11.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 65/40


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/346

z 10. marca 2016,

ktorým sa určujú položky, ktoré sa majú zahrnúť do Colného informačného systému

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie (ES) č. 515/97 z 13. marca 1997 o vzájomnej pomoci medzi správnymi orgánmi členských štátov a o spolupráci medzi správnymi orgánmi členských štátov a Komisiou pri zabezpečovaní riadneho uplatňovania predpisov o colných a poľnohospodárskych záležitostiach (1), a najmä jeho článok 25 ods. 1,

keďže:

(1)

Cieľom Colného informačného systému (ďalej len „CIS“) je pomáhať príslušným orgánom pri predchádzaní operáciám porušujúcim colné poľnohospodárske predpisy, ich vyšetrovaní a stíhaní. V záujme dosiahnutia tohto cieľa príslušné orgány členských štátov zaznamenávajú v CIS informácie o príslušných udalostiach, ako je zhabanie alebo zadržanie tovaru. Aby CIS aj naďalej reagoval na potreby príslušných orgánov, je potrebné aktualizovať zoznam položiek, ktoré sa majú zahrnúť do CIS.

(2)

Každá udalosť nahlásená v CIS obsahuje niekoľko hlavných prvkov, ktoré sa vyžadujú na zmysluplný výklad prípadu. S cieľom umožniť príslušným orgánom ľahkú identifikáciu konkrétnych prípadov alebo udalostí v CIS by malo byť možné v CIS vyhľadávať referenčné čísla prípadov a preto je potrebné, aby sa referenčné číslo prípadu zaviedlo ako položka v CIS.

(3)

Podvodná činnosť zvyčajne znamená aktívnu účasť jednej alebo viacerých osôb. Správna a jednoznačná identifikácia osôb zapojených do činností, ktoré sú potenciálne podvodné, má pre úspešné vyšetrenie udalostí zásadný význam. Údaje o podnikoch a osobách zapojených do podvodnej alebo potenciálne podvodnej činnosti by sa preto mali nahlasovať do CIS.

(4)

Vzhľadom na to, že spôsob uskutočnenia obchodného podvodu, ako aj spôsob zatajenia závisia od dopravného prostriedku, dôležité je, aby sa ako jedna z požadovaných položiek do CIS zahrnuli konkrétne údaje o dopravnom prostriedku.

(5)

Dopravné modely, ktoré nie sú z hospodárskeho hľadiska opodstatnené, sa považujú za závažné ukazovatele určitých typov podvodu, ako je napríklad nesprávne deklarovanie pôvodu. Preto je dôležité vedieť podrobné údaje o trasách, ktoré sa používajú na prepravu tovaru, keďže môžu byť dôležité pri identifikovaní podvodnej činnosti. Preto sa informácie o jednotlivých etapách trasy považujú za podstatné na riadne vyšetrenie colného podvodu a mali by sa do CIS zahrnúť ako jedna z položiek.

(6)

Clá a ostatné poplatky sa líšia v závislosti od konkrétnych charakteristík tovaru. S cieľom zabezpečiť riadne opatrenia nadväzujúce na prípady a udalosti nahlásené v CIS by sa mali preto v CIS zaznamenať špecifikácie týkajúce sa tovaru, ktorého sa daný prípad týka.

(7)

Analýza konkrétneho zaistenia, zhabania alebo zadržania tovaru pomáha pri vypracovaní preventívnych opatrení proti budúcemu výskytu rovnakého typu colného podvodu. Dôležité je preto do CIS zahrnúť príslušné informácie o zaistení, zadržaní alebo zhabaní.

(8)

Akékoľvek opatrenie príslušných orgánov by malo byť odôvodnené a malo by teda vychádzať z vhodných ukazovateľov rizika. Preto je potrebné, aby sa do CIS zahrnuli informácie o posúdení rizík ako jedna z položiek CIS.

(9)

V závislosti od predmetného prípadu sa môže značne líšiť príslušná dokumentácia, ktorá sa má pripojiť k záznamu daného prípadu v CIS. Jej súčasťou môžu byť okrem iného obchodné doklady získané príslušnými orgánmi.

(10)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného nariadením (ES) č. 515/97,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Položky

Položky, ktoré sa majú zahrnúť do databázy CIS v rámci kategórií uvedených v článku 24 nariadenia (ES) č. 515/97, sú:

a)

Položky spoločné pre všetky kategórie uvedené v článku 24 nariadenia (ES) č. 515/97:

číslo prípadu

základné informácie o prípade

prílohy obsahujúce príslušné doklady

b)

Dodatočné položky pre všetky kategórie uvedené v článku 24 písm. a) nariadenia (ES) č. 515/97:

informácie o tovaroch

doklady

informácie týkajúce sa zaistenia, zadržania alebo zhabania

opatrenia

ukazovatele rizika

časť obsahujúca pripomienky

c)

Dodatočné položky pre všetky kategórie uvedené v článku 24 písm. b) nariadenia (ES) č. 515/97:

informácie o dopravnom prostriedku

doklady

etapy trasy

opatrenia

ukazovatele rizika

časť obsahujúca pripomienky

d)

Dodatočné položky pre všetky kategórie uvedené v článku 24 písm. c) nariadenia (ES) č. 515/97:

údaje týkajúce sa zapojených podnikov

doklady

opatrenia

ukazovatele rizika

časť obsahujúca pripomienky

e)

Dodatočné položky pre všetky kategórie uvedené v článku 24 písm. d) nariadenia (ES) č. 515/97:

údaje týkajúce sa zapojených osôb

doklady

opatrenia

ukazovatele rizika

časť obsahujúca pripomienky

f)

Dodatočné položky pre všetky kategórie uvedené v článku 24 písm. e) nariadenia (ES) č. 515/97:

informácie o podvodných trendoch

ukazovatele rizika

g)

Dodatočné položky pre všetky kategórie uvedené v článku 24 písm. f) nariadenia (ES) č. 515/97:

informácie o dostupnosti expertízy

h)

Dodatočné položky pre všetky kategórie uvedené v článku 24 písm. g) nariadenia (ES) č. 515/97:

informácie týkajúce sa zaistenia, zadržania alebo zhabania

opatrenia

ukazovatele rizika

i)

Dodatočné položky pre všetky kategórie uvedené v článku 24 písm. h) nariadenia (ES) č. 515/97:

informácie týkajúce sa zaistenia, zadržania alebo zhabania

opatrenia

ukazovatele rizika

Podrobnejšie informácie o uvedených položkách sú uvedené v prílohe k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.

Článok 2

Zrušenie

Článok 2 nariadenia Komisie (ES) č. 696/98 (2) sa vypúšťa.

Článok 3

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 1. septembra 2016.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 10. marca 2016

Za Komisiu

predseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Ú. v. ES L 82, 22.3.1997, s. 1.

(2)  Nariadenie Komisie (ES) č. 696/98 z 27. marca 1998, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (ES) č. 515/97 o vzájomnej pomoci medzi správnymi orgánmi členských štátov a spolupráci medzi správnymi orgánmi členských štátov a Komisiou na zabezpečenie riadneho uplatňovania predpisov v colných a poľnohospodárskych záležitostiach (Ú. v. ES L 96, 28.3.1998, s. 22).


PRÍLOHA

a)

ČÍSLO PRÍPADU

Identifikačné číslo prípadu

Číslo dokladu

Vnútroštátne referenčné číslo

Zhrnutie

Útvar

Kontaktná osoba

Dátum

b)

ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE O PRÍPADE

Druh podvodu

Druh oznámenia

Dopravný prostriedok

Kvalita informácií

c)

DOKLADY

Druh

Číslo dokladu

Prepravné náklady

Dátum vydania

Miesto vydania

d)

ÚDAJE TÝKAJÚCE SA ZAPOJENÝCH OSÔB

Účasť

Meno

Priezvisko

Rodné priezvisko

Pseudonym

Pohlavie

Akékoľvek osobitné a trvalé telesné charakteristiky

Miesto narodenia

Dátum narodenia

Štátna príslušnosť

Adresa

Ulica

Číslo

P.O. Box

PSČ

Mesto

Krajina

Č. telefónu/mobilu

Fax/e-mail:

Doklady totožnosti

Druh dokladu

Číslo dokladu

Dátum vydania

Miesto vydania

Krajina

Batožina

Kategória

Druh

Značka

Číslo výrobnej šarže

Zaobchádzanie

Lístky

Dátum nákupu

Spôsob platby

Vydané v/vo (krajina)

Vydal

Dátum začiatku cesty

Dĺžka pobytu (v dňoch)

Peňažné prostriedky v hotovosti

Deklarovaná

Zamýšľané použitie

Pôvod

Mena

Druh peňažných prostriedkov v hotovosti

Suma

Suma po prepočte (v EUR)

Upozornenie

e)

ÚDAJE TÝKAJÚCE SA ZAPOJENÝCH PODNIKOV

Účasť

Názov

Obchodné meno

Druh registrácie

Registračné číslo (1)

Adresa*

Ulica

Číslo

P.O. Box

PSČ

Mesto

Krajina

Č. telefónu/mobilu

Fax/e-mail:

f)

INFORMÁCIE O DOPRAVNOM PROSTRIEDKU

6.1.

KONTAJNER

Druh

Číslo

Status

Počet colných uzáver

Veľkosť

g)

6.2.

CESTNÁ DOPRAVA

Druh

Druh registrácie

Štát registrácie

Značka

Poznávacia značka

Farba

Vytlačené názvy alebo logá

Počet colných uzáver

h)

6.3.

MALÉ PLAVIDLO

Druh

Názov

Vlajka

Prístav registrácie

Dĺžka

Jednotka dĺžky

Hrubá tonáž podľa ICT

Farba

Druh registrácie plavidla

Registračné číslo plavidla

i)

6.4.

OBCHODNÉ PLAVIDLO

Druh

Názov

Vlajka

Druh registrácie plavidla

Registračné číslo plavidla

j)

6.5.

ŽELEZNIČNÁ DOPRAVA

Druh

Číslo vlakovej súpravy

Spoločnosť

Štát registrácie

Číslo vagóna

Počet colných uzáver

k)

6.6.

LETECKÁ DOPRAVA

Druh

Číslo letu

Druh dopravy

Letecký dopravca

Registračné číslo

Dopravca

Poznávacia značka

MRN

Zaobchádzanie

Počet colných uzáver

6.7

KURIÉR – POŠTA

Druh

Číslo letu

Dopravca

Poznávacia značka

MRN

l)

TRASA

Etapa

Dátum

Krajina

Miesto

Druh určenia polohy

Zemepisná šírka

Zemepisná dĺžka

Dopravný prostriedok

m)

INFORMÁCIE O TOVAROCH

Status tovaru

Druh tovaru

Opis

Kategória

Kód HS/číselný znak KN/kód TARIC (6, 8, 10 číslic)

Colný režim

Celková fakturovaná suma

Mena

Suma po prepočte (v EUR)

Značka

Výrobca

Množstvo

Jednotka

Hrubá hmotnosť

Objem

Čistá hmotnosť

Etikety/upozornenia (pripevnené)

Upozornenie

8.1.

DOPLŇUJÚCE KOLÓNKY PRE TABAK

Druh výrobku

8.2.

DOPLŇUJÚCE KOLÓNKY PRE PREKURZORY DROG

Druh lieku

Množstvo

Jednotka

Logá

8.3.

DOPLŇUJÚCE KOLÓNKY PRE PEŇAŽNÉ PROSTRIEDKY V HOTOVOSTI

Zamýšľané použitie

Pôvod

Suma

Druhy peňažných prostriedkov v hotovosti

Množstvo

n)

INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA ZAISTENIA, ZADRŽANIA ALEBO ZHABANIA

Status

Dátum

Krajina

Druh určenia polohy

Miesto zhabania

Zemepisná šírka

Zemepisná dĺžka

Spôsob uskutočnenia

Druh zatajenia

Podrobné informácie o zatajení

Útvar

o)

OPATRENIE

Požadované opatrenie

Dôvody opatrenia

Podozrivý spôsob uskutočnenia

Podozrivý druh zatajenia

Prijaté opatrenie

Dátum

p)

UKAZOVATELE RIZIKA

q)

ČASŤ OBSAHUJÚCA PRIPOMIENKY

Poznámka

r)

PRÍLOHY OBSAHUJÚCE PRÍSLUŠNÉ DOKLADY

Odkaz

s)

INFORMÁCIE O PODVODNÝCH TRENDOCH

t)

INFORMÁCIE O DISTUPNOSTI EXPERTÍZY


(1)  Túto položku nemožno vyplniť, ak to umožní zistiť totožnosť fyzickej osoby.