8.2.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 33/27


NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/212

zo 7. februára 2017,

ktorým sa určuje referenčné laboratórium EÚ pre mor malých prežúvavcov, stanovuje ďalšia zodpovednosť a úlohy tohto laboratória a mení príloha VII k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 z 29. apríla 2004 o úradných kontrolách uskutočňovaných s cieľom zabezpečiť overenie dodržiavania potravinového a krmivového práva a predpisov o zdraví zvierat a o starostlivosti o zvieratá (1), a najmä na jeho článok 32 ods. 5 a 6,

keďže:

(1)

V nariadení (ES) č. 882/2004 sa stanovujú všeobecné úlohy, povinnosti a požiadavky pre referenčné laboratóriá Európskej únie (EÚ) pre potraviny a krmivá a pre zdravie zvierat. Referenčné laboratóriá EÚ pre zdravie zvierat a živé zvieratá sú uvedené v časti II prílohy VII k uvedenému nariadeniu.

(2)

Referenčné laboratórium EÚ pre mor malých prežúvavcov ešte neexistuje. Referenčné laboratóriá EÚ by mali pokrývať oblasti potravinového a krmivového práva a zdravia zvierat v prípade, že sú potrebné presné analytické a diagnostické výsledky. Výskyt ohnísk moru malých prežúvavcov si presné analytické a diagnostické výsledky vyžaduje.

(3)

Dňa 30. júna 2016 Komisia zverejnila výzvu na predkladanie žiadostí s cieľom vybrať a určiť referenčné laboratórium EÚ pre mor malých prežúvavcov. Za referenčné laboratórium EÚ pre mor malých prežúvavcov by sa malo určiť vybrané laboratórium „Centre de coopération internationale en recherche agronomique pour le développement (CIRAD)“.

(4)

Vybranému laboratóriu by mali byť okrem všeobecných úloh a povinností stanovených v článku 32 ods. 2 nariadenia (ES) č. 882/2004 zverené určité osobitné úlohy a zodpovednosť. Ide predovšetkým o zabezpečovanie spojenia medzi národnými referenčnými laboratóriami členských štátov, podporovanie ich funkcií a poskytovanie optimálnych metód na diagnostikovanie moru malých prežúvavcov.

(5)

Časť II prílohy VII k nariadeniu (ES) č. 882/2004 by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(6)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Týmto sa za referenčné laboratórium Únie (EÚ) pre mor malých prežúvavcov určuje laboratórium Centre de coopération internationale en recherche agronomique pour le développement (CIRAD).

Ďalšia zodpovednosť a úlohy tohto laboratória sú stanovené v prílohe.

Článok 2

V časti II prílohy VII k nariadeniu (ES) č. 882/2004 sa dopĺňa tento bod 20:

„20.

Referenčné laboratórium EÚ pre mor malých prežúvavcov

„Centre de coopération internationale en recherche agronomique pour le développement (CIRAD)“

TA A-15/G,

Campus International de Baillarguet

34398 Montpellier Cedex,

France“.

Článok 3

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 7. februára 2017

Za Komisiu

predseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Ú. v. EÚ L 165, 30.4.2004, s. 1.


PRÍLOHA

Zodpovednosť a úlohy referenčného laboratória EÚ pre mor malých prežúvavcov

Referenčné laboratórium EÚ pre mor malých prežúvavcov má okrem všeobecných úloh a povinností referenčných laboratórií EÚ v sektore zdravia zvierat stanovených v článku 32 ods. 2 nariadenia (ES) č. 882/2004 túto zodpovednosť a úlohy:

1.

Zabezpečovať spojenie medzi národnými referenčnými laboratóriami členských štátov a poskytovať optimálne metódy na diagnostikovanie moru malých prežúvavcov v prípade hospodárskych zvierat, najmä tým, že:

a)

vykonáva typizáciu, úplnú antigénnu a genómovú charakterizáciu a fylogenetickú analýzu (vzťah s ostatnými kmeňmi rovnakého vírusu) vírusov a uchováva kmene vírusov moru malých prežúvavcov v záujme poskytovania lepších diagnostických služieb v Únii a (ak je to relevantné a potrebné) napríklad v záujme nadväzujúcich epidemiologických opatrení alebo overenia diagnózy;

b)

vytvára a uchováva aktuálnu zbierku kmeňov a izolátov vírusov moru malých prežúvavcov a špecifické séra a iné činidlá proti tejto chorobe, ak sú k dispozícii;

c)

harmonizuje diagnostiku a zabezpečuje odbornosť skúšania v rámci Únie tým, že organizuje a vykonáva pravidelné medzilaboratórne porovnávacie pokusy a externé programy na zabezpečenie kvality pri diagnostikovaní uvedenej choroby na úrovni Únie a pravidelne zasiela výsledky takýchto pokusov Komisii, členským štátom a príslušným národným referenčným laboratóriám;

d)

uchováva odborné poznatky o uvedenej chorobe s cieľom umožniť jej rýchlu diferenciálnu diagnostiku, najmä s ohľadom na iné relevantné vírusové ochorenia;

e)

vykonáva výskumné štúdie s cieľom vyvinúť lepšie metódy na kontrolu chorôb v spolupráci s národnými referenčnými laboratóriami, ktoré boli na základe dohody s Komisiou určené na diagnostikovanie uvedenej choroby;

f)

poskytuje poradenstvo Komisii, pokiaľ ide o vedecké aspekty týkajúce sa moru malých prežúvavcov a najmä pokiaľ ide o výber a používanie kmeňov vírusov moru malých prežúvavcov na vakcináciu.

2.

Podporovať funkcie národných referenčných laboratórií členských štátov určených na diagnostikovanie moru malých prežúvavcov, najmä tým, že:

a)

uchováva a týmto laboratóriám dodáva štandardné séra a iné referenčné činidlá, ako sú vírusy, inaktivované antigény alebo bunkové línie, aby sa štandardizovali diagnostické skúšky a činidlá používané v jednotlivých členských štátoch v prípade, že sa vyžaduje identifikácia pôvodcu a/alebo použitie sérologických skúšok;

b)

aktívne pomáha pri diagnostikovaní chorôb pri podozrení a potvrdení ohnísk v členských štátoch tým, že prijíma izoláty vírusov moru malých prežúvavcov na účely potvrdzujúcej diagnózy a charakterizácie vírusu, a prispieva k epidemiologickým prieskumom a štúdiám. Výsledky týchto činností bezodkladne oznamuje Komisii, členským štátom a príslušným národným referenčným laboratóriám.

3.

Poskytovať informácie a zabezpečovať ďalšie vzdelávanie, najmä tým, že:

a)

pomáha zabezpečovať školenia, opakovacie kurzy a semináre pre národné referenčné laboratóriá určené na diagnostikovanie moru malých prežúvavcov a odborníkov v oblasti laboratórneho diagnostikovania s cieľom zosúladiť diagnostické postupy pre túto chorobu v celej Únii;

b)

zúčastňuje sa na medzinárodných fórach, ktoré sa týkajú najmä štandardizácie analytických metód vhodných na túto chorobu a ich vykonávania;

c)

spolupracuje s príslušnými laboratóriami v tretích krajinách, v ktorých je rozšírená uvedená choroba, pokiaľ ide o metódy diagnostikovania moru malých prežúvavcov;

d)

na každoročnom zasadnutí národných referenčných laboratórií určených na diagnostikovanie moru malých prežúvavcov preskúmava relevantné odporúčania k skúšaniu stanovené Svetovou organizáciou pre zdravie zvierat (OIE) v Kódexe pre zdravie suchozemských zvierat a v Príručke diagnostických testov a vakcín pre suchozemské zvieratá;

e)

pomáha Komisii pri preskúmavaní odporúčaní OIE uvedených v Kódexe pre zdravie suchozemských zvierat a v Príručke diagnostických testov a vakcín pre suchozemské zvieratá;

f)

sleduje vývoj v oblasti epidemiológie moru malých prežúvavcov.