21.9.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 251/13


ODPORÚČANIE KOMISIE

z 11. septembra 2013

o dôsledných nediskriminačných povinnostiach a metodikách výpočtu nákladov na podporu hospodárskej súťaže a zlepšenie investičného prostredia širokopásmového pripojenia

(2013/466/EÚ)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2002/21/ES zo 7. marca 2002 o spoločnom regulačnom rámci pre elektronické komunikačné siete a služby (rámcová smernica) (1) a najmä na jej článok 19 ods. 1,

so zreteľom na stanovisko Orgánu európskych regulátorov pre elektronické komunikácie (BEREC) a Komunikačného výboru (COCOM),

keďže:

(1)

Je dôležité ďalej rozvíjať vnútorný trh EÚ pre elektronické komunikačné siete a služby, najmä rozširovaním vysokorýchlostných internetových sietí s cieľom podporiť inováciu a zvýšiť produktivitu, zamestnanosť a konkurencieschopnosť a v konečnom dôsledku zaistiť hospodársky rast a dosiahnuť ciele stratégie Európa 2020. Komisia, národné regulačné orgány (NRO) a BEREC prispievajú k rozvoju vnútorného trhu pre elektronické komunikácie vytváraním spoločných prístupov pre dôsledné uplatňovanie regulačného rámca vymedzeného smernicou 2002/21/ES (ďalej len „regulačný rámec“).

(2)

Zavádzanie vysokorýchlostného širokopásmového pripojenia hrá významnú úlohu v rámci investícií Únie, vytvárania pracovných miest a celkovej hospodárskej obnovy. Komisia a Európska rada už preto vytýčili ambiciózne ciele rozširovania vysokorýchlostného širokopásmového pripojenia ako súčasť únijnej Digitálnej agendy pre Európu (DAE), jednej z hlavných iniciatív stratégie Európa 2020.

(3)

Jedným zo základných cieľov Digitálnej agendy pre Európu je zavádzanie prístupových sietí novej generácie (ďalej len „siete NGA“). Cieľom digitálnej agendy pre Európu je podporiť významné investície, ktoré budú potrebné v nadchádzajúcich rokoch. Toto odporúčanie má za cieľ podporiť účinné investície a inováciu v nových a zlepšených infraštruktúrach, pričom uznáva potrebu zachovať efektívnu hospodársku súťaž, ktorá je dôležitým dlhodobým investičným stimulom. Toto odporúčanie sa snaží i) zabezpečiť rovnaké podmienky uplatňovaním prísnejších nediskriminačných pravidiel, ii) stanoviť predvídateľné, stabilné, regulované veľkoobchodné ceny za prístup k metalickým sieťam a zároveň iii) zvýšiť istotu týkajúcu sa okolností, ktoré by mali viesť k nenariadeniu regulovaných veľkoobchodných cien za prístup pre služby NGA. Väčšia právna a regulačná predvídateľnosť by takýmto spôsobom mala ďalej prispievať k stimulovaniu investícií potrebných v krátkodobom až strednodobom horizonte.

(4)

Vytvorenie regulačnej predvídateľnosti je dôležité pre podporu efektívnych investícií do novej a zlepšenej infraštruktúry a inovácie. Uplatňovanie dôsledného a pevného regulačného prístupu je dôležitou podmienkou toho, aby investori nadobudli dôveru potrebnú na zostavenie udržateľných obchodných plánov. S cieľom zabezpečiť potrebnú predvídateľnosť počas dlhšieho obdobia, t. j. nad rámec životnosti jednotlivého preskúmania trhu, by národné regulačné orgány v opatreniach, ktorými sa na základe regulačného rámca ukladajú regulačné nápravné opatrenia, mali pokiaľ možno vysvetliť, ako by predvídateľné zmeny situácie na trhu mohli ovplyvniť príslušné nápravné opatrenia.

(5)

V priebehu posudzovania návrhu opatrení oznámených Komisii podľa článku 7 smernice 2002/21/ES sa ukázalo, že v celej Únii ešte stále existujú značné rozpory v uplatňovaní povinností nediskriminácie podľa článku 10 a povinností cenovej regulácie a účtovania nákladov podľa článku 13 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2002/19/ES (2) na trhu veľkoobchodného prístupu k sieťovej infraštruktúre (trh 4) a na trhu veľkoobchodného širokopásmového prístupu (trh 5) uvedených v odporúčaní Komisie 2007/879/ES (3).

(6)

Regulačné povinnosti uložené podľa článku 10 smernice 2002/19/ES sa v celej Únii stále ešte značne odlišujú, dokonca aj keď sú základné problémy trhu porovnateľné. Hoci v poslednom čase väčší počet NRO posúdil podrobnejšie uplatňovanie všeobecnej nediskriminačnej povinnosti s využitím hlavných ukazovateľov výkonnosti a pri zabezpečení prísnej rovnocennosti prístupu, návrhy opatrení oznámených Komisii podľa článku 7 smernice 2002/21/ES v tomto ohľade vykazujú značné rozdiely medzi prístupmi NRO, pokiaľ ide o rozsah, uplatňovanie, monitorovanie dodržiavania predpisov a presadzovanie tejto povinnosti, najmä v súvislosti s rovnocennosťou zvoleného modelu (ak sa vôbec nejaký používa).

(7)

Podobne aj regulačné povinnosti týkajúce sa stanovovania cien za prístup uložené podľa článku 13 smernice 2002/19/ES na trhoch 4 a 5 sa v jednotlivých členských štátoch Únie značne líšia, aj keď tieto variácie nie sú odôvodnené základnými rozdielmi vo vnútroštátnej situácii. Komisia v tomto ohľade na základe svojich právomocí podľa článku 7 smernice 2002/21/ES sústavne vyzýva NRO, aby i) používali príslušné metódy účtovania nákladov a zabezpečili dôsledné stanovenie cien prístupových produktov podľa rovnakého hodnotového reťazca s cieľom zachovať zásadu investičného rebríka, ii) dôsledne uplatňovali zásady príslušného nákladového modelu na všetky príslušné vstupné údaje a iii) uznali význam zohľadňovania nákladov na vybudovanie modernej efektívnej siete pri stanovovaní cien za prístup.

(8)

Značné rozdiely v regulačných prístupoch, ktoré si vybrali NRO, pokiaľ ide o tieto dve nápravné opatrenia, zdržiavajú rozvoj vnútorného trhu pre elektronické komunikačné siete a služby, a tak brzdia potenciálne značný prínos pre celkovú sociálnu a hospodársku prosperitu. Tieto rozdiely vytvárajú regulačnú neistotu a spôsobujú, že chýba dôsledná regulácia prístupu, takže príležitosti realizovať úspory z rozsahu sú obmedzené.

(9)

Ak sa na trhu 4 a/alebo 5 zistí existencia významného vplyvu na trhu (ekvivalent významnej trhovej sily), mal by sa použiť príslušný súbor nápravných opatrení v súlade so zásadami stanovenými v smernici 2002/19/ES, najmä v jej článku 8 ods. 4. Nápravné opatrenia stanovené v tomto odporúčaní sa preto musia uplatňovať v súlade so zásadami smerníc 2002/21/ES a 2002/19/ES.

(10)

Toto odporúčanie je v súlade s odporúčaním Komisie 2010/572/EÚ (4) a je založené na pokynoch Komisie týkajúcich sa uplatňovania konkrétnych povinností v regulačnom rámci stanovenom v odporúčaní 2010/572/EÚ. Podrobnejšie sa v ňom napríklad vysvetľuje, kedy nemusí byť potrebný nákladovo orientovaný veľkoobchodný prístup k širokopásmovému pripojeniu NGA, ako je stanovené v bode 36 odporúčania 2010/572/EÚ, a objasňujú sa v ňom scenáre, podľa ktorých by stanovené opatrenia na zabezpečenie hospodárskej súťaže mali viesť k tomu, že národné regulačné orgány sa odchýlia od všeobecnej zásady nákladovo orientovaného prístupu k sieti NGA, ako sa stanovuje v bode 25 odporúčania 2010/572/EÚ. V dôsledku toho by sa zásady stanovené v tomto odporúčaní, najmä v odôvodneniach 25 až 28, ako aj 49 a 50, a v bode 58, mali zohľadniť pri výklade obidvoch odporúčaní.

(11)

Toto odporúčanie sa zaoberá tiež otázkami, ktoré nerieši odporúčanie 2010/572/EÚ, napríklad dôsledným uplatňovaním článku 10 smernice 2002/19/ES a dôsledným postojom k výpočtu veľkoobchodných cien za prístup k metalickým sieťam.

(12)

Jednou z najväčších prekážok rozvoja skutočne rovnakých podmienok pre záujemcov o prístup k elektronickým komunikačným sieťam je preferenčné zaobchádzanie s nadväzujúcimi podnikmi, napríklad s maloobchodnou vetvou vertikálne integrovaného operátora s významným vplyvom na trhu prostredníctvom diskriminácie súvisiacej a nesúvisiacej s cenou (napríklad diskriminácia týkajúca sa kvality služieb, prístupu k informáciám, taktika zdržiavania, prehnané požiadavky a strategický návrh základných charakteristík produktu). V tomto smere je mimoriadne ťažké odhaliť a riešiť diskriminačné správanie nesúvisiace s cenou výlučne uplatňovaním všeobecnej povinnosti nediskriminácie. Preto je dôležité zabezpečiť skutočnú rovnocennosť prístupu prísnym uplatňovaním povinností nediskriminácie a používaním efektívnych prostriedkov na monitorovanie a presadzovanie dodržiavania predpisov.

(13)

Pokiaľ ide o riešenie diskriminačného správania nesúvisiaceho s cenou a predchádzanie takémuto správaniu, Komisia zaznamenala značné rozdiely v regulačnom prístupe, ktorý si vybrali NRO. Komisia sa nazdáva, že rovnocennosť vstupov je v zásade najspoľahlivejší spôsob, ako dosiahnuť účinnú ochranu pred diskrimináciou, lebo záujemcovia o prístup budú môcť súťažiť s nadväzujúcim podnikom vertikálne integrovaného operátora s významným vplyvom na trhu pomocou úplne rovnakého súboru regulovaných veľkoobchodných produktov za tú istú cenu a na základe rovnakých transakčných postupov. Okrem toho, a na rozdiel od koncepcie rovnocennosti výstupu (EoO), je rovnocennosť vstupov vhodnejšia na zaistenie transparentnosti a riešenie problému informačných asymetrií.

(14)

Na základe článku 8 ods. 4 smernice 2002/19/ES sa od NRO vyžaduje, aby zabezpečili, aby regulačné povinnosti uložené po označení operátora za operátora s významným vplyvom na trhu vychádzali z charakteru zisteného problému a boli primerané vzhľadom na článok 8 ods. 5 smernice 2002/21/ES, najmä článok 8 ods. 5 písm. b). Poskytnutie regulovaných veľkoobchodných vstupov na základe rovnocennosti vstupu pravdepodobne vyvolá vyššie náklady spojené s dodržiavaním predpisov než menej prísne formy povinností nediskriminácie, a to z dôvodu potrebných úprav systému. Okrem toho operátor s významným vplyvom na trhu by nemohol využiť určité vertikálne synergie, pretože by sám mohol používať iba tie isté veľkoobchodné produkty, ktoré poskytuje alebo ponúka svojim konkurentom. Tieto vyššie náklady spojené s dodržiavaním predpisov by sa však mali posudzovať podľa prínosov silnejšej hospodárskej súťaže na odberateľskom trhu.

(15)

V tomto ohľade je menej pravdepodobné vytvorenie dostatočných čistých prínosov vyhovujúcich testu primeranosti, keď sa bude od operátora s významným vplyvom na trhu požadovať, aby poskytol veľkoobchodné vstupy založené na pôvodných metalických sieťach prostredníctvom existujúcich systémov na základe rovnocennosti vstupov, a to z dôvodu vyšších nákladov na prepracovanie existujúcich systémov poskytovania a systémov podpory prevádzky tak, aby sa dosiahol ich súlad s rovnocennosťou vstupov. A naopak je pravdepodobné, že sa vytvoria dostatočné čisté prínosy, keď sa bude od operátora s významným vplyvom na trhu požadovať, aby poskytol veľkoobchodné vstupy NGA, ktoré sa v mnohých prípadoch poskytujú prostredníctvom nových systémov na základe rovnocennosti vstupov, takže budú primerané, zohľadniac porovnateľne nižšie dodatočné náklady spojené s dodržiavaním predpisov, ktorých cieľom je zabezpečiť, aby novo budované systémy boli v súlade s rovnocennosťou vstupov. Operátor s významným vplyvom na trhu by pred dodaním nových vstupov do svojich odberateľských častí mal byť schopný zapracovať rovnocennosť vstupov v štádiu návrhu nových produktov s primeranými nákladmi.

(16)

Vzhľadom na potenciálne vysoké náklady spojené s dodržiavaním predpisov môže byť neúnosné vyžadovať od operátora s významným vplyvom na trhu, aby uplatňoval rovnocennosť vstupov na každej úrovni hodnotového reťazca. Preto by NRO mali najskôr určiť úroveň, na ktorej by podľa ich vnútroštátnych okolností uloženie rovnocennosti vstupov znamenalo najväčšie prínosy pre hospodársku súťaž a inovácie, a potom by mali posúdiť, či by rovnocennosť vstupov bola vhodná a primeraná aj na ďalších úrovniach. Vzhľadom na schopnosť rovnocennosti vstupov zaistiť rýchlejšiu inováciu na maloobchodnom trhu by rovnocennosť vstupov mala byť v zásade zavedená na čo najnižšej úrovni siete, na ktorej bude hospodárska súťaž dlhodobo efektívna a udržateľná. V členských štátoch s vysokým počtom menších operátorov s významným vplyvom na trhu môže byť uloženie povinnosti rovnocennosti vstupov každému z týchto operátorov neprimerané.

(17)

V prípade, keď NRO dospejú k záveru, že povinnosť poskytovať regulované veľkoobchodné vstupy na základe rovnocennosti vstupov nie je primeraná, mal by sa uplatňovať model rovnocennosti výstupov, ktorý zabezpečuje, že veľkoobchodné vstupy poskytované alternatívnym operátorom – pričom sa nepoužívajú rovnaké systémy a postupy – sú z hľadiska funkčnosti a ceny porovnateľné s tými, ktoré vertikálne integrovaný operátor s významným vplyvom na trhu spotrebováva sám.

(18)

Rozhodnutie uložiť rovnocennosť vstupov, ak je to odôvodnené a primerané, a po konzultáciách v súlade s článkami 6 a 7 smernice 2002/21/ES, patrí do povinnosti nediskriminácie podľa článku 10 smernice 2002/19/ES, čím nie je dotknuté i) potenciálne uloženie povinnosti funkčného oddelenia podľa článku 13a smernice 2002/19/ES, ak NRO dospel k záveru, že príslušnými povinnosťami (vrátane povinností nediskriminácie, ako je napr. rovnocennosť vstupov) sa nedosiahla efektívna hospodárska súťaž; ii) akékoľvek dobrovoľné oddelenie v súlade s článkom 13b smernice 2002/19/ES, a iii) analýza podmienok hospodárskej súťaže v oblastiach pokrytých spoločným zavádzaním optických prístupových sietí pre domácnosti (FTTH), ktoré sa odporúča v bode 28 odporúčania 2010/572/EÚ.

(19)

Objemové zľavy a/alebo dohody o stanovení cien za dlhodobý prístup sú významným nástrojom pre podporu investícií do NGA, najmä ak využívanie zo strany spotrebiteľov je ešte stále nízke, a môžu byť kompatibilné s koncepciou rovnocennosti vstupov a výstupov. Ale na zabezpečenie možnosti vstupu efektívnych konkurentov na trh by NRO mali akceptovať objemové zľavy operátorov s významným vplyvom na trhu pre ich vlastné nadväzujúce podniky, napríklad ich maloobchodnú vetvu, len ak neprekračujú najväčšiu objemovú zľavu ponúkanú v dobrej viere tretím stranám so záujmom o prístup. NRO by mali takisto akceptovať dohody operátorov s významným vplyvom na trhu o stanovení cien za dlhodobý prístup pre ich vlastné nadväzujúce podniky, napríklad ich maloobchodnú vetvu, len ak neprekračujú najväčšiu zľavu pre dlhodobý prístup ponúkanú v dobrej viere tretím stranám so záujmom o prístup.

(20)

Nezávisle od koncepcie presnej rovnocennosti, ktorú uložil národný regulačný orgán, ak NRO rozhodne, že povinnosť nediskriminácie podľa článku 10 smernice 2002/19/ES je vhodná, primeraná a objektívne odôvodnená, je pre rovnaké podmienky dôležité zabezpečiť, aby alternatívni záujemcovia o prístup mohli technicky opakovať maloobchodnú ponuku operátora s významným vplyvom na trhu na základe regulovaného veľkoobchodného vstupu, ktorý majú k dispozícii. Aj keď NRO nemusia podrobne predpisovať presný návrh príslušných prístupových produktov na veľkoobchodnej úrovni, mali by zabezpečiť vykonanie testu technickej opakovateľnosti v prípade nových maloobchodných služieb alebo balíkov, a tak zabezpečiť posúdenie niektorých faktorov.

(21)

NRO by pri vykonávaní testu technickej opakovateľnosti alebo pri posudzovaní výsledkov testu vykonaného operátorom s významným vplyvom na trhu mali zohľadniť aj riziko monopolizácie nadväzujúceho trhu prostredníctvom novej ponuky a vplyv na inováciu. Napríklad príslušný prístupový produkt na veľkoobchodnej úrovni by mal byť dostupný pre záujemcov o prístup v primeranom čase, skôr než operátor s významným vplyvom na trhu uvedie súvisiacu maloobchodnú ponuku, aby sa zamedzilo nenáležitej časovej výhode operátora s významným vplyvom na trhu, s prihliadnutím na to, že efektívny alternatívny operátor musí vyvinúť a prispôsobiť svoje vlastné systémy a postupy, aby bol schopný ponúkať nové konkurencieschopné maloobchodné služby.

(22)

S ohľadom na význam zabezpečenia technickej opakovateľnosti pre hospodársku súťaž je veľmi dôležité, aby regulovaný poskytovateľ s významným vplyvom na trhu zabezpečil technickú opakovateľnosť nových maloobchodných ponúk pred ich uvedením na trh a trvalo po ňom. V dôsledku toho sa test technickej opakovateľnosti môže vykonať pred uvedením novej maloobchodnej ponuky na trh aj po ňom, v závislosti od toho, kedy to NRO bude považovať za vhodné. Ak je napríklad možnosť NRO uverejniť obchodné údaje operátora s významným vplyvom na trhu obmedzená pravidlami zachovania dôvernosti podľa vnútroštátnych právnych predpisov, môže sa NRO rozhodnúť vykonať test technickej opakovateľnosti až po uvedení maloobchodných služieb na trh.

(23)

Keďže porovnanie kvality služieb, ktoré operátor s významným vplyvom na trhu dodáva sám sebe, s kvalitou služieb, ktoré poskytuje tretím stranám so záujmom o prístup, nie je dostatočne transparentné, často je ťažké odhaliť diskriminačné správanie a následne presadzovať nediskrimináciu v súlade s článkom 10 smernice 2002/19/ES. Hlavné ukazovatele výkonnosti sú najvhodnejšie nástroje na odhaľovanie potenciálneho diskriminačného správania a zvýšenie transparentnosti, pokiaľ ide o to, akým spôsobom a v akej kvalite dodáva operátor s významným vplyvom na trhu regulované veľkoobchodné prístupové produkty na relevantné trhy. S cieľom zvýšiť transparentnosť a podporiť dôveru k trhu môžu NRO prostredníctvom príslušných odvetvových fór uľahčiť dohodu o podrobných hlavných ukazovateľoch výkonnosti medzi operátorom s významným vplyvom na trhu a tretími stranami so záujmom o prístup a zabezpečiť, aby sa vykonával ich audit a aby sa uverejňovali spôsobom, ktorý umožní včasné odhalenie potenciálneho diskriminačného správania. Hlavné ukazovatele výkonnosti by sa mali vzťahovať na kľúčové činnosti v cykle poskytovania služieb a mali by sa týkať všetkých jeho fáz, t. j. postupu objednávky, dodania alebo poskytnutia služieb, kvality služieb vrátane porúch a času ich opravy a migrácie záujemcov o prístup medzi rôznymi regulovanými veľkoobchodnými vstupmi.

(24)

Na úplné zabezpečenie nediskriminácie by sa hlavné ukazovatele výkonnosti mali doplniť o dohody o úrovni služieb a záruky úrovne služieb. Uloženie dohôd o úrovni služieb zabezpečuje, že záujemcom o prístup sa poskytne dohodnutá kvalita služieb, keďže používanie zodpovedajúcich záruk úrovne služieb pôsobí ako ochranný prostriedok proti diskriminačnému správaniu. NRO by sa mali intenzívne zapájať do príprav dohôd o úrovni služieb, napríklad prostredníctvom schvaľovania dohôd o úrovni služieb, ktoré vypracuje operátor s významným vplyvom na trhu ako súčasť regulačnej referenčnej ponuky.

(25)

Na plnenie cieľov regulačného rámca je vhodná metodika výpočtu nákladov vedúca k cenám za prístup, ktoré čo najviac zodpovedajú cenám očakávaným na trhu s efektívnou konkurenciou. Táto metodika výpočtu nákladov by mala byť založená na modernej efektívnej sieti, mala by odrážať potrebu stabilných a predvídateľných veľkoobchodných cien za prístup k metalickým sieťam v priebehu času, ktoré bránia významným výkyvom a šokom, s cieľom poskytovať jasný rámec pre investície a mala by byť schopná generovať nákladovo orientované veľkoobchodné ceny za prístup k metalickým sieťam, ktoré by slúžili ako záchytný produkt pre služby NGA, a náležite a dôsledne riešiť vplyv klesajúcich objemov spôsobených prechodom z metalických sietí na siete NGA, t. j. zamedziť umelému zvyšovaniu veľkoobchodných cien za prístup do metalických sietí, ku ktorému by inak došlo v dôsledku prechodu spotrebiteľov na sieť NGA operátora s významným vplyvom na trhu.

(26)

V metodike výpočtu nákladov je hlavnou zásadou úhrada nákladov. Zabezpečuje, že operátori môžu pokryť efektívne vzniknuté náklady a získať primeranú návratnosť investovaného kapitálu.

(27)

Metodika výpočtu nákladov, ktorá poskytuje vhodný signál pre situáciu „build-or-buy“ („vybuduj alebo kúp“), zaisťuje vhodnú rovnováhu medzi zabezpečením efektívneho vstupu na trh a dostatočnými stimulmi na investovanie, najmä zavádzanie sietí NGA, a teda poskytovanie nových, rýchlejších a kvalitnejších služieb širokopásmového pripojenia.

(28)

Odporúčaná metodika výpočtu nákladov by mala zabezpečiť transparentnosť a dôslednosť v rámci Únie. Mala by tiež zaistiť, že špecifické vnútroštátne okolnosti sa odrazia v konzistentnom postupe modelovania.

(29)

Metodika výpočtu nákladov na základe dlhodobých prírastkových nákladov (ďalej len „BU LRIC+“, z angl. „Bottom-Up Long-Run Incremental Costs plus“) najlepšie spĺňa tieto ciele pre stanovenie cien regulovaných veľkoobchodných služieb prístupu. Táto metodika modeluje prírastkový kapitál (vrátane utopeného kapitálu) a prevádzkové náklady znášané hypoteticky efektívnym operátorom pri poskytovaní všetkých služieb prístupu a pridáva prirážku na presnú úhradu spoločných nákladov. Metodika BU LRIC+ preto umožňuje úhradu všetkých efektívne vzniknutých nákladov.

(30)

Metodika BU LRIC+ na základe zamerania na budúcnosť (t. j. na základe moderných technológií, očakávaného dopytu atď.) vypočítava súčasné náklady, ktoré by v súčasnosti vznikli efektívnemu prevádzkovateľovi siete na vybudovanie modernej siete schopnej poskytovať všetky požadované služby. BU LRIC+ preto poskytuje správne a účinné signály pre vstup na trh.

(31)

Ak káblové siete, siete na báze optických vlákien (FttX) a v menšej miere mobilné siete (najmä mobilná sieť LTE, z angl. „Long-Term Evolution“) konkurujú metalickej sieti, operátori s významným vplyvom na trhu reagujú modernizáciou svojich metalických sietí a postupne ich nahrádzajú sieťami NGA, aby riešili túto konkurenčnú hrozbu. Pretože žiadny operátor by v súčasnosti nebudoval výlučne metalickú sieť, metodika BU LRIC+ vypočítava bežné náklady zavádzania modernej efektívnej siete NGA.

(32)

Takáto efektívna sieť NGA by sa úplne alebo čiastočne skladala z optických prvkov v závislosti od vnútroštátnych okolností a mala by byť schopná dosiahnuť stanovené ciele Digitálnej agendy pre Európu, pokiaľ ide o šírku pásma, pokrytie a využívanie.

(33)

Oceňovanie aktív takejto siete NGA na princípe súčasných nákladov najlepšie odráža situáciu na trhu s rozvinutou konkurenciou, najmä opakovateľnosť aktív.

(34)

Na rozdiel od aktív, ako je technické vybavenie a prenosové médium (napríklad vlákno), aktíva fyzickej infraštruktúry (napríklad káblovody, výkopy a stĺpy) sú aktíva, pri ktorých zdvojenie nie je pravdepodobné. Neočakáva sa, že technologická zmena, úroveň hospodárskej súťaže a maloobchodný dopyt umožnia alternatívnym operátorom zavádzať paralelnú fyzickú infraštruktúru, prinajmenšom ak sa aktíva pôvodnej fyzickej infraštruktúry môžu znovu použiť na zavádzanie siete NGA.

(35)

V odporúčanej metodike výpočtu nákladov sa regulačný majetkový základ (RAB, z angl. „Regulatory Asset Base“) zodpovedajúci opakovane použiteľným pôvodným aktívam fyzickej infraštruktúry oceňuje na princípe súčasných nákladov, s ohľadom na uplynulú ekonomickú životnosť aktív, teda s ohľadom na náklady, ktoré už regulovaný operátor s významným vplyvom na trhu získal späť. Tento prístup vysiela účinné signály pre vstup na trh, pokiaľ ide o rozhodnutia či budovať, alebo kúpiť, a zabraňuje riziku úhrady vyšších nákladov, ako sú reálne náklady opakovane použiteľnej pôvodnej fyzickej infraštruktúry. Úhrada nákladov, ktoré sú vyššie ako reálne náklady, by nebola na zabezpečenie efektívneho vstupu na trh a zachovanie stimulov na investovanie odôvodnená, pretože možnosť budovať nie je pri tejto kategórii aktív ekonomicky realizovateľná.

(36)

Na výpočet súčasných nákladov pre regulačný majetkový základ zodpovedajúci opakovane použiteľným pôvodným aktívam fyzickej infraštruktúry by sa použila metóda indexácie. Táto metóda sa uprednostňuje z dôvodu uskutočniteľnosti, spoľahlivosti a transparentnosti. Opierala by sa o historické údaje o výdavkoch, akumulovaných odpisoch a odpredaji majetku, pokiaľ sú k dispozícii z výkazov operátora s významným vplyvom na trhu vyžadovaných právnymi predpismi, účtovných výkazov určených na regulačné účely a finančných správ, a o verejne prístupný index cien, ako je index maloobchodných cien.

(37)

Preto by sa počiatočný regulačný majetkový základ (RAB) zodpovedajúci opakovane použiteľným pôvodným aktívam fyzickej infraštruktúry stanovil podľa regulačnej účtovnej hodnoty, po odpočítaní akumulovaných odpisov v čase výpočtu a indexácii príslušným indexom cien, ako je index maloobchodných cien.

(38)

Počiatočný regulačný majetkový základ by sa zafixoval a použil pre výpočty v ďalších regulačných obdobiach. Fixovaním počiatočného regulačného majetkového základu sa zabezpečuje, že len čo budú nereplikovateľné, opakovane použiteľné pôvodné aktíva fyzickej infraštruktúry plne odpísané, nebudú už súčasťou RAB, a preto už nebudú predstavovať náklady pre záujemcu o prístup, a ani operátor s významným vplyvom na trhu už nebude mať v súvislosti s nimi žiadne náklady. Tento prístup by ďalej zabezpečil adekvátnu kompenzáciu pre operátora s významným vplyvom na trhu a súčasne by zaistil pre operátora s významným vplyvom na trhu a pre záujemcov o prístup regulačnú istotu v čase.

(39)

Množstvo aktívnych metalických vedení sa znižuje, lebo zákazníci prechádzajú na káblové, optické a/alebo mobilné siete. Modelovanie jednej efektívnej siete NGA pre metalické vedenia a prístupové produkty NGA neutralizuje inflačný objemový efekt, ku ktorému dochádza, keď sa modeluje metalická sieť, ak sa fixné náklady na sieť rozdelia na klesajúci počet aktívnych metalických vedení. Zavádzanie a prechod na siete NGA umožňuje postupne previesť objem prevádzky z metalických vedení na NGA. K zvýšeniu jednotkových nákladov vedie len objem prevádzky, ktorý prejde na iné infraštruktúry (napr. káblovú, mobilnú), ktoré nie sú zahrnuté do nákladového modelu.

(40)

Vzhľadom na zásadu technologickej neutrality a rozdielne vnútroštátne okolnosti potrebujú NRO na modelovanie takejto modernej, efektívnej siete NGA určitú mieru flexibility. Sieť NGA môže byť preto založená na akýchkoľvek technológiách prístupu a sieťových topológiách, ktoré majú operátori na účel rozširovania siete NGA k dispozícii.

(41)

Sieť FttH, sieť FttC, alebo kombinácia obidvoch sa môže považovať za modernú efektívnu sieť NGA. Na základe tohto prístupu by sa náklady vypočítané pre sieť NGA mali upraviť, aby odrážali rozdielne vlastnosti metalickej siete. Vyžaduje si to odhad rozdielu nákladov medzi prístupovým produktom založeným na NGA a prístupovým produktom založeným plne na metalickej sieti, takže sa urobia príslušné inžinierske úpravy v modeli NGA, aby sa dala stanoviť veľkoobchodná cena za prístup do metalických sietí. Pri určovaní ekonomickej životnosti v modelovanej sieti FttC by NRO mali zohľadniť očakávaný vývoj v oblasti technológií a sietí týkajúci sa rozličných sieťových komponentov.

(42)

Keď je topológia modelovanej siete NGA odlišná od metalickej siete v takom rozsahu, že inžinierske úpravy v inžinierskom modeli NGA nie sú uskutočniteľné, mohli by NRO odvodiť náklady na metalickú sieť pomocou modelovania prekryvnej siete NGA, keď dve paralelné siete (s metalickými káblami a optickými vláknami, buď FttH, alebo FttC) do určitej miery spoločne používajú tú istú fyzickú infraštruktúru. Na základe tohto prístupu by sa neutralizoval inflačný objemový efekt pri aktívach fyzickej infraštruktúry, pretože modelované metalické a optické siete by spoločne využívali aktíva fyzickej infraštruktúry. Jednotkové náklady týchto aktív, ktoré predstavujú najväčšiu časť nákladov v prístupovej sieti, by tak zostali stabilné.

(43)

Je potrebné dostatočne dlhé prechodné obdobie, aby sa zamedzilo zbytočnému narušeniu a zaistil sa stabilný a transparentný regulačný prístup. Vzhľadom na to, že NRO by mali zaviesť odporúčanú metodiku výpočtu nákladov, a operátori musia preto náležite prispôsobiť svoje obchodné plány, za vhodné prechodné obdobie sa považuje obdobie do 31. decembra 2016. NRO nie sú povinné udržiavať nákladové modely na výpočet veľkoobchodných cien za prístup do metalických sietí za okolností, keď nie je nariadená cenová regulácia ex ante, napríklad pri absencii dopytu po takýchto službách.

(44)

V súlade so zásadou regulačnej transparentnosti a predvídateľnosti, ako aj s potrebou zabezpečiť cenovú stabilitu, Komisia stanovila cenové rozpätie, do ktorého klesne podľa jej predpokladu priemerná mesačná nájomná cena za úplný uvoľnený prístup k metalickému účastníckemu vedeniu (čistá cena bez dane), keď sa uplatní odporúčaná metodika výpočtu nákladov.

(45)

Hlavnou úlohou tohto rozpätia je usmerňovať NRO pri implementácii metodiky výpočtu nákladov, aby sa dosiahol celkový cieľ stability a predvídateľnosti cien za prístup k metalickým sieťam, uvedený v odporúčaní. Ak sa regulované mesačné ceny za uvoľnený prístup k účastníckemu vedeniu v metalických sieťach v čase nadobudnutia účinnosti tohto odporúčania budú nachádzať v príslušných členských štátoch mimo daného rozpätia, národné regulačné orgány, ktoré implementujú odporúčanú metodiku výpočtu nákladov v členských štátoch, by tak mali urobiť čo najskôr. Je na nich, aby posúdili, či si odporúčaná metodika výpočtu nákladov vyžaduje postupné úpravy cien do 31. decembra 2016, najmä v členských štátoch, v ktorých v súčasnosti ceny za prístup nie sú nákladovo orientované, a preto si pravdepodobne vyžadujú významnejšie korekcie. Aby nedošlo k nedorozumeniu, v tomto odporúčaní sa nevyžaduje, aby NRO určovali ceny za prístup v rámci uvedeného rozpätia, keď uplatňujú odporúčanú metodiku výpočtu nákladov alebo metodiku používanú na základe bodu 40.

(46)

Ceny za prístup sa považujú za stabilné, aj keď sledujú trend v nominálnom vyjadrení. Nemali by však počas príslušného časového obdobia príliš kolísať, takže by mali zostať predvídateľné.

(47)

V súlade so zásadou regulačnej transparentnosti a predvídateľnosti a potrebou zabezpečiť cenovú stabilitu podmienky stanovené v bode 40 môžu spĺňať aj v súčasnosti používané metodiky odlišné od odporúčanej metodiky výpočtu nákladov. Uplatňovanie tejto zásady v jednotlivých členských štátoch by sa malo posudzovať osobitne v každom jednotlivom prípade a viaže sa s ním včasné posúdenie prostredníctvom oznámenia určeného Komisii, orgánu BEREC a ďalším NRO pred 31. decembrom 2016.

(48)

NRO s obmedzenými zdrojmi môžu výnimočne potrebovať ďalšie prechodné obdobie po roku 2016 na spracovanie odporúčaného nákladového modelu. Za takých okolností by mal NRO zvážiť stanovenie dočasných cien na základe systému referenčných hodnôt, ktorý zohľadňuje len priemer sadzieb za prístup stanovených NRO v súlade s podmienkami tohto odporúčania. V prechodnom období môžu príslušné NRO požiadať BEREC o praktickú podporu a pokyny, aby prekonali toto obmedzenie zdrojov a aby zvládli najmä náklady na zavedenie odporúčanej metodiky výpočtu nákladov.

(49)

V dôsledku súčasnej neistoty dopytu po poskytovaní služieb širokopásmového pripojenia s veľmi vysokými rýchlosťami a s cieľom podporiť efektívne investície a inovácie v súlade s článkom 8 ods. 5 písm. d) smernice 2002/21/ES je dôležité umožniť operátorom, ktorí investujú do sietí NGA, určitú mieru flexibility pri stanovovaní cien, aby sa overili rôzne cenové body a stanovili príslušné penetračné ceny. Operátorom s významným vplyvom na trhu a záujemcom o prístup by to umožnilo spoločne prevziať určité investičné riziko odstupňovaním veľkoobchodných cien za prístup podľa miery zapojenia záujemcov o prístup. Mohlo by to viesť k nižším cenám v prípade dlhodobých dohôd so zárukami objemov, ktoré by mohli zohľadniť skutočnosť, že záujemcovia o prístup berú na seba určité riziká spojené s neistým dopytom. Okrem toho flexibilita stanovenia cien na veľkoobchodnej úrovni je nevyhnutná na to, aby sa záujemcovi o prístup ako aj maloobchodnému podniku operátora s významným vplyvom na trhu umožnilo zaviesť cenovú diferenciáciu na maloobchodnom trhu širokopásmového pripojenia s cieľom lepšie riešiť preferencie zákazníkov a podporiť prenikanie širokopásmových služieb s veľmi vysokými rýchlosťami na trh.

(50)

Aby však táto flexibilita stanovenia cien neviedla k nadmerným cenám na trhoch, na ktorých sa zistil významný vplyv, mala by byť v súlade s bodmi 48 až 57 sprevádzaná ďalšími zabezpečovacími opatreniami na ochranu hospodárskej súťaže. Na tento účel by sa prísnejšia nediskriminačná povinnosť, t. j. rovnocennosť vstupov a technická opakovateľnosť, mala doplniť o garantovanú ekonomickú opakovateľnosť nadväzujúcich produktov v spojení s cenovou reguláciou veľkoobchodných produktov na prístup k metalickým sieťam.

(51)

S cieľom zabezpečiť transparentnosť a uľahčiť monitorovanie vývoja investičného prostredia pre širokopásmové pripojenie NGA, ako aj podmienok hospodárskej súťaže by NRO mali požiadať operátorov, aby im pravidelne predkladali aktualizované informácie o plánoch investícií a rozširovania NGA. Výsledky každého takéhoto monitorovania by mali slúžiť aj ako vstup pre proces preskúmania vykonávaný špecializovanou sieťou zloženou z expertov orgánu BEREC a Komisie, ako je uvedené v odôvodnení 69.

(52)

So zreteľom na prínosy cenovej flexibility za týchto okolností na základe odporúčaného prístupu veľkoobchodné ceny za prístup k pasívnym veľkoobchodným vstupom NGA alebo nefyzickým či virtuálnym veľkoobchodným vstupom NGA, ktoré poskytujú rovnocenné funkcie, predstavujú dostatočné obmedzenie (t. j. problémy hospodárskej súťaže súvisiace s cenami sa považujú za efektívne riešené), keď: i) existuje preukázateľné obmedzenie maloobchodných cien vyplývajúce z konkurencie založenej na infraštruktúre, alebo cenový záchytný bod vyplývajúci z nákladovo orientovaných veľkoobchodných cien za prístup k metalickým sieťam; ii) je zavedený ex ante test ekonomickej opakovateľnosti v tých prípadoch, keď by sa nemala nariaďovať regulácia veľkoobchodnej ceny, a iii) existuje povinnosť poskytovať veľkoobchodné prístupové služby na základe rovnocennosti vstupov. Inými slovami, ak sa uplatňuje rovnocennosť vstupov a NRO sa domnievajú, že uvedené opatrenia chrániace hospodársku súťaž sú zavedené, NRO by pri týchto veľkoobchodných vstupoch NGA nemali nariadiť regulovanú cenu prístupu.

(53)

V prípade aktívnych veľkoobchodných vstupov NGA existujú dostatočné opatrenia chrániace hospodársku súťaž, ak sa záujemcovia o prístup môžu na trhu pre prístup k sieťovej infraštruktúre spoliehať na také produkty nachádzajúce sa na vyšších úrovniach infraštruktúry (smerom k transportnej sieti) (napríklad uvoľnený prístup alebo virtuálny uvoľnený prístup), ktoré sa poskytujú na základe rovnocennosti vstupov, pričom skutočné používanie týchto produktov alebo výskyt alternatívnych infraštruktúr vytvára preukázateľné obmedzenie pre maloobchodné ceny, takže nie sú potrebné žiadne ďalšie zabezpečujúce opatrenia na veľkoobchodnej úrovni.

(54)

Takéto preukázateľné obmedzenie maloobchodných cien by nebolo dostatočne presvedčivé na vyvodenie záveru, že príslušný veľkoobchodný trh je fakticky konkurencieschopný, a preto žiadny operátor nemá významný vplyv na trhu. Toto obmedzenie maloobchodných cien by však operátorovi, ktorý má významný vplyv na trhu, malo na veľkoobchodnej úrovni brániť v stanovení nadmerných maloobchodných cien.

(55)

Nenariadenie alebo zrušenie regulácie veľkoobchodných cien za prístup k sieťam NGA podľa bodov 48 a 49 neovplyvňuje opatrenia prijaté na riešenie nedostatočných marží zistených na základe ex ante testu ekonomickej opakovateľnosti, ako sa stanovuje v tomto odporúčaní na účely ochrany hospodárskej súťaže v prípadoch, keď by sa operátorom s významným vplyvom na trhu nemala nariaďovať regulácia veľkoobchodných cien.

(56)

Ak produkt, ktorý ponúka operátor s významným vplyvom na trhu na pôvodnej prístupovej sieti, už nie je schopný spôsobiť preukázateľné obmedzenie maloobchodnej ceny produktu NGA (napríklad v prípade vypnutia metalickej siete), mohol by sa v zásade nahradiť produktom založeným na sieti NGA, ktorý je prispôsobený daným potrebám tak, aby mal rovnaké vlastnosti. Nepredpokladá sa však, že takýto záchytný produkt založený na sieti NGA by bol v blízkej budúcnosti alebo do roku 2020 potrebný.

(57)

Postup zavádzania rovnocennosti vstupov by mal NRO stanoviť po konzultáciách s operátorom, ktorý má významný vplyv na trhu, a zainteresovanými stranami. Podrobný plán, ktorý stanovuje významné etapy potrebné na dokončenie zavádzania rovnocennosti vstupov pre príslušné prístupové produkty, by mal byť súčasťou prijatých opatrení.

(58)

Prínos jednoznačného záväzku včas implementovať nediskriminačné opatrenia by mal byť dostatočnou zárukou umožnenia cenovej flexibility ešte pred úplnou realizáciou plánu a môže mať bezprostredný kladný vplyv na investičné stimuly. Na druhej strane je potrebná určitá voľnosť NRO v časovom rozvrhu zavádzania cenovej flexibility, aby sa zaručila hospodárska súťaž, a najmä aby sa zamedzilo riziku porušenia existujúcich dohôd o prístupe.

(59)

Ak regulovaný operátor s významným vplyvom na trhu nedodrží svoje záväzky obsiahnuté v pláne, malo by to mať za následok opatrenie s odrádzajúcim účinkom. Najmä nedodržanie jedného alebo niekoľkých významných etáp plánu by malo viesť k zmene predpokladu, že bola uložená rovnocennosť vstupov, ako je to vyjadrené v bode 51 tohto odporúčania. V dôsledku toho sa nediskriminačné podmienky pre nenariadenie alebo nedodržanie regulovaných veľkoobchodných cien za prístup na siete NGA už neplnia a mali by sa znova nariadiť regulované veľkoobchodné ceny za prístup alebo by NRO mal využiť svoju právomoc na uloženie sankcie v súlade s regulačným rámcom.

(60)

Aby sa mohli nariadiť regulované veľkoobchodné ceny za prístup po nedodržaní nediskriminačnej povinnosti uvedenej v bode 54 bez toho, aby NRO museli uskutočniť novú analýzu trhu, mal by takýto prípadný dôsledok byť súčasťou pôvodne oznámeného opatrenia a údaje o trhu, na ktorých NRO založil svoju počiatočnú analýzu trhu, by sa nemali podstatne meniť. Skutočnosťou, že chýba požiadavka na vykonanie analýzy trhu, nie je dotknutá potreba oznámiť všetky zmeny alebo nápravné opatrenia podľa postupu v článku 7.

(61)

S cieľom určiť, či alternatívni záujemcovia o prístup môžu ekonomicky zopakovať nadväzujúcu ponuku, ktorú operátor s významným vplyvom na trhu poskytuje s dostupným regulovaným veľkoobchodným vstupom, by NRO mal vykonať test ekonomickej opakovateľnosti v prípadoch, keď by sa nemala nariaďovať regulácia veľkoobchodných cien.

(62)

Vzhľadom na neistoty viažuce sa so súčasným dopytom po maloobchodných službách s využitím siete NGA operátori s významným vplyvom na trhu, ktorých veľkoobchodné vstupy založené na NGA nepodliehajú regulácii cien prístupu, môžu použiť na podporu maloobchodného dopytu po takýchto maloobchodných službách siete NGA stratégiu penetračných cien. Účelom testu ekonomickej opakovateľnosti je zabezpečiť v spojení s inými zavedenými zabezpečovacími opatreniami v súvislosti s hospodárskou súťažou, ako je napríklad rovnocennosť vstupov, test technickej opakovateľnosti a preukázateľné obmedzenie maloobchodnej ceny v dôsledku záchytného produktu metalickej siete alebo alternatívnych infraštruktúr, aby operátori s významným vplyvom na trhu nezneužívali túto flexibilitu stanovenia cien na vylúčenie (potenciálnych) konkurentov z trhu. Pokyny uvedené v prílohe II sú obmedzené na uplatňovanie bodu 56.

(63)

Týmto testom nie sú dotknuté testy stláčania marže ex post, ktoré v súlade s právnymi predpismi o hospodárskej súťaži uplatňuje Komisia a/alebo príslušné vnútroštátne orgány. Okrem toho môžu NRO ex ante test stláčania marže uplatniť aj na regulované veľkoobchodné vstupy, aby sa zabezpečilo, že stanovenie veľkoobchodných cien produktov slúžiacich na prístup do metalických sietí nebráni hospodárskej súťaži na úrovni maloobchodu, alebo aby sa zabezpečil primeraný ekonomický priestor medzi rôznymi prístupmi do metalických sietí. O stratégiách stanovenia penetračných cien by sa však nemalo uvažovať v súvislosti s pôvodnými vstupmi založenými na metalickej sieti vzhľadom na vyspelosť trhu a na nákladovú orientáciu, ktorá sa všeobecne týka veľkoobchodných vstupov založených na metalických sieťach.

(64)

NRO by mali zabezpečiť, aby marža medzi maloobchodnou cenou operátora s významným vplyvom a cenou veľkoobchodného vstupu NGA pokrývala prírastkové nadväzujúce náklady a primeraný percentuálny podiel spoločných nákladov. V prípadoch, v ktorých by sa operátorovi s významným vplyvom na trhu nemala nariaďovať regulovaná cena veľkoobchodných vstupov NGA, keď sa uplatňujú doplňujúce zabezpečovacie opatrenia v súlade s týmto odporúčaním, možno nedostatok ekonomickej opakovateľnosti preukázať doložením toho, že vlastná odberateľská vetva operátora s významným vplyvom na trhu by nemohla obchodovať so ziskom z dôvodu cien účtovaných jej konkurentom na dodávateľskej úrovni trhu dodávateľskou prevádzkovou vetvou toho istého operátora s významným vplyvom na trhu (test EEO – „rovnako efektívneho operátora“). Používanie štandardu EEO umožňuje národným regulačným orgánom podporovať investície operátorov s významným vplyvom na trhu do sietí NGA a stimulovať inovácie v oblasti poskytovania služieb siete NGA.

(65)

V prípade, že sa uplatňujú špecifické trhové okolnosti, napríklad keď vstup na trh alebo rozšírenie trhu boli v minulosti znemožnené, NRO môžu urobiť úpravy rozsahu v nákladoch operátora s významným vplyvom na trhu, aby sa zabezpečilo, že ekonomická opakovateľnosť má reálnu perspektívu. V týchto prípadoch by primerane efektívny rozsah, ktorý určil NRO, nemal prekračovať rámec rozsahu štruktúry trhu s dostatočným počtom kvalifikovaných operátorov na zabezpečenie efektívnej hospodárskej súťaže.

(66)

NRO by mal v opatreniach prijatých po analýze trhu vopred stanoviť a uverejniť postup a parametre, ktoré bude používať pri vykonávaní ex ante testu ekonomickej opakovateľnosti. NRO môže test uskutočniť pred tým, než operátor s významným vplyvom na trhu uvedie novú maloobchodnú ponuku, napr. keď NRO považuje za vhodné zladiť časový rozvrh testu ekonomickej opakovateľnosti s testom technickej opakovateľnosti, pokiaľ sa aj ten vykonáva pred uvedením novej ponuky. NRO nemusí vykonať test pre každú novú maloobchodnú ponuku, ale len vo vzťahu k hlavným produktom, ktoré sám identifikuje. NRO môže uskutočniť test z vlastnej iniciatívy, napríklad v počiatočných fázach implementácie opatrení, ktoré umožňujú flexibilitu stanovenia cien na sieťach NGA, najmä ak v minulosti boli nariadené regulované veľkoobchodné ceny za prístup, alebo s cieľom reagovať na zmeny v štruktúre trhu, napríklad v dôsledku technického rozvoja.

(67)

Test ekonomickej opakovateľnosti stanovený NRO vopred by mal byť dostatočne podrobný a mal by zahŕňať prinajmenšom súbor príslušných parametrov, aby sa zabezpečila predvídateľnosť a potrebná transparentnosť pre operátorov. NRO by mali použiť model LRIC+ a zároveň zohľadniť nadväzujúce náklady operátora s významným vplyvom na trhu overené audítorom a posúdiť maržu medzi najdôležitejšími maloobchodnými produktmi vrátane služieb širokopásmového pripojenia (hlavné produkty) a regulovaným vstupom na prístup k sieti NGA, ktorý je najpoužívanejší alebo určený z perspektívy budúceho vývoja ako najdôležitejší pre dodávanie takýchto maloobchodných produktov v danom období preskúmania trhu. Cieľom návrhu testu, ktorý sa uplatňuje na nadväzujúce náklady operátora s významným vplyvom na trhu overené audítorom a iba pre hlavné produkty, je zabezpečiť, aby toto zabezpečovacie opatrenie nebrzdilo investície do NGA a účinok odporúčanej flexibility stanovenia cien. S cieľom vylúčiť krížové financovanie medzi rôznymi produktmi v balíku alebo portfóliu by NRO mali vykonať test len na jednej úrovni, t. j. medzi maloobchodnými službami a najdôležitejším vstupom na prístup k sieti NGA pre záujemcov o prístup (napríklad prístup k optickej sieti v rozvádzači, virtuálny uvoľnený prístup). Časom sa však môže stať, že prístup k sieti NGA bude dôležitejší (napríklad uvoľnený prístup k optickému vláknu v ODF), a preto by sa test ekonomickej opakovateľnosti mal vykonávať v súvislosti s týmto novým vstupom, a nie s pôvodne najviac používaným vstupom. Ak by vnútroštátne súťažné podmienky vykazovali rozdiel medzi zemepisnými oblasťami, pokiaľ ide o používaný vstup na prístup k sieti NGA (napríklad vo vidieckych a husto obývaných oblastiach), NRO by mali zmeniť test na základe konkrétnych vstupov určených ako najdôležitejšie.

(68)

NRO by nemuseli byť schopné zistiť predtým zmienené súťažné obmedzenia na celom vymedzenom trhu. Keď NRO nemôžu dospieť k záveru, že rozdielne súťažné podmienky sú v priebehu času stabilné a také, že by mohli zdôvodniť vymedzenie trhov na nižšej než národnej úrovni, mali by aj tak zvážiť, či na tieto rozdielne podmienky hospodárskej súťaže neuplatnia diferencované nápravné opatrenia, t. j. či neodstránia reguláciu veľkoobchodných cien len pre tie oblasti, v ktorých je možné stanoviť potrebné zabezpečovacie opatrenia v súvislosti s hospodárskou súťažou. V prípade, ak sa NRO domnieva, že konkurenčné a regulačné podmienky možno považovať za také, že operátor s významným vplyvom na trhu je dostatočne obmedzovaný pri stanovovaní cien, môže pri uplatnení regulačného rámca upustiť od nariadenia cenovej regulácie. Pri posudzovaní vhodnosti nenariadenia cenovej regulácie sietí novej generácie by sa mala patrične zohľadniť implementácia funkčného alebo dobrovoľného oddelenia v súlade s článkom 13a alebo 13b smernice 2002/19/ES (prístupová smernica).

(69)

Orgán BEREC a Komisia sa zhodujú, že vykonávanie tohto odporúčania bude pozorne sledovať vyhradená sieť expertov, vytvorená medzi Komisiou a orgánom BEREC, aby bolo možné monitorovať praktické vplyvy odporúčania, najmä vplyv na investície, hospodársku súťaž a maloobchodné ceny, a podľa potreby stanoviť ďalšie pokyny pre národné regulačné orgány. Malo by to pomôcť včas a spoločne riešiť prípadné neúmyselné následky. Táto vyhradená sieť expertov bude využívať vstupy získané od NRO týkajúce sa aktualizovaných informácií o plánoch investícií operátorov a rozširovania NGA, ako sa uvádza v bode 55,

PRIJALA TOTO ODPORÚČANIE:

CIEĽ A ROZSAH

1.

Cieľom tohto odporúčania je zlepšiť regulačné podmienky potrebné na podporu účinnej hospodárskej súťaže, posilnenie jednotného trhu s elektronickými komunikačnými sieťami a službami a podporu investícií do prístupových sietí novej generácie (NGA). Technologicky neutrálnym spôsobom to prispieva k celkovým cieľom stratégie Európa 2020, ktoré sa týkajú podpory rastu a pracovných miest, stimulovania inovácie a v konečnom dôsledku efektívnejších digitálnych služieb pre koncových užívateľov v Únii a presadzovania digitálneho začlenenia. Ďalej má za cieľ zvýšiť právnu istotu a regulačnú predvídateľnosť s ohľadom na dlhodobú perspektívu investícií do sietí NGA.

2.

Ak v priebehu postupov analýzy trhu vykonávaných podľa článku 15 a článku 16 ods. 4 smernice 2002/21/ES národné regulačné orgány zistia, že trh uvedený ďalej v bode 5 nie je efektívne konkurencieschopný, a určia podniky, ktoré jednotlivo alebo spoločne majú významný vplyv na tomto trhu (ako „operátori s významným vplyvom na trhu“), uložia, ak je to vhodné, povinnosti nediskriminácie, pokiaľ ide o vzájomné prepojenie a/alebo prístup, podľa článku 10 smernice 2002/19/ES a povinnosti cenovej kontroly a nákladového účtovníctva, najmä s nákladovou orientáciou, podľa článku 13 smernice 2002/19/ES.

3.

Toto odporúčanie sa týka uplatňovania uvedených povinností a stanovuje sa v ňom spoločný prístup pre podporu ich dôsledného a efektívneho vykonávania, pokiaľ ide o pôvodné siete a siete NGA, ak umožňujú poskytovanie širokopásmových služieb.

4.

Toto odporúčanie poskytuje ďalšie pokyny o regulačných zásadách stanovených v odporúčaní 2010/572/EÚ, najmä podmienky, za ktorých by sa regulácia veľkoobchodných prístupových cien mala alebo nemala uplatňovať.

5.

Zásady stanovené v tomto odporúčaní sa vzťahujú na trh veľkoobchodného prístupu k sieťovej infraštruktúre (trh 4) a veľkoobchodného širokopásmového prístupu (trh 5) uvedený v odporúčaní 2007/879/ES alebo na akékoľvek trhy podliehajúce ex ante regulácii určené národnými regulačnými orgánmi počas analýzy trhu, ktoré ich nahrádzajú a pokrývajú rovnaké sieťové vrstvy. Zahŕňa to okrem iného i) prístup k fyzickej infraštruktúre, ii) uvoľnený prístup k metalickému a optickému vedeniu, iii) uvoľnený prístup k úseku metalického vedenia, iv) nefyzický alebo virtuálny prístup k sieti a v) veľkoobchodný širokopásmový prístup (služby prístupu k dátovému toku) po metalických a optických sieťach (ktoré okrem iných zahŕňajú ADSL, ADSL2+, VDSL a Ethernet).

VYMEDZENIE POJMOV

6.

Na účel tohto odporúčania sa používa vymedzenie pojmov v smerniciach 2002/21/ES, 2002/19/ES a odporúčaní 2010/572/EÚ. Uplatňuje sa aj toto vymedzenie pojmov:

a)

„Modelový prístup zdola nahor“ znamená prístup, ktorý rozvíja nákladový model od očakávaného dopytu z hľadiska odberateľov a prevádzky. Následne modeluje efektívnu sieť potrebnú na vyhovenie očakávanému dopytu a hodnotí súvisiace náklady pomocou teoretického sieťového a technického modelu na účel výpočtu nákladov na základe efektívnej siete používajúcej najnovšiu technológiu využívanú v rozsiahlych sieťach.

b)

„Spoločné náklady“ sú zdieľané náklady na produkty alebo služby produkované spolu, ktoré nie je možné priradiť žiadnemu jednotlivému produktu alebo službe.

c)

„Záchytný produkt metalickej siete“ je nákladovo orientovaný prístupový produkt na veľkoobchodnej úrovni využívajúci metalickú sieť, ktorý obmedzuje ceny NGA tak, že ceny za služby NGA sa stanovia podľa ochoty spotrebiteľov platiť za doplňujúcu kapacitu a funkčnosť, ktorú maloobchodný produkt využívajúci sieť NGA môže poskytnúť v porovnaní s maloobchodným produktom využívajúcim metalickú sieť.

d)

„Súčasné náklady“ znamenajú náklady vyplývajúce z ocenenia aktív podľa ich reprodukčnej obstarávacej ceny, t. j. nákladov na ich výmenu buď za rovnaké aktíva, alebo za iné aktíva s podobnými funkčnými vlastnosťami, so zohľadnením opotrebovania a úpravy z hľadiska efektívnosti.

e)

„Odpisové metódy“ sú metódy rozloženia hodnoty aktív počas ich životného cyklu, čo ovplyvňuje profil prípustných výnosov vlastníka aktív v ktoromkoľvek období.

f)

„Nadväzujúce náklady“ sú náklady na maloobchodné operácie vrátane marketingu, získavania zákazníkov, fakturovania a iné vzniknuté sieťové náklady okrem tých, ktoré sú už zahrnuté do veľkoobchodných prístupových služieb.

g)

„Rovnocennosť vstupov“ (EoI, z angl. „Equivalence of Inputs“) znamená poskytovanie služieb a informácií interným záujemcom o prístup a tretím stranám so záujmom o prístup za rovnakých podmienok vrátane ceny a úrovní kvality služieb, v rovnakých časových rozmedziach pomocou tých istých systémov a procesov a s rovnakým stupňom spoľahlivosti a výkonnosti. Rovnocennosť vstupov, tak ako je definovaná v tomto dokumente, sa môže vzťahovať na prístupové produkty a súvisiace a pomocné služby potrebné na poskytovanie veľkoobchodných vstupov pre interných záujemcov o prístup a tretie strany so záujmom o prístup.

h)

„Rovnocennosť výstupu“ (EoO, z angl. „Equivalence of Output“) znamená poskytovanie veľkoobchodných vstupov záujemcom o prístup, ktoré sú z hľadiska funkčnosti a ceny porovnateľné s tými, ktoré operátor s významným vplyvom na trhu interne poskytuje svojim vlastným nadväzujúcim podnikom, aj keď používajú potenciálne rozdielne systémy a postupy.

i)

„Prírastkové náklady“ sú náklady, ktoré priamo súvisia s vytváraním obchodného prírastku, t. j. dodatočné náklady na poskytovanie služieb v porovnaní so situáciou, keď sa služby neposkytujú, za predpokladu, že všetky ostatné výrobné činnosti zostávajú nezmenené.

j)

„Hlavné ukazovatele výkonnosti“ (KPI, z angl. „Key Performance Indicators“) sú ukazovatele, ktoré merajú úroveň výkonnosti v poskytovaní príslušných veľkoobchodných služieb.

k)

„Dlhodobé prírastkové náklady“ (LRIC, z angl. „Long Run Incremental Costs“) znamenajú prírastkové náklady zodpovedajúce časovému horizontu, keď sú všetky faktory výroby vrátane kapitálového vybavenia variabilné v reakcii na zmeny dopytu v dôsledku zmien v objemoch alebo štruktúre výroby. Preto sa všetky investície považujú za variabilné náklady.

l)

„Prirážka“ znamená zvýšenie prírastkových nákladov na konkrétnu službu s cieľom rozdeliť úhradu spoločných nákladov na všetky služby, ktorých sa tieto spoločné náklady týkajú.

m)

„Nová maloobchodná ponuka“ znamená novú maloobchodnú ponuku služieb, vrátane balíkov služieb, operátora s významným vplyvom na trhu na základe už existujúcich alebo nových regulovaných „veľkoobchodných vstupov“.

n)

„Veľkoobchodná vrstva siete NGA“ znamená sieťovú vrstvu, na ktorej sa záujemcom o prístup poskytuje prístup k sieti NGA a kde je možné poskytovať niekoľko „veľkoobchodných vstupov“. Veľkoobchodné prístupové produkty ponúkané na tejto sieťovej vrstve sa môžu skladať z aktívnych vstupov, napríklad prístup k dátovému toku cez optické vedenie, pasívnych vstupov, napríklad uvoľnené optické pripojenie na optickom rozvádzači – ODF, v skrini alebo v sústreďovacom bode, alebo z nefyzických alebo virtuálnych veľkoobchodných vstupov, ktoré poskytujú rovnocenné funkcie ako pasívne vstupy.

o)

„Opakovane nepoužiteľné aktíva fyzickej infraštruktúry“ sú pôvodné aktíva fyzickej infraštruktúry, ktoré využíva metalická sieť, ale ktoré sa nedajú znovu použiť na umiestnenie siete NGA.

p)

„Regulačná účtovná hodnota“ je hodnota aktív zaznamenaná v účtovných výkazoch podniku určených na regulačné účely a overených audítorom, ktorá zohľadňuje skutočné využívanie a životnosť aktív, ktorá je spravidla dlhšia než je životnosť zaznamenaná v účtoch vyžadovaných právnymi predpismi a viac zodpovedá technickej životnosti.

q)

„Regulačný majetkový základ“ (RAB, z angl. „Regulatory Asset Base“) znamená celkovú kapitálovú hodnotu aktív používaných na výpočet nákladov regulovaných služieb.

r)

„Opakovane použiteľné aktíva fyzickej infraštruktúry“ sú pôvodné aktíva fyzickej infraštruktúry, ktoré využíva metalická sieť a ktoré sa dajú znovu použiť na umiestnenie siete NGA.

s)

„Dohody o úrovni služieb“ (SLA, z angl. „Service Level Agreements“) znamenajú komerčné dohody, podľa ktorých je operátor s významným vplyvom na trhu povinný poskytovať prístup k veľkoobchodným službám s konkrétnou úrovňou kvality.

t)

„Záruky úrovne služieb“ (SLG, z angl. „Service Level Guarantees“) sú neoddeliteľnou súčasťou dohôd o úrovni služieb a špecifikujú výšku náhrady, ktorú má zaplatiť operátor s významným vplyvom na trhu, ak veľkoobchodné služby, ktoré poskytuje, majú horšiu kvalitu, než je stanovená v dohode o úrovni služieb.

u)

„Veľkoobchodné vstupy“ znamenajú prístupový produkt potrebný na to, aby záujemcovia o prístup dodávali koncovým užívateľom širokopásmové služby na maloobchodnom trhu, a skladajú sa z aktívneho alebo pasívneho produktu alebo virtuálneho prístupového produktu, ktorý poskytuje rovnocenné funkcie ako pasívny prístupový produkt. Veľkoobchodné vstupy možno poskytovať na pôvodných sieťových infraštruktúrach s metalickými káblami alebo infraštruktúrach siete NGA.

UPLATŇOVANIE NEDISKRIMINAČNEJ POVINNOSTI

Zabezpečenie rovnocennosti prístupu

7.

Najistejším spôsobom dosiahnutia účinnej nediskriminácie je uplatňovanie „rovnocennosti vstupov“ (EoI), ktorá zabezpečuje rovnaké podmienky medzi nadväzujúcimi podnikmi operátora s významným vplyvom na trhu, napríklad jeho maloobchodnou vetvou a tretími stranami so záujmom o prístup, a podporuje hospodársku súťaž. Ak sa NRO domnievajú, že uloženie povinnosti nediskriminácie operátorom s významným vplyvom na trhu podľa článku 10 smernice 2002/19/ES je vhodné, primerané a odôvodnené podľa článku 16 ods. 4 smernice 2002/21/ES a článku 8 ods. 4 smernice 2002/19/ES, mali by preskúmať, či by bolo primerané žiadať od operátorov s významným vplyvom na trhu, aby poskytovali príslušné veľkoobchodné vstupy na základe rovnocennosti vstupov. Pritom by NRO mali okrem iného zvážiť, či náklady spojené s dodržiavaním právnych predpisov, napríklad pre prepracovanie existujúcich systémov, sú vyvážené predpokladanými prínosmi hospodárskej súťaže. NRO by mal v posúdení proporcionality súčasne prihliadnuť okrem iného na tieto aspekty: i) prírastkové náklady spojené s dodržiavaním rovnocennosti vstupov by pravdepodobne mali byť nízke, keď sa navrhujú nové systémy, ii) potenciálne spojené nenariadenie regulovaných veľkoobchodných cien za prístup na siete NGA, ako sa to odporúča v bodoch 48 a 49, iii) potenciálne pozitívny účinok na inováciu a hospodársku súťaž, ktorý by mohlo mať uplatňovanie rovnocennosti vstupov, iv) každý dobrovoľný záväzok operátora s významným vplyvom na trhu, že záujemcom o prístup bude poskytovať veľkoobchodné vstupy na základe rovnocennosti vstupov, pokiaľ táto dobrovoľná ponuka spĺňa podmienky stanovené v tomto odporúčaní, a v) počet a veľkosť operátorov s významným vplyvom na trhu.

8.

Ak je to vhodné, mala by sa rovnocennosť vstupov na najvhodnejších úrovniach v hodnotovom reťazci vzťahovať na tie veľkoobchodné vstupy, ktoré operátor s významným vplyvom na trhu poskytuje svojim vlastným nadväzujúcim podnikom, napríklad svojej maloobchodnej vetve, s výnimkou situácií, keď po vyžiadaní stanoviska tretích strán so záujmom o prístup môže národnému regulačnému orgánu dokázať, že neexistuje náležitý dopyt po príslušnom veľkoobchodnom vstupe.

9.

Ak rovnocennosť vstupov nie je primeraná, mali by NRO zabezpečiť, aby operátor s významným vplyvom na trhu záujemcom o prístup poskytoval veľkoobchodné vstupy na základe „rovnocennosti výstupu“ (EoO).

10.

NRO by mali zabezpečiť, aby v prípade uloženia povinnosti nediskriminácie mohli záujemcovia o prístup používať príslušné systémy a postupy s rovnakým stupňom spoľahlivosti a výkonnosti ako vlastná nadväzujúca maloobchodná vetva operátora s významným vplyvom na trhu.

Zabezpečenie technickej opakovateľnosti nových maloobchodných ponúk operátora s významným vplyvom na trhu

11.

NRO by mali požiadať operátorov s významným vplyvom na trhu, ktorí podliehajú povinnosti nediskriminácie, aby záujemcom o prístup poskytli regulované veľkoobchodné vstupy, ktoré im umožnia efektívne opakovať technicky nové maloobchodné ponuky nadväzujúcej maloobchodnej vetvy operátora s významným vplyvom na trhu, najmä ak sa rovnocennosť vstupov neuplatňuje v plnej miere.

12.

Na tento účel, a s cieľom zaručiť rovnaké podmienky medzi nadväzujúcou maloobchodnou vetvou operátora s významným vplyvom na trhu a záujemcami tretích strán o prístup, by NRO mali zabezpečiť, aby interní záujemcovia a tretie strany so záujmom o prístup mali prístup k tým istým technickým a obchodným informáciám týkajúcim sa príslušného regulovaného veľkoobchodného vstupu bez toho, aby boli dotknuté príslušné predpisy o zachovaní obchodného tajomstva. Príslušné informácie zahŕňajú informácie o nových regulovaných veľkoobchodných vstupoch alebo zmenách už existujúcich regulovaných veľkoobchodných vstupov a treba ich poskytovať v súlade s lehotami stanovenými osobitne v každom jednotlivom prípade.

13.

Keď NRO posudzuje technickú opakovateľnosť novej maloobchodnej ponuky operátora s významným vplyvom na trhu, mal by vziať do úvahy, i) či zodpovedajúce veľkoobchodné vstupy pre objednanie, dodanie a opravu, ktoré efektívny operátor potrebuje na rozvoj alebo prispôsobenie svojich vlastných systémov a postupov, aby mohol ponúkať konkurencieschopné nové maloobchodné služby, sú sprístupnené v primeranom čase predtým, než operátor s významným vplyvom na trhu alebo jeho nadväzujúca maloobchodná vetva začne poskytovať svoje vlastné zodpovedajúce maloobchodné služby, pričom treba zohľadniť faktory uvedené v prílohe I, a ii) či sú dostupné zodpovedajúce dohody o úrovni služieb a hlavných ukazovateľov výkonnosti.

14.

Potrebný test technickej opakovateľnosti môže vykonať buď operátor s významným vplyvom na trhu, alebo NRO.

15.

Ak operátor s významným vplyvom na trhu vykoná test technickej opakovateľnosti sám, NRO by ho mal požiadať, aby mu poskytol výsledky testu vrátane všetkých informácií potrebných na dokázanie, že technická opakovateľnosť je v plnej miere zabezpečená, a to s dostatočným predstihom, aby NRO mohol výsledky testu vyhodnotiť a aby záujemcovia o prístup mohli opakovať príslušnú maloobchodnú ponuku v súlade s parametrami stanovenými v prílohe I.

16.

Keď naopak test technickej opakovateľnosti vykoná NRO, mal by operátora s významným vplyvom na trhu požiadať, aby mu oznámil údaje o nových maloobchodných ponukách, ktoré používajú príslušný regulovaný veľkoobchodný vstup, spolu so všetkými informáciami, ktoré NRO potrebuje na posúdenie opakovateľnosti, a to s dostatočným predstihom pred začatím uvádzania týchto maloobchodných ponúk. Oznámenie by malo stačiť na to, aby NRO mohol vykonať test technickej opakovateľnosti a aby záujemcovia o prístup mohli zopakovať príslušnú maloobchodnú ponuku v súlade s parametrami stanovenými v prílohe I.

17.

Ak sa NRO domnieva, že technická opakovateľnosť novej maloobchodnej ponuky nie je zabezpečená, mal by operátora s významným vplyvom na trhu požiadať o zmenu príslušných regulovaných veľkoobchodných vstupov takým spôsobom, ktorý zabezpečuje technickú opakovateľnosť.

18.

Ak sa NRO domnieva, že maloobchodná ponuka, ktorá nie je technicky opakovateľná, by mala za následok značné narušenie hospodárskej súťaže, mal by operátora s významným vplyvom na trhu na základe článku 10 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2002/20/ES (5) požiadať, aby pozastavil alebo odložil poskytovanie príslušnej maloobchodnej ponuky dovtedy, kým sa nevyrieši dodržiavanie požiadaviek na technickú opakovateľnosť.

MONITOROVANIE DODRŽIAVANIA PREDPISOV TÝKAJÚCICH SA NEDISKRIMINAČNÝCH POVINNOSTÍ

Hlavné ukazovatele výkonnosti

19.

Keď NRO ukladajú povinnosť nediskriminácie podľa článku 10 smernice 2002/19/ES, mali by operátorovi s významným vplyvom na trhu uložiť používanie hlavných ukazovateľov výkonnosti s cieľom účinne monitorovať dodržiavanie povinnosti nediskriminácie.

20.

Hlavné ukazovatele výkonnosti by mali merať výkonnosť najmenej vo vzťahu k týmto kľúčovým prvkom poskytovania regulovaných veľkoobchodných služieb:

a)

postupu objednávania;

b)

poskytovaniu služieb;

c)

kvalite služieb vrátane porúch;

d)

časov odstránenia porúch a

e)

migrácie medzi rôznymi regulovanými veľkoobchodnými vstupmi (okrem jednorazových hromadných presunov).

21.

NRO by mali hlavné ukazovatele výkonnosti uložiť pre všetky vyššie uvedené hlavné prvky poskytovania regulovaných veľkoobchodných služieb. Hlavné ukazovatele výkonnosti by mali umožniť porovnanie služieb poskytovaných interne nadväzujúcej maloobchodnej vetve, služieb operátora s významným vplyvom na trhu a služieb poskytovaných externe tretím stranám so záujmom o prístup.

22.

Konkrétne podrobnosti hlavných ukazovateľov výkonnosti, uložené NRO podľa bodu 21, by sa mali dohodnúť medzi operátorom s významným vplyvom na trhu a tretími stranami so záujmom o prístup a podľa potreby by sa mali pravidelne aktualizovať.

23.

Keď NRO ukladá hlavné ukazovatele výkonnosti, mal by vziať do úvahy už existujúce merania výkonnosti, aj keď sa používajú len na interné účely operátora s významným vplyvom na trhu.

24.

Na zabezpečenie včasného odhalenia potenciálneho diskriminačného správania a transparentnosti, pokiaľ ide o poskytovanie regulovaných veľkoobchodných služieb, by NRO mali zabezpečiť, aby sa hlavné ukazovatele výkonnosti vo vhodnej forme uverejňovali aspoň každý štvrťrok, buď na webovej stránke NRO, alebo na webovej stránke nezávislej tretej strany určenej národným regulačným orgánom.

25.

NRO by mali zabezpečiť, aby hlavné ukazovatele výkonnosti pravidelne kontroloval NRO alebo, alternatívne, nezávislý audítor.

26.

Ak výsledky hlavných ukazovateľov výkonnosti ukazujú, že operátor s významným vplyvom na trhu nedodržuje svoju nediskriminačnú povinnosť, NRO by mal zasiahnuť podrobnejším vyšetrením záležitosti a v prípade potreby presadiť dodržiavanie. Národné regulačné orgány by rozhodnutie odstrániť nesúlad mali uverejniť napríklad na svojej webovej stránke.

Dohody o úrovni služieb a záruky úrovne služieb

27.

NRO by mali operátora s významným vplyvom na trhu požiadať, aby zodpovedajúce dohody o úrovni služieb vykonával súčasne s uplatňovaním hlavných ukazovateľov výkonnosti.

28.

NRO by mali operátora s významným vplyvom na trhu požiadať, aby v prípade porušenia dohôd o úrovni služieb poskytol príslušné záruky úrovne služieb.

29.

NRO by mali zabezpečiť, aby sa platby za záruky úrovne služieb medzi operátormi uskutočnili v zásade bez zbytočného odkladu a vopred stanoveným postupom platieb a fakturovania. Výška týchto sankcií by mala byť dostatočne odrádzajúca, aby sa zabezpečilo, že operátor s významným vplyvom na trhu dodrží svoje povinnosti týkajúce sa dodávok.

METODIKA VÝPOČTU NÁKLADOV

Odporúčaná metodika výpočtu nákladov

30.

Na účely stanovenia veľkoobchodných cien za prístup k metalickej sieti a k sieti NGA, ak je ako nápravné opatrenie uložená nákladová orientácia a ak je to vhodné, primerané a odôvodnené podľa článku 16 ods. 4 smernice 2002/21/ES a článku 8 ods. 4 smernice 2002/19/ES, NRO by mali prijať metodiku výpočtu nákladov BU LRIC+, ktorá zahŕňa modelový prístup zdola nahor, s použitím dlhodobých prírastkových nákladov (LRIC) ako nákladového modelu a s pridaním prirážky na úhradu spoločných nákladov.

31.

NRO by mali prijať metodiku výpočtu nákladov BU LRIC+ posudzujúcu súčasné náklady, ktoré by hypotetickému efektívnemu operátorovi vznikli na výstavbu modernej efektívnej siete, ktorá je sieťou NGA. Nemá to vplyv na skutočnosť, či sieť NGA existujúca na príslušnom geografickom trhu podlieha povinnosti stanovenia regulovaných veľkoobchodných cien za prístup, ktorá sa rieši v bode 36 odporúčania 2010/572/EÚ a v bodoch 48 a 49 tohto odporúčania.

32.

Pri modelovaní siete NGA by NRO mali vymedziť hypotetickú efektívnu sieť NGA schopnú zaistiť ciele Digitálnej agendy pre Európu stanovené z hľadiska šírky pásma, pokrytia a využívania, ktorá sa plne alebo čiastočne skladá z optických prvkov. Keď NRO modelujú sieť NGA, mali by zahrnúť akékoľvek existujúce aktíva fyzickej infraštruktúry, ktoré sú všeobecne schopné prijať aj sieť NGA, ako aj aktíva fyzickej infraštruktúry, ktoré sa budú musieť nanovo vybudovať pre sieť NGA. NRO by preto pri vytváraní modelu BU LRIC+ nemali predpokladať výstavbu úplne novej siete fyzickej infraštruktúry na zavádzanie siete NGA.

33.

NRO by mali všetky aktíva, ktoré tvoria regulačný majetkový základ (RAB) modelovanej siete, posudzovať na základe reprodukčných nákladov, okrem opakovane použiteľných pôvodných aktív fyzickej infraštruktúry.

34.

NRO by mali opakovane použiteľné pôvodné aktíva fyzickej infraštruktúry a ich zodpovedajúci regulačný majetkový základ hodnotiť na základe metódy indexácie. NRO by mali regulačný majetkový základ pre tento typ aktív konkrétne stanoviť v regulačnej účtovnej hodnote po odpočítaní akumulovaných odpisov v čase výpočtu a po indexácii príslušným cenovým indexom, napr. indexom maloobchodných cien. NRO by mali overiť účty operátora s významným vplyvom na trhu, ak sú k dispozícii, aby určili, či sú dostatočne spoľahlivé ako základ pre obnovu regulačnej účtovnej hodnoty. Inak by mali uskutočniť hodnotenie na základe systému referenčných hodnôt osvedčených postupov v porovnateľných členských štátoch. NRO by nemali zahŕňať opakovane použiteľné pôvodné aktíva fyzickej infraštruktúry, ktoré sú plne odpísané, ale ešte sa stále používajú.

35.

Pri použití metódy ocenenia aktív stanovenej v bode 34 by NRO mali zafixovať regulačný majetkový základ zodpovedajúci opakovane použiteľným pôvodným aktívam fyzickej infraštruktúry a potom ich previesť z jedného regulačného obdobia do nasledujúceho.

36.

NRO by mali určiť životnosť aktív fyzickej infraštruktúry v trvaní, ktoré zodpovedá očakávanému obdobiu, počas ktorého sú aktíva užitočné, a podľa profilu dopytu. V prípade káblovodov je to obvykle najmenej 40 rokov.

37.

Vzhľadom na zásadu technologickej neutrality by NRO mali posúdiť rôzne metódy modelovania hypotetickej efektívnej siete NGA v závislosti od prístupovej technológie a topológie siete, ktorá najlepšie vyhovuje vnútroštátnej situácii. Pri určovaní cien prístupu k službám v plnej miere založeným na metalických sieťach by NRO mali upraviť náklady vypočítané pre modelovanú sieť NGA tak, aby odrážali rôzne vlastnosti veľkoobchodných prístupových služieb založených výlučne na metalických sieťach. NRO by mali na tento účel odhadnúť rozdiel v nákladoch medzi prístupovými produktmi založenými napríklad na FttC/FttH a prístupovými produktmi založenými plne na metalických sieťach nahradením optických prvkov metalickými prvkami s efektívne stanovenou cenou v inžinierskom modeli NGA, ak je to vhodné. NRO by prípadne mohli získať náklady na metalickú sieť modelovaním prekryvnej siete NGA, keď dve siete (s metalickými káblami a optickými vláknami, buď FttH, alebo FttC) do určitej miery spoločne využívajú tú istú fyzickú infraštruktúru.

Zavedenie metodiky výpočtu nákladov

38.

NRO by mali zohľadniť zásadu regulačnej transparentnosti a predvídateľnosti a potrebu zabezpečiť stabilitu bez väčších výkyvov, keď stanovujú nákladovo orientované ceny za prístup, a to keď vyvíjajú metodiku výpočtu nákladov odporúčanú v bodoch 30 až 37 („odporúčanú metodiku výpočtu nákladov“) a aj keď ju zavádzajú po jej dokončení, alebo ak používajú metodiku v súlade s bodom 40.

39.

NRO by mali zabezpečiť, aby odporúčaná metodika výpočtu nákladov bola zavedená najneskôr do 31. decembra 2016, s výnimkou NRO, ktoré spĺňajú podmienky v súlade s bodom 40.

40.

Keď NRO nariaďujú nákladovo orientované ceny za prístup, môžu po 31. decembri 2016 uplatňovať metodiku výpočtu nákladov používanú v čase nadobudnutia účinnosti tohto odporúčania, pokiaľ spĺňa ciele odporúčanej metodiky výpočtu nákladov stanovenej v odôvodneniach 25 až 28 a vyhovuje týmto kritériám: i) ak nemodeluje sieť NGA, mala by odrážať postupný prechod z metalickej siete na sieť NGA, ii) mala by používať metódu oceňovania aktív, ktorá berie do úvahy, že niektoré aktíva fyzickej infraštruktúry by v konkurenčnom postupe neboli opakovateľné, iii) mali by k nej byť pripojené zdokumentované prognózy cien metalických sietí, ktoré ukazujú, že nebudú podliehať výrazným výkyvom, a tak zostanú stabilné počas dlhého obdobia, a že alternatívna metodika spĺňa cieľ regulačnej transparentnosti a predvídateľnosti, ako aj potrebu zabezpečiť cenovú stabilitu, a iv) mala by vyžadovať len minimálne zmeny s ohľadom na metodiku výpočtu nákladov, ktorá je už zavedená v príslušnom členskom štáte, s cieľom splniť prvé tri kritériá.

41.

Komisia predpokladá, že vzhľadom na sledované ceny za prístup v členských štátoch a majúc na pamäti potenciál obmedzených miestnych variácií nákladov je pravdepodobné, že uplatňovanie hlavných čŕt odporúčanej metodiky výpočtu nákladov, vychádzajúcej z podmienok modernej efektívnej siete, zohľadňovanie potreby stabilných a predvídateľných veľkoobchodných cien za prístup k metalickým sieťam a vhodné a konzistentné zohľadňovanie vplyvu znižujúcich sa objemov, ako aj metodík použitých podľa bodu 40 povedie k stabilným cenám za prístup do metalických sietí a priemernej mesačnej cene prenájmu v Únii za úplný uvoľnený prístup k metalickému účastníckemu vedeniu v rozpätí od 8 do 10 EUR (bez všetkých daní), vyjadrenej v cenách z roku 2012 (cenové rozpätie).

42.

V dôsledku uvedených skutočností v členských štátoch, v ktorých v čase nadobudnutia účinnosti tohto odporúčania mesačná cena prenájmu za úplný uvoľnený prístup k metalickému účastníckemu vedeniu patrí do cenového rozpätia upraveného podľa indexu priemerných (ročných) maloobchodných cien Únie, môžu NRO do 31. decembra 2016 naďalej uplatňovať metodiku výpočtu nákladov, ktorú budú používať v čase nadobudnutia účinnosti tohto odporúčania. Tým nie je dotknutá možnosť, že NRO pri zachovaní súladu s bodom 40 budú pokračovať v uplatňovaní tejto metodiky aj po uplynutí tohto obdobia. NRO musia pamätať na ciele regulačnej transparentnosti a predvídateľnosti, ako aj na potrebu zabezpečiť cenovú stabilitu bez výrazných výkyvov.

43.

S výnimkou prípadov uvedených v bode 40 v členských štátoch, v ktorých v čase nadobudnutia účinnosti tohto odporúčania mesačné ceny prenájmu za úplný uvoľnený prístup k metalickému účastníckemu vedeniu nepatria do cenového rozpätia, by mali NRO náklady a výsledné ceny za prístup čo najskôr vypočítať na základe odporúčanej metodiky výpočtu nákladov a príslušný návrh opatrenia včas oznámiť v súlade s konzultačným postupom uvedeným v článku 7 smernice 2002/21/ES, aby sa zabezpečilo zavedenie odporúčanej metodiky výpočtu nákladov v plnej miere do 31. decembra 2016, pričom musia pamätať na potenciálnu potrebu postupných úprav cien, najmä v členských štátoch, v ktorých v súčasnosti ceny za prístup nie sú nákladovo orientované. V termíne oznámenia by sa malo vziať do úvahy, že ak je značný rozdiel medzi regulovanou sadzbou platnou v čase nadobudnutia účinnosti tohto odporúčania a sadzbou vyplývajúcou z toho, že NRO používa odporúčanú metodiku výpočtu nákladov, NRO by mal nariadiť ceny za prístup, ktoré zabezpečia postupné dosiahnutie sadzby vyplývajúcej z toho, že NRO uplatňuje odporúčanú metodiku výpočtu nákladov, najneskôr do 31. decembra 2016, pričom je potrebné zohľadniť vplyv, ktorý môžu mať náhle úpravy cien na hospodársku súťaž. S cieľom predísť pochybnostiam sa od NRO nevyžaduje, aby nariadili ceny za prístup v rámci rozpätia, keď uplatňujú odporúčanú metodiku výpočtu nákladov alebo metodiku podľa bodu 40.

44.

NRO, ktoré majú v úmysle uplatňovať bod 40, by mali čo najskôr a včas oznámiť príslušný návrh opatrenia v súlade s konzultačným postupom uvedeným v článku 7 smernice 2002/21/ES, aby Komisia mohla preskúmať súlad s regulačným rámcom, a najmä s týmto odporúčaním a zabezpečiť včasnú implementáciu.

45.

Vo výnimočných prípadoch, keď NRO nie je, najmä v dôsledku obmedzených zdrojov, schopný do 31. decembra 2016 dokončiť odporúčanú metodiku výpočtu nákladov, mal by určiť dočasné ceny za prístup na základe systému referenčných hodnôt, ktorý zohľadňuje len priemer sadzieb za prístup stanovených národnými regulačnými orgánmi v porovnateľných krajinách (z hľadiska nákladových vstupov) a v súlade s týmto odporúčaním. Orgán BEREC vrátane jeho súvisiacich pracovných skupín by v spolupráci s Komisiou mal pomáhať NRO, aby čo najskôr zaviedol odporúčanú metodiku výpočtu nákladov s cieľom prekonať toto obmedzenie zdrojov a zvládnuť najmä náklady na jej zavedenie.

46.

Keď už NRO dokončia odporúčanú metodiku výpočtu nákladov, mali by posúdiť jej ponechanie v súlade s článkom 8 ods. 5 písm. a) smernice 2002/21/ES s cieľom podporiť regulačnú predvídateľnosť zabezpečením pevných prístupových cien najmenej počas dvoch príslušných období preskúmania, pokiaľ v priebehu tohto obdobia zachovajú povinnosť cenovej kontroly.

47.

Ak NRO uplatňujú odporúčanú metodiku výpočtu nákladov alebo alternatívne metodiky výpočtu nákladov, ktoré sú v súlade s bodmi 40 a 44, a NRO zachová metodiku podľa bodu 46, mali by pri novom preskúmaní trhu, v zásade po troch rokoch, aktualizovať len vstupné údaje metodiky výpočtu nákladov. V rámci aktualizácie modelu by NRO mali v zásade, a za predpokladu, že trhové podmienky zostali stabilné, upraviť tieto údaje len v súlade so skutočným vývojom jednotlivých vstupných cien a v každom prípade by časom mali zabezpečiť úplnú úhradu nákladov vzniknutých pri poskytovaní regulovaných veľkoobchodných služieb prístupu. NRO by mali uverejniť aktualizovaný výsledok metodiky výpočtu nákladov a výsledné ceny za prístup za príslušné trojročné obdobie.

NENARIADENIE REGULOVANÝCH VEĽKOOBCHODNÝCH CIEN ZA PRÍSTUP K SIETI NGA

48.

NRO by mal rozhodnúť, že nenariadi ani nebude udržiavať regulované veľkoobchodné ceny za prístup k aktívnym veľkoobchodným vstupom NGA okrem vstupov uvedených v bode 49 podľa článku 13 smernice 2002/19/ES, ak NRO v rovnakom opatrení operátorovi s významným vplyvom na trhu uloží nediskriminačné povinnosti týkajúce sa pasívnych a aktívnych veľkoobchodných vstupov NGA podľa článku 10 smernice 2002/19/ES, ktoré sú v súlade s:

a)

rovnocennosťou vstupov podľa postupu uvedeného v bode 51;

b)

povinnosťami týkajúcimi sa technickej opakovateľnosti za podmienok uvedených v bodoch 11 až 18, keď rovnocennosť vstupov ešte nie je v plnej miere zavedená, a

c)

povinnosťami týkajúcimi sa testu ekonomickej opakovateľnosti odporúčaného v bode 56;

za predpokladu, že skutočná miera využívania pasívnych veľkoobchodných vstupov nachádzajúcich sa na vyšších úrovniach infraštruktúry (smerom k transportnej sieti) alebo nefyzických či virtuálnych veľkoobchodných vstupov, ktoré ponúkajú rovnocenné funkcie alebo prítomnosť alternatívnych infraštruktúr, vytvára preukázateľné obmedzenie maloobchodných cien.

49.

NRO by mal rozhodnúť, že nenariadi ani nebude udržiavať regulované veľkoobchodné ceny za prístup k pasívnym veľkoobchodným vstupom NGA alebo nefyzickým alebo virtuálnym veľkoobchodným vstupom, ktoré poskytujú rovnocenné funkcie, podľa článku 13 smernice 2002/19/ES, ak NRO v rovnakom opatrení operátorovi s významným vplyvom na trhu uloží nediskriminačné povinnosti týkajúce sa pasívnych veľkoobchodných vstupov NGA alebo nefyzických alebo virtuálnych veľkoobchodných vstupov, ktoré poskytujú rovnocenné funkcie, podľa článku 10 smernice 2002/19/ES, ktoré sú v súlade s:

a)

rovnocennosťou vstupov podľa postupu uvedeného v bode 51;

b)

povinnosťami týkajúcimi sa technickej opakovateľnosti za podmienok uvedených v bodoch 11 až 18, keď rovnocennosť vstupov ešte nie je v plnej miere zavedená, a

c)

povinnosťami týkajúcimi sa testu ekonomickej opakovateľnosti odporúčaného v bode 56;

pričom je splnená podmienka, že:

d)

NRO môže dokázať, že produkt založený na pôvodnej prístupovej sieti poskytovaný operátorom s významným vplyvom na trhu, ktorý podlieha povinnosti nákladovo orientovanej cenovej kontroly v súlade s metodikou výpočtu nákladov uvedenou v bodoch 30 až 37 alebo v bode 40, je záchytným produktom metalickej siete, a preto tvorí preukázateľné obmedzenie maloobchodných cien, alebo

e)

NRO môže dokázať, že operátori poskytujúci maloobchodné služby na jednej alebo viacerých alternatívnych infraštruktúrach, ktoré neovláda operátor s významným vplyvom na trhu, môžu preukázateľne zaistiť obmedzenie maloobchodnej ceny. Na účely tejto podmienky by sa „ovládanie“ malo vykladať v súlade so zásadami práva hospodárskej súťaže.

50.

Na geografických trhoch, kde podmienky uvedené v bodoch 48 a 49 sú splnené len v niektorých oblastiach v rámci takýchto trhov, by NRO mal nápravné opatrenia rozlišovať a udržiavať alebo nariadiť povinnosti regulácie cien v súlade s článkom 13 smernice 2002/19/ES len v tých oblastiach, kde tieto podmienky nie sú splnené. NRO by mali odporúčanú metodiku výpočtu nákladov uplatňovať tak, aby výsledok nebol ovplyvnený uložením rôznych nápravných opatrení v rámci konkrétneho geografického trhu.

51.

Predpokladá sa, že NRO uložil rovnocennosť vstupov v súlade s bodom 48 písm. a) a bodom 49 písm. a), ak toto nápravné opatrenie, ktoré bolo predmetom konzultácií podľa článku 7 smernice 2002/21/ES, zahrnie do toho istého konečného opatrenia, v ktorom sa rozhodol nenariadiť ani neudržiavať regulované veľkoobchodné ceny za prístup k veľkoobchodným vstupom NGA. Opatrenie by malo obsahovať podrobnosti a termíny zavedenia rovnocennosti vstupu (ďalej len „plán“). Plán by mal obsahovať konkrétne významné etapy s harmonogramom zavedenia každej z nich. Prvé významné etapy by mali obsahovať minimálne povinnosti zabezpečiť technickú opakovateľnosť a stanoviť uloženie najdôležitejších hlavných ukazovateľov výkonnosti, dohôd o úrovni služieb a záruk za úroveň služieb potrebných na poskytovanie kľúčových regulovaných veľkoobchodných služieb, a to čo najskôr, najneskôr do šiestich mesiacov od uloženia povinnosti rovnocennosti vstupov.

52.

NRO by nemali ukladať regulované veľkoobchodné ceny za prístup k regulovanému veľkoobchodnému vstupu NGA v rámci rovnakého trhu, ak podmienky uvedené v bodoch 48 a 49 sú splnené, nezávisle od toho, či povinnosť rovnocennosti vstupu je uložená na celý súbor vstupov na tomto trhu, alebo sa vzťahuje len na tie úrovne tohto trhu, ktoré NRO považuje za primerané.

53.

Rozhodnutie NRO nenariadiť ani neudržiavať regulované veľkoobchodné ceny za prístup sa nevzťahuje na prístup k fyzickej infraštruktúre, či už ako súčasť produktového trhu, alebo uložený ako doplnkové nápravné opatrenie.

54.

Keď sa NRO na základe dohodnutého plánu rovnocennosti vstupu rozhodne zrušiť skôr nariadené regulované veľkoobchodné ceny za prístup a operátor s významným vplyvom na trhu nedosiahne dohodnuté významné etapy, mal by NRO zvážiť opätovné nariadenie regulovaných veľkoobchodných prístupových cien v súlade s metodikou uvedenou v tomto odporúčaní a v súlade so zásadami stanovenými v smernici 2002/19/ES, alebo zvážiť využitie svojich právomocí uložiť sankcie v súlade s regulačným rámcom.

55.

NRO by mali rozhodnutie o neuložení alebo neudržiavaní regulovaných veľkoobchodných prístupových cien doplniť opatreniami na monitorovanie vývoja investičného prostredia pre širokopásmové pripojenie NGA a podmienok hospodárskej súťaže, a síce požiadať operátorov s významným vplyvom na trhu, aby národnému regulačnému orgánu pravidelne predkladali aktualizované informácie o plánoch investícií a rozširovania NGA, ktoré by NRO mali, ak je to z právneho hľadiska prípustné, sprístupniť vyhradenej sieti expertov vytvorenej medzi Komisiou a orgánom BEREC, ako sa uvádza v odôvodnení 69.

56.

Predpokladá sa, že NRO uložil povinnosti ekonomickej opakovateľnosti uvedené v bode 48 písm. c a bode 49 písm. c, ak do toho istého konečného opatrenia, v ktorom rozhodne nenariadiť ani neudržiavať regulované veľkoobchodné ceny za prístup k veľkoobchodným vstupom NGA, zahrnie prvky uvedené v bodoch a), b) a c), ktoré boli predmetom konzultácií podľa článku 7 smernice 2002/21/ES:

a)

Podrobnosti ex ante testu ekonomickej opakovateľnosti, ktorý použije NRO, by v súlade s pokynmi uvedenými ďalej v prílohe II mali špecifikovať prinajmenšom tieto parametre:

i)

príslušné zohľadnené nadväzujúce náklady;

ii)

príslušný štandard nákladov;

iii)

príslušné regulované veľkoobchodné vstupy a príslušné referenčné ceny;

iv)

príslušné maloobchodné produkty a

v)

príslušné obdobie na vykonanie testu.

b)

Postup, podľa ktorého NRO vykoná ex ante test ekonomickej opakovateľnosti, pričom sa stanovuje, že NRO môže tento postup z vlastnej iniciatívy alebo na žiadosť tretích strán začať kedykoľvek, ale najneskôr tri mesiace po uvedení na trh príslušného veľkoobchodného produktu, a dokončí ho čo najskôr, ale v každom prípade do štyroch mesiacov od začiatku postupu. V postupe by sa malo vysvetliť, že ex ante test ekonomickej opakovateľnosti, ktorý má vykonať NRO podľa bodu 48 písm. c) a bodu 49 písm. c) sa odlišuje od testu stláčania marže, ktorý ním nie je dotknutý a ktorý sa môže vykonať ex post v súlade s právnymi predpismi týkajúcimi sa hospodárskej súťaže.

c)

Nápravné opatrenie, ktoré NRO prijme, keď sa test nevykoná s použitím nástrojov presadzovania stanovených podľa regulačného rámca na zabezpečenie súladu, vrátane prípadnej žiadosti, aby operátor s významným vplyvom na trhu riešil otázku ekonomickej opakovateľnosti v súlade s pokynmi NRO a na základe výsledkov vykonaného ex ante testu ekonomickej opakovateľnosti. Keď sa NRO domnieva, že maloobchodná ponuka, ktorá nie je ekonomicky opakovateľná, by podstatne narušila hospodársku súťaž, mal by použiť svoje právomoci podľa článku 10 smernice 2002/20/ES a požiadať operátora s významným vplyvom na trhu, aby pozastavil alebo odložil poskytovanie príslušnej maloobchodnej ponuky, pokiaľ sa nevyrieši dodržiavanie požiadaviek na ekonomickú opakovateľnosť.

57.

Keď je opatrenie prijaté, mal by NRO uverejniť na svojej webovej stránke plán a podrobnosti ex ante testu ekonomickej opakovateľnosti ako súčasť konečného opatrenia. NRO by mal zvážiť použitie všetkých nástrojov presadzovania stanovených podľa regulačného rámca na zabezpečenie dodržiavania všetkých aspektov uložených opatrení.

58.

Podmienky stanovené v bodoch 48 až 57 by sa nemali považovať za jediné okolnosti, za ktorých sa môžu NRO rozhodnúť nenariadiť regulované ceny za prístup k veľkoobchodným vstupom NGA. V závislosti od preukázania účinnej ekvivalentnosti prístupu a podmienok hospodárskej súťaže, najmä efektívnej hospodárskej súťaže založenej na infraštruktúre, môžu existovať ďalšie scenáre, v ktorých nariadenie regulovaných veľkoobchodných cien za prístup nie je oprávnené podľa regulačného rámca.

ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA

59.

Týmto odporúčaním nie sú dotknuté definície trhu, výsledky analýz trhu a regulačné povinnosti, ktoré prijali národné regulačné orgány v súlade s článkom 15 ods. 3 a článkom 16 smernice 2002/21/ES pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto odporúčania.

60.

V tomto odporúčaní sa stanovuje prechodné obdobie do 31. decembra 2016 na zavedenie odporúčanej metodiky výpočtu nákladov podľa bodov 30 až 37. Na základe toho sa predpokladá, že účinok na investície, hospodársku súťaž a maloobchodné ceny sa prejaví postupne a v priebehu dlhšieho časového obdobia. Vplyv odporúčania bude starostlivo monitorovať orgán BEREC a Komisia, a to aj na základe informácií poskytovaných NRO podľa bodu 55. Toto odporúčanie sa preskúma, keď bude možné v plnej miere posúdiť jeho vplyv, čo sa neočakáva skôr ako sedem rokov po nadobudnutí účinnosti. Komisia sa vzhľadom na vývoj na trhu môže rozhodnúť vykonať skoršie preskúmanie.

Toto odporúčanie je určené členským štátom.

V Bruseli 11. septembra 2013

Za Komisiu

Neelie KROES

podpredsedníčka


(1)  Ú. v. ES L 108, 24.4.2002, s. 33.

(2)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/19/ES zo 7. marca 2002 o prístupe a prepojení elektronických komunikačných sietí a príslušných zariadení (prístupová smernica) (Ú. v. ES L 108, 24.4.2002, s. 7).

(3)  Odporúčanie Komisie 2007/879/ES zo 17. decembra 2007 o príslušných trhoch výrobkov a služieb v sektore elektronickej komunikácie umožňujúcich reguláciu ex ante v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2002/21/ES o spoločnom regulačnom rámci pre elektronické komunikačné siete a služby (odporúčanie o príslušných trhoch) (Ú. v. EÚ L 344, 28.12.2007, s. 65).

(4)  Odporúčanie Komisie 2010/572/EÚ z 20. septembra 2010 o regulovanom prístupe k prístupovým sieťam novej generácie (NGA) (Ú. v. EÚ L 251, 25.9.2010, s. 35).

(5)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/20/ES zo 7. marca 2002 o povolení na elektronické komunikačné sieťové systémy a služby (Ú. v. ES L 108, 24.4.2002, s. 21).


PRÍLOHA I

Špecifikácia lehoty na realizáciu a poskytovanie informácií

Pri posudzovaní primeranej dĺžky času potrebného na realizáciu by mal NRO zohľadniť tieto faktory:

1.

či je produkt nový, alebo modernizovaný existujúci produkt;

2.

čas potrebný na konzultovanie a dohodnutie veľkoobchodných postupov zameraných na poskytovanie príslušných služieb;

3.

čas potrebný na vytvorenie referenčnej ponuky a podpis zmlúv;

4.

čas potrebný na zmenu alebo modernizáciu príslušných systémov informačných technológií;

5.

čas potrebný na uvedenie novej maloobchodnej ponuky na trh.


PRÍLOHA II

Parametre ex ante testu ekonomickej opakovateľnosti

Ak sa už povinnosti rovnocennosti vstupu plnia alebo prebieha ich implementácia v súlade s bodom 51 a je zabezpečená technická opakovateľnosť, v ex ante teste ekonomickej opakovateľnosti uvedenom v bode 56 sa posudzuje, či rozpätie medzi maloobchodnou cenou príslušných maloobchodných produktov a cenou príslušných regulovaných vstupov veľkoobchodného prístupu siete NGA pokrýva prírastkové nadväzujúce náklady a primeraný percentuálny podiel spoločných nákladov. Pri stanovovaní parametrov ex ante testu ekonomickej opakovateľnosti by NRO mali zabezpečiť, aby sa operátori s významným vplyvom na trhu nedostali do nevýhody v porovnaní so záujemcami o prístup, pokiaľ ide o zdieľanie hospodárskeho rizika.

Parametre uvedené v bode 56 písm. a) sú:

i)

Príslušné nadväzujúce náklady

Nadväzujúce náklady sa odhadujú na základe nákladov nadväzujúcich podnikov operátora s významným vplyvom na trhu (test rovnako efektívneho operátora). NRO by mali používať nadväzujúce náklady operátora s významným vplyvom na trhu, ktoré boli skontrolované audítorom, pokiaľ sú dostatočne rozčlenené. V prípadoch, keď vstup na trh alebo rozšírenie trhu boli v minulosti znemožnené (ako naznačujú napríklad zistenia o minulom správaní) alebo ak veľmi nízke objemy vedení a ich významne obmedzený geografický dosah v porovnaní so sieťou NGA operátora s významným vplyvom na trhu naznačujú, že objektívne ekonomické podmienky nie sú priaznivé pre masové akvizície alternatívnych operátorov, NRO môžu urobiť úpravy rozsahu v nadväzujúcich nákladoch operátora s významným vplyvom na trhu, aby sa zabezpečilo, že ekonomická opakovateľnosť bude mať reálnu perspektívu. V týchto prípadoch by primerane efektívny rozsah, ktorý určil NRO, nemal prekračovať rámec rozsahu štruktúry trhu s dostatočným počtom kvalifikovaných operátorov na zabezpečenie efektívnej hospodárskej súťaže, pričom treba pamätať aj na konkurenciu iných platforiem.

ii)

Príslušný štandard nákladov

Vhodným štandardom sú prírastkové náklady na poskytovanie príslušných nadväzujúcich služieb. Na výpočet týchto prírastkových nákladov (vrátane utopených nákladov) by sa mal použiť model LRIC+ a mala by sa pridať prirážka na spoločné náklady spojené s nadväzujúcimi činnosťami.

iii)

Príslušné regulované veľkoobchodné vstupy a príslušné referenčné ceny

NRO by mali určiť najdôležitejší regulovaný vstup, ktorý je používaný záujemcami o prístup, alebo pri ktorom sa očakáva, že ho záujemcovia o prístup budú používať na veľkoobchodnej úrovni siete NGA, a ktorý bude pravdepodobne prevládať v časovom rámci platného obdobia preskúmania trhu so zreteľom na plány operátora s významným vplyvom na trhu týkajúce sa rozširovania, zvolených topológií siete a využívania veľkoobchodných ponúk.

Tento vstup sa môže skladať z aktívneho vstupu, pasívneho vstupu alebo nefyzického alebo virtuálneho vstupu, ktorý poskytuje rovnocenné funkcie ako pasívny vstup.

NRO by mali vykonať ex ante test ekonomickej opakovateľnosti, aby posúdili maržu získanú medzi maloobchodnými produktmi uvedenými ďalej v bode iv) a najdôležitejším regulovaným vstupom určeným na zvolenej veľkoobchodnej úrovni siete NGA.

Okrem toho v prípade, keď je to odôvodnené, najmä ak sa maloobchodný produkt uvedený v bode iv) uviedol na trh na základe odlišného vstupu ako toho, ktorý bol identifikovaný skôr, alebo keď existuje značný dopyt po prístupe na novú veľkoobchodnú úroveň siete NGA, mali by NRO posúdiť aj maržu medzi maloobchodným produktom a novým regulovaným veľkoobchodným vstupom siete NGA.

Ak sa charakteristika siete operátora s významným vplyvom na trhu a dopyt po veľkoobchodných ponukách na území členského štátu značne odlišujú, NRO by mali posúdiť uskutočniteľnosť rozlíšenia najdôležitejšej regulovanej veľkoobchodnej úrovne siete NGA podľa zemepisných oblastí a test zodpovedajúco prispôsobiť.

Keď NRO určujú príslušné referenčné veľkoobchodné ceny, mali by posúdiť cenu prístupu, ktorú operátor s významným vplyvom na trhu fakticky účtuje tretej strane so záujmom o prístup za príslušný regulovaný veľkoobchodný vstup. Tieto veľkoobchodné ceny za prístup by sa mali rovnať cenám, ktoré operátor s významným vplyvom na trhu účtuje svojej vlastnej maloobchodnej vetve. NRO by mali prikladať náležitú váhu existencii objemových zliav a/alebo dlhodobých dohôd o stanovení prístupových cien medzi operátorom s významným vplyvom na trhu a záujemcami o prístup, najmä s cieľom zabezpečiť správnu rovnováhu vo vnútroštátnej situácii medzi stimulujúcimi, účinnými a flexibilnými stratégiami stanovenia cien na veľkoobchodnej úrovni a súčasne zaistiť dostatočnú maržu pre záujemcov o prístup, aby sa zachovala udržateľná hospodárska súťaž.

iv)

Príslušné maloobchodné produkty

NRO by mali posúdiť najdôležitejšie maloobchodné produkty vrátane širokopásmových služieb (ďalej len „hlavné produkty“), ktoré ponúka operátor s významným vplyvom na trhu na základe určenej úrovne veľkoobchodného prístupu siete NGA. NRO by mali hlavné produkty určiť na základe sledovania trhu zameraného na súčasnú situáciu i na budúcnosť, zohľadňujúceho najmä relevantnosť týchto produktov pre súčasnú i budúcu hospodársku súťaž. Postup by mal zahŕňať aj posúdenie podielov na maloobchodnom trhu, pokiaľ ide o objem a hodnotu produktov založených na regulovaných veľkoobchodných vstupoch siete NGA a prípadne výdavkoch na reklamu. Hlavné produkty sa pravdepodobne budú ponúkať ako balík. NRO by mali posúdiť inovačné rozdiely týchto balíkov, ak majú pravdepodobne nahradiť hlavný produkt. Okrem toho by NRO mali zvážiť, či konkrétny maloobchodný produkt, ktorý nemusí byť medzi najdôležitejšími maloobchodnými produktmi operátora s významným vplyvom na trhu, je mimoriadne príťažlivý pre alternatívnych operátorov, ktorí sa môžu zamerať na určité okrajové produkty alebo maloobchodné produkty nižšej kvality. NRO môžu rozhodnúť o zaradení takého produktu medzi hlavné produkty.

v)

Príslušné obdobie

NRO by mali ziskovosť hlavných produktov hodnotiť na základe dynamickej viacročnej analýzy, ako je napríklad metóda diskontovaného peňažného toku (DCF). NRO by mali určiť zodpovedajúce referenčné obdobie, počas ktorého treba posúdiť, či marže medzi maloobchodnými cenami hlavných produktov a veľkoobchodnými cenami príslušných vstupov založených na NGA umožňujú pokrytie nadväzujúcich nákladov (vrátane odôvodneného percentuálneho podielu spoločných nákladov) vypočítaných na základe skôr uvedených bodov i) a ii).

Príslušné obdobie na tento ex ante test ekonomickej opakovateľnosti by sa malo stanoviť podľa odhadovanej priemernej dĺžky interakcie so zákazníkom. Takouto priemernou dĺžkou interakcie so zákazníkom by bolo obdobie, počas ktorého zákazník prispieva k náhrade a) nadväzujúcich nákladov anualizovaných podľa odpisovej metódy vhodnej pre príslušné aktíva a ekonomickej životnosti zodpovedajúcich aktív vyžadovaných pre maloobchodné operácie (vrátane nákladov na siete nezahrnutých do veľkoobchodnej služby prístupu k NGA) a b) iných nadväzujúcich nákladov, ktoré sa normálne neanualizujú (typicky napr. náklady na získanie účastníka), ktoré operátorovi vznikajú s cieľom pritiahnuť zákazníka a ktorých návratnosť by si mal operátor zaistiť počas priemernej dĺžky zmluvného vzťahu s týmto zákazníkom.

NRO by pri odhadovaní priemernej dĺžky zmluvného vzťahu so zákazníkom mali náležite zohľadniť rôzne charakteristiky a konkurenčné podmienky poskytovania služieb prostredníctvom siete NGA v porovnaní s pôvodnou metalickou sieťou, čo pravdepodobne povedie k tomu, že užívatelia sietí NGA budú mať v porovnaní s užívateľmi metalickej siete rozdielnu priemernú dĺžku zmluvného vzťahu.

Pokyny poskytnuté pre ex ante test ekonomickej opakovateľnosti uvedené v bode 56 a v tejto prílohe sú obmedzené na rozsah tohto odporúčania, ktoré sa vzťahuje na uplatňovanie článkov 15 a 16 smernice 2002/21/ES spolu s článkami 10 a 13 smernice 2002/19/ES, a preto sa uplatňujú za odlišných okolností ako ex ante testy stláčania marže používané pri regulovaných veľkoobchodných cenách prístupu a nie je nimi vôbec dotknuté uplatňovanie pravidiel hospodárskej súťaže Komisiou a/alebo príslušnými vnútroštátnymi orgánmi ani ich výklad Všeobecným súdom a Súdnym dvorom Európskej únie. Týmito pokynmi ďalej nie sú dotknuté žiadne opatrenia, ktoré Komisia môže prijať, ani žiadne usmernenia, ktoré Komisia môže v budúcnosti vydať, pokiaľ ide o uplatňovanie práva v oblasti hospodárskej súťaže v Únii.