1.8.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 206/21


NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2015/1329

z 31. júla 2015,

ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 965/2012, pokiaľ ide o prevádzku lietadiel registrovaných v tretej krajine leteckými dopravcami z Únie

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 z 20. februára 2008 o spoločných pravidlách v oblasti civilného letectva a o zriadení Európskej agentúry pre bezpečnosť letectva, ktorým sa zrušuje smernica Rady 91/670/EHS, nariadenie (ES) č. 1592/2002 a smernica 2004/36/ES (1), a najmä na jeho článok 8 ods. 5 a článok 10 ods. 5,

keďže:

(1)

Nariadením Komisie (EÚ) č. 965/2012 (2) sa stanovujú podmienky bezpečnej prevádzky lietadiel. Uvedené nariadenie by sa malo zmeniť, aby sa umožnila prevádzka lietadiel registrovaných v tretej krajine leteckými dopravcami z Únie s povolením v súlade s nariadením Európskemu parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 (3).

(2)

Je nevyhnutné poskytnúť leteckému priemyslu a administratívnym orgánom členských štátov dostatok času, aby sa prispôsobili zmenenému regulačnému rámcu. Preto by sa mala zabezpečiť možnosť uplatňovať primerané prechodné obdobie.

(3)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Európskej agentúry pre bezpečnosť letectva predloženého podľa článku 19 ods. 1 nariadenia (ES) č. 216/2008.

(4)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom výboru, ktorý bol zriadený podľa článku 65 nariadenia (ES) č. 216/2008,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Príloha II (časť ARO), príloha III (časť ORO) a príloha IV (časť CAT) k nariadeniu (EÚ) č. 965/2012 sa menia v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.

Článok 2

1.   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 1. októbra 2015.

2.   Odchylne od odseku 1 druhého pododseku sa členské štáty môžu rozhodnúť, že ustanovenia ORO.AOC.110 písm. d) stanovené v bode 2 písm. b) bode ii) prílohy sa budú uplatňovať až od 25. augusta 2017.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 31. júla 2015

Za Komisiu

predseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Ú. v. EÚ L 79, 19.3.2008, s. 1.

(2)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 965/2012 z 5. októbra 2012, ktorým sa ustanovujú technické požiadavky a administratívne postupy týkajúce sa leteckej prevádzky podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008. (Ú. v. EÚ L 296, 25.10.2012, s. 1).

(3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 z 24. septembra 2008 o spoločných pravidlách prevádzky leteckých dopravných služieb v Spoločenstve (Ú. v. EÚ L 293, 31.10.2008, s. 3).


PRÍLOHA

Príloha I, príloha III a príloha IV k nariadeniu (EÚ) č. 965/2012 sa menia takto:

1.

V prílohe II (časť ARO) sa bod ARO.OPS.110 mení takto:

a)

Písmeno c) sa nahrádza takto:

„c)

Schválenie dohody o nájme lietadla bez posádky sa pozastaví alebo zruší, keď:

1.

sa pozastaví alebo zruší platnosť osvedčenia letovej spôsobilosti lietadla;

2.

je lietadlo uvedené na zozname prevádzkovateľov podliehajúcich prevádzkovým obmedzeniam alebo je registrované v štáte, ktorého všetci prevádzkovatelia pod jeho dohľadom podliehajú zákazu vykonávania leteckej dopravy v súlade s nariadením (ES) č. 2111/2005.“

b)

Dopĺňa sa toto písmeno e):

„e)

Príslušný orgán pri žiadosti o predbežné schválenie dohody o prenájme lietadla bez posádky v súlade s ORO.AOC.110 písm. d) zabezpečí riadnu koordináciu so štátom registrácie lietadla potrebnú na vykonávanie úloh dohľadu nad lietadlom.“

2.

Príloha III (časť ORO) sa mení takto:

a)

V bode ORO.AOC.100 sa písmeno c) bod 2 nahrádza takto:

„2.

všetky prevádzkované lietadlá majú osvedčenie letovej spôsobilosti (CofA) v súlade s nariadením (EÚ) č. 748/2012 alebo sú prenajaté bez posádky v súlade s ORO.AOC.110 písm. d), a“.

b)

Bod ORO.AOC.110 sa mení takto:

i)

Písmeno b) sa nahrádza takto:

„b)

Prevádzkovateľ s osvedčením v súlade s touto časťou si nesmie prenajať lietadlo uvedené na zozname prevádzkovateľov podliehajúcich prevádzkovým obmedzeniam, registrované v štáte, ktorého všetci prevádzkovatelia pod jeho dohľadom podliehajú zákazu vykonávania leteckej dopravy alebo od prevádzkovateľa, na ktorého sa vzťahuje zákaz vykonávania leteckej dopravy podľa nariadenia (ES) č. 2111/2005.“

ii)

Písmeno d) sa nahrádza takto:

„Nájom bez posádky

d)

Žiadateľ o povolenie nájmu lietadla bez posádky registrovaného v tretej krajine musí príslušnému orgánu preukázať, že:

1.

bola zistená prevádzková potreba, ktorú nie je možné uspokojiť nájmom lietadla registrovaného v EÚ;

2.

doba trvania nájmu lietadla bez posádky nepresiahne sedem mesiacov za akékoľvek obdobie 12 za sebou nasledujúcich mesiacov;

3.

je zabezpečené splnenie platných požiadaviek nariadenia (EÚ) č. 1321/2014 a

4.

lietadlo je vybavené v súlade s predpismi EÚ týkajúcimi sa leteckej prevádzky.“

c)

Bod ORO.AOC.130 sa nahrádza takto:

„ORO.AOC.130   Monitorovanie letových údajov – letúne

a)

Prevádzkovateľ musí zaviesť a udržiavať program monitorovania letových údajov, ktorý musí byť začlenený do jeho systému riadenia, pre letúne s maximálnou schválenou vzletovou hmotnosťou väčšou ako 27 000 kg.

b)

Program monitorovania letových údajov sa nesmie použiť na represívne účely a musí obsahovať primerané záruky na ochranu zdroja (zdrojov) údajov.“

3.

Príloha IV (časť CAT) sa mení takto:

a)

V bode CAT.IDE.A.100 sa písmená a) a b) nahrádzajú takto:

„a)

Prístroje a vybavenie požadované podľa tejto podčasti sa musia schváliť v súlade s platnými požiadavkami na letovú spôsobilosť s výnimkou týchto prvkov:

1.

náhradné poistky;

2.

elektrické baterky;

3.

presné hodiny;

4.

držiak máp;

5.

súpravy na poskytnutie prvej pomoci;

6.

núdzové zdravotnícke súpravy;

7.

megafóny;

8.

vybavenie na prežitie a signalizačné vybavenie;

9.

vlečné kotvy a vybavenie na uviazanie a

10.

zariadenia na pripútanie detí.

b)

Prístroje a vybavenie, ktoré sa nepožadujú podľa tejto podčasti a ktoré nemusia byť schválené v súlade s platnými požiadavkami na letovú spôsobilosť, ale sa prepravujú počas letu, musia spĺňať tieto podmienky:

1.

informácie získané z týchto prístrojov, vybavenia alebo príslušenstva nesmie letová posádka použiť na dosiahnutie súladu s prílohou I k nariadeniu (ES) č. 216/2008 alebo s ustanoveniami podľa CAT.IDE.A.330, CAT.IDE.A.335, CAT.IDE.A.340 a CAT.IDE.A.345 a

2.

tieto prístroje a vybavenie nesmú ovplyvniť letovú spôsobilosť letúna, a to ani v prípade zlyhaní alebo porúch.“

b)

V bode CAT.IDE.H.100 sa písmená a) a b) nahrádzajú takto:

„a)

Prístroje a vybavenie požadované podľa tejto podčasti sa musia schváliť v súlade s platnými požiadavkami na letovú spôsobilosť s výnimkou týchto prvkov:

1.

náhradné poistky;

2.

elektrické baterky;

3.

presné hodiny;

4.

držiak máp;

5.

súprava na poskytnutie prvej pomoci;

6.

megafóny;

7.

vybavenie na prežitie a signalizačné vybavenie;

8.

vlečné kotvy a vybavenie na uviazanie a

9.

zariadenia na pripútanie detí.

b)

Prístroje a vybavenie, ktoré sa nepožadujú podľa tejto podčasti a ktoré nemusia byť schválené v súlade s platnými požiadavkami na letovú spôsobilosť, ale sa prepravujú počas letu, musia spĺňať tieto podmienky:

1.

informácie získané z týchto prístrojov, vybavenia alebo príslušenstva nesmie letová posádka použiť na dosiahnutie súladu s prílohou I k nariadeniu (ES) č. 216/2008 alebo s ustanoveniami podľa CAT.IDE.H.330, CAT.IDE.H.335, CAT.IDE.H.340 a CAT.IDE.H.345 a

2.

prístroje a vybavenie nesmú ovplyvniť letovú spôsobilosť vrtuľníka, a to ani v prípade zlyhaní alebo porúch.“