21.12.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 327/98


ODPORÚČANIE KOMISIE (EÚ) 2018/2052

z 19. decembra 2018

o zosúladení rozsahu pôsobnosti a podmienok všeobecných transferových licencií na účely výstavy uvedených v článku 5 ods. 2 písm. c) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/43/ES

[oznámené pod číslom C(2018) 8611]

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 292,

keďže:

(1)

Podľa článku 5 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/43/ES (1) sú členské štáty povinné vydávať aspoň štyri všeobecné transferové licencie.

(2)

Všeobecné transferové licencie sú základným prvkom zjednodušeného systému udeľovania licencií zavedeného smernicou 2009/43/ES.

(3)

Rozdiely v rozsahu pôsobnosti všeobecných transferových licencií vydávaných členskými štátmi v súvislosti s príslušnými výrobkami obranného priemyslu a odlišné podmienky, ktoré sa uplatňujú na transfer týchto výrobkov, by mohli brániť vykonávaniu smernice 2009/43/ES a dosiahnutiu jej cieľa v oblasti zjednodušenia. Zosúladenie prístupov členských štátov, pokiaľ ide o rozsah pôsobnosti a podmienky transferu na základe všeobecných transferových licencií vydaných členskými štátmi, je dôležité z hľadiska zaistenia atraktívnosti a používania týchto licencií.

(4)

Vo svojich záveroch z 18. mája 2015 Rada zopakovala potrebu vykonávania a uplatňovania okrem iného smernice 2009/43/ES. V nadväznosti na prijatie dvoch predchádzajúcich odporúčaní o všeobecných transferových licenciách pre ozbrojené sily (2) a pre certifikovaných prijímateľov (3) Komisia v akčnom pláne v oblasti európskej obrany (4) a v správe o hodnotení smernice o transferoch (5) oznámila svoje zameranie sa na zvyšné dve všeobecné transferové licencie vzťahujúce sa na transfery na účely predvádzania, hodnotenia, výstavy, opravy a údržby.

(5)

Iniciatívu uvedenú v tomto odporúčaní dôrazne podporili zástupcovia členských štátov vo výbore zriadenom na základe článku 14 smernice 2009/43/ES. Usmernenia stanovené v odporúčaní odzrkadľujú diskusie expertnej skupiny zriadenej v rámci daného výboru.

(6)

Toto odporúčanie sa vzťahuje na zoznam výrobkov obranného priemyslu (zodpovedajúci Spoločnému zoznamu vojenského materiálu Európskej únie), ako je vymedzený v prílohe k smernici 2009/43/ES. Toto odporúčanie sa bude podľa potreby aktualizovať, aby sa v ňom zohľadnili budúce aktualizácie zoznamu výrobkov obranného priemyslu.

(7)

Na základe diskusií s členskými štátmi a po zohľadnení charakteristík príslušných výrobkov (vrátane výnimiek), napríklad ich citlivosti, predstavujú výrobky obranného priemyslu uvedené v bode 1.1 tohto odporúčania minimálny a neúplný zoznam výrobkov, ktorých transfer členské štáty umožňujú na základe svojich VTL-VÝ. To znamená, že VTL-VÝ vydaná členským štátom môže umožňovať aj transfer iných výrobkov obranného priemyslu, ktoré sú zahrnuté do prílohy k smernici 2009/43/ES a ktoré nie sú uvedené v tomto odporúčaní.

(8)

V kontexte diskusií o tomto odporúčaní členské štáty pripomenuli, že sú viazané záväzkami podľa európskeho práva, ako je napríklad spoločná pozícia Rady 2008/944/SZBP (6), ako aj medzinárodnými záväzkami v oblasti kontroly vývozu.

PRIJALA TOTO ODPORÚČANIE:

1.   VŠEOBECNÁ TRANSFEROVÁ LICENCIA NA ÚČELY VÝSTAVY

Členským štátom sa odporúča, aby prispôsobili svoje všeobecné transferové licencie na účely výstavy v súlade s nasledujúcimi prvkami.

1.1.   Výrobky obranného priemyslu, ktoré spĺňajú podmienky na transfer na základe všeobecnej transferovej licencie na účely výstavy uvedenej v článku 5 ods. 2 písm. c) smernice 2009/43/ES

Ďalej uvedené kategórie VM tvoria podmnožinu zoznamu výrobkov obranného priemyslu vymedzeného v prílohe k smernici 2009/43/ES. Všeobecnou transferovou licenciou na účely výstavy (VTL-VÝ) by sa mal umožniť prinajmenšom transfer výrobkov obranného priemyslu stanovených v rámci ďalej uvedených kategórií VM. Členské štáty sa môžu rozhodnúť, že do svojich VTL-VÝ zahrnú viac kategórií VM s príslušnými výrobkami obranného priemyslu.

Zoznam kategórií VM, na ktoré sa licencia musí prinajmenšom vzťahovať:

VM 1: zahrnutý je všetok tovar s výnimkou tohto:

zbrane špeciálne konštruované na vojenské účely,

hlavne a závorníky pre zbrane špeciálne konštruované na vojenské účely.

VM 2: podpoložky c) a d). Zahrnutý je všetok tovar.

VM 3: zahrnutý je tento tovar:

inertný model streliva.

VM 4: zahrnutý je všetok tovar s výnimkou tohto:

podpoložka 4.a) všetok tovar je vylúčený s výnimkou inertných modelov, ktoré sú zahrnuté,

podpoložka 4.b) špeciálne konštruované súčasti na účely spúšťania, ukladania, odlákania, rušenia, prerušenia, ktoré patria do podpoložky VM 4.a).

VM 5: zahrnutý je všetok tovar s výnimkou tohto:

podpoložka 5.c) prostriedky obrany pre položky uvedené v podpoložkách VM 5. a alebo VM 5.b.

Všetok tovar by sa mal dodávať bez šifrovacieho komponentu a bez integrovanej databázy.

VM 6: zahrnutý je všetok tovar s výnimkou tohto:

kompletné vozidlá, ktoré patria do podpoložky VM 6.a),

podvozky a strelecké veže, ktoré patria do podpoložky VM 6.a).

VM 7: vylúčený je všetok tovar s výnimkou tohto:

podpoložka 7.f) ochranné a dekontaminačné vybavenie, špeciálne navrhnuté alebo modifikované na vojenské účely, súčasti a chemické zmesi,

podpoložka 7.g) vybavenie špeciálne navrhnuté alebo modifikované na vojenské účely, na zisťovanie alebo identifikáciu materiálov uvedených v podpoložkách VM 7.a, VM 7.b alebo VM 7.d a jeho špeciálne navrhnuté súčasti.

VM 9: zahrnutý je všetok tovar s výnimkou tohto:

kompletné vojenské plavidlá (hladinové alebo podvodné),

kompletné trupy lodí,

položky uvedené v podpoložke VM 9.a) snímacie zariadenia používané pod vodou, špeciálne navrhnuté a skonštruované na vojenské účely, a ich ovládanie a súčasti, špeciálne navrhnuté a skonštruované na vojenské účely.

VM 10: zahrnutý je všetok tovar s výnimkou tohto:

kompletné lietadlá,

trupy pre bojové lietadlá a bojové vrtuľníky,

motory pre bojové lietadlá.

VM 11: zahrnutý je všetok tovar s výnimkou tohto:

podpoložka VM 11.a)a. elektronické prostriedky obrany a elektronické zariadenia na boj proti obrane vrátane zariadení na rušenie a odrušovanie,

podpoložka VM 11.a)b. elektrónky schopné zmeniť pracovné frekvencie (Frequency agile tubes),

podpoložka VM 11.a)c. elektronické systémy alebo zariadenia určené buď na prieskum a monitorovanie elektromagnetického spektra pre vojenské spravodajstvo, alebo na bezpečnostné účely alebo na obranu proti takémuto prieskumu alebo monitorovaniu,

podpoložka VM 11.a)d. prostriedky obrany používané pod vodou vrátane akustických a magnetických rušiacich zariadení a lákadiel, zariadení určených na zavedenie vonkajších alebo chybných signálov do sonarových prijímačov,

podpoložka VM 11.a)e. zariadenia na bezpečné spracovávanie dát, zariadenia na zabezpečovanie dát a ich prenosu a bezpečnostné komunikačné zariadenia využívajúce procesy šifrovania,

podpoložka VM 11.a)f. zariadenia na identifikáciu, autentifikáciu a vkladanie kľúčov a zariadenia na správu, výrobu a distribúciu kľúčov,

podpoložka VM 11.a)i. digitálne demodulátory špeciálne navrhnuté na získavanie spravodajských informácii zachytávaním signálov,

podpoložka VM 11.b) zariadenia na rušenie globálnych navigačných satelitných systémov (GNSS) a špeciálne navrhnuté súčasti pre ne,

podpoložka VM 11.c) „kozmické lode“ špeciálne navrhnuté alebo upravené pre vojenské použitie a súčasti „kozmických lodí“ špeciálne navrhnuté alebo upravené pre vojenské použitie.

VM 13: zahrnutý je všetok tovar.

VM 14: zahrnutý je všetok tovar.

VM 15: zahrnutý je všetok tovar.

VM 16: zahrnutý je všetok tovar.

VM 17: zahrnutý je všetok tovar s výnimkou tohto:

podpoložka VM 17.f) „knižnice“ špeciálne navrhnuté alebo upravené na vojenské účely so systémami, zariadeniami alebo súčasťami uvedenými v Spoločnom zozname vojenského materiálu EÚ,

podpoložka VM 17.g) zariadenia na generáciu jadrovej energie alebo pohonu vrátane jadrových reaktorov špeciálne navrhnutých na vojenské účely a ich súčasti špeciálne určené alebo modifikované na vojenské účely,

podpoložka VM 17.h) zariadenia a materiál, s náterom alebo inou úpravou na potlačenie rozlišovacích znakov, špeciálne navrhnuté na vojenské účely, iné ako tie, ktoré sú uvedené v iných položkách Spoločného zoznamu vojenského materiálu EÚ,

podpoložka VM 17.i) simulačné zariadenia špeciálne navrhnuté pre vojenské „jadrové reaktory“.

VM 18: zahrnutý je všetok tovar.

VM 21: zahrnutý je všetok tovar s výnimkou tohto:

podpoložka VM 21.a) softvér osobitne navrhnutý alebo upravený na:

vývoj, výrobu, prevádzku alebo údržbu zariadení uvedených v Spoločnom zozname vojenského materiálu EÚ,

vývoj alebo výrobu materiálov uvedených v Spoločnom zozname vojenského materiálu EÚ, alebo

vývoj, výrobu, prevádzku alebo údržbu softvéru uvedeného v Spoločnom zozname vojenského materiálu EÚ,

softvér osobitne navrhnutý alebo upravený na použitie položiek neuvedených v zozname v aktuálnej všeobecnej transferovej licencii.

VM 22: zahrnuté je toto:

iba nevyhnutná technológia potrebná na používanie tovaru povoleného v tej istej všeobecnej transferovej licencii.

1.2.   Podmienky, ktoré sa majú začleniť do všeobecnej transferovej licencie na účely výstavy

Tento zoznam podmienok nie je úplný. Ďalšie podmienky, ktoré pridá členský štát, však nesmú byť v rozpore s tu uvedenými podmienkami a ani ich nesmú narúšať.

Územná platnosť

:

Európsky hospodársky priestor (7).

Transfer na účely výstavy

:

transfer akéhokoľvek výrobku obranného priemyslu na účel jeho vystavenia v členskom štáte, ktorý nezahŕňa používanie výrobku v operačných podmienkach ani účely predvádzania alebo hodnotenia.

Ďalší transfer

:

členské štáty podľa potreby vyberú jednu z nasledujúcich možností ďalšieho transferu výrobku obranného priemyslu po výstave:

a)

vyňatie z povinnosti predchádzajúceho povolenia v súlade s článkom 4 ods. 2 písm. e) smernice 2009/43/ES;

b)

vydanie konkrétnej všeobecnej transferovej licencie na ďalší transfer výrobkov obranného priemyslu po výstave s prinajmenšom identickým zoznamom výrobkov obranného priemyslu spĺňajúcich podmienky;

c)

zahrnutie ďalšieho transferu do všeobecnej transferovej licencie na účely výstavy.

Trvanie

:

členské štáty pôvodu môžu stanoviť časový limit na vrátenie výrobku obranného priemyslu, ktorý bude dodávateľ musieť dodržať vo vzťahu k príslušnému orgánu v členskom štáte pôvodu. Členské štáty, z ktorých sa uskutočňuje ďalší transfer výrobku obranného priemyslu, smú takisto stanoviť časový limit na ďalší transfer, ktorý bude musieť dodávateľ alebo jeho zástupca dodržať.

2.   NADVÄZUJÚCE OPATRENIA

Členské štáty sa vyzývajú, aby uviedli toto odporúčanie do účinnosti najneskôr do 1. júla 2019.

Členské štáty sa vyzývajú, aby Komisiu informovali o akýchkoľvek opatreniach, ktoré prijali na uvedenie tohto odporúčania do účinnosti.

3.   ADRESÁTI

Toto odporúčanie je určené členským štátom.

V Bruseli 19. decembra 2018

za Komisiu

Elżbieta BIEŃKOWSKA

členka Komisie


(1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/43/ES zo 6. mája 2009 o zjednodušení podmienok pre transfery výrobkov obranného priemyslu v rámci Spoločenstva (Ú. v. EÚ L 146, 10.6.2009, s. 1).

(2)  Ú. v. EÚ L 329, 3.12.2016, s. 101.

(3)  Ú. v. EÚ L 329, 3.12.2016, s. 105.

(4)  COM(2016) 950 final.

(5)  COM(2016) 760 final.

(6)  Spoločná pozícia Rady 2008/944/SZBP z 8. decembra 2008, ktorou sa vymedzujú spoločné pravidlá upravujúce kontrolu vývozu vojenskej technológie a materiálu (Ú. v. EÚ L 335, 13.12.2008, s. 99).

(7)  Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 111/2013 zo 14. júna 2013, ktorým sa mení príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP (Ú. v. EÚ L 318, 28.11.2013, s. 12), ktorým sa smernica 2009/43/ES začlenila do dohody o EHP, obsahuje výslovnú úpravu znenia: „Táto smernica sa neuplatňuje na Lichtenštajnsko.“