21.10.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 272/1


DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/1926

z 31. mája 2017,

ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/40/EÚ, pokiaľ ide o poskytovanie informačných služieb o multimodálnom cestovaní v celej EÚ

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2010/40/EÚ zo 7. júla 2010 o rámci na zavedenie inteligentných dopravných systémov v oblasti cestnej dopravy a na rozhrania s inými druhmi dopravy (1), a najmä na jej článok 6 ods. 1,

keďže:

(1)

V článku 3 písm. a) smernice 2010/40/EÚ je pre vývoj a používanie špecifikácií a noriem ako prioritné opatrenie stanovené poskytovanie informačných služieb o multimodálnom cestovaní v celej Únii.

(2)

V článku 5 smernice 2010/40/EÚ sa stanovuje, že špecifikácie prijaté v súlade s článkom 6 tejto smernice by sa mali uplatňovať na aplikácie a služby IDS po ich zavedení bez toho, aby bolo dotknuté právo každého členského štátu rozhodovať o zavádzaní takýchto aplikácií a služieb na svojom území.

(3)

Tieto špecifikácie by sa mali uplatňovať na poskytovanie všetkých informačných služieb o cestovaní bez toho, aby boli dotknuté osobitné špecifikácie prijaté v iných aktoch na základe smernice 2010/40/EÚ, najmä v delegovaných nariadeniach Komisie (EÚ) č. 886/2013 (2) a (EÚ) 2015/962 (3), ako aj v nariadení Komisie (EÚ) č. 454/2011 (4).

(4)

Pokiaľ ide o poskytovanie informačných služieb o multimodálnom cestovaní, v smernici Európskeho parlamentu a Rady 2003/98/ES (5) sa stanovujú minimálne pravidlá opakovaného použitia informácií verejného sektora v celej Únii. Čo sa týka opakovaného použitia údajov, ktoré majú dopravné orgány a prevádzkovatelia dopravy, pravidlá stanovené týmto nariadením, najmä pokiaľ ide o aktualizácie údajov, by sa mali uplatňovať bez toho, aby boli dotknuté pravidlá stanovené smernicou 2003/98/ES.

(5)

Vždy, keď si opatrenia uvedené v tomto nariadení vyžadujú spracovanie osobných údajov, musia sa vykonať v súlade s právnymi predpismi EÚ o ochrane osobných údajov, najmä so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 95/46/ES (6) a smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2002/58/ES (7), ako aj v súlade s ich vnútroštátnymi vykonávacími opatreniami. Informácie týkajúce sa identifikovanej alebo identifikovateľnej fyzickej osoby by sa mali spracúvať za prísneho dodržiavania zásady minimalizácie údajov, len na účely tohto nariadenia a len tak dlho, ako je to potrebné. Vždy, keď je to možné a keď to nebráni účelu tohto nariadenia, by takéto údaje nemali umožňovať identifikáciu ani identifikovateľnosť fyzickej osoby.,

(6)

Ak sa informačné služby musia spoliehať na zhromažďovanie údajov vrátane určovania zemepisnej polohy, koncoví používatelia by mali byť jednoznačne informovaní o zhromažďovaní týchto údajov, opatreniach na zhromažďovanie údajov, potenciálnom sledovaní a o obdobiach, počas ktorých sa tieto údaje uchovávajú. Verejné a súkromné subjekty, ktoré zhromažďujú údaje, napr. prevádzkovatelia dopravy, dopravné orgány, poskytovatelia informačných služieb o cestovaní a výrobcovia digitálnych máp, by mali zaviesť vhodné technické opatrenia (zahŕňajúce prvky špecificky navrhnutej ochrany súkromia a špecificky navrhnutej ochrany údajov) s cieľom zabezpečiť pseudonymizáciu (8) údajov získavaných od používateľov.

(7)

Cieľom smernice Európskeho parlamentu a Rady 2007/2/ES (9) je vytvorenie infraštruktúry priestorových údajov Únie, ktorá umožňuje spoločné využívanie priestorových informácií vrátane informácií týkajúcich sa dopravných sietí a prístup verejnosti k týmto informáciám v celej Únii s cieľom podporovať politiky Únie v oblasti životného prostredia a politiky alebo činnosti, ktoré môžu mať vplyv na životné prostredie. Špecifikácie stanovené v tomto nariadení by mali byť zlučiteľné so špecifikáciami stanovenými smernicou 2007/2/ES a nariadením Komisie (EÚ) č. 1089/2010 (10).

(8)

Špecifikácie stanovené v tomto nariadení by mali platiť pre všetky druhy dopravy v Únii, ako je pravidelná doprava (letecká doprava, železničná doprava vrátane vysokorýchlostnej železničnej dopravy, konvenčnej železničnej dopravy a ľahkého železničného systému, diaľková autokarová doprava, námorná doprava vrátane trajektovej, doprava metrom, električkou, autobusom, trolejbusom, lanovkou), doprava na požiadanie (kyvadlový autobus, kyvadlový trajekt, taxík, zdieľaná jazda, car-sharing, car-pooling, prenájom áut, bike-sharing, prenájom bicyklov, cesta na telefonickú objednávku) a osobná doprava (automobil, motocykel, bicykel, chôdza). Chôdza ako možnosť cestovania na prekonanie častí prvej a poslednej míle cesty je veľmi dôležitá z hľadiska informácií o multimodálnom cestovaní a môže priniesť výhody z ekologického hľadiska aj z hľadiska riadenia siete, ale aj priamy zdravotný prospech pre cestujúceho.

(9)

Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1315/2013 (11) sa zriaďuje dopravná infraštruktúra, ktorá je súčasťou základných a súhrnných transeurópskych dopravných sietí. Uspokojenie potrieb koncových používateľov v celej Únii v oblasti cestovania a maximalizácia plného potenciálu informácií o multimodálnom cestovaní si vyžaduje úplné pokrytie sieťou od dverí k dverám. Toto nariadenie by sa preto malo vzťahovať na súhrnnú sieť TEN-T vrátane mestských uzlov, ako aj na ostatné časti dopravnej siete.

(10)

Na podporu poskytovania informačných služieb o multimodálnom cestovaní v celej Únii možno použiť centralizované prístupy založené na poskytovaní údajov, ako aj decentralizované prístupy založené na poskytovaní údajov a služieb. Preto by toto nariadenie malo zahŕňať požiadavky na poskytovanie údajov aj služieb na podporu týchto dvoch prístupov. V záujme uľahčenia jednoduchej výmeny a opakovaného použitia týchto údajov na účely poskytovania komplexných informačných služieb o cestovaní by mali dopravné orgány, prevádzkovatelia dopravy, manažéri infraštruktúry alebo poskytovatelia služieb dopravy na požiadanie sprístupniť statické údaje, zodpovedajúce metaúdaje a informácie o kvalite údajov používateľom prostredníctvom národného alebo spoločného prístupového bodu. Prístupový bod môže mať rôzne podoby, napríklad podobu databázy, dátového skladu, dátového trhu, archívu, registra, webového portálu a podobne, v závislosti od druhu údajov. Členské štáty by mali zvážiť preskupenie existujúcich verejných a súkromných prístupových bodov do jedného bodu umožňujúceho prístup k všetkým druhom dostupných relevantných údajov, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti týchto špecifikácií.

(11)

Členské štáty by mali mať možnosť vzájomne spolupracovať na vytvorení spoločného prístupového bodu pre dostupné údaje zo zúčastnených členských štátov. Členské štáty by mali mať možnosť samostatne rozhodnúť o použití prístupových bodov zriadených na základe iných delegovaných aktov prijatých podľa smernice 2010/40/EÚ ako národných prístupových bodov pre údaje, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia. Členské štáty by mali mať ďalej možnosť samostatne rozhodnúť o použití už existujúcich prístupových bodov týkajúcich sa viacerých sektorov ako národného prístupového bodu. Členské štáty môžu vymedziť, ktorý aktér je zodpovedný za poskytovanie cestovných údajov a dopravných informácií uvedených v prílohe. V niektorých prípadoch pôsobia prevádzkovatelia dopravy, manažéri infraštruktúry a poskytovatelia služieb dopravy na požiadanie naraz v niekoľkých členských štátoch, a preto je na poskytovanie prístupu k cestovným údajom a dopravným informáciám potrebných viac prístupových bodov. Je však potrebné snažiť sa predchádzať zbytočnej duplicite údajov a brať do úvahy usporiadanie a formu príslušných prístupových bodov. Príslušné údaje a metaúdaje by preto mohli byť uvedené vo všetkých príslušných národných prístupových bodoch (ďalej len „NAP“), ktoré majú podobu archívu údajov. Ak majú niektoré z príslušných NAP podobu databázy/dátového skladu, mohli by sa údaje a metaúdaje uchovávať len v jednom z nich a uvádzať vo všetkých ostatných. Podmienky používania dopravných informácií a cestovných údajov poskytovaných prostredníctvom národného prístupového bodu možno prípadne stanoviť licenčnou zmluvou.

(12)

Cestovné údaje a dopravné informácie uvedené v prílohe môžu byť začlenené do národného prístupového bodu postupne. Členské štáty by mali mať možnosť samostatne rozhodnúť, či sa údaje uvedené v prílohe začlenia pred stanovenou lehotou. Informačné služby o multimodálnom cestovaní sú založené na dynamických aj statických cestovných údajoch a dopravných informáciách uvedených v prílohe. Statické cestovné údaje a dopravné informácie sú nevyhnutné na informačné účely a účely plánovania počas fázy pred cestou, a preto ich vyžadujú všetky členské štáty. Dynamické cestovné údaje a dopravné informácie, napríklad narušenia cesty a meškania, môžu koncovým používateľom pomôcť robiť kvalifikované rozhodnutia o ceste a šetriť čas. Začlenenie dynamických cestovných údajov a dopravných informácií do národných prístupových bodov si však môže vyžiadať dodatočné úsilie. Členské štáty by mali mať možnosť samostatne rozhodnúť, či sa dynamické cestovné údaje a dopravné informácie uvedené v prílohe zahrnú do národného prístupového bodu. Ak sa rozhodnú, že sa zahrnú, mali by sa uplatniť požiadavky tohto nariadenia. S cieľom zabezpečiť jednotný a súdržný rozvoj informácií o multimodálnom cestovaní v celej Únii sa členské štáty nabádajú k tomu, aby začlenili existujúce dynamické cestovné údaje a dopravné informácie prostredníctvom národného prístupového bodu podľa tohto harmonogramu: cestovné údaje a dopravné informácie uvedené v bode 2.1. prílohy do 1. decembra 2019, cestovné údaje a dopravné informácie uvedené v bode 2.2. prílohy do 1. decembra 2020 a cestovné údaje a dopravné informácie uvedené v bode 2.3. prílohy do 1. decembra 2021.

(13)

Úspešné a nákladovo efektívne využívanie národných prístupových bodov si vyžaduje správne opísanie obsahu a štruktúry príslušných cestovných údajov a dopravných informácií pomocou vhodných metaúdajov (12).

(14)

Tieto špecifikácie by dopravné orgány, prevádzkovateľov dopravy, poskytovateľov služieb dopravy na požiadanie a manažérov infraštruktúry nemali zaväzovať k tomu, aby začali zhromažďovať akékoľvek údaje, ktoré už nie sú dostupné v strojovo čitateľnom formáte. Osobitné požiadavky týkajúce sa statických a dynamických cestovných údajov a dopravných informácií o rôznych druhoch dopravy by sa mali vzťahovať iba na údaje, ktoré sa skutočne zhromažďujú a sú k dispozícii v strojovo čitateľnom formáte. Členské štáty by zároveň mali byť nabádané k tomu, aby hľadali nákladovo efektívne spôsoby, ktoré sú vhodné pre ich potreby na digitalizáciu existujúcich statických a dynamických údajov o rôznych druhoch dopravy. Členské štáty, ktoré začnú digitalizovať statické a dynamické cestovné údaje a dopravné informácie o rôznych druhoch dopravy, ktoré sa môžu použiť na informačné služby o multimodálnom cestovaní, sa nabádajú k tomu, aby začali údajmi vymedzenými v úrovni služieb 1 v prílohe a potom ďalej v úrovni služieb 2 a 3. Údaje vymedzené v prvej skupine sa považujú za dôležité pre základné fungovanie informačných služieb o multimodálnom cestovaní.

(15)

Dosiahnutie harmonizovaného a bezproblémového poskytovania informačných služieb o multimodálnom cestovaní a podpora interoperability v celej Únii si vyžadujú používanie harmonizovaného súboru interoperabilných formátov a protokolov výmeny údajov založených na existujúcich technických riešeniach a normách v rôznych druhoch dopravy v národných prístupových bodoch. V rámci informačných služieb o multimodálnom cestovaní už existuje niekoľko relevantných noriem a technických špecifikácií týkajúcich sa cestnej dopravy (DATEX II), železničnej dopravy (technické dokumenty B1, B2, B3, B4, B8, B9 špecifikácií TAP-TSI), leteckej dopravy (IATA SSIM) a základných priestorových údajov (INSPIRE). V takýchto prípadoch by malo toto nariadenie odkazovať na už zavedené požiadavky, ale takéto druhy dopravy sa môžu rozhodnúť používať iné normy a technické špecifikácie určené v špecifikácii. Treba však predchádzať zdvojovaniu rovnakých cestovných údajov a dopravných informácií vo viac ako jednom formáte (napríklad údaje o mestskej železničnej doprave buď podľa TAP-TSI, alebo NeTEx). V budúcnosti sa rozsah pôsobnosti takýchto noriem, najmä pokiaľ ide o DATEX II, môže rozšíriť tak, aby zahŕňali ďalšie mestské prvky, a v prípade dostupnosti by sa mali používať v rámci špecifikácií.

(16)

Pokiaľ ide o výmenu statických údajov o pravidelnej doprave (ako je verejná doprava, diaľková autokarová doprava a námorná doprava vrátane trajektovej), mala by sa pri príslušných údajoch v národnom prístupovom bode použiť norma Európskeho výboru pre normalizáciu (CEN) NeTEx CEN/TS 16614 založená na základnom koncepčnom referenčnom dátovom modeli Transmodel EN 12896: 2006 a následných aktualizovaných verziách alebo akomkoľvek strojovo čitateľnom formáte, ktorý bude v dohodnutej lehote plne kompatibilný. Pokiaľ ide o výmenu dynamických informácií o verejnej doprave, ak sa členské štáty rozhodnú zahrnúť dynamické údaje do národného prístupového bodu, mali by sa použiť príslušné časti normy CEN pre výmenu údajov o verejnej doprave SIRI CEN/TS 15531 a následné aktualizované verzie alebo akýkoľvek plne kompatibilný strojovo čitateľný formát. Členské štáty sa môžu rozhodnúť na vnútroštátnej úrovni pre vnútroštátne činnosti ďalej používať vnútroštátne normy pre údaje o verejnej doprave, ale na zabezpečenie interoperability a kontinuity služieb v rámci celej EÚ sa na úrovni národného prístupového bodu musia používať stanovené normy EÚ. V záujme dodržiavania európskych normalizačných požiadaviek môžu členské štáty používať metódy prekladu a konverzie. Mala by sa použiť tá verzia predpísanej normy, ktorá je k dispozícii v čase uplatnenia. Použiť by sa mali všetky relevantné aktualizácie, ktoré rozširujú rozsah pôsobnosti a zahŕňajú nové druhy údajov.

(17)

Zabezpečenie optimálneho používania a plnej interoperability uvedených noriem medzi členskými štátmi si vyžaduje vytvorenie spoločného minimálneho profilu identifikujúceho rôzne kľúčové prvky normy a jeho používanie v rámci národných prístupových bodov. Vnútroštátne profily členských štátov musia byť založené na spoločnom minimálnom európskom profile, hneď ako bude vytvorený.

(18)

Poskytovanie presných a spoľahlivých informácií o cestovaní poskytovateľmi služieb má pre cestujúcich v celej Únii zásadný význam. Ak dôjde k zmenám, dopravné orgány alebo prevádzkovatelia dopravy by mali príslušné údaje prostredníctvom národného prístupového bodu včas aktualizovať. Okrem toho, keď cestovné údaje a dopravné informácie používa poskytovateľ služieb, existuje riziko, že sa používateľom zobrazia nepresné informácie o cestovaní, čo môže mať negatívny vplyv na cestu, na ktorú sa cestujúci vydá. Keď dopravné orgány, prevádzkovatelia dopravy, manažéri infraštruktúry alebo poskytovatelia služieb dopravy na požiadanie zistia akékoľvek nepresnosti, je potrebné takéto chyby včas odstrániť.

(19)

V súčasnosti existuje v Európe veľké množstvo informačných služieb o multimodálnom cestovaní, služby, ktoré poskytujú výsledok úplného plánovania trasy od dverí k dverám, sa však väčšinou obmedzujú na územie v rámci členského štátu. Kľúčovým riešením, ako rozšíriť geografické pokrytie informačných služieb o cestovaní a podporiť informácie o multimodálnom cestovaní v celej Únii, je prepojenie miestnych, regionálnych a celoštátnych informačných služieb o cestovaní. To si vyžaduje používanie technologických nástrojov vrátane rozhraní na prepojenie existujúcich informačných systémov na výmenu výsledkov plánovania trás. Odporúča sa, aby informačné služby o cestovaní pri rozdelenom plánovaní cesty používali európsku technickú špecifikáciu s názvom Inteligentné dopravné systémy – verejná doprava – otvorené API pre rozdelené plánovanie cesty 00278420. Keď poskytovatelia služieb zriaďujú body odovzdania pre rozdelené plánovanie cesty, takéto body odovzdania by mali byť uvedené v rámci národného prístupového bodu.

(20)

Informačné služby o cestovaní môžu koncovým používateľom poskytovať viaceré možnosti cestovania s viacerými prevádzkovateľmi dopravy. Je nevyhnutné, aby poskytovatelia služieb uplatňovali transparentné kritériá pri stanovovaní poradia možností cestovania a poskytovali neutrálne informácie o cestovaní. Pokiaľ je to možné, mali by poskytovatelia informačných služieb o cestovaní poskytovať informácie o emisiách skleníkových plynov rôznych druhov dopravy s cieľom podporiť prechod na trvalo udržateľné druhy dopravy. Poskytovatelia služieb sa taktiež dôrazne nabádajú k tomu, aby umožnili priamu spätnú väzbu zo strany zákazníkov, pokiaľ ide o kvalitu služieb.

(21)

Používanie statických a dynamických údajov na účely informačných služieb o cestovaní zahŕňa údaje od rôznych aktérov v rámci celého hodnotového reťazca. V mnohých prípadoch bude poskytovateľ informačných služieb o cestovaní poskytovať pôvodné údaje od dopravných orgánov, prevádzkovateľov dopravy, manažérov infraštruktúry alebo poskytovateľov služieb dopravy na požiadanie. V takom prípade je nevyhnutné pri použití takýchto údajov uviesť pôvodný zdroj a dátum a čas poslednej aktualizácie statických údajov.

(22)

S cieľom maximalizovať predvídateľné používanie informačných služieb o cestovaní osobami s funkčnými obmedzeniami by poskytovatelia informačných služieb o cestovaní a členské štáty pri vykonávaní delegovaného nariadenia mali zohľadňovať príslušné právne predpisy týkajúce sa požiadaviek na prístupnosť, napríklad pripravovaný Európsky akt o prístupnosti. Príslušné požiadavky zahŕňajú konzistentnú a primeranú prístupnosť webových stránok a služieb poskytovaných prostredníctvom mobilných zariadení, pokiaľ ide o vnímanie, ovládanie a pochopenie zo strany používateľov.

(23)

V snahe zabezpečiť správne uplatňovanie týchto špecifikácií by členské štáty mali posúdiť plnenie požiadaviek na prístupnosť, výmenu, opakované použitie a aktualizáciu údajov o multimodálnom cestovaní zo strany dopravných orgánov, prevádzkovateľov dopravy, poskytovateľov služieb dopravy na požiadanie a poskytovateľov informačných služieb o cestovaní. Na tento účel by mali mať príslušné orgány možnosť opierať sa o vlastné vyhlásenia o súlade predkladané dopravnými orgánmi, prevádzkovateľmi dopravy, manažérmi infraštruktúry, poskytovateľmi služieb dopravy na požiadanie alebo poskytovateľmi informačných služieb o cestovaní a vykonávať náhodné kontroly správnosti týchto vyhlásení.

(24)

Na účel monitorovania vykonávania tohto nariadenia by mali členské štáty predložiť Komisii správu, v ktorej bude opísané uplatňovanie jednotlivých požiadaviek.

(25)

Prostredníctvom opatrenia na podporu programu (13) v rámci Nástroja na prepájanie Európy bude Komisia podporovať rôzne technické požiadavky stanovené v tomto nariadení, najmä zriadenie národného prístupového bodu, prechod na predpísané normy výmeny údajov, používanie spoločných minimálnych profilov v rámci národných prístupových bodov a prípadné prepojenie informačných služieb o cestovaní.

(26)

V súlade s článkom 28 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 (14) sa uskutočnili konzultácie s európskym dozorným úradníkom pre ochranu údajov, ktorý zaujal stanovisko 22. augusta 2017,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Predmet úpravy a rozsah pôsobnosti

1.   V tomto nariadení sa stanovujú špecifikácie potrebné na zabezpečenie presnosti a cezhraničnej dostupnosti informačných služieb o multimodálnom cestovaní v celej EÚ používateľom IDS.

2.   Toto nariadenie sa vzťahuje na celú dopravnú sieť Únie.

3.   Toto nariadenie sa uplatňuje v súlade s článkom 5 smernice 2010/40/EÚ.

Článok 2

Vymedzenie pojmov

Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje vymedzenie pojmov stanovené v článku 4 smernice 2010/40/EÚ a článku 3 nariadenia (EÚ) č. 1315/2013.

Uplatňujú sa aj tieto vymedzenia pojmov:

1.

„prístupnosť údajov“ je možnosť kedykoľvek si vyžiadať a získať údaje v strojovo čitateľnom formáte;

2.

„aktualizácia údajov“ je akákoľvek zmena existujúcich údajov vrátane ich vymazania alebo vloženia nových alebo dodatočných prvkov;

3.

„metaúdaje“ predstavujú štruktúrovaný opis obsahu údajov uľahčujúci hľadanie a využívanie týchto údajov;

4.

„vyhľadávacie služby“ sú služby umožňujúce vyhľadávanie požadovaných údajov pomocou obsahu zodpovedajúcich metaúdajov a zobrazenie tohto obsahu;

5.

„súhrnná transeurópska dopravná sieť“ je dopravná infraštruktúra, ktorá je súčasťou súhrnnej siete podľa nariadenia (EÚ) č. 1315/2013;

6.

„prístupový bod“ je digitálne rozhranie, prostredníctvom ktorého sa používateľom na opakované použitie sprístupňujú prinajmenšom statické cestovné údaje a historické dopravné informácie spolu s príslušnými metaúdajmi alebo prostredníctvom ktorého sa používateľom na opakované použitie sprístupňujú zdroje týchto údajov a ich metaúdaje;

7.

„dynamické cestovné údaje a dopravné informácie“ sú údaje uvedené v prílohe, ktoré sa vzťahujú na rôzne druhy dopravy a ktoré sa často alebo pravidelne menia;

8.

„statické cestovné údaje a dopravné informácie“ sú údaje uvedené v prílohe, ktoré sa vzťahujú na rôzne druhy dopravy a ktoré sa nemenia vôbec alebo sa nemenia často, alebo sa menia pravidelne;

9.

„dopravný orgán“ je každý verejný orgán zodpovedný za riadenie dopravy alebo plánovanie, kontrolu alebo riadenie príslušnej dopravnej siete a/alebo druhov dopravy, ktoré patria do jeho územnej pôsobnosti;

10.

„prevádzkovateľ dopravy“ je každý verejný alebo súkromný subjekt, ktorý je zodpovedný za údržbu a riadenie dopravnej služby;

11.

„používateľ“ je každý verejný alebo súkromný subjekt, ktorý používa národný prístupový bod, napríklad dopravné orgány, prevádzkovatelia dopravy, poskytovatelia informačných služieb o cestovaní, výrobcovia digitálnych máp, poskytovatelia služieb dopravy na požiadanie a manažéri infraštruktúry;

12.

„koncový používateľ“ je každá fyzická alebo právnická osoba, ktorá má prístup k informáciám o cestovaní;

13.

„informačná služba o cestovaní“ je služba IDS vrátane digitálnych máp, ktorou sa používateľom a koncovým používateľom poskytujú cestovné údaje a dopravné informácie aspoň o jednom druhu dopravy;

14.

„historické dopravné informácie“ sú charakteristiky dopravy za jednotlivé hodiny, dni a ročné obdobia, ako sú uvedené v prílohe, založené na predchádzajúcich meraniach, vrátane miery preťaženia, priemerných rýchlostí a priemerného času cestovania;

15.

„včasnosť údajov“ je dostupnosť aktuálnych údajov poskytovaných používateľom a koncovým používateľom s dostatočným predstihom, aby mali pre nich význam;

16.

„poskytovateľ informačných služieb o cestovaní“ je každý verejný alebo súkromný poskytovateľ cestovných údajov a dopravných informácií používateľom a koncovým používateľom s výnimkou prostých sprostredkovateľov informácií;

17.

„doprava na požiadanie“ je služba osobnej dopravy charakterizovaná flexibilnosťou trasy, napríklad car-sharing, car-pooling, bike-sharing, zdieľaná jazda, taxík, cesta na telefonickú objednávku. Tieto služby si ešte pred ich poskytnutím spravidla vyžadujú interakciu medzi poskytovateľom služieb dopravy na požiadanie a koncovými používateľmi;

18.

„poskytovateľ služieb dopravy na požiadanie“ je každý verejný alebo súkromný poskytovateľ služieb dopravy na požiadanie vrátane cestovných údajov a dopravných informácií o nich používateľom a koncovým používateľom;

19.

„prepojenie služby“ je prepojenie miestnych, regionálnych a celoštátnych systémov cestovných informácií prostredníctvom technických rozhraní s cieľom poskytnúť výsledky plánovania trás alebo iné výsledky aplikačných programových rozhraní (API) na základe statických a/alebo dynamických cestovných údajov a dopravných informácií;

20.

„bod odovzdania“ je stanica, zastávka alebo miesto, kde sa prepoja výsledky plánovania trasy dvoch informačných služieb o cestovaní s cieľom vytvoriť cestu;

21.

„informácie o multimodálnom cestovaní“ sú informácie získané pre používateľov a koncových používateľov akýmikoľvek komunikačnými prostriedkami z akýchkoľvek statických a/alebo dynamických cestovných údajov a dopravných informácií týkajúce sa aspoň dvoch druhov dopravy a umožňujúce porovnanie druhov dopravy;

22.

„výsledok plánovania trasy“ je plán cesty v strojovo čitateľnom formáte s uvedením použitého bodu (bodov) odovzdania, ktorý je výsledkom požiadavky koncového používateľa na vytvorenie cesty;

23.

„manažér infraštruktúry“ je každý verejný alebo súkromný subjekt alebo podnik zodpovedný najmä za zriadenie a udržiavanie dopravnej infraštruktúry alebo jej časti;

24.

„dopravná služba pre cestujúcich“ je každá verejná alebo súkromná dopravná služba alebo každá služba, ktorá je dostupná na kolektívne používanie alebo súkromné používanie širokou verejnosťou a ktorá zahŕňa rôzne druhy dopravy.

Článok 3

Národné prístupové body

1.   Každý členský štát zriadi národný prístupový bod. Národný prístupový bod predstavuje jednotný prístupový bod pre používateľov prinajmenšom k statickým cestovným údajom a dopravným informáciám a historickým dopravným informáciám o rôznych druhoch dopravy uvedeným v prílohe, ktoré poskytujú dopravné orgány, prevádzkovatelia dopravy, manažéri infraštruktúry alebo poskytovatelia služieb dopravy na požiadanie v rámci územia daného členského štátu, vrátane aktualizácií týchto údajov.

2.   Ak to príslušné členské štáty považujú za vhodné možno ako národné prístupové body použiť existujúce národné prístupové body, ktoré boli zriadené s cieľom splniť požiadavky vyplývajúce z iných delegovaných aktov prijatých na základe smernice 2010/40/EÚ.

3.   Národné prístupové body poskytujú používateľom vyhľadávacie služby, napríklad služby, ktoré umožňujú vyhľadávanie požadovaných údajov pomocou obsahu zodpovedajúcich metaúdajov a ktoré tento obsah zobrazujú.

4.   Poskytovanie metaúdajov zabezpečujú dopravné orgány, prevádzkovatelia dopravy, manažéri infraštruktúry alebo poskytovatelia služieb dopravy na požiadanie tak, aby používatelia mohli nachádzať a používať súbory údajov, ku ktorým je poskytnutý prístup prostredníctvom národných prístupových bodov.

5.   Dva alebo viac členských štátov môžu zriadiť spoločný prístupový bod.

Článok 4

Prístupnosť, výmena a opakované použitie statických cestovných údajov a dopravných informácií

1.   Dopravné orgány, prevádzkovatelia dopravy, manažéri infraštruktúry alebo poskytovatelia služieb dopravy na požiadanie poskytujú statické cestovné údaje a dopravné informácie a historické dopravné informácie o rôznych druhoch dopravy uvedené v bode 1 prílohy s použitím:

a)

v prípade cestnej dopravy noriem vymedzených v článku 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/962;

b)

v prípade ostatných druhov dopravy jednej z týchto noriem a technických špecifikácií: NeTEx CEN/TS 16614 a nasledujúce verzie, technické dokumenty uvedené v nariadení (EÚ) č. 454/2011 a nasledujúce verzie, technické dokumenty vypracované združením IATA alebo akýkoľvek strojovo čitateľný formát plne kompatibilný a interoperabilný s uvedenými normami a technickými špecifikáciami;

c)

v prípade priestorovej siete požiadaviek vymedzených v článku 7 smernice 2007/2/ES.

2.   Príslušné statické cestovné údaje a dopravné informácie uvedené v bode 1 prílohy, ktoré sa vzťahujú na normy NeTEx a DATEX II, sa sprostredkúvajú prostredníctvom minimálnych vnútroštátnych profilov.

3.   Dopravné orgány, prevádzkovatelia dopravy, manažéri infraštruktúry alebo poskytovatelia služieb dopravy na požiadanie poskytujú statické cestovné údaje a dopravné informácie prostredníctvom národného prístupového bodu v požadovaných formátoch a podľa tohto časového plánu:

a)

v prípade cestovných údajov a dopravných informácií uvedených v bode 1.1 prílohy pre súhrnnú sieť TEN-T najneskôr do 1. decembra 2019;

b)

v prípade cestovných údajov a dopravných informácií uvedených v bode 1.2 prílohy pre súhrnnú sieť TEN-T najneskôr do 1. decembra 2020;

c)

v prípade cestovných údajov a dopravných informácií uvedených v bode 1.3 prílohy pre súhrnnú sieť TEN-T najneskôr do 1. decembra 2021;

d)

v prípade cestovných údajov a dopravných informácií uvedených v bodoch 1.1, 1.2 a 1.3 prílohy pre ostatné časti dopravnej siete Únie najneskôr do 1. decembra 2023.

4.   API, ktorými sa poskytuje prístup k statickým cestovným údajom a dopravným informáciám uvedeným v prílohe prostredníctvom národného prístupového bodu, musia byť verejne prístupné a umožňovať používateľom a koncovým používateľom zaregistrovať sa s cieľom získať prístup.

Článok 5

Prístupnosť, výmena a opakované použitie dynamických cestovných údajov a dopravných informácií

1.   Ak sa členské štáty rozhodnú poskytovať prostredníctvom národného prístupového bodu dynamické cestovné údaje a dopravné informácie o rôznych druhoch dopravy uvedené v bode 2 prílohy, dopravné orgány, prevádzkovatelia dopravy, manažéri infraštruktúry alebo poskytovatelia služieb dopravy na požiadanie používajú:

a)

v prípade cestnej dopravy normy vymedzené v článkoch 5 a 6 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/962;

b)

v prípade ostatných druhov dopravy: SIRI CEN/TS 15531 a nasledujúce verzie, technické dokumenty vymedzené v nariadení (EÚ) č. 454/2011 alebo akýkoľvek strojovo čitateľný formát plne kompatibilný a interoperabilný s uvedenými normami alebo technickými dokumentmi.

2.   Príslušné cestovné údaje a dopravné informácie uvedené v bode 2 prílohy, ktoré sa vzťahujú na normy SIRI a DATEX II, sa sprostredkúvajú prostredníctvom minimálnych vnútroštátnych profilov stanovených členskými štátmi prístupných prostredníctvom národného prístupového bodu.

3.   API, ktorými sa poskytuje prístup k dynamickým cestovným údajom a dopravným informáciám uvedeným v prílohe prostredníctvom národného prístupového bodu, musia byť verejne prístupné a umožňovať používateľom a koncovým používateľom zaregistrovať sa s cieľom získať prístup.

Článok 6

Aktualizácie údajov

1.   Informačné služby o cestovaní sú založené na aktuálnych statických a dynamických cestovných údajoch a dopravných informáciách.

2.   V prípade zmien dopravné orgány, prevádzkovatelia dopravy, manažéri infraštruktúry alebo poskytovatelia služieb dopravy na požiadanie príslušné statické a dynamické cestovné údaje a dopravné informácie uvedené v prílohe prostredníctvom národného prístupového bodu včas aktualizujú. Včas opravia akékoľvek nepresnosti, ktoré zistia vo svojich údajoch alebo ktoré im nahlásia používatelia alebo koncoví používatelia.

Článok 7

Prepojenie informačných služieb o cestovaní

1.   Poskytovatelia informačných služieb o cestovaní inému poskytovateľovi informačných služieb o cestovaní na požiadanie poskytnú výsledky plánovania trás založené na statických, a ak je to možné, dynamických informáciách.

2.   Výsledky plánovania trás sú založené na:

a)

začiatočnom a konečnom bode cesty žiadateľa spolu s konkrétnym časom a dátumom odchodu a/alebo príchodu;

b)

možnostiach cestovania spolu s konkrétnym časom a dátumom odchodu a/alebo príchodu vrátane možných prípojov;

c)

bode odovzdania medzi informačnými službami o cestovaní;

d)

v prípade narušení na alternatívnych možnostiach cestovania spolu s konkrétnym časom a dátumom odchodu a/alebo príchodu vrátane možných prípojov, ak sú k dispozícii.

Článok 8

Požiadavky na poskytovanie služieb, opakované použitie cestovných údajov a dopravných informácií a prepájanie informačných služieb o cestovaní

1.   Cestovné údaje a dopravné informácie uvedené v prílohe a zodpovedajúce metaúdaje vrátane informácií o ich kvalite musia byť prostredníctvom národného alebo spoločného prístupového bodu a v časovom rámci, ktorý zabezpečí včasné poskytovanie informačných služieb o cestovaní, prístupné na výmenu a opakované použitie v rámci Únie na nediskriminačnom základe. Musia byť presné a aktuálne.

2.   Opakované použitie údajov uvedených v odseku 1 sa uskutočňuje neutrálnym spôsobom a bez diskriminácie alebo zvýhodňovania. Kritériá používané pri stanovovaní poradia možností cestovania rôznymi druhmi dopravy a/alebo ich kombináciami musia byť transparentné a nesmú byť založené na faktoroch, ktoré sa priamo alebo nepriamo týkajú totožnosti používateľa alebo prípadných obchodných aspektov súvisiacich s opakovaným použitím údajov, a vo vzťahu k všetkým zúčastneným používateľom sa uplatňujú na nediskriminačnom základe. Prezentácia plánu cesty nesmie koncového používateľa zavádzať.

3.   Pri opakovanom použití statických a dynamických cestovných údajov a dopravných informácií musí byť uvedený ich zdroj. Takisto musí byť uvedený dátum a čas poslednej aktualizácie statických údajov.

4.   Podmienky používania dopravných informácií a cestovných údajov poskytovaných prostredníctvom národného prístupového bodu možno stanoviť licenčnou zmluvou. Týmito podmienkami sa nesmú zbytočne obmedzovať možnosti opakovaného použitia ani sa nesmú použiť na obmedzenie hospodárskej súťaže. Ak sa použije licenčná zmluva, v každom prípade musí obsahovať čo najmenej obmedzení opakovaného použitia. Akákoľvek finančná náhrada musí byť primeraná a úmerná oprávneným nákladom vzniknutým pri poskytovaní a šírení príslušných cestovných údajov a dopravných informácií.

5.   Podmienky prepájania informačných služieb o cestovaní musia byť vymedzené v zmluvných dohodách medzi poskytovateľmi informačných služieb o cestovaní. Akákoľvek finančná náhrada nákladov vzniknutých pri prepájaní informačných služieb o cestovaní musí byť zodpovedajúca a primeraná.

Článok 9

Posúdenie súladu

1.   Členské štáty posudzujú, či dopravné orgány, prevádzkovatelia dopravy, poskytovatelia služieb dopravy na požiadanie a poskytovatelia informačných služieb o cestovaní spĺňajú požiadavky stanovené v článkoch 3 až 8.

2.   Aby mohli vykonať posúdenie, môžu príslušné orgány členských štátov požiadať dopravné orgány, prevádzkovateľov dopravy, manažérov infraštruktúry, poskytovateľov služieb dopravy na požiadanie alebo poskytovateľov informačných služieb o cestovaní o tieto dokumenty:

a)

opis cestovných údajov a dopravných informácií uvedených alebo uložených v prístupovom bode (bodoch) a dostupných informačných služieb o cestovaní, prípadne vrátane prepojení s inými službami, ako aj informácií o ich kvalite a

b)

vyhlásenie o súlade s požiadavkami stanovenými v článkoch 3 až 8 založené na dôkazoch.

3.   Členské štáty vykonávajú náhodné kontroly správnosti vyhlásení uvedených v odseku 2 písm. b).

Článok 10

Predkladanie správ

1.   Do 1. decembra 2019 predložia členské štáty Komisii správu o prípadných opatreniach podniknutých s cieľom zriadiť národný prístupový bod a o spôsoboch jeho fungovania.

2.   Následne prekladajú členské štáty každý druhý kalendárny rok Komisii správu, ktorá obsahuje tieto informácie:

a)

pokrok dosiahnutý z hľadiska prístupnosti a výmeny druhov cestovných údajov a dopravných informácií uvedených v prílohe;

b)

geografické pokrytie a cestovné údaje a dopravné informácie uvedené v prílohe prístupné v prístupovom bode a prepojenie informačných služieb o cestovaní;

c)

výsledky posúdenia súladu uvedeného v článku 9 a

d)

prípadne opis zmien vzhľadom na odsek 1 alebo odsek 2 písm. b).

Článok 11

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 31. mája 2017

Za Komisiu

predseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Ú. v. EÚ L 207, 6.8.2010, s. 1.

(2)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 886/2013 z 15. mája 2013, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/40/EÚ, pokiaľ ide o údaje a postupy, ak je to možné, na poskytovanie bezplatných minimálnych univerzálnych dopravných informácií týkajúcich sa bezpečnosti cestnej premávky užívateľom (Ú. v. EÚ L 247, 18.9.2013, s. 6).

(3)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/962 z 18. decembra 2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/40/EÚ, pokiaľ ide o poskytovanie informačných služieb o doprave v reálnom čase v celej EÚ (Ú. v. EÚ L 157, 23.6.2015, s. 21).

(4)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 454/2011 z 5. mája 2011 o technickej špecifikácii interoperability týkajúcej sa subsystému „telematické aplikácie v osobnej doprave“ transeurópskeho železničného systému (Ú. v. EÚ L 123, 12.5.2011, s. 11).

(5)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/98/ES zo 17. novembra 2003 o opakovanom použití informácií verejného sektora (Ú. v. EÚ L 345, 31.12.2003, s. 90).

(6)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 95/46/ES z 24. októbra 1995 o ochrane fyzických osôb pri spracovaní osobných údajov a voľnom pohybe týchto údajov (Ú. v. ES L 281, 23.11.1995, s. 31). Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov) (Ú. v. EÚ L 119, 4.5.2016, s. 1) sa bude uplatňovať od 25. mája 2018. V článkoch 10 a 11 smernice 95/46/ES a článkoch 13 a 14 nariadenia (EÚ) 2016/679 sa uvádza úplný zoznam informácií, ktoré sa majú poskytnúť dotknutej osobe. V článku 12 smernice 95/46/ES a článkoch 17 – 19 nariadenia (EÚ) 2016/679 sa identifikujú ďalšie práva jednotlivcov, napr. práva na prístup, právo na opravu, zablokovanie, vymazanie alebo zničenie nesprávnych alebo neodôvodnených osobných údajov.

(7)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/58/ES z 12. júla 2002, týkajúca sa spracovávania osobných údajov a ochrany súkromia v sektore elektronických komunikácií (Ú. v. ES L 201, 31.7.2002, s. 37).

(8)  Ako je uvedené v článku 4 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2016/679.

(9)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2007/2/ES zo 14. marca 2007, ktorou sa zriaďuje Infraštruktúra pre priestorové informácie v Európskom spoločenstve (INSPIRE) (Ú. v. EÚ L 108, 25.4.2007, s. 1).

(10)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1089/2010 z 23. novembra 2010, ktorým sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2007/2/ES, pokiaľ ide o interoperabilitu súborov a služieb priestorových údajov (Ú. v. EÚ L 323, 8.12.2010, s. 11).

(11)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1315/2013 z 11. decembra 2013 o usmerneniach Únie pre rozvoj transeurópskej dopravnej siete a o zrušení rozhodnutia č. 661/2010/EÚ (Ú. v. EÚ L 348, 20.12.2013, s. 1).

(12)  Katalóg koordinovaných metaúdajov SPA v rámci projektu EU EIP.

(13)  Vykonávacie rozhodnutie Komisie zo 7.4.2016, ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie Komisie C(2014) 1921 o vytvorení viacročného pracovného programu na roky 2014 – 2020 na poskytovanie finančnej pomoci v rámci Nástroja na prepájanie Európy (NPE) – odvetvie dopravy na obdobie rokov 2014 – 2020.

(14)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 z 18. decembra 2000 o ochrane jednotlivcov so zreteľom na spracovanie osobných údajov inštitúciami a orgánmi Spoločenstva a o voľnom pohybe takýchto údajov (Ú. v. ES L 8, 12.1.2001, s. 1).


PRÍLOHA

KATEGÓRIE ÚDAJOV

(ako sa uvádza v článkoch 3, 4, 5, 6, 8, 10)

Rozdelenie druhov dopravy podľa typu, napr.:

 

Pravidelná

Letecká doprava, železničná doprava vrátane vysokorýchlostnej železničnej dopravy, konvenčnej železničnej dopravy, ľahkodráhovej železničnej dopravy, diaľková autokarová doprava, námorná doprava vrátane trajektovej, doprava metrom, električkou, autobusom, trolejbusom.

 

Na požiadanie

Kyvadlový autobus, kyvadlový trajekt, car-sharing, car-pooling, prenájom áut, bike-sharing, prenájom bicyklov.

 

Osobná

Automobil, motocykel, bicykel.

1.   Druhy statických cestovných údajov

1.1.   Úroveň služieb 1

a)

Vyhľadávanie miesta (východiskové miesto/miesto určenia):

i)

Identifikátory adresy (číslo budovy, názov ulice, poštové smerovacie číslo)

ii)

Topografické lokality (veľkomesto, mesto, dedina, predmestie, správna jednotka)

iii)

Turisticky zaujímavé miesta (súvisiace s dopravnými informáciami), ku ktorým sa ľudia môžu chcieť dostať

b)

Plány cesty:

Operačný kalendár, priradenie typov dní ku kalendárnym dátumom

c)

Vyhľadávanie miesta (prístupové uzly):

i)

Identifikované prístupové uzly (všetky druhy pravidelnej dopravy)

ii)

Geometria/štruktúra znázornenia prístupových uzlov na mape (všetky druhy pravidelnej dopravy)

d)

Výpočet plánu cesty – druhy pravidelnej dopravy:

i)

Prepojenia spojov, kde možno uskutočňovať prestupy, štandardné časy prechodu od jedného druhu dopravy k inému v miestach prestupu

ii)

Topológia siete a trasy/linky (topológia)

iii)

Prevádzkovatelia dopravy

iv)

Cestovné poriadky

v)

Plánované prestupy medzi garantovanými pravidelnými spojmi

vi)

Prevádzkové hodiny

vii)

Zariadenia na miestach zastavenia v prístupových uzloch (vrátane informácií o nástupištiach, služieb zákazníkom/informačných stredísk, pokladní na predaj lístkov, výťahov/schodov, polohy vchodov a východov)

viii)

Vozidlá (nízkopodlažné; prístupné pre invalidné vozíky)

ix)

Prístupnosť prístupových uzlov a spojovacie cesty v mieste prestupu (napríklad prítomnosť výťahov, eskalátorov)

x)

Existencia asistenčných služieb (napríklad poskytovanie pomoci priamo na mieste)

e)

Výpočet plánu cesty – cestná doprava (pre druhy osobnej dopravy):

i)

Cestná sieť

ii)

Cyklistická sieť (oddelené cyklistické jazdné pruhy, využívanie vozovky spolu s vozidlami, využívanie chodníka spolu s chodcami)

iii)

Sieť a zariadenia prístupu pre chodcov

1.2.   Úroveň služieb 2

a)

Vyhľadávanie miesta (druhy dopravy na požiadanie):

i)

Parkoviská s plynulou nadväznosťou prestupu na hromadnú dopravu

ii)

Stanice bike-sharingu

iii)

Stanice car-sharingu

iv)

Verejne prístupné čerpacie stanice pre vozidlá poháňané benzínom, naftou, stlačeným zemným plynom (CNG)/skvapalneným zemným plynom (LNG), vodíkom, nabíjacie stanice pre elektrické vozidlá

v)

Bezpečné parkovanie bicyklov (napr. uzamknuté garáže na bicykle)

b)

Informačná služba:

Kde a ako si kúpiť lístky pre druhy pravidelnej dopravy, druhy dopravy na požiadanie a parkovanie áut (všetky druhy pravidelnej dopravy a druhy dopravy na požiadanie vrátane maloobchodných kanálov, metód plnenia, spôsobov platby)

c)

Plány ciest, doplňujúce informácie, kontrola dostupnosti:

i)

Základné spoločné štandardné cestovné (všetky druhy pravidelnej dopravy)

Údaje o tarifnej sieti (tarifné zóny/zastávky a tarifné pásma)

Štandardné tarifné štruktúry (traťové vrátane denného a týždenného cestovného, cestovného podľa zón a paušálneho cestovného)

ii)

Vybavenie vozidiel, napríklad triedy vagónov, wifi na palube

1.3.   Úroveň služieb 3

a)

Žiadosti o podrobné informácie o bežnom štandardnom a špeciálnom cestovnom (všetky druhy pravidelnej dopravy):

i)

Triedy cestujúcich (triedy používateľov ako dospelý, dieťa, študent, senior, so sťaženým prístupom a kvalifikačné podmienky a triedy cestovania ako prvá a druhá)

ii)

Bežné tarifné produkty (oprávnenia napr. pre zónové/traťové cestovné lístky vrátane denných a týždenných lístkov/jednosmerných/spiatočných, oprávnenosť na prístup, základné podmienky používania ako obdobie platnosti/prevádzkovateľ/čas cesty/prestupovanie, štandardné ceny cestovného pri cestovaní z miesta na miesto pre rôzne páry miest vrátane denného a týždenného cestovného/cien zónového cestovného/cien paušálneho cestovného)

iii)

Špeciálne tarifné produkty: ponuky s dodatočnými osobitnými podmienkami, ako je akciové cestovné, skupinové cestovné, sezónne lístky, agregované produkty kombinujúce rôzne produkty a doplnkové produkty ako parkovanie a cestovanie, minimálny čas pobytu v mieste určenia

iv)

Základné obchodné podmienky, ako je refundácia/nahradzovanie/výmena/prenos a základné podmienky rezervovania, ako sú nákupné okná, platnosť, zónové sekvenčné cestovné s obmedzeniami trás, minimálny čas pobytu v mieste určenia.

b)

Informačná služba (všetky druhy):

i)

Ako platiť mýta (vrátane maloobchodných kanálov, metód plnenia, spôsobov platby)

ii)

Ako si rezervovať car-sharing, taxíky, prenájom bicykla atď. (vrátane maloobchodných kanálov, metód plnenia, spôsobov platby)

iii)

Kde a ako platiť za parkovanie auta, verejné nabíjacie stanice pre elektrické vozidlá a čerpacie stanice pre vozidlá poháňané stlačeným zemným plynom (CNG)/skvapalneným zemným plynom (LNG), vodíkom, benzínom a naftou (vrátane maloobchodných kanálov, metód plnenia, spôsobov platby)

c)

Plány cesty:

i)

Podrobné charakteristiky cyklistickej siete (kvalita povrchu, bicyklovanie vedľa seba, spoločná plocha, na ceste/mimo cesty, vyhliadková trasa, „len pre chodcov“, obmedzenia odbočovania alebo prístupu (napr. proti prúdu premávky)

ii)

Parametre potrebné na výpočet faktora životného prostredia, ako je množstvo uhlíka na druh vozidla alebo cestovnú míľu alebo na pešo prejdenú vzdialenosť

iii)

Parametre ako spotreba paliva potrebné na výpočet nákladov

d)

Výpočet plánu cesty:

Odhadované časy cestovania podľa typu dňa a časové okno podľa druhu dopravy/kombinácie druhov dopravy

2.   Typy dynamických cestovných údajov a dopravných informácií

2.1.   Úroveň služieb 1

Časy prejazdu, plány ciest a doplňujúce informácie:

i)

Narušenia (všetky druhy)

ii)

Informácie o stave v reálnom čase – meškania, zrušenia, monitorovanie garantovaných spojov (všetky druhy)

iii)

Stav funkcií prístupového uzla (vrátane dynamických informácií o nástupištiach, funkčných výťahoch/eskalátoroch, polohe zatvorených vchodov a východov – všetky druhy pravidelnej dopravy)

2.2.   Úroveň služieb 2

a)

Časy prejazdu, plány ciest a doplňujúce informácie (všetky druhy):

i)

Odhadované časy odchodu a príchodu spojov

ii)

Súčasné časy cestovania na cestných spojeniach

iii)

Uzávierky/obchádzky na cyklistických sieťach

b)

Informačná služba:

Dostupnosť verejne prístupných nabíjacích staníc pre elektrické vozidlá a čerpacích staníc pre vozidlá poháňané stlačeným zemným plynom (CNG)/skvapalneným zemným plynom (LNG), vodíkom, benzínom a naftou

c)

Kontrola dostupnosti:

i)

Dostupnosť car-sharingu, dostupnosť bike-sharingu

ii)

Dostupné parkovacie miesta (na ulici a mimo ulice), tarify za parkovanie, tarify cestného mýta

2.3.   Úroveň služieb 3

Plány cesty:

Budúce predpokladané časy cestovania na cestných spojeniach