31.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 204/18 |
ROZHODNUTIE RADY
z 21. decembra 2011
o podpise v mene Európskej únie a predbežnom vykonávaní niektorých ustanovení Dohody o partnerstve a spolupráci medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Irackou republikou na strane druhej
(2012/418/EÚ)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 79 ods. 3, články 91, 100, článok 192 ods. 1, články 194, 207 a 209 v spojení s článkom 218 ods. 5,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
keďže:
(1) |
Dňa 23. marca 2006 Rada poverila Komisiu rokovať o dohode o obchode a spolupráci s Irackou republikou. |
(2) |
Rada 27. októbra 2009 na návrh Komisie schválila zmeny smerníc na rokovania, aby zvýšila status dohody nahradením pojmu „obchod“ pojmom „partnerstvo“ v názve a zriadením Rady pre spoluprácu, ktorá sa bude schádzať na úrovni ministrov. |
(3) |
Dohoda o partnerstve a spolupráci medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Irackou republikou na strane druhej (ďalej len „dohoda“) by sa mala podpísať. Niektoré časti dohody by sa mali predbežne vykonávať až do ukončenia postupov potrebných na jej uzavretie. |
(4) |
Ustanoveniami dohody, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti tretej časti hlavy V Zmluvy o fungovaní Európskej únie, sa Spojené kráľovstvo a Írsko zaväzujú ako samostatné zmluvné strany, a nie ako súčasť Európskej únie, pokiaľ Európska únia so Spojeným kráľovstvom a/alebo Írskom spoločne neoznámia Iraku, že Spojené kráľovstvo alebo Írsko sú viazané ako súčasť Európskej únie v súlade s Protokolom č. 21 o postavení Spojeného kráľovstva a Írska s ohľadom na priestor slobody, bezpečnosti a spravodlivosti, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a k Zmluve o fungovaní Európskej únie. Ak Spojené kráľovstvo a/alebo Írsko prestanú byť viazané ako súčasť Európskej únie podľa článku 4a protokolu č. 21, Európska únia spoločne so Spojeným kráľovstvom a/alebo Írskom bezodkladne informujú Irak o akejkoľvek zmene svojho postavenia, pričom v takom prípade ostávajú viazané ustanoveniami dohody vo vlastnom mene. To isté sa v súlade s protokolom č. 22 o postavení Dánska, ktorý je pripojený k uvedeným zmluvám, uplatňuje aj v prípade Dánska, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Týmto sa v mene Únie schvaľuje podpísanie Dohody o partnerstve a spolupráci medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Irackou republikou na strane druhej s výhradou uzavretia uvedenej dohody.
Text dohody je pripojený k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Týmto sa predseda Rady poveruje určiť osobu(-y) splnomocnenú(-é) podpísať dohodu v mene Únie.
Článok 3
Do ukončenia postupov potrebných na nadobudnutie platnosti dohody sa článok 2 a hlavy II, III, a V dohody predbežne vykonávajú v súlade s článkom 117 dohody, pokiaľ sa týkajú záležitostí, ktoré patria do pôsobnosti Únie, a to od prvého dňa tretieho mesiaca nasledujúceho po dátume, kedy si Únia a Irak navzájom oznámili ukončenie potrebných postupov na predbežné vykonávanie.
Článok 4
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
V Bruseli 21. decembra 2011
Za Radu
predseda
M. DOWGIELEWICZ