24.12.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 352/65


VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE

z 23. decembra 2013,

ktorým sa zriaďuje Výkonná agentúra pre inovácie a siete a zrušuje Rozhodnutie 2007/60/ES zmenené rozhodnutím 2008/593/ES

(2013/801/EÚ)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 58/2003 z 19. decembra 2002, ktoré stanovuje štatút výkonných orgánov, ktorým majú byť zverené niektoré úlohy v rámci riadenia programov Spoločenstva (1), a najmä na jeho článok 3,

keďže:

(1)

Nariadenie (ES) č. 58/2003 splnomocňuje Komisiu delegovať na výkonné agentúry právomoci, aby v jej mene a na jej zodpovednosť vykonali program alebo projekt Únie alebo ich časť.

(2)

Zverenie úloh týkajúcich sa vykonávania programov výkonným agentúram má Komisii umožniť, aby sa sústredila na hlavné aktivity a funkcie, ktorých vykonávanie nie je možné zabezpečiť externe, bez straty kontroly nad činnosťami, ktoré riadia uvedené výkonné agentúry, a konečnej zodpovednosti za tieto činnosti.

(3)

Delegovanie úloh spojených s vykonávaním programov na výkonnú agentúru si vyžaduje jednoznačné oddelenie fáz programovania zahŕňajúcich vysokú mieru voľnosti pri prijímaní politicky motivovaných rozhodnutí – toto je oblasť, ktorou sa zaoberá Komisia – a vykonávania programov, ktoré by sa malo zveriť výkonnej agentúre.

(4)

Rozhodnutím 2007/60/ES (2) Komisia zriadila Výkonnú agentúru pre transeurópsku dopravnú sieť a poverila ju riadením činnosti Spoločenstva v oblasti transeurópskej dopravnej siete.

(5)

Následne rozhodnutím 2008/593/ES (3) Komisia predĺžila obdobie činnosti Výkonnej agentúry pre transeurópsku dopravnú sieť a upravila jej ciele a úlohy tak, že sa stala zodpovednou aj za poskytovanie finančnej pomoci z rozpočtu transeurópskej dopravnej siete v rámci viacročného finančného rámca na roky 2007 – 2013.

(6)

Výkonná agentúra pre transeurópsku dopravnú sieť sa osvedčila ako dobre organizovaná agentúra, ktorá zverené úlohy vykonáva účinne, efektívne a v súlade s právnym rámcom upravujúcim jej činnosť. Priebežné hodnotenie agentúry ukázalo, že si udržiava vysoké hodnoty ukazovateľov výkonnosti a zabezpečuje technické a finančné riadenie k spokojnosti zainteresovaných strán. Agentúra sa úspešne podieľala na vykonávaní programu transeurópskej dopravnej siete a umožnila Komisii, aby sa sústredila na svoje politické a inštitucionálne úlohy a zlepšenie ich riadenia. V rámci priebežného hodnotenia sa takisto ukázalo, že agentúra je nákladovo efektívnejším riešením riadenia programu transeurópskej dopravnej siete, než by bolo spravovanie programu samotnou Komisiou. Odhaduje sa, že delegovaním úloh na agentúru sa v období 2008 až 2015 usporilo približne 8,66 milióna EUR.

(7)

Vo svojom oznámení z 29. júna 2011 pod názvom Rozpočet stratégie Európa 2020 (4) navrhla Komisia využiť možnosť rozsiahlejšieho využívania existujúcich výkonných agentúr na vykonávanie programov Únie vo viacročnom finančnom rámci 2014 – 2020.

(8)

Analýza ekonomickej efektívnosti v zmysle článku 3 ods. 1 nariadenia (ES) č. 58/2003 ukázala, že delegovaním riadenia častí programu Nástroj na prepojenie Európy v oblasti dopravy, energetiky a telekomunikácií (5), ako aj častí výskumu v oblasti dopravy a energetiky v rámci programu Horizont 2020 (6) na Výkonnú agentúru pre transeurópsku dopravnú sieť by sa tieto programy dali efektívne vykonať s nižšími nákladmi, než keby ich riadila Komisia. Odhaduje sa, že pri takomto delegovaní riadenia programu na agentúru prinesie zvýšenie efektívnosti počas viacročného finančného rámca 2014 – 2020 približne 54 miliónov EUR. Analýza zároveň ukázala, že sústredením riadenia projektov infraštruktúry a výskumu v oblasti dopravy a energetiky v jednej agentúre by sa dosiahli výrazné úspory z rozsahu a synergia medzi týmito činnosťami. Rozšírenie mandátu agentúry by umožnilo Komisii a zainteresovaným stranám využiť odborné znalosti agentúry a ťažiť z kvalitného programového riadenia a poskytovania služieb. Zároveň by sa tým zabezpečila kontinuita činností pre príjemcov programu transeurópskej dopravnej siete a silný obraz Únie ako podporovateľa programov riadených agentúrou. Okrem toho z analýzy vyplýva, že pri programoch transeurópskej dopravnej siete (7) a Marco Polo (8) by bol návrat k internému riadeniu rušivý a viedol by k zníženiu efektívnosti.

(9)

V záujme zabezpečenia jasnej identity výkonných agentúr Komisia pri tvorbe ich nových mandátov podľa možností zoskupila ich prácu do tematických politických oblastí.

(10)

Nová agentúra by mala mať rozšírený mandát na riadenie častí týchto programov:

nový program Nástroj na prepojenie Európy; riadenie tohto programu sa zameriava na realizáciu technických projektov, ktoré nezahŕňajú prijímanie politických rozhodnutí, a vyžaduje si vysokú úroveň technickej a finančnej expertízy počas celého cyklu projektu,

časti osobitného programu Horizont 2020 v časti III – Spoločenské výzvy; riadenie tohto programu sa zameriava na realizáciu technických projektov, ktoré nezahŕňajú prijímanie politických rozhodnutí, a vyžaduje si vysokú úroveň technickej a finančnej expertízy počas celého cyklu projektu,

zvyšná časť programu transeurópskej dopravnej siete, ktorý bol zverený Výkonnej agentúre pre transeurópsku dopravnú sieť v kontexte viacročného finančného rámca na roky 2000 – 2006 (k roku 2007) a viacročného finančného rámca na roky 2007 – 2013; riadenie tohto programu sa zameriava na realizáciu technických projektov, ktoré nezahŕňajú prijímanie politických rozhodnutí, a vyžaduje si vysokú úroveň technickej a finančnej expertízy počas celého cyklu projektu,

zvyšná časť programu Marco Polo, ktorý v kontexte viacročného finančného rámca na roky 2007 – 2013 riadil Výkonný orgán pre konkurencieschopnosť a inovácie; riadenie tohto programu sa zameriava na realizáciu technických projektov, ktoré nezahŕňajú prijímanie politických rozhodnutí, a vyžaduje si vysokú úroveň technickej a finančnej expertízy počas celého cyklu projektu.

(11)

V záujme zabezpečenia časového súladu vykonávania tohto rozhodnutia a príslušných programov je potrebné zabezpečiť, aby agentúra plnila svoje úlohy súvisiace s vykonávaním týchto programov s výhradou a od dátumu nadobudnutia účinnosti týchto programov.

(12)

Mala by sa zriadiť Výkonná agentúra pre inovácie a siete. Mala by nahradiť Výkonnú agentúru pre transeurópsku dopravnú sieť zriadenú rozhodnutím 2007/60/ES zmeneným rozhodnutím 2008/593/ES a stať sa jej právnym nástupcom. Mala by sa riadiť všeobecným štatútom stanoveným v nariadení (ES) č. 58/2003.

(13)

Rozhodnutie 2007/60/ES a rozhodnutie 2008/593/ES by sa preto mali zrušiť a mali by sa stanoviť prechodné ustanovenia.

(14)

Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Výboru pre výkonné agentúry,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Zriadenie

Týmto sa zriaďuje Výkonná agentúra pre inovácie a siete (ďalej len „agentúra“) od 1. januára 2014 do 31. decembra 2024.

Štatút agentúry sa riadi nariadením (ES) č. 58/2003.

Agentúra nahrádza výkonnú agentúru zriadenú rozhodnutím 2007/60/ES zmeneným rozhodnutím 2008/593/ES a stáva sa jej právnym nástupcom.

Článok 2

Sídlo

Agentúra sídli v Bruseli.

Článok 3

Ciele a úlohy

1.   Agentúre sa týmto zveruje vykonávanie častí týchto programov Únie:

a)

Nástroj na prepojenie Európy;

b)

osobitný program Horizont 2020, časť III – Spoločenské výzvy.

Tento odsek sa uplatňuje s výhradou a od dátumu nadobudnutia účinnosti každého z uvedených programov.

2.   Agentúre sa týmto zveruje vykonávanie zvyšnej časti týchto programov:

a)

program transeurópskej dopravnej siete;

b)

program Marco Polo.

3.   Agentúra je v súvislosti s vykonávaním častí programov Únie uvedených v odsekoch 1 a 2 poverená týmito úlohami:

a)

riadením niektorých fáz vykonávania programov a niektorých etáp počas trvania osobitných projektov na základe príslušných pracovných programov prijatých Komisiou, ak na to Komisia splnomocnila agentúru na základe aktu o delegovaní;

b)

prijímaním nástrojov na plnenie rozpočtu, pokiaľ ide o príjmy a výdavky, a vykonávaním všetkých činností potrebných na riadenie programu, ak na to Komisia splnomocnila agentúru na základe aktu o delegovaní;

c)

poskytovaním podpory pri vykonávaní programov, ak na to Komisia splnomocnila agentúru na základe aktu o delegovaní.

Článok 4

Funkčné obdobia

1.   Členovia riadiaceho výboru sa vymenúvajú na dva roky.

2.   Riaditeľ agentúry sa vymenúva na päť rokov.

Článok 5

Dohľad a požiadavka na podávanie správ

Agentúra spadá pod kontrolu Komisie a podáva pravidelné správy o pokroku v plnení programov Únie alebo ich častí, ktoré jej boli zverené, podľa podmienok a v intervaloch, ktoré sa stanovia v akte o delegovaní.

Článok 6

Plnenie prevádzkového rozpočtu

Agentúra plní svoj prevádzkový rozpočet v súlade s ustanoveniami nariadenia Komisie (ES) č. 1653/2004 (9).

Článok 7

Zrušenie a prechodné ustanovenia

1.   Rozhodnutie 2007/60/ES zmenené rozhodnutím 2008/593/ES sa zrušuje s účinnosťou od 1. januára 2014. Odkazy na zrušené rozhodnutie sa považujú za odkazy na toto rozhodnutie.

2.   Agentúra sa považuje za právneho nástupcu výkonnej agentúry zriadenej rozhodnutím 2007/60/ES zmeneným rozhodnutím 2008/593/ES.

3.   Bez toho, aby bol dotknutý článok 28 ods. 2, článok 29 ods. 2, článok 30 a článok 31 ods. 2 rozhodnutia C(2013) 9235, toto rozhodnutie nemá vplyv na práva a povinnosti zamestnancov agentúry vrátane jej riaditeľa.

Článok 8

Nadobudnutie účinnosti

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 1. januára 2014.

V Bruseli 23. decembra 2013

Za Komisiu

predseda

José Manuel BARROSO


(1)  Ú. v. ES L 11, 16.1.2003, s. 1.

(2)  Rozhodnutie Komisie 2007/60/ES z 26. októbra 2006, ktorým sa zriaďuje Výkonná agentúra pre transeurópsku dopravnú sieť podľa nariadenia Rady (ES) č. 58/2003 (Ú. v. EÚ L 32, 6.2.2007, s. 88).

(3)  Rozhodnutie Komisie 2008/593/ES z 11. júla 2008, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2007/60/ES, pokiaľ ide o úpravu úloh a obdobie činnosti Výkonnej agentúry pre transeurópsku dopravnú sieť (Ú. v. EÚ L 190, 18.7.2008, s. 35).

(4)  KOM(2011) 500 v konečnom znení.

(5)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1316/2013 z 11. decembra 2013 o zriadení nástroja Spájame Európu (Ú. v. EÚ L 348, 20.12.2013, s. 129).

(6)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1291/2013, ktorým sa zriaďuje rámcový program pre výskum a inovácie (2014 – 2020) – Horizont 2020 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 104); a rozhodnutie Rady 2013/743/EÚ z 3. decembra 2013, ktorým sa zriaďuje špecifický program na vykonávanie programu Horizont 2020 – Rámcový program pre výskum a inovácie (2014 – 2020) (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 965).

(7)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 680/2007 z 20. júna 2007, ktorým sa ustanovujú všeobecné pravidlá udeľovania finančnej pomoci Spoločenstva v oblasti transeurópskych dopravných a energetických sietí (Ú. v. EÚ L 162, 22.6.2007, s. 1).

(8)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1692/2006, ktorým sa ustanovuje druhý program Marco Polo na poskytovanie finančnej pomoci Spoločenstva na zlepšenie environmentálnych vlastností systému nákladnej dopravy (Marco Polo II) (Ú. v. EÚ L 328, 24.11.2006, s. 1).

(9)  Nariadenie Komisie (ES) č. 1653/2004 z 21. septembra 2004, ktorým sa na základe nariadenia Rady (ES) č. 58/2003 o štatúte výkonných agentúr poverených určitými úlohami, týkajúcich sa riadenia programov Spoločenstva, stanovuje vzorové finančné nariadenie pre výkonné agentúry (Ú. v. EÚ L 297, 22.9.2004, s. 6).