7.12.2018 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 311/10 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE RADY (EÚ) 2018/1912
zo 4. decembra 2018,
ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 282/2011, pokiaľ ide o určité oslobodenia od dane pri transakciách v rámci Spoločenstva
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (1), a najmä na jej článok 397,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
keďže:
(1) |
Komisia vo svojom oznámení zo 7. apríla 2016 o akčnom pláne v oblasti DPH oznámila svoj zámer predložiť návrh konečného systému dane z pridanej hodnoty (DPH) v súvislosti s cezhraničným obchodom podnikov medzi členskými štátmi. Rada vo svojich záveroch z 8. novembra 2016 vyzvala Komisiu, aby medzitým navrhla určité zlepšenia pravidiel Únie v oblasti DPH pre cezhraničné transakcie, okrem iného na účely oslobodení od dane pri transakciách v rámci Spoločenstva. |
(2) |
V smernici 2006/112/ES sa stanovuje viacero podmienok pre oslobodenie dodaní tovaru od DPH v kontexte určitých transakcií v rámci Spoločenstva. Jednou z týchto podmienok je, že tovar musí byť odoslaný alebo prepravený z jedného členského štátu do iného členského štátu. |
(3) |
Rozdielny prístup jednotlivých členských štátov pri uplatňovaní tohto oslobodenia pre cezhraničné transakcie spôsobuje ťažkosti a vytvára právnu neistotu pre podniky. To je v rozpore s cieľom posilniť obchod v rámci Spoločenstva, ako aj v protiklade k zrušeniu daňových hraníc. Z tohto dôvodu je dôležité spresniť a harmonizovať podmienky, za ktorých sa oslobodenie môže uplatniť. |
(4) |
Keďže cezhraničné podvody v oblasti DPH sú spojené predovšetkým s oslobodením dodaní v rámci Spoločenstva, je potrebné spresniť určité okolnosti, za ktorých by sa tovar mal považovať za tovar odoslaný alebo prepravený z územia členského štátu dodania. |
(5) |
S cieľom poskytnúť podnikom praktické riešenie a zároveň zabezpečiť istotu pre daňové správy by sa vo vykonávacom nariadení Rady (EÚ) č. 282/2011 (2) mali zaviesť dva vyvrátiteľné predpoklady. |
(6) |
Zjednodušenie úpravy call-off stock by sa malo doplniť o náležitú povinnosť zaznamenávať údaje s cieľom zabezpečiť správne uplatňovanie tejto úpravy. |
(7) |
Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 282/2011 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 282/2011 sa mení takto:
1. |
V kapitole VIII sa vkladá tento oddiel: „
Článok 45a 1. Na účely uplatňovania oslobodenia od dane stanoveného v článku 138 smernice 2006/112/ES sa predpokladá, že tovar bol odoslaný alebo prepravený z členského štátu do miesta určenia mimo jeho územia, ale v rámci Spoločenstva, v jednom z týchto prípadov:
Nadobúdateľ musí predávajúcemu poskytnúť písomné vyhlásenie uvedené v písmene b) bode i) do desiateho dňa mesiaca nasledujúceho po dodaní. 2. Daňový orgán môže vyvrátiť predpoklad urobený podľa odseku 1. 3. Na účely odseku 1 sa ako dôkaz o odoslaní alebo preprave akceptujú:
|
2. |
V kapitole X sa vkladá tento oddiel: „
Článok 54a 1. Zoznam uvedený v článku 243 ods. 3 smernice 2006/112/ES, ktorý vedie každá zdaniteľná osoba premiestňujúca tovar v rámci úpravy call-off stock, obsahuje tieto informácie:
2. Zoznam uvedený v článku 243 ods. 3 smernice 2006/112/ES, ktorý vedie zdaniteľná osoba, ktorej sa tovar dodáva v rámci úpravy call-off stock, obsahuje tieto informácie:
Ak sa tovar odosiela alebo prepravuje v rámci úpravy call-off stock majiteľovi skladu, ktorý nie je zdaniteľnou osobou, ktorej sa má tovar dodať, zoznam tejto zdaniteľnej osoby nemusí obsahovať informácie uvedené v prvom pododseku v písmenách c), e) a f).“ |
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. januára 2020.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 4. decembra 2018
Za Radu
predseda
H. LÖGER
(1) Ú. v. EÚ L 347, 11.12.2006, s. 1.
(2) Vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 282/2011 z 15. marca 2011, ktorým sa ustanovujú vykonávacie opatrenia smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (Ú. v. EÚ L 77, 23.3.2011, s. 1).