4.10.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 256/11 |
Korigendum k nariadeniu Komisie (EÚ) 2017/1154 zo 7. júna 2017, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2017/1151, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 715/2007 o typovom schvaľovaní motorových vozidiel so zreteľom na emisie ľahkých osobných a úžitkových vozidiel (Euro 5 a Euro 6) a o prístupe k informáciám o opravách a údržbe vozidiel, ktorým sa mení smernica Európskeho parlamentu a Rady 2007/46/ES, nariadenie Komisie (ES) č. 692/2008 a nariadenie Komisie (EÚ) č. 1230/2012 a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 692/2008 a smernica Európskeho parlamentu a Rady 2007/46/ES so zreteľom na emisie pri skutočnej jazde v prípade ľahkých vozidiel (Euro 6)
( Úradný vestník Európskej únie L 175 zo 7. júla 2017 )
Na strane 715 v bode 8 v prílohe II, ktorou sa mení príloha IIIA k nariadeniu (EÚ) 2017/1151:
namiesto:
„V bode 2.3 sa posledná veta mení takto:“
má byť:
„V bode 2.4 sa posledná veta nahrádza takto:“
Na strane 727 v bode 36 v prílohe II, ktorou sa mení príloha IIIA k nariadeniu (EÚ) 2017/1151:
namiesto:
„d) |
V bode 1, ktorý nasleduje za týmto nadpisom ‚Overenie dynamických podmienok pri jazde a výpočet konečného emisného výsledku pri skúške emisií pri skutočnej jazde pomocou metódy 1 (kĺzavé priemerujúce okná)‘, sa slová: ‚Krok 1. Segmentácia údajov a vyradenie emisií pri studenom štarte (bod 4 doplnku 4);‘ nahrádza slovami: ‚Krok 1. Segmentácia údajov;‘. |
e) |
V bode 3.1, ktorý nasleduje za nadpisom ‚Overenie dynamických podmienok pri jazde a výpočet konečného emisného výsledku pri skúške emisií pri skutočnej jazde pomocou metódy 1 (kĺzavé priemerujúce okná)‘, sa posledná veta v prvom odseku mení takto: ‚Výpočet opísaný v tomto bode musí prebiehať od prvého bodu (vpred).‘ |
f) |
V bode 3.1, ktorý nasleduje za nadpisom ‚Overenie dynamických podmienok pri jazde a výpočet konečného emisného výsledku pri skúške emisií pri skutočnej jazde pomocou metódy 1 (kĺzavé priemerujúce okná)‘, sa druhá a štvrtá zarážka v druhom odseku vypúšťajú; |
g) |
V bode 3.2, ktorý nasleduje za nadpisom ‚Overenie dynamických podmienok pri jazde a výpočet konečného emisného výsledku pri skúške emisií pri skutočnej jazde pomocou metódy 1 (kĺzavé priemerujúce okná)‘, sa dopĺňa tento odsek: ‚Ak sa skúša vozidlo NOVC-HEV, výpočet okna musí začínať v bode zapnutia zapaľovania a musí zahŕňať časti jazdy, počas ktorých nedochádza k emisiám CO2.‘ |
h) |
V bode 5, ktorý nasleduje za nadpisom ‚Overenie dynamických podmienok pri jazde a výpočet konečného emisného výsledku pri skúške emisií pri skutočnej jazde pomocou metódy 1 (kĺzavé priemerujúce okná)‘, sa vkladá tento odsek: ‚V prípade vozidiel kategórie N2, ktoré sú v súlade so smernicou 92/6/EHS vybavené zariadením obmedzujúcim rýchlosť vozidla na 90 km/h, je podiel kĺzavých okien jazdy na diaľnici v rámci úplnej skúšky najmenej 5 %.‘ |
i) |
V bode 5.3, ktorý nasleduje za nadpisom ‚Overenie dynamických podmienok pri jazde a výpočet konečného emisného výsledku pri skúške emisií pri skutočnej jazde pomocou metódy 1 (kĺzavé priemerujúce okná)‘, sa dopĺňa tento odsek: ‚Ak sa skúša vozidlo NOVC-HEV a len ak určená minimálna požiadavka 50 % nie je splnená, horná kladná tolerancia tol1 sa môže zvyšovať v krokoch o 1 percentuálny bod, kým sa nedosiahne cieľová úroveň 50 % normálnych okien. Ak sa použije tento mechanizmus, tol1 nesmie nikdy prekročiť 50 %.‘ |
j) |
V bode 6.1, ktorý nasleduje za nadpisom ‚Overenie dynamických podmienok pri jazde a výpočet konečného emisného výsledku pri skúške emisií pri skutočnej jazde pomocou metódy 1 (kĺzavé priemerujúce okná)‘, sa dopĺňa tento odsek: ‚V prípade všetkých kĺzavých priemerujúcich okien vrátane dátových bodov studeného štartu vymedzeného v bode 4 doplnku 4 sa funkcia váženia stanoví na 1.‘“ |
má byť:
„36a. |
Doplnok 5 sa mení takto:
|