, alebo zostávajúceho množstva, ktoré je k dispozícii podľa článku 59m.

2.   Centrálny správca zabezpečí, aby šesť týždňov pred určením údaja o stave plnenia podmienok na rok 2026 register Únie vypočítal a zobrazil celkový súčet AEA požadovaných všetkými členskými štátmi podľa odseku 1.

3.   Ak je súčet, na ktorý sa odkazuje v odseku 2, vyšší ako celkové množstvo AEA na účte EÚ pre bezpečnostnú rezervu podľa ESR, centrálny správca zabezpečí, aby register Únie uskutočnil prevod každého množstva požadovaného jednotlivými členskými štátmi zníženého pomerným dielom.

4.   Centrálny správca zabezpečí, aby register Únie vypočítal pomerne znížené množstvo vynásobením požadovaného množstva pomerom celkového množstva AEA na účte EÚ pre bezpečnostnú rezervu podľa ESR a celkového množstva požadovaného všetkými členskými štátmi podľa odseku 1.

Článok 59p

Druhé kolo rozdelenia bezpečnostnej rezervy

1.   Ak je súčet uvedený v článku 59o ods. 2 nižší ako celkové množstvo AEA na účte EÚ pre bezpečnostnú rezervu podľa ESR, centrálny správca zabezpečí, aby register Únie povolil členským štátom predložiť dodatočné žiadosti, ak:

a)

členský štát podá žiadosť najskôr šesť týždňov pred určením údaja o stave plnenia podmienok na rok 2026, ale najneskôr tri týždne pred určením údaja o stave plnenia podmienok na rok 2026;

b)

žiadosť predložil členský štát, ktorý je uvedený v rozhodnutí uverejnenom podľa článku 11 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2018/842;

c)

množstvo AEA predaných iným členským štátom podľa článkov 59l a 59m neprekračuje množstvo AEA získaných od iných členských štátov podľa článkov 59l a 59m;

d)

prevádzané množstvo neprekračuje množstvo nadmerných emisií na daný rok pri zohľadnení všetkých množstiev uvedených v článku 59o ods. 1 písm. g) a množstva AEA prijatých podľa článku 59o.

2.   Ak súčet všetkých platných žiadostí prevyšuje zostávajúce celkové množstvo, centrálny správca zabezpečí, aby register Únie vypočítal množstvo, ktoré sa má previesť za každú platnú žiadosť vynásobením zostávajúceho celkového množstva AEA na účte EÚ pre bezpečnostnú rezervu podľa ESR pomerom danej žiadosti k súčtu všetkých žiadostí, ktoré spĺňajú kritériá stanovené v odseku 1.

Článok 59q

Úpravy

1.   V prípade úprav podľa článku 10 nariadenia (EÚ) 2018/842 alebo akejkoľvek inej zmeny súčtu uvedeného v článku 59a tohto nariadenia, ktoré by viedli k zvýšeniu ročne pridelených emisných kvót členského štátu počas obdobia plnenia podmienok, centrálny správca vytvorí zodpovedajúce množstvo AEA na účte EÚ pre celkové množstvo AEA podľa ESR a prevedie ho na príslušný účet daného členského štátu na zabezpečenie súladu s nariadením o ESR.

2.   V prípade úprav podľa článku 10 nariadenia (EÚ) 2018/842 alebo akejkoľvek inej zmeny súčtu uvedeného v článku 59a tohto nariadenia, ktoré by viedli k zníženiu ročne pridelených emisných kvót členského štátu počas obdobia plnenia podmienok, centrálny správca prevedie zodpovedajúce množstvo AEA z príslušného účtu daného členského štátu na zabezpečenie súladu s ESR na účet pre zrušenie podľa ESR.

3.   Ak členský štát oznámi zmenu percentuálnej hodnoty smerom nadol podľa článku 6 ods. 3 druhého pododseku nariadenia (EÚ) 2018/842, a po zodpovedajúcej zmene množstiev uvedených v rozhodnutí prijatom podľa článku 4 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2018/842, centrálny správca prevedie zodpovedajúce množstvo AEA z účtu EÚ pre celkové množstvo AEA podľa prílohy II na účet pre zrušenie podľa ESR. Celkové množstvo dostupné pre daný členský štát podľa článku 6 nariadenia (EÚ) 2018/842 sa upraví zodpovedajúcim spôsobom.

Článok 59r

Prevody predtým prenesených AEA

Centrálny správca zabezpečí, aby register Únie na žiadosť členského štátu uskutočnil prevod AEA na účet príslušného členského štátu na zabezpečenie súladu s ESR na daný rok obdobia plnenia podmienok z jeho účtu na zabezpečenie súladu s ESR na ktorýkoľvek z ďalších rokov obdobia plnenia podmienok. Takýto prevod sa neuskutoční, ak:

a)

požadované množstvo prekračuje množstvo AEA prenesených podľa článku 59j na účet na zabezpečenie súladu s ESR, z ktorého sa má prevod uskutočniť;

b)

členský štát predloží žiadosť pred vypočítaním zostatku alebo po určení údaja o stave plnenia podmienok účtu na zabezpečenie súladu s ESR, na ktorý sa má prevod uskutočniť.

Článok 59s

Vykonávanie a napravenie prevodov

1.   Na všetky prevody stanovené v tejto hlave sa uplatňujú články 34, 35 a 55.

2.   Prevody na účty na zabezpečenie súladu s ESR iniciované omylom sa môžu na žiadosť vnútroštátneho správcu napraviť. V takýchto prípadoch sa uplatňuje článok 62 ods. 4, 6, 7 a 8.“

9.

V článku 70 sa odsek 2 nahrádza takto:

„2.   Centrálny správca zabezpečí, aby EUTL vykonával automatizované kontroly všetkých procesov so zreteľom na špecifikácie pre výmenu údajov a technické špecifikácie stanovené v článku 75 tohto nariadenia s cieľom zistiť nedostatky a nezrovnalosti, ak navrhovaný proces nespĺňa požiadavky smernice 2003/87/ES, nariadenia (EÚ) 2018/842 a tohto nariadenia.“

10.

Príloha I k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/1122 sa mení v súlade s prílohou I k tomuto nariadeniu;

11.

Príloha XIII k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/1122 sa mení v súlade s prílohou II k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 1. januára 2021.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 13. marca 2019

Za Komisiu

predseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Ú. v. EÚ L 156, 19.6.2018, s. 26.

(2)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1122 12. marca 2019, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES, pokiaľ ide o fungovanie registra Únie (pozri stranu 3 tohto úradného vestníka).

(3)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES z 13. októbra 2003 o vytvorení systému obchodovania s emisnými kvótami skleníkových plynov v Spoločenstve, a ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 96/61/ES (Ú. v. EÚ L 275, 25.10.2003, s. 32).

(4)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 389/2013 z 2. mája 2013, ktorým sa zriaďuje register Únie podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES a rozhodnutí Európskeho parlamentu a Rady č. 280/2004/ES a č. 406/2009/ES a ktorým sa zrušujú nariadenia Komisie (EÚ) č. 920/2010 a č. 1193/2011 (Ú. v. EÚ L 122, 3.5.2013, s. 1).

(5)  Rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 406/2009/ES z 23. apríla 2009 o úsilí členských štátov znížiť emisie skleníkových plynov s cieľom splniť záväzky Spoločenstva týkajúce sa zníženia emisií skleníkových plynov do roku 2020 (Ú. v. EÚ L 140, 5.6.2009, s. 136).


PRÍLOHA I

V prílohe I k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/1122 sa dopĺňa táto tabuľka:

Tabuľka I-II: Účty na účel zúčtovania transakcií podľa hlavy IIA

Názov typu účtu

Majiteľ účtu

Správca účtu

Počet účtov tohto typu

AEA

Započítané emisie/započítané odstraňovanie

LMU

MFLFA

Účet EÚ pre celkové množstvo AEA podľa ESR

centrálny správca

1

Áno

Nie

Nie

Nie

Účet pre zrušenie podľa ESR

centrálny správca

1

Áno

Nie

Áno

Nie

Účet EÚ pre celkové množstvo AEA podľa prílohy II

centrálny správca

1

Áno

Nie

Nie

Nie

Účet EÚ pre bezpečnostnú rezervu podľa ESR

centrálny správca

1

Áno

Nie

Nie

Nie

Účet na zabezpečenie súladu s ESR

Členský štát

centrálny správca

1 na každý z 10 rokov na zabezpečenie súladu pre každý členský štát

Áno

Nie

Áno

Nie“


PRÍLOHA II

V prílohe XIII k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/1122 sa dopĺňa tento odsek II:

„II.   Informácie týkajúce sa zúčtovania transakcií podľa hlavy IIA

Informácie dostupné verejnosti

7.

Centrálny správca verejnosti sprístupní pre každý účet na zabezpečenie súladu s ESR a v prípade potreby do 24 hodín aktualizuje tieto informácie:

a)

informácie o členskom štáte, ktorý má účet v držbe,

b)

ročne pridelené emisné kvóty stanovené podľa článku 4 ods. 3 a článku 10 nariadenia (EÚ) 2018/842,

c)

stav každého účtu na zabezpečenie súladu s ESR v súlade s článkom 10,

d)

príslušné údaje o emisiách skleníkových plynov podľa článku 59d,

e)

údaj o stave plnenia podmienok podľa článku 59f pre každý účet na zabezpečenie súladu s ESR, a to takto:

i)

A pre súlad,

ii)

I pre nesúlad,

f)

množstvo emisií skleníkových plynov zavedené podľa článku 59g;

g)

tieto informácie o každej dokončenej transakcii:

i)

meno/názov majiteľa účtu a identifikačný kód majiteľa prevádzajúceho účtu,

ii)

meno/názov majiteľa účtu a identifikačný kód majiteľa nadobúdajúceho účtu,

iii)

množstvo ročne pridelených emisných kvót v rámci transakcie, bez jedinečného identifikačného kódu AEA,

iv)

identifikačný kód transakcie,

v)

dátum a čas, kedy bola transakcia dokončená (stredoeurópsky čas),

vi)

typ transakcie.

Informácie, ktoré sú k dispozícii pre majiteľov účtov

8.

Register Únie zobrazuje v časti svojej webovej stránky prístupnej len majiteľom účtov na zabezpečenie súladu s ESR tieto informácie, ktoré aktualizuje v reálnom čase:

a)

v súčasnosti držané AEA, bez jedinečného identifikačného kódu AEA;

b)

zoznam navrhovaných transakcií, ktoré iniciuje daný majiteľ účtu, pričom sa v prípade každej navrhovanej transakcie podrobne uvádzajú:

i)

údaje stanovené v odseku 7 písm. g),

ii)

dátum a čas, kedy bola transakcia navrhnutá (stredoeurópsky čas),

iii)

súčasný stav danej navrhnutej transakcie,

iv)

všetky kódy odpovedí odoslané následne po kontrolách, ktoré vykonal register a EUTL;

c)

zoznam jednotiek AEA, ktoré daný účet nadobudol v dôsledku dokončených transakcií, pričom sa pri každej transakcii podrobne uvádzajú údaje stanovené v odseku 7 písm. g);

d)

zoznam jednotiek AEA, ktoré sa z tohto účtu previedli v dôsledku dokončených transakcií, pričom sa pri každej transakcii uvádzajú údaje stanovené v odseku 7 písm. g).“