17.12.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 344/102


USMERNENIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2016/2298

z 2. novembra 2016,

ktorým sa mení usmernenie (EÚ) 2015/510 o vykonávaní rámca menovej politiky Eurosystému (ECB/2016/31)

RADA GUVERNÉROV EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 127 ods. 2 prvú zarážku,

so zreteľom na Štatút Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky, a najmä na jeho článok 3.1 prvú zarážku, články 9.2, 12.1, 14.3, 18.2 a článok 20 prvý odsek,

keďže:

(1)

Dosiahnutie jednotnej menovej politiky si vyžaduje vymedzenie nástrojov a postupov, ktoré má používať Eurosystém pozostávajúci z Európskej centrálnej banky (ECB) a národných centrálnych bánk tých členských štátov, ktorých menou je euro (ďalej len „národné centrálne banky“), aby sa táto politika vykonávala jednotne prostredníctvom členských štátov, ktorých menou je euro.

(2)

Na účely operácií menovej politiky môže Eurosystém uskutočňovať tendre s pevnou alebo pohyblivou úrokovou sadzbou. Usmernenie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2015/510 (ECB/2014/60) (1) by sa malo zmeniť na účely zakomponovania niektorých nevyhnutných technických a redakčných upresnení týkajúcich sa operačných krokov tendrov.

(3)

Eurosystém považuje za nevyhnutné zmeniť kritériá akceptovateľnosti a upraviť opatrenia na kontrolu rizika týkajúce sa nadriadených nezabezpečených dlhových nástrojov vydaných úverovými inštitúciami alebo investičnými spoločnosťami alebo subjektmi, ktoré majú s nimi úzke väzby v rámci zábezpeky Eurosystému, aby sa zohľadnila implementácia smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ (2) v členských štátoch.

(4)

Eurosystém vytvoril jednotný rámec pre aktíva akceptovateľné ako zábezpeka, aby sa všetky úverové operácie Eurosystému uskutočňovali harmonizovaným spôsobom prostredníctvom implementácie usmernenia (EÚ) 2015/510 (ECB/2014/60) vo všetkých členských štátoch, ktorých menou je euro. Rada guvernérov považuje za nevyhnutné zaviesť niektoré zmeny rámca zábezpeky Eurosystému, aby sa umožnilo začlenenie štruktúr kupónov s prípadnými zápornými peňažnými tokmi pre obchodovateľné aktíva.

(5)

Eurosystém vyžaduje poskytovanie komplexných a štandardizovaných údajov o úveroch týkajúcich sa súboru aktív vytvárajúcich peňažné toky, ktoré kryjú cenné papiere kryté aktívami. Údaje o úveroch musia príslušné subjekty poskytovať do databázy údajov o úveroch uznanej Eurosystémom. V záujme transparentnosti je potrebné dôkladnejšie objasniť požiadavky Eurosystému na uznanie databáz údajov o úveroch, ako aj samotný postup uznania týchto databáz.

(6)

S cieľom zabezpečiť primeranosť zábezpeky Eurosystému by sa mali zmeniť kritériá akceptovateľnosti úverových pohľadávok, a najmä kritérium o obmedzeniach realizácie. Národné centrálne banky by mali prijať osobitné opatrenia s cieľom vylúčiť alebo výrazne zmierniť riziko započítania v prípade, keď akceptujú úverové pohľadávky ako zábezpeku. Úverové pohľadávky, ktoré vznikli pred 1. januárom 2018, ktoré nepodliehajú uvedeným opatreniam, možno mobilizovať ako zábezpeku do 31. decembra 2019 za predpokladu, že sú splnené všetky ostatné kritériá akceptovateľnosti.

(7)

S cieľom ochrany Eurosystému pred rizikom finančnej straty v prípade zlyhania zmluvnej strany by sa na akceptovateľné aktíva mobilizované ako zábezpeka pre úverové operácie Eurosystému mali vzťahovať opatrenia na kontrolu rizika ustanovené v hlave VI štvrtej časti usmernenia (EÚ) 2015/510 (ECB/2014/60). V dôsledku pravidelného prehodnotenia rámca Eurosystému pre kontrolu rizika sa Rada guvernérov domnieva, že by sa mali vykonať viaceré úpravy.

(8)

Vyžaduje sa, aby akceptovateľné aktíva spĺňali požiadavky Eurosystému na kreditnú kvalitu vymedzené v rámci Eurosystému pre hodnotenie kreditného rizika (Eurosystem credit assessment framework – ECAF), ktorý ustanovuje postupy, pravidlá a techniky na zabezpečenie zachovania požiadavky Eurosystému na vysoké štandardy na hodnotenie kreditného rizika pre akceptovateľné aktíva. Po preskúmaní pravidiel ECAF by sa mali vykonať konkrétne zmeny, najmä v súvislosti so všeobecnými kritériami akceptovateľnosti externých inštitúcií hodnotiacich kreditné riziko (external credit assessment institutions – ECAI) a s ďalšími prevádzkovými požiadavkami pre ECAI, pokiaľ ide o kryté dlhopisy.

(9)

V záujme zrozumiteľnosti by sa mali vykonať viaceré menšie technické zmeny, napríklad v súvislosti s terminológiou týkajúcou sa krytých dlhopisov.

(10)

Preto by sa malo usmernenie (EÚ) 2015/510 (ECB/2014/60) zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJALA TOTO USMERNENIE:

Článok 1

Zmeny

Usmernenie (EÚ) 2015/510 (ECB/2014/60) sa mení takto:

1.

Článok 2 sa mení takto:

a)

Bod 12 sa nahrádza takto:

„12.

‚krytým dlhopisom‘ sa rozumie dlhový nástroj, s ktorým sú späté dva nároky: a) priamy alebo nepriamy nárok voči úverovej inštitúcii; a b) nárok na pohľadávky za podkladové aktíva, a ktorý nemá tranžovanie rizika;“;

b)

Vkladá sa tento bod 46a:

„46a.

‚investičnou spoločnosťou‘ sa rozumie investičná spoločnosť v zmysle článku 4 ods. 1 bod 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013;“;

c)

Bod 48 sa nahrádza takto:

„48.

‚krytým dlhopisom typu Jumbo‘ sa rozumie krytý dlhopis s hodnotou emisie najmenej 1 mld. EUR, ktorého predajnú a kúpnu cenu pravidelne kótujú najmenej traja tvorcovia trhu;“;

d)

Bod 71 sa nahrádza takto:

„71.

‚inými krytými dlhopismi‘ sa rozumejú štruktúrované kryté dlhopisy alebo multi cédulas;“;

e)

Bod 74 sa nahrádza takto:

„74.

‚verejným úverovým ratingom‘ sa rozumie úverový rating: a) vydaný alebo schválený ratingovou agentúrou registrovanou v Únii, ktorá je akceptovaná Eurosystémom ako externá inštitúcia hodnotenia kreditného rizika; a b) uverejnený alebo distribuovaný na základe predplatného;“;

f)

Bod 88 sa nahrádza takto:

„88.

‚štruktúrovaným krytým dlhopisom‘ sa rozumie krytý dlhopis s výnimkou multi cédulas, ktorý nie je emitovaný v súlade s požiadavkami podľa článku 52 ods. 4 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/65/ES (*1);

(*1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/65/ES z 13. júla 2009 o koordinácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení týkajúcich sa podnikov kolektívneho investovania do prevoditeľných cenných papierov (PKIPCP) (Ú. v. EÚ L 302, 17.11.2009, s. 32).“;"

g)

Bod 94 sa nahrádza takto:

„94.

‚krytým dlhopisom, ktorý je v súlade so smernicou o PKIPCP‘ sa rozumie krytý dlhopis emitovaný v súlade s požiadavkami článku 52 ods. 4 smernice 2009/65/ES;“;

2.

Článok 25 sa mení takto:

a)

v odseku 1 sa tabuľka 4 nahrádza takto:

„Tabuľka 4

Operačné kroky tendrov

Krok 1

Vyhlásenie tendra

a)

Verejné vyhlásenie zo strany ECB

b)

Verejné vyhlásenie národnými centrálnymi bankami a priame oznámenie jednotlivým zmluvným stranám (ak sa to považuje za potrebné)

Krok 2

Príprava a predkladanie ponúk zmluvných strán

Krok 3

Spracovanie ponúk Eurosystémom

Krok 4

Pridelenie prostriedkov a vyhlásenie výsledkov tendra

a)

Rozhodnutie ECB o pridelení prostriedkov

b)

Vyhlásenie výsledkov o pridelení prostriedkov zo strany ECB

Krok 5

Potvrdenie jednotlivých výsledkov o pridelení prostriedkov

Krok 6

Vyrovnanie transakcií“;

b)

v odseku 2 sa tabuľky 5 a 6 nahrádzajú takto:

„Tabuľka 5

Indikatívny časový rámec operačných krokov štandardných tendrov [časy sú uvádzané v stredoeurópskom čase  (3) ]

Image Text obrazu

Tabuľka 6

Indikatívny časový rámec operačných krokov rýchlych tendrov (časy sú uvádzané v stredoeurópskom čase)

Image Text obrazu “;

(3)  Stredoeurópsky čas zohľadňuje prechod na letný stredoeurópsky čas."

3.

V článku 30 sa odseky 1 a 2 nahrádzajú takto:

„1.   ECB vyhlasuje štandardné tendre verejne a vopred. Okrem toho môžu národné centrálne banky vyhlásiť konanie štandardného tendra verejne a oznámiť to priamo zmluvným stranám, ak to považujú za potrebné.

2.   ECB môže vyhlásiť rýchle tendre verejne a vopred. Pri rýchlych tendroch, ktoré boli vopred verejne vyhlásené, môžu národné centrálne banky priamo kontaktovať vybrané zmluvné strany, ak to považujú za potrebné. Pri rýchlych tendroch, ktoré neboli vopred verejne vyhlásené, národné centrálne banky kontaktujú vybrané zmluvné strany priamo.“;

4.

V článku 43 sa odsek 1 nahrádza takto:

„1.   ECB verejne vyhlási svoje rozhodnutie o pridelení prostriedkov s ohľadom na výsledky tendra. Národné centrálne banky môžu vyhlásiť rozhodnutie ECB o pridelení prostriedkov tiež verejne a oznámiť priamo zmluvným stranám, ak to považujú za potrebné.“;

5.

V článku 55a sa odsek 3 nahrádza takto:

„3.   V prípade pobočiek sa informácie vykazované podľa odseku 1 týkajú inštitúcie, ktorej patrí pobočka.“;

6.

V článku 61 sa odsek 1 nahrádza takto:

„1.   ECB uverejňuje aktuálny zoznam akceptovateľných obchodovateľných aktív na svojej internetovej stránke v súlade s metodikou tam uvedenou a aktualizuje ho každý deň, keď je systém TARGET2 v prevádzke. Obchodovateľné aktíva zaradené do zoznamu akceptovateľných obchodovateľných aktív sa stanú akceptovateľné na použitie v rámci úverových operácií Eurosystému ich uverejnením v zozname. Ako výnimku z tohto pravidla môže Eurosystém v prípade krátkodobých dlhových nástrojov s vyrovnaním valuty v ten istý deň priznať akceptovateľnosť od dátumu emisie. Aktíva hodnotené v súlade s článkom 87 ods. 3 sa v tomto zozname akceptovateľných obchodovateľných aktív neuverejňujú.“;

7.

V článku 63 sa odsek 1 nahrádza takto:

„1.   Aby boli dlhové nástroje akceptovateľné, musia mať až do ich úplného splatenia niektorú z nasledujúcich štruktúr kupónov:

a)

kupóny s pevnou sadzbou, nulové kupóny alebo kupóny s viacstupňovou sadzbou s vopred stanoveným kalendárom a s vopred stanovenými kupónovými hodnotami; alebo

b)

kupóny s pohyblivou sadzbou, ktoré majú takúto štruktúru: sadzba kupónu = (referenčná sadzba * l) ± x, s tým, že f ≤ sadzba kupónu ≤ c, pričom:

i)

referenčná sadzba je v rovnakom čase len jednou z týchto sadzieb:

úroková sadzba na peňažnom trhu s eurom, napr. Euribor, LIBOR alebo podobné indexy,

úrokové sadzby swapu s fixnou splatnosťou, napr. CMS, EIISDA, EUSA,

výnos jedného štátneho dlhopisu eurozóny alebo index niekoľkých štátnych dlhopisov eurozóny so splatnosťou najviac jeden rok,

index inflácie eurozóny;

ii)

pokiaľ sú čísla f [najnižšia hodnota (floor)], c [najvyššia hodnota (ceiling)], l [faktor zvýšenia/zníženia pákového efektu (leveraging/deleveraging factor)] a x (marža) k dispozícii, ide o čísla, ktoré sú buď vopred určené pri emisii, alebo ktoré sa po čase môžu zmeniť len spôsobom vopred určeným pri emisii, pričom l je väčšie ako nula počas celej životnosti aktíva. V prípade kupónov s pohyblivou sadzbou, pri ktorých je referenčnou sadzbou index inflácie, sa l rovná jednej.“;

8.

Vkladá sa tento článok 77a:

„Článok 77a

Obmedzenie investícií v prípade cenných papierov krytých aktívami

Akékoľvek investície finančných prostriedkov na bankových účtoch emitenta alebo akýchkoľvek sprostredkovateľských spoločností zvláštneho účelu na základe dokumentácie o transakcii nesmú vcelku ani čiastočne, skutočne ani potenciálne pozostávať z tranží iných cenných papierov krytých aktívami, úverových dlhopisov (credit-linked notes), swapov alebo iných derivátových nástrojov, zo syntetických cenných papierov ani z podobných pohľadávok.“;

9.

V článku 73 sa vypúšťa odsek 7;

10.

V článku 78 sa odsek 1 nahrádza takto:

„1.   Komplexné a štandardizované údaje o úveroch týkajúce sa súboru aktív vytvárajúcich peňažné toky, ktoré kryjú cenné papiere kryté aktívami, sa uverejnia v súlade s postupmi uvedenými v prílohe VIII, čo zahŕňa informácie o požadovanom bodovom hodnotení kvality údajov a požiadavky na uznanie databáz údajov o úveroch Eurosystémom. Eurosystém vo svojom posúdení akceptovateľnosti zohľadňuje: a) akékoľvek zlyhanie doručiť údaje, a b) ako často polia s jednotlivými údajmi o úveroch neobsahujú žiadne užitočné údaje.“;

11.

Vo štvrtej časti hlava II kapitola 1 oddiel 2 sa vkladá tento pododdiel 4:

„Pododdiel 4

Osobitné kritériá akceptovateľnosti pre určité nezabezpečené dlhové nástroje

Článok 81a

Kritériá akceptovateľnosti pre určité nezabezpečené dlhové nástroje

1.   Aby boli nezabezpečené dlhové nástroje vydané úverovými inštitúciami alebo investičnými spoločnosťami alebo subjektmi, ktoré majú s nimi úzke väzby v zmysle článku 138 ods. 2, akceptovateľné pre úverové operácie Eurosystému, musia spĺňať všeobecné kritériá akceptovateľnosti pre všetky typy obchodovateľných aktív ustanovené v oddiele 1 s výnimkou požiadavky uvedenej v článku 64 v prípade, že nezabezpečený dlhový nástroj podlieha zákonnej podriadenosti.

2.   Na účely tohto pododdielu zákonná podriadenosť znamená podriadenosť nezabezpečeného dlhového nástroja založenú na právnom rámci uplatniteľnom na emitenta, pričom nejde o podriadenosť na základe podmienok dlhového nástroja, t. j. zmluvnú podriadenosť.“;

12.

V článku 83 sa bod a) nahrádza takto:

„a)

Rating emisie od ECAI: tento rating sa týka hodnotenia kreditného rizika buď emisie, alebo programu alebo série emisií, v rámci ktorých je aktívum vydané, ak neexistuje rating emisie od tej istej ECAI. Hodnotenie programu alebo série emisií od ECAI je relevantné len ak sa vzťahuje na určité aktívum a je výslovne a jednoznačne spárované s kódom ISIN aktíva zo strany ECAI a neexistuje žiadny odlišný rating emisie od tej istej ECAI. V prípade ratingov emisií od ECAI neberie Eurosystém do úvahy pôvodnú splatnosť aktíva.“;

13.

V článku 104 sa vkladá tento odsek 3a:

„3a.   Od 1. januára 2018 budú národné centrálne banky používať mechanizmus na zabezpečenie vylúčenia alebo výrazného zmiernenia rizika započítania v prípade, keď ako zábezpeku akceptujú úverové pohľadávky, ktoré vznikli po uvedenom dátume. Úverové pohľadávky, ktoré vznikli pred 1. januárom 2018, ktoré nepodliehajú uvedenému mechanizmu, možno mobilizovať ako zábezpeku do 31. decembra 2019 za predpokladu, že sú splnené všetky ostatné kritériá akceptovateľnosti.“;

14.

Článok 120 sa mení takto:

a)

odseky 1 a 2 sa nahrádzajú takto:

„1.   Na účely ECAF platia nasledujúce všeobecné kritériá akceptovateľnosti ECAI:

a)

ECAI sú registrované Európskym úradom pre cenné papiere a trhy v súlade s nariadením (ES) č. 1060/2009.

b)

ECAI musia spĺňať prevádzkové kritériá a poskytovať dostatočné pokrytie, aby bolo zaručené efektívne fungovanie ECAF. Podmienkou používania hodnotenia kreditného rizika ECAI je predovšetkým to, aby Eurosystém mal k dispozícii informácie o týchto hodnoteniach, ako aj informácie potrebné na zaraďovanie, t. j. mapovanie hodnotení do jednotlivých stupňov kreditnej kvality Eurosystému a na účely procesu monitorovania výsledkov ich činnosti podľa článku 126.

2.   Eurosystém si vyhradzuje právo rozhodnúť, či začne postup akceptovateľnosti na účely ECAF na základe žiadosti od ratingovej agentúry. Pri prijímaní rozhodnutia Eurosystém okrem iného zohľadní, či ratingová agentúra poskytuje dostatočné pokrytie na efektívnu implementáciu ECAF v súlade s požiadavkami stanovenými v prílohe IXa.“;

b)

Vkladá sa tento odsek 2a:

„2a.   Po začatí postupu akceptovateľnosti na účely ECAF preskúma Eurosystém všetky dodatočné informácie, ktoré bude považovať za relevantné, aby bolo zaručené efektívne fungovanie ECAF, vrátane schopnosti ECAI splniť kritériá a dodržať pravidlá procesu monitorovania výsledkov v rámci ECAF v súlade s požiadavkami stanovenými v prílohe IX a osobitnými kritériami v prílohe IXb (ak prichádzajú do úvahy). Eurosystém si vyhradzuje právo na základe poskytnutých informácií a svojho vlastného posúdenia starostlivosti rozhodnúť, či bude akceptovať ECAI na účely ECAF.“;

15.

V článku 122 ods. 3 sa písm. b) nahrádza takto:

„b)

aktuálne hodnotenie od príslušného orgánu zohľadňujúce aktuálne dostupné informácie o všetkých záležitostiach týkajúcich sa používania systému IRB na účely zábezpeky a o všetkých záležitostiach týkajúcich sa údajov použitých na proces monitorovania výsledkov ECAF“;

16.

V článku 137 sa odsek 2 nahrádza takto:

„2.   Uplatňujú sa všeobecné kritériá akceptovateľnosti pre obchodovateľné aktíva ustanovené v hlave II štvrtej časti okrem prípadov, keď obchodovateľné aktíva:

a)

môžu byť vydané, držané alebo vyrovnané mimo EHP;

b)

môžu byť denominované v menách iných ako euro; a

c)

nesmú mať kupónovú hodnotu, ktorá vedie k negatívnemu peňažnému toku.“;

17.

V článku 138 ods. 3 sa písm. a) nahrádza takto:

„a)

úzke väzby medzi zmluvnou stranou a subjektom verejného sektora v EHP, ktorý je oprávnený vyberať dane, alebo prípady, ak za dlhový nástroj ručí jeden alebo viac subjektov verejného sektora v EHP oprávnených vyberať dane a príslušná záruka spĺňa charakteristiky uvedené v článku 114; v každom prípade je však potrebné zohľadniť článok 139 ods. 1;“;

18.

V článku 139 sa odsek 1 nahrádza takto:

„1.   Nezaručené dlhové nástroje vydané zmluvnou stranou alebo iným subjektom, ktorý má úzke väzby s touto zmluvnou stranou, ako je to vymedzené v článku 138 ods. 2, a plne zaručené jedným alebo viacerými subjektmi verejného sektora v EHP, ktoré sú oprávnené vyberať dane, sa nesmú touto zmluvnou stranou mobilizovať ako zábezpeka pre úverové operácie Eurosystému buď:

a)

priamo, alebo

b)

nepriamo, ak sú zahrnuté v súbore krytých dlhopisov.“;

19.

V článku 141 sa odsek 1 nahrádza takto:

„1.   Zmluvná strana neposkytne ani nepoužije ako zábezpeku nezabezpečené dlhové nástroje vydané úverovou inštitúciou alebo akýmkoľvek iným subjektom, s ktorými má táto úverová inštitúcia úzke väzby v takom rozsahu, aby hodnota takejto zábezpeky vydanej danou úverovou inštitúciou alebo iným subjektom, ktorý má úzke väzby s touto inštitúciou, spolu prevyšovala 2,5 % z celkovej hodnoty aktív použitých ako zábezpeka touto zmluvnou stranou po uplatniteľnej zrážke. Táto 2,5 % hranica sa neuplatňuje v týchto prípadoch:

a)

ak hodnota takýchto aktív neprevyšuje po uplatniteľnej zrážke 50 miliónov EUR; alebo

b)

ak sa za takéto aktíva zaručil subjekt verejného sektora, ktorý je oprávnený vyberať dane zárukou, ktorá je v súlade s charakteristikami ustanovenými v článku 114.“;

20.

Článok 143 sa vypúšťa;

21.

Vkladá sa tento článok 144a:

„Článok 144a

Akceptovateľné aktíva so zápornými peňažnými tokmi

1.   Národné centrálne banky zabezpečia, aby zmluvná strana bola naďalej zodpovedná za včasnú úhradu akejkoľvek sumy záporných peňažných tokov v súvislosti s akceptovateľnými aktívami, ktoré predložila alebo použila ako zábezpeku.

2.   Ak zmluvná strana neuskutoční úhradu včas podľa odseku 1, Eurosystém môže, ale nemusí uskutočniť príslušnú platbu. Národné centrálne banky zabezpečia, aby zmluvná strana bezodkladne na základe žiadosti Eurosystému vrátila Eurosystému akúkoľvek sumu záporných peňažných tokov uhradenú Eurosystémom v dôsledku zlyhania zmluvnej strany. Ak zmluvná strana neuskutoční úhradu včas podľa odseku 1, má Eurosystém právo bezodkladne a bez predchádzajúceho oznámenia odpísať sumu rovnajúcu sa sume, ktorú musí Eurosystém uhradiť v mene každej takejto zmluvnej strany buď:

a)

z účtu v platobnom module príslušnej zmluvnej strany v TARGET2 v zmysle článku 36 ods. 6 prílohy II k usmerneniu ECB/2012/27, alebo

b)

s predchádzajúcim súhlasom zúčtovacej banky, z účtu zúčtovacej banky v platobnom module TARGET2, používaného na úverové operácie Eurosystému príslušnej zmluvnej strany, alebo

c)

z akéhokoľvek iného účtu, ktorý možno použiť na operácie menovej politiky Eurosystému, a ktorý má príslušná zmluvná strana v národnej centrálnej banke,

3.   Akákoľvek suma uhradená Eurosystémom podľa odseku 2, ktorú zmluvná strana na základe žiadosti bezodkladne nevráti a ktorú Eurosystém nemôže odpísať z akéhokoľvek príslušného účtu, ako je to ustanovené v odseku 2, sa považuje za úver od Eurosystému, na ktorý sa vzťahuje sankcia v súlade s článkom 154.“;

22.

V článku 154 ods. 1 sa písm. a) nahrádza takto:

„a)

v prípade reverzných obchodov a devízových swapov na účely menovej politiky, povinnosť, ako sa uvádza v článku 15, primerane zabezpečiť a vyrovnať hodnotu likvidity, ktorá bola zmluvnej strane pridelená, počas trvania určitého obchodu, vrátane akejkoľvek nesplatenej sumy určitého obchodu v prípade jeho predčasného ukončenia zo strany NCB, počas zostávajúceho trvania obchodu.“;

23.

V článku 154 ods. 1 sa dopĺňa tento bod e):

„e)

akékoľvek platobné záväzky podľa článku 144a ods. 3“;

24.

V článku 156 ods. 1 sa písm. a) nahrádza takto:

„a)

bola uložená finančná pokuta;“;

25.

V článku 156 ods. 4 sa písm. a) nahrádza takto:

„a)

bola uložená finančná pokuta;“;

26.

V článku 166 sa vkladá odsek 4a, ktorý znie:

„4a.   Každá NCB uplatňuje zmluvné alebo regulačné opatrenia, ktoré zabezpečia, aby mala domáca NCB vždy také právne postavenie, ktoré jej umožní uložiť finančnú pokutu v prípade, že zmluvná strana úplne alebo sčasti nezaplatí alebo nesplatí akúkoľvek sumu úveru alebo cenu pri spätnom odkúpení, alebo nedodá kúpené aktíva pri splatnosti alebo v čase, keď mala byť z iného dôvodu uhradená, v prípade, že nie je k dispozícii žiadny opravný prostriedok podľa článku 166 ods. 2 Finančná pokuta sa vypočíta v súlade s oddielom I ods. 1 písm. a) v prílohe VII k tomuto usmerneniu a oddielom I ods. 2 až 4 v prílohe VII k tomuto usmerneniu, pri zohľadnení peňažnej sumy, ktorú zmluvná strana nemohla zaplatiť alebo splatiť, alebo výšky aktív, ktoré zmluvná strana nemohla dodať, a počtu kalendárnych dní, počas ktorých zmluvná strana vyššie uvedené nezaplatila, nesplatila alebo nedodala.“;

27.

Prílohy VII, VIII a XII sa menia a vkladá sa nová príloha IXa a príloha IXb v súlade s prílohou k tomuto usmerneniu.

Článok 2

Nadobudnutie účinnosti a implementácia

1.   Toto usmernenie nadobúda účinnosť v deň jeho oznámenia národným centrálnym bankám členských štátov, ktorých menou je euro.

2.   Národné centrálne banky členských štátov, ktorých menou je euro, prijmú opatrenia potrebné na zabezpečenie súladu s týmto usmernením a uplatňujú ich od 1. januára 2017. Najneskôr do 5. decembra 2016 informujú ECB o textoch a prostriedkoch týkajúcich sa daných opatrení.

Článok 3

Adresáti

Toto usmernenie je určené všetkým centrálnym bankám Eurosystému.

Vo Frankfurte nad Mohanom 2. novembra 2016

Za Radu guvernérov ECB

prezident ECB

Mario DRAGHI


(1)  Usmernenie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2015/510 z 19. decembra 2014 o vykonávaní rámca menovej politiky Eurosystému (ECB/2014/60) (usmernenie o všeobecnej dokumentácii) (Ú. v. EÚ L 91, 2.4.2015, s. 3).

(2)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ z 15. mája 2014, ktorou sa stanovuje rámec pre ozdravenie a riešenie krízových situácií úverových inštitúcií a investičných spoločností a ktorou sa mení smernica Rady 82/891/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/24/ES, 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES, 2011/35/EÚ, 2012/30/EÚ a 2013/36/EÚ a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 a (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 190).


PRÍLOHA

Prílohy VII, VIII a XII k usmerneniu (EÚ) 2015/510 (ECB/2014/60) sa menia a nové prílohy IXa a IXb sa vkladajú takto:

1.

V prílohe VII sa odsek 1 písm. b) nahrádza takto:

„b)

Za nedodržanie povinnosti uvedenej v článku 154 ods. 1 písm. d) alebo e) sa finančná pokuta vypočíta s použitím hraničnej referenčnej sadzby, ktorá platila v deň začatia porušovania, pričom táto sadzba sa zvýši o 5 percentuálnych bodov. Pri opakovanom porušení povinnosti uvedenej v článku 154 ods. 1 písm. d) alebo povinnosti uvedenej v článku 154 ods. 1 písm. e) v priebehu 12 mesiacov odo dňa prvého porušenia sa pokuta zvýši o ďalších 2,5 percentuálnych bodov za každé porušenie.“

2.

V prílohe VII sa odsek 5 písm. a) nahrádza takto:

„a)

dodatočná lehota siedmich dní sa uplatňuje v prípade, že je porušenie výsledkom zmeny v oceňovaní bez toho, aby sa predkladali ďalšie takto nezabezpečené dlhové nástroje a bez toho, aby boli z celkovej hodnoty združených zábezpek stiahnuté aktíva, na základe nasledujúcich skutočností:

i)

hodnota už poskytnutých nezabezpečených dlhových nástrojov sa zvýšila; alebo

ii)

celková hodnota združených zábezpek sa znížila.

V takýchto prípadoch musí v dodatočnej lehote zmluvná strana na zabezpečenie súladu so stanovenou hranicou upraviť hodnotu združených zábezpek a/alebo hodnotu takýchto nezabezpečených dlhových nástrojov.“;

3.

V prílohe VII sa odsek 6 nahrádza takto:

„6.

Ak zmluvná strana poskytla informácie, ktoré z pohľadu Eurosystému negatívne ovplyvnili hodnotu jej zábezpeky v súvislosti s článkom 145 ods. 4, napr. nesprávne informácie o nesplatenej sume použitej úverovej pohľadávky, ktorá bola nepravdivá alebo neaktuálna, alebo ak zmluvná strana včas neposkytne informácie vyžadované podľa článku 101 ods. 1 písm. a) bod iv), suma (objem) zábezpeky, ktorá bola negatívne ovplyvnená, sa zohľadní pri výpočte peňažnej pokuty podľa odseku 3 a neuplatní sa žiadna dodatočná lehota. Ak sú počas príslušnej lehoty na podanie oznámenia nesprávne informácie opravené, napr. pre úverové pohľadávky počas nasledujúceho pracovného dňa podľa článku 109 ods. 2, neuloží sa žiadna pokuta.“;

4.

V prílohe VII sa odsek 7 nahrádza takto:

„7.

Za nedodržanie povinností uvedených v článku 154 ods. 1 písm. d) alebo e) sa finančná pokuta vypočíta uplatnením sadzby pokuty v súlade s odsekom 1 písm. b) na objem neautorizovaného prístupu k jednodňovým refinančným operáciám alebo nesplateného úveru od Eurosystému.“;

5.

Príloha VIII sa mení takto:

a)

názov sa nahrádza takto:

„POŽIADAVKY NA VYKAZOVANIE ÚDAJOV O ÚVEROCH, KTORÉ SÚ PODKLADOVÝMI AKTÍVAMI CENNÝCH PAPIEROV KRYTÝCH AKTÍVAMI A POSTUP PRE UZNANIE DATABÁZ ÚDAJOV O ÚVEROCH EUROSYSTÉMOM“;

b)

úvodná časť sa nahrádza takto:

„Táto príloha sa uplatňuje na poskytovanie komplexných a štandardizovaných údajov o úveroch týkajúcich sa súboru aktív vytvárajúcich peňažné toky, ktoré kryjú cenné papiere kryté aktívami, ako je to vymedzené v článku 78 a stanovuje postup pre uznanie databáz údajov o úveroch Eurosystémom.“;

c)

oddiel I.1 sa nahrádza takto:

„1.

Údaje o úveroch musia príslušné subjekty poskytovať do databázy údajov o úveroch uznanej Eurosystémom. Databáza údajov o úveroch uverejňuje takéto údaje v elektronickej podobe.“;

d)

vkladá sa tento nový oddiel IV:

„IV.   UZNANIE DATABÁZ ÚDAJOV O ÚVEROCH

I.   Požiadavky pre uznanie databázy údajov o úveroch

1.

Aby boli databázy údajov o úveroch uznané, musia spĺňať príslušné požiadavky Eurosystému vrátane voľného prístupu, nediskriminácie, pokrytia, primeranej štruktúry riadenia a transparentnosti.

2.

V súvislosti s požiadavkami na voľný prístup a nediskrimináciu databáza údajov o úveroch:

a)

nesmie nespravodlivo diskriminovať medzi používateľmi údajov pri poskytovaní prístupu k údajom o úveroch;

b)

musí uplatniť kritériá pre prístup k údajom o úveroch, ktoré sú objektívne, nediskriminačné a verejné;

c)

môže obmedziť prístup iba v čo najmenšom možnom rozsahu, aby bola dodržaná požiadavka primeranosti;

d)

musí vytvoriť spravodlivé postupy pre prípady, keď zamietne prístup k používateľom údajov alebo poskytovateľom údajov;

e)

musí mať nevyhnutnú technickú spôsobilosť poskytnúť prístup používateľom údajov, ako aj poskytovateľom údajov za všetkých primeraných okolností, vrátane postupov zálohovania údajov, opatrení na ochranu bezpečnosti údajov a mechanizmov obnovy po havárii;

f)

nesmie používateľom údajov ukladať povinnosť uhradiť náklady za poskytnutie alebo získanie údajov o úveroch, ktoré by boli diskriminačné alebo viedli k neprimeraným obmedzeniam prístupu k údajom o úveroch.

3.

V súvislosti s požiadavkou dostatočného pokrytia databáza údajov o úveroch:

a)

musí vytvoriť a udržiavať spoľahlivé technologické systémy a prevádzkové kontroly, aby mohla spracovávať údaje o úveroch spôsobom, ktorý zodpovedá požiadavkám Eurosystému na predkladanie údajov o úveroch v súvislosti s akceptovateľnými aktívami, na ktoré sa vzťahujú požiadavky na zverejňovanie údajov uvedené v článku 78 a v tejto prílohe;

b)

musí hodnoverne preukázať Eurosystému, že jej technická a prevádzková spôsobilosť by jej umožnila dosiahnuť dostatočné pokrytie, ak by získala postavenie uznanej databázy údajov o úveroch.

4.

V súvislosti s požiadavkami na primeranú štruktúru riadenia a transparentnosť databáza údajov o úveroch:

a)

musí zaviesť mechanizmy riadenia, ktoré slúžia záujmom zúčastnených strán na trhu s cennými papiermi krytými aktívami pri podpore transparentnosti;

b)

musí zaviesť jasne zdokumentované mechanizmy riadenia, dodržiavať primerané štandardy týkajúce sa riadenia a zabezpečiť údržbu a prevádzku primeranej organizačnej štruktúry na zabezpečenie kontinuity a riadneho fungovania; a

c)

musí umožniť Eurosystému dostatočný prístup k dokumentom a podporným informáciám na účely priebežného monitorovania primeranosti štruktúry riadenia databázy údajov o úveroch.

II.   Postupy pre uznanie a zrušenie uznania databázy údajov o úveroch

1.

Žiadosť o uznanie databázy údajov o úveroch zo strany Eurosystému sa musí predložiť riaditeľstvu pre riadenie rizík ECB. Žiadosť musí obsahovať primerané odôvodnenie a úplnú podpornú dokumentáciu, ktorá preukáže, že žiadateľ spĺňa požiadavky na databázy údajov o úveroch stanovené v tomto usmernení. Žiadosť, odôvodnenie a podporná dokumentácia sa musia predložiť písomne a ak je to možné, v elektronickej forme.

2.

ECB posúdi, či je žiadosť úplná do 25 pracovných dní od doručenia žiadosti. Ak žiadosť nie je úplná, ECB stanoví lehotu, v rámci ktorej má databáza údajov o úveroch poskytnúť dodatočné informácie.

3.

Ak ECB dospeje k záveru, že je žiadosť úplná, oznámi túto skutočnosť databáze údajov o úveroch.

4.

Eurosystém v primeranej lehote v zmysle odseku 6 preskúma žiadosť o uznanie predloženú databázou údajov o úveroch na základe toho, či je databáza údajov o úveroch v súlade s požiadavkami stanovenými v tomto usmernení. V rámci svojho preskúmania môže Eurosystém požadovať, aby databáza údajov o úveroch naživo vykonala jednu alebo viacero interaktívnych ukážok s odborníkmi Eurosystému na znázornenie technickej spôsobilosti databázy údajov o úveroch v súvislosti s požiadavkami stanovenými v oddiele IV.I ods. 2 a 3. Ak sa vyžaduje takáto ukážka, považuje sa za povinnú požiadavku v rámci postupu pre posúdenie žiadosti.

5.

Eurosystém môže predĺžiť obdobie preskúmania o 20 pracovných dní v prípadoch, keď považuje za nevyhnutné dodatočné objasnenie, alebo keď sa požaduje ukážka v súlade s odsekom 4.

6.

Eurosystém sa bude usilovať prijať odôvodnené rozhodnutie o uznaní alebo odmietnutí uznania v lehote 60 pracovných dní od oznámenia uvedeného v odseku 3 alebo v lehote 80 dní od tohto oznámenia, ak sa uplatňuje odsek 5

7.

Eurosystém oznámi svoje rozhodnutie príslušnej databáze údajov o úveroch v lehote piatich pracovných dní od prijatia rozhodnutia podľa odseku 6. Ak Eurosystém odmietne uznať databázu údajov o úveroch alebo zruší uznanie databázy údajov o úveroch, svoje rozhodnutie odôvodní v oznámení.

8.

Rozhodnutie, ktoré prijme Eurosystém podľa odseku 6, nadobudne účinnosť v piaty pracovný deň nasledujúci po jeho oznámení podľa odseku 7.

9.

Uznaná databáza údajov o úveroch musí bez zbytočného odkladu oznámiť Eurosystému akékoľvek podstatné zmeny jej súladu s požiadavkami na uznanie.

10.

Eurosystém zruší uznanie databázy údajov o úveroch, ak databáza údajov o úveroch:

a)

bola uznaná na základe nepravdivých vyhlásení alebo inými nezákonnými prostriedkami; alebo

b)

už nespĺňa požiadavky, na základe ktorých bola uznaná.

11.

Rozhodnutie o zrušení uznania databázy údajov o úveroch nadobudne účinnosť okamžite. Cenné papiere kryté aktívami, ku ktorým boli sprístupnené údaje o úveroch prostredníctvom databázy údajov o úveroch, ktorej uznanie bolo zrušené v súlade s odsekom 10, môžu zostať akceptovateľnými ako zábezpeka pre úverové operácie Eurosystému za predpokladu, že sú splnené všetky ostatné požiadavky, na obdobie

a)

do nasledujúceho dátumu na vykazovanie údajov o úveroch v zmysle oddielu I.3; alebo

b)

tri mesiace po rozhodnutí podľa odseku 10, ak lehota povolená podľa písm. a) je technicky nesplniteľná pre subjekt, ktorý predkladá údaje o úveroch, a národnej centrálnej banke, ktorá posudzuje akceptovateľnosť, bolo predložené písomné vysvetlenie do nasledujúceho dátumu na vykazovanie údajov o úveroch v zmysle oddielu I.3.

Po uplynutí tejto lehoty musia byť údaje o úveroch pre takéto cenné papiere kryté aktívami sprístupnené prostredníctvom uznanej databázy údajov o úveroch v súlade so všetkými príslušnými požiadavkami Eurosystému.

12.

Eurosystém uverejní na internetovej stránke ECB zoznam databáz údajov o úveroch uznaných v súlade s týmto usmernením. Zoznam bude aktualizovaný v lehote piatich pracovných dní po prijatí rozhodnutia na základe odseku 6 alebo odseku 10.“;

6.

Vkladá sa táto príloha IXa:

„PRÍLOHA IXa

Minimálne požiadavky na pokrytie pre externé inštitúcie hodnotiace kreditné riziko v rámci Eurosystému pre hodnotenie kreditného rizika

Táto príloha sa uplatňuje na akceptovateľnosť ratingovej agentúry ako externej inštitúcie hodnotiacej kreditné riziko (ECAI) v rámci Eurosystému pre hodnotenie kreditného rizika (ECAF), ako je to vymedzené v článku 120 ods. 2.

1.   POŽIADAVKY NA POKRYTIE

1.

Pokiaľ ide o súčasné pokrytie, v najmenej troch z týchto štyroch tried aktív a) nekryté bankové dlhopisy, b) podnikové dlhopisy, c) kryté dlhopisy a d) cenné papiere kryté aktívami, musí ratingová agentúra poskytovať pokrytie v takomto rozsahu:

i)

minimálne 10 % všetkých akceptovateľných aktív eurozóny, vypočítaných z hľadiska hodnotených aktív a hodnotených emitentov, s výnimkou triedy aktív cenných papierov krytých aktívami, na ktorú sa uplatňuje iba pokrytie z hľadiska hodnotených aktív;

ii)

minimálne 20 % všetkých akceptovateľných aktív eurozóny, vypočítaných z hľadiska nesplatenej nominálnej hodnoty;

iii)

v najmenej dvoch tretinách krajín eurozóny s akceptovateľnými aktívami v príslušných triedach aktív musí ratingová agentúra poskytnúť požadované pokrytie hodnotených aktív, hodnotených emitentov alebo hodnotených nominálnych hodnôt v zmysle bodov i) a ii).

2.

Ratingová agentúra musí poskytovať ratingy štátov pre minimálne všetky krajiny eurozóny, v ktorých je emitent rezidentom, v ktorých aktíva v jednej zo štyroch tried aktív uvedených v odseku 1 sú hodnotené touto ratingovou agentúrou, s výnimkou aktív, pre ktoré považuje Eurosystém príslušné hodnotenie rizík krajiny za nepodstatné pre úverový rating, ktorý ratingová agentúra poskytuje pre emisiu, emitenta alebo ručiteľa.

3.

Pokiaľ ide o historické pokrytie, ratingová agentúra musí splniť aspoň 80 % minimálnych požiadaviek na pokrytie uvedených v odsekoch 1 a 2 počas posledných troch rokov pred podaním žiadosti o akceptovateľnosť na účely ECAF a musí splniť 100 % týchto požiadaviek v čase podania prihlášky a počas celého obdobia akceptovateľnosti na účely ECAF.

2.   VÝPOČET POKRYTIA

1.

Pokrytie sa vypočíta na základe úverových ratingov vydaných alebo schválených ratingovou agentúrou v súlade s nariadením (ES) č. 1060/2009 spĺňajúcich všetky ostatné požiadavky na účely ECAF.

2.

Pokrytie príslušnej ratingovej agentúry sa zakladá na úverových ratingoch akceptovateľných aktív pre operácie menovej politiky Eurosystému a vypočítava sa v súlade s pravidlami stanovenia priority na základe článku 84 pri zohľadnení ratingov iba uvedenej ratingovej agentúry.

3.

Pri výpočte minimálneho pokrytia ratingovej agentúry ešte neakceptovanej na účely ECAF, zahŕňa Eurosystém tiež príslušné úverové ratingy poskytnuté pre aktíva, ktoré nie sú akceptovateľné z dôvodu neexistencie ratingu od ECAI akceptovaných ECAF.

3.   PRESKÚMANIE DODRŽIAVANIA POŽIADAVIEK

1.

Dodržiavanie požiadaviek na pokrytie akceptovanými ECAI sa bude každoročne preskúmavať.

2.

Nedodržanie požiadaviek na pokrytie sa môže sankcionovať v súlade s pravidlami a postupmi ECAF.“;

7.

Vkladá sa táto príloha IXb:

„PRÍLOHA IXb

Minimálne požiadavky v rámci Eurosystému pre hodnotenie kreditného rizika pre správy o nových emisiách a monitorovacie správy týkajúce sa programov krytých dlhopisov

1.   ÚVOD

Na účely rámca Eurosystému pre hodnotenie kreditného rizika (ECAF) musia akceptované externé inštitúcie hodnotiace kreditné riziko (ECAI v zmysle článku 120 ods. 2a spĺňať osobitné prevádzkové kritériá v súvislosti s krytými dlhopismi s účinnosťou od 1. júla 2017. ECAI musia najmä:

a)

vysvetliť novo hodnotené programy krytých dlhopisov vo verejne dostupnej ratingovej správe; a

b)

vypracovávať monitorovacie správy o programoch krytých dlhopisov a poskytnúť ich k dispozícii raz štvrťročne.

Táto príloha podrobne stanovuje tieto minimálne požiadavky.

Dodržiavanie týchto požiadaviek zo strany ECAI sa bude pravidelne preskúmavať. Ak kritériá stanovené pre konkrétny program krytých dlhopisov nie sú splnené, môže Eurosystém považovať verejný úverový rating súvisiaci s príslušným programom krytých dlhopisov za taký, ktorý nespĺňa vysoké úverové štandardy ECAF. Verejný úverový rating príslušnej ECAI teda nemožno použiť na stanovenie požiadaviek na kreditnú kvalitu pre obchodovateľné aktíva vydané v rámci osobitného programu krytých dlhopisov.

2.   MINIMÁLNE POŽIADAVKY

a)

Verejne dostupné ratingové správy (správa o novej emisii) uvedené v odseku 1 písm. a) musia zahŕňať komplexnú analýzu štrukturálnych a právnych aspektov, podrobné hodnotenie združených zábezpek, analýzu rizika refinancovania a trhového rizika, analýzu účastníkov transakcie, vlastných predpokladov a ukazovateľov ECAI, a analýzu akýchkoľvek ďalších relevantných informácií o transakcii.

b)

Monitorovacie správy uvedené v odseku 1 písm. b) musí uverejniť ECAI najneskôr osem týždňov po skončení štvrťroka. Monitorovacie správy musia obsahovať tieto informácie.

i)

Akékoľvek vlastné ukazovatele ECAI vrátane posledných dostupných dynamických vlastných ukazovateľov používaných pri určovaní ratingu. Ak sa dátum, na ktorý odkazujú vlastné ukazovatele, líši od dátumu uverejnenia správy, mal by sa uviesť dátum, na ktorý tieto vlastné ukazovatele odkazujú.

ii)

Prehľad programu, ktorý by mal zahŕňať aspoň nesplatené aktíva a pasíva, emitenta a ostatných kľúčových účastníkov transakcie, hlavný druh aktíva použitého ako zábezpeka, právny rámec, ktorým sa program spravuje a rating programu a emitenta.

iii)

Úrovne nadmernej kolateralizácie, vrátane súčasnej a prisľúbenej nadmernej kolateralizácie.

iv)

Profil aktív a pasív, vrátane druhu splatnosti krytých dlhopisov, napr. dlhopisy s pevne stanoveným dátumom splatnosti (hard bullet), alebo dlhopisy s dátumom splatnosti, ktorý sa môže posunúť na neskoršie obdobie (soft bullet alebo pass through), váženej priemernej životnosti krytých dlhopisov a skupiny aktív a informácií o nesúlade úrokových sadzieb a mien.

v)

Dojednania o úrokových a menových swapoch existujúce v čase uverejnenia správy, vrátane názvov zmluvných strán swapu, a ak sú k dispozícii, ich identifikátory právnickej osoby.

vi)

Rozdelenie mien, vrátane členenia z hľadiska hodnoty na úrovni skupiny aktív a jednotlivých dlhopisov.

vii)

Aktíva skupiny aktív, vrátane zostatku aktív, druhu aktív, počtu a priemernej výšky úverov, vyzretosti aktív (seasoning), splatnosti, pomeru výšky úveru k oceneniu, regionálneho rozdelenia a rozdelenia nedoplatkov.

viii)

Náhradné aktíva skupiny aktív, vrátane zostatku aktív.

ix)

Zoznam všetkých hodnotených cenných papierov v programe, identifikovaných na základe ich medzinárodného identifikačného čísla cenných papierov (ISIN). Toto zverejňovanie sa môže vykonať tiež prostredníctvom osobitného sťahovateľného súboru uverejneného na internetovej stránke ECAI.

x)

Zoznam vymedzení údajov a zdrojov údajov použitých pri vypracovaní monitorovacej správy. Toto zverejňovanie sa môže vykonať tiež prostredníctvom osobitného súboru uverejneného na internetovej stránke ECAI.“

8.

Príloha XII, oddiel VI sa mení takto:

a)

Tabuľka 1 sa nahrádza takto:

„Tabuľka 1

Obchodovateľné aktíva mobilizované v obchodoch

Vlastnosti

Názov

Trieda aktív

Dátum splatnosti

Vymedzenie kupónu

Frekvencia kupónu

Zostatková splatnosť

Zrážka

Aktívum A

Krytý dlhopis typu Jumbo, ktorý je v súlade so smernicou o PKIPCP

30.8.2018

Pevná sadzba

6 mesiacov

4 roky

2,50 %

Aktívum B

Dlhopis ústrednej štátnej správy

19.11.2018

Pohyblivá sadzba

12 mesiacov

4 roky

0,50 %

Aktívum C

Podnikový dlhopis

12.5.2025

Nulový kupón

 

> 10 rokov

13,00 %


Ceny v % (vrátane alikvotného úroku) (*1)

30.7.2014

31.7.2014

1.8.2014

4.8.2014

5.8.2014

6.8.2014

7.8.2014

101,61

101,21

99,50

99,97

99,73

100,01

100,12

 

98,12

97,95

98,15

98,56

98,59

98,57

 

 

 

 

 

53,71

53,62

b)

odsek 1 pod nadpisom „SYSTÉM REZERVÁCIE (EARMARKING)“ sa nahrádza takto:

„1.

Dňa 30. júla 2014 zmluvná strana uzavrie s národnou centrálnou bankou dohodu o spätnom odkúpení, v ktorej centrálna banka nakúpi aktíva A za 50,6 miliónov EUR. Aktívum A je krytý dlhopis typu Jumbo, ktorý je v súlade so smernicou o PKIPCP, s pevným kupónom so splatnosťou 30. augusta 2018 a pridelený k stupňu kreditnej kvality 1-2. Má teda zostatkovú splatnosť štyri roky, preto si vyžaduje oceňovaciu zrážku vo výške 2,5 %. Trhová cena aktíva A na jeho referenčnom trhu je v ten deň 101,61 %, v čom je zahrnutý aj alikvotný úrok z kupónu. Od zmluvnej strany sa vyžaduje, aby dodala aktíva A v objeme, ktorý po odpočítaní oceňovacej zrážky 2,5 % presahuje pridelený objem 50 miliónov EUR. Zmluvná strana preto dodá aktívum A v menovitej hodnote 50,6 miliónov EUR, ktorého upravená trhová hodnota v ten deň predstavuje 50 129 294 EUR.“


(*1)  Ceny uvádzané pre konkrétny deň ocenenia zodpovedajú najreprezentatívnejšej cene v pracovný deň predchádzajúci dňu ocenenia.“;