29.2.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 57/1 |
ROZHODNUTIE RADY
zo 14. decembra 2011
o podpise v mene Únie a predbežnom vykonávaní Dohody vo forme výmeny listov medzi Európskou úniou a Ruskou federáciou o správe colných kvót uplatňovaných na vývoz dreva z Ruskej federácie do Európskej únie a protokolu medzi Európskou úniou a vládou Ruskej federácie o technických postupoch podľa uvedenej dohody
(2012/105/EÚ)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 207 ods. 4 prvý pododsek v spojení s jej článkom 218 ods. 5,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
keďže:
(1) |
Vzhľadom na hospodársky význam dovozu surového dreva pre Úniu a význam, ktorý má Ruská federácia pre Úniu ako dodávateľ surového dreva, Komisia dojednala s Ruskou federáciou záväzky Ruskej federácie týkajúce sa zníženia alebo odstránenia vývozného cla v súčasnosti uplatňovaného okrem iného na surové drevo. |
(2) |
Tieto záväzky, ktoré sa stanú súčasťou Zoznamu koncesií Ruskej federácie v rámci Svetovej obchodnej organizácie (WTO) pri jej pristúpení k WTO, zahŕňajú colné kvóty pre vývoz určitých druhov ihličnatého dreva, z ktorých časť sa pridelila na vývoz do Únie. |
(3) |
V súvislosti s rokovaniami týkajúcimi sa pristúpenia Ruskej federácie k WTO Komisia v mene Únie dojednala s Ruskou federáciou dohodu vo forme výmeny listov medzi Európskou úniou a Ruskou federáciou o správe colných kvót uplatňovaných na vývoz dreva z Ruskej federácie do Európskej únie (ďalej len „dohoda“). |
(4) |
Ako sa predpokladá v dohode, Únia a Ruská federácia dojednali podrobné technické postupy týkajúce sa správy colných kvót uvedených v protokole o technických postupoch podľa uvedenej dohody (ďalej len „protokol“). |
(5) |
Dohoda a protokol by sa mali podpísať. |
(6) |
Keďže je potrebné zabezpečiť, že odo dňa pristúpenia Ruskej federácie k WTO sa bude používať potrebný systém správy colných kvót uplatňovaných na vývoz dreva z Ruskej federácie do Únie, dohoda a protokol by sa mali vykonávať predbežne od uvedeného dátumu do skončenia postupov potrebných na ich uzavretie. |
(7) |
S cieľom zabezpečiť jednotné podmienky na vykonávanie ustanovení dohody a protokolu, ktoré sa týkajú správy colných kvót uplatňovaných na vývoz dreva z Ruskej federácie do EÚ, je potrebné preniesť na Komisiu vykonávacie právomoci. Tieto právomoci by sa mali vykonávať v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011 zo 16. februára 2011, ktorým sa ustanovujú pravidlá a všeobecné zásady mechanizmu, na základe ktorého členské štáty kontrolujú vykonávanie vykonávacích právomocí Komisie (1). |
(8) |
Na prijímanie vykonávacích aktov týkajúcich sa správy colných kvót v Únii uplatňovaných na vývoz dreva z Ruskej federácie by sa mal použiť postup preskúmania, keďže tieto akty sa týkajú spoločnej obchodnej politiky, a preto patria do pôsobnosti článku 2 ods. 2 písm. b) bodu iv) nariadenia (EÚ) č. 182/2011, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Týmto sa v mene Únie schvaľuje podpis Dohody vo forme výmeny listov medzi Európskou úniou a Ruskou federáciou o správe colných kvót uplatňovaných na vývoz dreva z Ruskej federácie do Európskej únie a protokolu medzi Európskou úniou a vládou Ruskej federácie o technických postupoch podľa uvedenej dohody s výhradou ich uzavretia.
Texty dohody a protokolu sú pripojené k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Týmto sa predseda Rady poveruje určiť osobu(-y) splnomocnenú(-é) podpísať dohodu a protokol v mene Únie.
Článok 3
Dohoda a protokol sa v súlade s ustanoveniami dohody a článku 26 ods. 3 protokolu vykonávajú predbežne odo dňa pristúpenia Ruskej federácie k WTO do ukončenia postupov na uzavretie dohody (2).
Článok 4
Komisia prijme podrobné pravidlá spôsobu prideľovania povolení na využitie kvóty podľa článku 5 ods. 2 protokolu a akékoľvek ďalšie ustanovenia, ktoré Únia potrebuje na správu množstiev colných kvót pridelených na vývoz do Únie. Tieto vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 5.
Článok 5
1. Komisii pomáha výbor. Tento výbor je výborom v zmysle nariadenia (EÚ) č. 182/2011.
2. Ak sa odkazuje na tento článok, uplatňuje sa článok 5 nariadenia (EÚ) č. 182/2011.
Článok 6
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
V Ženeve 14. decembra 2011
Za Radu
predseda
M. NOGAJ
(1) Ú. v. EÚ L 55, 28.2.2011, s. 13.
(2) Dátum, od ktorého sa dohoda a protokol budú predbežne vykonávať, uverejní Generálny sekretariát Rady v Úradnom vestníku Európskej únie.