31.10.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 311/66


VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE

z 30. októbra 2014

o rovnocennosti regulačného rámca Austrálie pre centrálne protistrany s požiadavkami nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov

(2014/755/EÚ)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 zo 4. júla 2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov (1), a najmä na jeho článok 25 ods. 6,

keďže:

(1)

Cieľom postupu uznávania centrálnych protistrán usadených v tretích krajinách stanoveného v článku 25 nariadenia (EÚ) č. 648/2012 je umožniť centrálnym protistranám usadeným a povoleným v tretích krajinách, ktorých regulačné predpisy sú rovnocenné s tými, ktoré sú stanovené v uvedenom nariadení, poskytovať zúčtovacie služby zúčtovacím členom alebo miestam obchodovania usadeným v Únii. Uvedený postup uznávania a v tomto rámci predpokladané rozhodnutie o rovnocennosti tak prispievajú k dosiahnutiu hlavného cieľa nariadenia (EÚ) č. 648/2012, ktorým je znížiť systémové riziko zvýšeným používaním bezpečných a spoľahlivých centrálnych protistrán pri zúčtovávaní zmlúv o mimoburzových derivátoch, a to aj v prípadoch, keď sú tieto centrálne protistrany usadené a povolené v tretej krajine.

(2)

Na to, aby sa právny režim tretej krajiny považoval za rovnocenný s právnym režimom Únie vo vzťahu k centrálnym protistranám, zásadný výsledok príslušného právneho rámca a rámca dohľadu by mal byť rovnocenný s požiadavkami Únie s ohľadom na regulačné ciele, ktoré dosahujú. Účelom tohto posúdenia rovnocennosti je preto overiť, či právny rámec a rámec dohľadu Austrálie zabezpečujú, že centrálne protistrany usadené a povolené v Austrálii nevystavujú zúčtovacích členov a miesta obchodovania usadené v Únii vyššiemu riziku, než by tomu mohlo byť zo strany centrálnych protistrán povolených v Únii, a následne, že nepredstavujú neprijateľné úrovne systémového rizika v Únii.

(3)

Komisii bolo 1. septembra 2013 doručené technické poradenstvo, ktoré poskytol Európsky orgán pre cenné papiere a trhy (ESMA) k právnemu rámcu a rámcu dohľadu, ktoré sa vzťahujú na centrálne protistrany povolené v Austrálii. Zo záverov technického poradenstva vyplýva, že všetky ustanovenia hlavy IV nariadenia (EÚ) č. 648/2012 majú svoju obdobu v zodpovedajúcich právne záväzných požiadavkách, ktoré sa na úrovni jurisdikcie vzťahujú na centrálne protistrany povolené v Austrálii.

(4)

V súlade s článkom 25 ods. 6 nariadenia (EÚ) č. 648/2012 musia byť na stanovenie toho, že právny rámec a rámec dohľadu tretej krajiny vo vzťahu k centrálnym protistranám povoleným v danej tretej krajine sú rovnocenné s tými, ktoré sú stanovené v uvedenom nariadení, splnené tri podmienky.

(5)

Podľa prvej podmienky musia centrálne protistrany povolené v tretej krajine spĺňať právne záväzné požiadavky, ktoré sú rovnocenné s požiadavkami stanovenými v hlave IV nariadenia (EÚ) č. 648/2012.

(6)

Právne záväznými požiadavkami Austrálie pre centrálne protistrany povolené v Austrálii je zákon Corporations Act 2001 (ďalej len „Corporations Act“), ktorý spolu s predpismi Corporations Regulations 2001 (ďalej len „Corporations Regulations“) tvorí právny rámec pre systémy zúčtovania a vyrovnania. V časti 7.3 zákona Corporations Act sa stanovuje, že pred udelením licencie na vykonávanie činností zúčtovania alebo vyrovnania musí byť príslušný minister presvedčený okrem iného o tom, že príslušná centrálna protistrana má primerané prevádzkové pravidlá a postupy, ktoré sú v súlade s príslušnými právnymi predpismi a nariadeniami a v primeranej možnej miere zabezpečujú, že systémové riziko je znížené a centrálna protistrana vykonáva činnosť spravodlivým a účinným spôsobom. Centrálna protistrana musí mať aj primerané opatrenia na riešenie konfliktov záujmov a presadzovanie svojich vnútorných pravidiel a postupov. V otázke udeľovania licencií pre systémy zúčtovania a vyrovnania a v otázke zmien ich vnútorných pravidiel a postupov radí ministrovi Austrálska komisia pre cenné papiere a investície (Australian Securities and Investments Commission, ďalej len „ASIC“) a austrálska centrálna banka (Reserve Bank of Australia, ďalej len „RBA“), ktoré zodpovedajú za posudzovanie skutočnosti, či centrálne protistrany dodržiavajú povinnosti, ktoré im vyplývajú zo zákona Corporations Act; ASIC je okrem toho zodpovedná za presadzovanie týchto povinností.

(7)

ASIC poskytuje regulovaným subjektom usmernenia k uplatňovaniu právnych predpisov, v ktorých vysvetľuje konkrétne otázky, ktoré sú už upravené právnymi predpismi. ASIC predovšetkým v decembri 2012 v rámci aktualizovanej príručky Regulatory Guide 211 „Clearing and settlement facilities: Australian and overseas operators“ (ďalej len „RG 211“) prepracovala svoje usmernenie k uplatňovaniu právnych predpisov týkajúce sa vydávania licencií a vykonávania dozoru nad licenciami pre systémy zúčtovania a vyrovnania. Prostredníctvom príručky RG 211, ktorú vypracovala ASIC, sa vykonávajú zásady pre infraštruktúru finančného trhu (Principles for Financial Market Infrastructures, ďalej len „PFMI“), ktoré v apríli 2012 vydal Výbor pre platobné systémy a systémy vyrovnania (2) (CPSS) a Medzinárodná organizácia komisií pre cenné papiere (IOSCO) a ktoré sú relevantné z hľadiska povinností stanovených v zákone Corporations Act; táto príručka poskytuje centrálnym protistranám usmernenie k tomu, ako dodržiavať povinnosti vyplývajúce zo zákona Corporations Act. Nedodržiavanie zákona Corporations Act vysvetleného v RG 211 by preto mohlo viesť k opatreniam presadzovania predpisov a sankčným opatreniam.

(8)

RBA má na základe zákona Corporations Act právomoc stanoviť normy finančnej stability, ktoré majú zabezpečiť, aby centrálne protistrany vykonávali svoju činnosť spôsobom, ktorý zabezpečuje alebo podporuje celkovú stabilitu austrálskeho finančného systému. V novembri 2012 rada RBA pre platobné systémy schválila najmä stanovenie nových noriem finančnej stability, a to normy finančnej stability pre centrálne protistrany (Financial Stability Standards for Central Counterparties, ďalej len „FSS“), ktoré tvorí 21 noriem pre centrálne protistrany spolu s čiastkovými normami a usmerneniami. FSS nadobudli účinnosť v marci 2013 s výnimkou určitých čiastkových noriem, ktoré nadobudli účinnosť 31. marca 2014. FSS majú dodržiavať všetky centrálne protistrany, ktorým bola udelená licencia.

(9)

Hlavné zásady pre systémy zúčtovania a vyrovnania stanovené v časti 7.3 zákona Corporations Act a v nariadeniach Corporations Regulations, ktoré sú vysvetlené v RG 211 komisie ASIC, a FSS stanovené RBA (spolu „základné predpisy“) stanovili normy na vysokej úrovni, ktoré musia centrálne protistrany dodržiavať, aby získali povolenie na poskytovanie zúčtovacích služieb v Austrálii. Uvedené základné predpisy tvoria prvú časť právne záväzných požiadaviek v Austrálii. Aby centrálne protistrany dodržali základné predpisy, musia navyše prijať svoje vnútorné pravidlá a postupy, ktoré musia byť v súlade s osobitnými požiadavkami stanovenými v zákone Corporations Act a v nariadeniach Corporations regulations, ako sú vysvetlené v RG 211, a s FSS a ktoré sa predkladajú ministrovi pred vydaním povolenia pre systém zúčtovania a vyrovnania. Zmeny vnútorným pravidiel a postupov centrálnych protistrán sa musia oznamovať ministrovi. Minister môže zmeny vnútorných pravidiel a postupov centrálnych protistrán zamietnuť. Vnútorné pravidlá a postupy centrálnych protistrán majú účinok zmluvy a sú pre centrálne protistrany a ich príslušných účastníkov právne záväzné.

(10)

Právne záväzné požiadavky stanovené v základných predpisoch uplatniteľných na centrálne protistrany povolené v Austrálii vedú k podstatným výsledkom, ktoré sú rovnocenné s výsledkami požiadaviek stanovených v hlave IV nariadenia (EÚ) č. 648/2012.

(11)

Komisia preto dospela k záveru, že právny rámec a rámec dohľadu Austrálie zabezpečujú, že centrálne protistrany povolené v Austrálii dodržiavajú právne záväzné požiadavky, ktoré sú rovnocenné s požiadavkami stanovenými v hlave IV nariadenia (EÚ) č. 648/2012.

(12)

Na základe druhej podmienky podľa článku 25 ods. 6 nariadenia (EÚ) č. 648/2012 musí právny rámec a rámec dohľadu Austrálie vo vzťahu k centrálnym protistranám povoleným v Austrálii zabezpečovať, aby centrálne protistrany podliehali priebežnému účinnému dohľadu a presadzovaniu.

(13)

Centrálne protistrany povolené v Austrálii podliehajú priebežnému dohľadu a dozoru zo strany ASIC a RBA. ASIC zodpovedá za presadzovanie toho, aby centrálne protistrany dodržiavali svoje povinnosti vyplývajúce zo zákona Corporations Act a v tejto súvislosti pravidelne posudzuje, či centrálne protistrany plnia svoje povinnosti vyplývajúce z licencie (okrem ich povinností v súvislosti s FSS a znižovaním systémového rizika), a najmä povinnosť vykonávať činnosť spravodlivým a účinným spôsobom, pokiaľ je to primerane možné, a predkladá správu ministrovi, ktorá sa uverejňuje. RBA monitoruje súlad centrálnych protistrán s ich povinnosťami vyplývajúcimi z ich príslušných licencií a súvisiacimi s finančnou stabilitou a znižovaním systémového rizika, vykonáva pravidelné posudzovanie súladu každej centrálnej protistrany s FSS a predkladá správu ministrovi, ktorá sa takisto uverejňuje. Centrálne protistrany povolené v Austrálii môžu dostať písomné pokyny od ministra a ASIC. Ak centrálna protistrana nesplní písomné pokyny, ASIC sa môže domáhať nápravy na súdoch, ktoré môžu centrálnej protistrane nariadiť, aby písomné pokyny dodržiavala.

(14)

Komisia preto dospela k záveru, že právny rámec a rámec dohľadu Austrálie vo vzťahu k CCP povoleným v Austrálii zabezpečujú priebežný účinný dohľad a presadzovanie.

(15)

Na základe tretej podmienky podľa článku 25 ods. 6 nariadenia (EÚ) č. 648/2012 musí právny rámec a rámec dohľadu Austrálie zahŕňať účinný rovnocenný systém pre uznanie centrálnych protistrán, ktorým bolo udelené povolenie podľa právneho režimu tretej krajiny (ďalej len „centrálne protistrany z tretích krajín“).

(16)

Centrálne protistrany z tretích krajín môžu požiadať o licenciu pre systémy zúčtovania a vyrovnania zo zahraničia (licencia pre centrálnu protistranu zo zahraničia), ktorá im umožňuje poskytovať v Austrálii niektoré alebo všetky zúčtovacie služby, ktoré majú povolené poskytovať vo svojej domovskej krajine.

(17)

Kritériá uplatňované na centrálne protistrany z tretích krajín, ktoré žiadajú o licenciu pre centrálnu protistranu zo zahraničia v Austrálii, sú porovnateľné s tými, ktoré sú stanovené pre centrálne protistrany z tretích krajín žiadajúce o uznanie podľa článku 25 nariadenia (EÚ) č. 648/2012. Predpokladom uznania je, že regulačný režim tretej krajiny, v ktorej je centrálna protistrana povolená, sa musí považovať za „dostatočne rovnocenný“, čo sa týka stupňa ochrany pred systémovým rizikom a úrovne účinnosti a spravodlivosti služieb, ktorú dosahuje, s austrálskym regulačným režimom pre porovnateľné domáce centrálne protistrany. Posúdenie „dostatočnej rovnocennosti“ zahŕňa podobné úvahy ako tie, ktoré sú posudzované podľa nariadenia (EÚ) č. 648/2012. Na udelenie licencie pre centrálnu protistranu zo zahraničia sa vyžaduje aj zavedenie systémov spolupráce medzi austrálskymi orgánmi a príslušnými zahraničnými orgánmi dohľadu.

(18)

Preto možno konštatovať, že právny rámec a rámec dohľadu Austrálie zabezpečujú účinný rovnocenný systém pre uznávanie centrálnych protistrán z tretích krajín.

(19)

Preto možno vychádzať z toho, že právny rámec a rámec dohľadu Austrálie vo vzťahu k centrálnym protistranám povoleným v Austrálii spĺňajú podmienky stanovené v článku 25 ods. 6 nariadenia (EÚ) č. 648/2012, pričom uvedený právny rámec a rámec dohľadu by sa mali považovať za rovnocenné s požiadavkami stanovenými v nariadení (EÚ) č. 648/2012. Komisia, ktorú bude informovať ESMA, by mala naďalej monitorovať vývoj austrálskeho právneho rámca a rámca dohľadu pre centrálne protistrany a plnenie podmienok, na základe ktorých sa prijalo toto rozhodnutie.

(20)

Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Európskeho výboru pre cenné papiere,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Na účely článku 25 nariadenia (EÚ) č. 648/2012 sa právny rámec a rámec dohľadu Austrálie, ktoré sa uplatňujú na centrálne protistrany povolené v Austrálii a pozostávajú z časti 7.3 zákona Corporations Act 2001 a z predpisov Corporations Regulations 2001, ako sú vysvetlené v Regulatory Guidance 211 „Clearing and settlement facilities: Australian and overseas operators“ a v normách Financial Stability Standards for Central Counterparties, považujú za rovnocenné s požiadavkami stanovenými v nariadení (EÚ) č. 648/2012.

Článok 2

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

V Bruseli 30. októbra 2014

Za Komisiu

predseda

José Manuel BARROSO


(1)  Ú. v. EÚ L 201, 27.7.2012, s. 1.

(2)  Výbor pre platobné systémy a systémy vyrovnania zmenil k 1. septembru 2014 svoj názov na Výbor pre platobnú a trhovú infraštruktúru (Committee on Payment and Market Infrastructures, CPMI).