20.12.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 351/36


NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) č. 1218/2012

z 12. decembra 2012

o vykonávaní Dohody vo forme výmeny listov medzi Európskou úniou a Brazíliou podľa článku XXVIII Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) z roku 1994 o úprave koncesií týkajúcich sa spracovaného hydinového mäsa stanovených v zozname EÚ, ktorý tvorí prílohu k dohode GATT z roku 1994, a Dohody vo forme výmeny listov medzi Európskou úniou a Thajskom podľa článku XXVIII Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) z roku 1994 o úprave koncesií týkajúcich sa spracovaného hydinového mäsa stanovených v zozname EÚ, ktorý tvorí prílohu k dohode GATT z roku 1994, ktorým sa mení a dopĺňa príloha I k nariadeniu Rady (EHS) č. 2658/87 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku

EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 207 ods. 2,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,

konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom (1),

keďže:

(1)

Nariadením Rady (EHS) č. 2658/87 (2) sa stanovila nomenklatúra tovaru („kombinovaná nomenklatúra“) a stanovili sa zmluvné colné sadzby Spoločného colného sadzobníka.

(2)

Svojím rozhodnutím 2012/792/EÚ zo 6. decembra 2012 o uzavretí Dohody vo forme výmeny listov medzi Európskou úniou a Brazíliou podľa článku XXVIII Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) z roku 1994 o úprave koncesií týkajúcich sa spracovaného hydinového mäsa stanovených v zozname EÚ, ktorý tvorí prílohu k dohode GATT z roku 1994, a Dohody vo forme výmeny listov medzi Európskou úniou a Thajskom podľa článku XXVIII Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) z roku 1994 o úprave koncesií týkajúcich sa spracovaného hydinového mäsa stanovených v zozname EÚ, ktorý tvorí prílohu k dohode GATT z roku 1994 (3) (ďalej len „dohody“), Rada schválila v mene Únie dohody s cieľom ukončiť rokovania začaté podľa článku XXVIII GATT 1994.

(3)

O dohodách sa rokovalo na základe kódov kombinovanej nomenklatúry platných v danom čase.

(4)

V poslednej verzii prílohy I k nariadeniu (EHS) č. 2658/87, ako sa ustanovuje vo vykonávacom nariadení Komisie (EÚ) č. 1006/2011 (4), boli colné podpoložky 16 023 940 a 16 023 980 zlúčené do novej colnej podpoložky 16 023 985. V prílohe k tomuto nariadeniu sa zohľadňuje táto nová situácia.

(5)

Všeobecné colné sadzby pre colné položky, ktoré boli predmetom rokovaní, sú momentálne stanovené pod úrovňou nových zmluvných colných sadzieb, ktoré sú výsledkom úpravy koncesií podľa článku XXVIII GATT 1994. Podľa nariadenia (EHS) č. 2658/87 sa však všeobecné colné sadzby používajú, ak sú nižšie ako zmluvné colné sadzby.

(6)

Všeobecná colná sadzba stanovená v Spoločnom colnom sadzobníku by sa preto mala zvýšiť na úroveň zmluvnej colnej sadzby.

(7)

Príloha I k nariadeniu (EHS) č. 2658/87 by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť,

PRIJALI TOTO NARIADENIE:

Článok 1

V nariadení (EHS) č. 2658/87 sa druhá časť („Zoznam ciel“) v prílohe I mení podľa ciel uvedených v prílohe k tomuto nariadeniu.

Všeobecné colné sadzby sa stanovujú na úroveň zmluvných colných sadzieb.

Článok 2

V nariadení (EHS) č. 2658/87 sa v prílohe 7 oddielu III tretej časti („Colné kvóty WTO, ktoré sa majú otvoriť príslušnými orgánmi Spoločenstva“) prílohy I menia colné kvóty a dopĺňajú sa o objemy a clá uvedené v prílohe k tomuto nariadeniu.

Článok 3

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa odo dňa nadobudnutia platnosti dohôd.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Štrasburgu 12. decembra 2012

Za Európsky parlament

predseda

M. SCHULZ

Za Radu

predseda

A. D. MAVROYIANNIS


(1)  Pozícia Európskeho parlamentu z 21. novembra 2012 (zatiaľ neuverejnená v úradnom vestníku) a rozhodnutie Rady z 12. decembra 2012.

(2)  Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1.

(3)  Pozri stranu 47 tohto úradného vestníka.

(4)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1006/2011 z 27. septembra 2011, ktorým sa mení a dopĺňa príloha I k nariadeniu Rady (EHS) č. 2658/87 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (Ú. v. EÚ L 282, 28.10.2011, s. 1).


PRÍLOHA

Bez ohľadu na pravidlá výkladu kombinovanej nomenklatúry má znenie opisu výrobkov iba informatívnu hodnotu, pričom koncesie v kontexte tejto prílohy sa určujú uvedením kódov KN tak, ako existujú v čase prijatia tohto nariadenia.

Druhá časť

Zoznam ciel

Číselný znak KN

Opis

Colná sadzba (všeobecná a zmluvná)

1602 32 11

Spracované kuracie mäso, nevarené, obsahujúce v hmotnosti 57 % alebo viac hydinového mäsa alebo drobov

2 765 EUR/tonu

1602 32 30

Spracované hydinové mäso, obsahujúce 25 % alebo viac, ale menej ako 57 % hmotnosti hydinového mäsa alebo drobov

2 765 EUR/tonu

1602 32 90

Spracované kuracie mäso, obsahujúce v hmotnosti menej ako 25 % hydinového mäsa alebo drobov

2 765 EUR/tonu

1602 39 21

Spracované kačacie, husacie mäso, mäso z perličiek, nevarené, obsahujúce v hmotnosti 57 % alebo viac hydinového mäsa alebo drobov

2 765 EUR/tonu

1602 39 29

Spracované kačacie, husacie mäso, mäso z perličiek, varené, obsahujúce v hmotnosti 57 % alebo viac hydinového mäsa alebo drobov

2 765 EUR/tonu

1602 39 85

Spracované kačacie, husacie mäso, mäso z perličiek, obsahujúce v hmotnosti menej ako 57 % hydinového mäsa alebo drobov

2 765 EUR/tonu


Tretia časť

Prílohy k colnému sadzobníku

Číselný znak KN

Opis

Sadzba cla

1602 32 11

Spracované kuracie mäso, nevarené, obsahujúce v hmotnosti 57 % alebo viac hydinového mäsa alebo drobov

Otvoriť colnú kvótu 16 140 ton, z ktorej sa 15 800 ton pridelí Brazílii.

Sadzba v rámci kvóty: 630 EUR/tonu.

1602 32 30

Spracované hydinové mäso, obsahujúce 25 % alebo viac, ale menej ako 57 % hmotnosti hydinového mäsa alebo drobov

Otvoriť colnú kvótu 79 705 ton, z ktorej sa 62 905 ton pridelí Brazílii 14 000 ton Thajsku.

Sadzba v rámci kvóty: 10,9 %.

1602 32 90

Spracované kuracie mäso, obsahujúce v hmotnosti menej ako 25 % hydinového mäsa alebo drobov

Otvoriť colnú kvótu 2 865 ton, z ktorej sa 295 ton pridelí Brazílii a 2 100 ton Thajsku.

Sadzba v rámci kvóty: 10,9 %.

1602 39 21

Spracované kačacie, husacie mäso, mäso z perličiek, nevarené, obsahujúce v hmotnosti 57 % alebo viac hydinového mäsa alebo drobov

Otvoriť colnú kvótu 10 ton pre Thajsko.

Sadzba v rámci kvóty: 630 EUR/tonu.

1602 39 29

Spracované kačacie, husacie mäso, mäso z perličiek, varené, obsahujúce v hmotnosti 57 % alebo viac hydinového mäsa alebo drobov

Otvoriť colnú kvótu 13 720 ton, z ktorej sa 13 500 ton pridelí Thajsku.

Sadzba v rámci kvóty: 10,9 %.

ex 1602 39 85

Spracované kačacie, husacie mäso, mäso z perličiek, obsahujúce v hmotnosti 25 % alebo viac, ale menej ako 57 % hydinového mäsa alebo drobov

Otvoriť colnú kvótu 748 ton, z ktorej sa 600 ton pridelí Thajsku.

Sadzba v rámci kvóty: 10,9 %.

ex 1602 39 85

Spracované kačacie, husacie mäso, mäso z perličiek, obsahujúce v hmotnosti menej ako 25 % hydinového mäsa alebo drobov

Otvoriť colnú kvótu 725 ton, z ktorej sa 600 ton pridelí Thajsku.

Sadzba v rámci kvóty: 10,9 %.

Pre všetky uvedené položky a kvóty platí presný opis zoznamu WTO pre EÚ.