5.2.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 31/13


NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 102/2011

zo 4. februára 2011,

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EÚ) č. 1089/2010, ktorým sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2007/2/ES, pokiaľ ide o interoperabilitu súborov a služieb priestorových údajov

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2007/2/ES zo 14. marca 2007, ktorou sa zriaďuje infraštruktúra pre priestorové informácie v Európskom spoločenstve (INSPIRE) (1), a najmä na jej článok 7 ods. 1,

keďže:

(1)

V nariadení Komisie (EÚ) č. 1089/2010 z 23. novembra 2010, ktorým sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2007/2/ES, pokiaľ ide o interoperabilitu súborov a služieb priestorových údajov (2), sa ustanovujú technické opatrenia pre interoperabilitu súborov priestorových údajov vrátane definície zoznamov kódov, ktoré sa budú používať pre atribúty a asociačné role typov priestorových objektov a dátových typov.

(2)

V nariadení (EÚ) č. 1089/2010 sa vyžaduje, aby atribúty alebo asociačné roly typov priestorových objektov alebo dátových typov, ktoré sú typu zoznamu kódov mali hodnoty, ktoré sú platné pre príslušný zoznam kódov.

(3)

Tieto povolené hodnoty zoznamov kódov definované v nariadení (EÚ) č. 1089/2010 sú požadované na vykonávanie požiadaviek stanovených v uvedenom nariadení, a preto by sa mali stanoviť aj v uvedenom nariadení.

(4)

Pri vypracovávaní hodnôt zoznamov kódov zahrnutých do tohto nariadenia sa uplatňovali rovnaké zásady v súvislosti s požiadavkami používateľov, referenčnými materiálmi, príslušnými politikami alebo aktivitami Únie, realizovateľnosťou a proporcionalitou z hľadiska pravdepodobných nákladov a prínosov, účasťou zainteresovaných strán a konzultáciou so zainteresovanými stranami a medzinárodnými normami, aké sa použili pri vypracovávaní iných technických opatrení uvedených v nariadení Komisie (EÚ) č. 1089/2010.

(5)

Nariadenie (EÚ) č. 1089/2010 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

(6)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného podľa článku 22 smernice 2007/2/ES,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Nariadenie (EÚ) č. 1089/2010 sa mení a dopĺňa takto:

1.

Článok 4 sa mení a dopĺňa takto:

a)

odsek 3 sa nahrádza takto:

„3.   Enumerácie a zoznamy kódov používané v atribútoch alebo asociačných rolách typov priestorových objektov alebo dátových typov musia byť v súlade s definíciami a zahŕňať hodnoty stanovené v prílohe II. Hodnoty enumerácie a zoznamov kódov sú jazykovo neutrálne technicky spoľahlivé kódy pre počítače.“

b)

odsek 4 sa vypúšťa.

2.

Článok 6 sa mení a dopĺňa takto:

a)

odsek 1 písm. a) sa nahrádza takto:

„a)

zoznamy kódov, ktoré členské štáty nesmú rozšíriť;“

b)

odsek 3 sa nahrádza takto:

„3.   Atribúty alebo asociačné roly typov priestorových objektov alebo dátových typov, ktoré sú typu zoznamu kódov podľa definície v článku 6 ods. 1 písm. a), môžu mať len hodnoty zo zoznamov určených pre zoznam kódov.

Atribúty alebo asociačné roly typov priestorových objektov alebo dátových typov, ktoré sú typu zoznamu kódov podľa definície v článku 6 ods. 1 písm. b), môžu mať len hodnoty platné podľa registra, v ktorom sa vedie zoznam kódov.“

3.

Príloha I sa mení a dopĺňa tak, ako je uvedené v prílohe I k tomuto nariadeniu.

4.

Príloha II sa mení a dopĺňa tak, ako je uvedené v prílohe II k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 4. februára 2011

Za Komisiu

predseda

José Manuel BARROSO


(1)  Ú. v. EÚ L 108, 25.4.2007, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 323, 8.12.2010, s. 11.


PRÍLOHA I

Príloha I k nariadeniu (EÚ) č. 1089/2010 sa mení a dopĺňa takto:

1.

Všetky vety „Tento zoznam kódov sa vedie v spoločnom registri zoznamov kódov.“ sa nahrádzajú vetou „Členské štáty nesmú rozšíriť tento zoznam kódov.“

2.

V bode 4.1 sa dopĺňa táto tabuľka:

Povolené hodnoty pre zoznam kódov ConditionOfFacilityValue

Hodnota

Definícia

disused

Zariadenie sa nepoužíva.

functional

Zariadenie je v prevádzke.

projected

Zariadenie sa navrhuje. S výstavbou sa ešte nezačalo.

underConstruction

Zariadenie je vo výstavbe a ešte nie je sprevádzkované. Platí to len pre úvodnú výstavbu zariadenia, a nie pre údržbárske práce.

3.

V bode 4.2 sa dopĺňajú tieto odseky:

„Členské štáty nesmú rozšíriť tento zoznam kódov.

Povolené hodnoty pre tento zoznam kódov sú dvojmiestne alfabetické kódy krajín uvedené v Medziinštitucionálnej príručke úpravy dokumentov uverejnenej Úradom pre vydávanie publikácií Európskej únie.“

4.

V bode 5.3.1 sa dopĺňa táto tabuľka:

Povolené hodnoty pre zoznam kódov ConnectionTypeValue

Hodnota

Definícia

crossBorderConnected

Spojenie medzi dvomi sieťovými prvkami v rôznych sieťach rovnakého typu, ale v priľahlých oblastiach. Referencované sieťové prvky predstavujú rozdielny, ale priestorovo spojený jav reálneho sveta.

crossBorderIdentical

Spojenie medzi dvomi sieťovými prvkami v rôznych sieťach rovnakého typu, ale v priľahlých oblastiach. Referencované sieťové prvky predstavujú rovnaký jav reálneho sveta.

intermodal

Spojenie medzi dvomi sieťovými prvkami v rôznych dopravných sieťach, ktoré používajú rôzny druh dopravy. Spojenie umožňuje zmeniť druh dopravy prepravovaných médií (osôb, tovaru atď.).

5.

V bode 5.3.2 sa dopĺňa táto tabuľka:

Povolené hodnoty pre zoznam kódov LinkDirectionValue

Hodnota

Definícia

bothDirections

Oboma smermi.

inDirection

V smere spojenia.

inOppositeDirection

V opačnom smere ako je smer spojenia.


PRÍLOHA II

Príloha II k nariadeniu (EÚ) č. 1089/2010 sa mení a dopĺňa takto:

1.

Všetky vety „Tento zoznam kódov sa vedie v spoločnom registri zoznamov kódov.“ sa nahrádzajú vetou „Členské štáty nesmú rozšíriť tento zoznam kódov.“

2.

V bode 3.3.1 sa dopĺňa táto tabuľka:

Povolené hodnoty pre zoznam kódov GrammaticalGenderValue

Hodnota

Definícia

common

„Spoločný“ gramatický rod (spojenie „mužského“ a „ženského“).

feminine

Ženský gramatický rod.

masculine

Mužský gramatický rod.

neuter

Stredný gramatický rod.

3.

V bode 3.3.2 sa dopĺňa táto tabuľka:

Povolené hodnoty pre zoznam kódov GrammaticalNumberValue

Hodnota

Definícia

dual

Dvojaké gramatické číslo.

plural

Množné gramatické číslo.

singular

Jednotné gramatické číslo.

4.

V bode 3.3.3 sa dopĺňa táto tabuľka:

Povolené hodnoty pre zoznam kódov NameStatusValue

Hodnota

Definícia

historical

Historický názov, ktorý sa v súčasnosti nepoužíva.

official

Názov používaný v súčasnosti a oficiálne schválený alebo ustanovený v právnych predpisoch.

other

Používaný, ale nie oficiálny ani schválený názov.

standardised

Názov používaný v súčasnosti a akceptovaný alebo odporúčaný orgánom, ktorému bola pridelená poradná funkcia a/alebo rozhodovacia právomoc v toponymických záležitostiach.

5.

V bode 3.3.4 sa dopĺňa táto tabuľka:

Povolené hodnoty pre zoznam kódov NamedPlaceTypeValue

Hodnota

Definícia

administrativeUnit

Správne jednotky rozdeľujúce oblasti, v ktorých členské štáty majú a/alebo uplatňujú rozhodovaciu právomoc na účely miestnej, regionálnej a vnútroštátnej správy, oddelené správnymi hranicami.

building

Geografická poloha budov.

hydrography

Hydrografické prvky vrátane námorných oblastí a všetkých ostatných vodných útvarov a prvkov, ktoré s nimi súvisia, vrátane povodí riek a čiastkových povodí.

landcover

Fyzická a biologická pokrývka zemského povrchu vrátane umelých povrchov, poľnohospodárskych oblastí, lesov, poloprírodných oblastí, mokradí.

landform

Geomorfologický prvok terénu.

other

Priestorový objekt neobsiahnutý v iných typoch zoznamu kódov.

populatedPlace

Miesto obývané ľuďmi.

protectedSite

Oblasť vymedzená alebo spravovaná v rámci medzinárodných právnych predpisov, právnych predpisov Spoločenstva a právnych predpisov členských štátov na účely dosiahnutia osobitných ochranárskych cieľov.

transportNetwork

Cestné, železničné, vzdušné, vodné a lanové dopravné siete a súvisiaca infraštruktúra. Patria sem spojenia rôznych sietí.

6.

V bode 3.3.5 sa dopĺňa táto tabuľka:

Povolené hodnoty pre zoznam kódov NativenessValue

Hodnota

Definícia

endonym

Názov geografického útvaru v úradnom alebo bežne používanom jazyku a používaný v oblasti, v ktorej sa útvar nachádza.

exonym

Názov používaný v konkrétnom jazyku na pomenovanie geografického útvaru, ktorý sa nachádza mimo oblasti, v ktorej sa bežne hovorí týmto jazykom, a ktorý sa líši svojou formou od príslušného(-ých) endonyma(-ým) v oblasti, v ktorej sa geografický útvar nachádza.

7.

V bode 4.4.1 sa dopĺňa táto tabuľka:

Povolené hodnoty pre zoznam kódov AdministrativeHierarchyLevel

Hodnota

Definícia

1stOrder

Najvyššia úroveň v hierarchii štátnej správy (úroveň krajiny).

2ndOrder

Druhá úroveň v hierarchii štátnej správy.

3rdOrder

Tretia úroveň v hierarchii štátnej správy.

4thOrder

Štvrtá úroveň v hierarchii štátnej správy.

5thOrder

Piata úroveň v hierarchii štátnej správy.

6thOrder

Šiesta úroveň v hierarchii štátnej správy.

8.

V bode 5.4.1 sa dopĺňa táto tabuľka:

Povolené hodnoty pre zoznam kódov GeometryMethodValue

Hodnota

Definícia

byAdministrator

Rozhodnuté a ručne zaznamenané úradným orgánom zodpovedným za pridelenie adresy alebo správcom súborov údajov.

byOtherParty

Rozhodnuté a ručne zaznamenané inou stranou.

fromFeature

Odvodené automaticky z iného priestorového objektu INSPIRE, ktorý súvisí s adresou alebo komponentom adresy.

9.

V bode 5.4.2 sa dopĺňa táto tabuľka:

Povolené hodnoty pre zoznam kódov GeometrySpecificationValue

Hodnota

Definícia

addressArea

Poloha odvodená od súvisiacej oblasti adresy.

adminUnit1stOrder

Poloha odvodená od súvisiacej správnej jednotky prvej úrovne.

adminUnit2ndOrder

Poloha odvodená od súvisiacej správnej jednotky druhej úrovne.

adminUnit3rdOrder

Poloha odvodená od súvisiacej správnej jednotky tretej úrovne.

adminUnit4thOrder

Poloha odvodená od súvisiacej správnej jednotky štvrtej úrovne.

adminUnit5thOrder

Poloha odvodená od súvisiacej správnej jednotky piatej úrovne.

adminUnit6thOrder

Poloha odvodená od súvisiacej správnej jednotky šiestej úrovne.

building

Poloha, ktorá sa používa na označenie súvisiacej budovy.

entrance

Poloha, ktorá sa používa na označenie vstupných dverí alebo brány.

parcel

Poloha, ktorá sa používa na označenie súvisiacej pozemkovej parcely.

postalDelivery

Poloha, ktorá sa používa na označenie miesta doručenia pošty.

postalDescriptor

Poloha odvodená od súvisiacej oblasti poštového smerového čísla.

segment

Poloha odvodená od súvisiaceho úseku prejazdnej cesty.

thoroughfareAccess

Poloha, ktorá sa používa na označenie prístupového bodu z prejazdnej cesty.

utilityService

Poloha, ktorá sa používa na označenie bodu poskytovania verejných služieb.

10.

V bode 5.4.3 sa dopĺňa táto tabuľka:

Povolené hodnoty pre zoznam kódov LocatorDesignatorTypeValue

Hodnota

Definícia

addressIdentifierGeneral

Identifikátor adresy tvorený číslami a/alebo znakmi.

addressNumber

Identifikátor adresy tvorený len číslami.

addressNumber2ndExtension

Druhé rozšírenie čísla adresy.

addressNumberExtension

Rozšírenie čísla adresy.

buildingIdentifier

Identifikátor budovy tvorený číslami a/alebo znakmi.

buildingIdentifierPrefix

Predčíslie čísla budovy.

cornerAddress1stIdentifier

Identifikátor adresy súvisiaci s názvom primárnej prejazdnej cesty v rohovej adrese.

cornerAddress2ndIdentifier

Identifikátor adresy súvisiaci s názvom sekundárnej prejazdnej cesty v rohovej adrese.

entranceDoorIdentifier

Identifikátor vstupných dverí, vstupnej brány alebo zahrnutého vstupného priechodu.

floorIdentifier

Identifikátor poschodia alebo podlažia v budove.

kilometrePoint

Značka na ceste, ktorej číslo uvádza aktuálnu vzdialenosť medzi začiatočným bodom cesty a touto značkou, meranú pozdĺž cesty.

postalDeliveryIdentifier

Identifikátor miesta doručenia pošty.

staircaseIdentifier

Identifikátor schodiska, obyčajne v budove.

unitIdentifier

Identifikátor dverí, príbytku, bytu alebo miestnosti v budove.

11.

V bode 5.4.4 sa dopĺňa táto tabuľka:

Povolené hodnoty pre zoznam kódov LocatorLevelValue

Hodnota

Definícia

accessLevel

Lokátor označuje konkrétny prístup na pozemok, do budovy a podobne pomocou čísla vchodu alebo podobného identifikátora.

postalDeliveryPoint

Lokátor označuje miesto doručenia pošty.

siteLevel

Lokátor označuje konkrétny pozemok, budovu alebo podobnú nehnuteľnosť pomocou čísla adresy, čísla budovy, názvu budovy alebo nehnuteľnosti.

unitLevel

Lokátor označuje konkrétnu časť budovy.

12.

V bode 5.4.5 sa dopĺňa táto tabuľka:

Povolené hodnoty pre zoznam kódov LocatorNameTypeValue

Hodnota

Definícia

buildingName

Názov budovy alebo časti budovy.

descriptiveLocator

Slovný, textový opis polohy alebo adresovateľného objektu.

roomName

Identifikátor príbytku, bytu alebo miestnosti v budove.

siteName

Názov nehnuteľného majetku, stavebného komplexu alebo sídla.

13.

V bode 5.4.6 sa dopĺňa táto tabuľka:

Povolené hodnoty pre zoznam kódov PartTypeValue

Hodnota

Definícia

name

Časť názvu predstavuje hlavnú časť alebo základ názvu prejazdnej cesty.

namePrefix

Časť názvu sa používa na oddelenie spojovacích slov bez narušenia dôležitosti hlavnej časti názvu prejazdnej cesty.

qualifier

Časť názvu bližšie vymedzujúca názov prejazdnej cesty.

type

Časť názvu uvádzajúca kategóriu alebo typ prejazdnej cesty.

14.

V bode 5.4.7 sa dopĺňa táto tabuľka:

Povolené hodnoty pre zoznam kódov StatusValue

Hodnota

Definícia

alternative

Adresa alebo komponent adresy, ktoré sa bežne používajú, ale líšia sa od hlavnej adresy alebo komponentu adresy, ako ich stanovil úradný orgán zodpovedný za pridelenie adresy alebo správca súborov údajov.

current

Používaná a platná adresa alebo komponent adresy podľa úradného orgánu zodpovedného za pridelenie adresy alebo považované správcom súborov údajov za najvhodnejšiu, bežne používanú adresu.

proposed

Adresa alebo komponent adresy čakajúce na schválenie správcom súborov údajov alebo úradným orgánom zodpovedným za pridelenie adresy.

reserved

Adresa alebo komponent adresy schválené úradným orgánom zodpovedným za pridelenie adresy alebo správcom súborov údajov, ktoré sa však musia ešte zaviesť.

retired

Adresa alebo komponent adresy, ktoré sa už nepoužívajú v každodennom živote alebo ktoré zrušil úradný orgán zodpovedný za pridelenie adresy alebo správca súborov údajov.

15.

V bode 6.2.1 sa dopĺňa táto tabuľka:

Povolené hodnoty pre zoznam kódov CadastralZoningLevelValue

Hodnota

Definícia

1stOrder

Najvyššia úroveň (najväčšie oblasti) v hierarchii katastrálneho rozdelenia na zóny predstavujúca územno-správnu jednotku alebo zodpovedajúca územno-správnej jednotke.

2ndOrder

Druhá úroveň v hierarchii katastrálneho rozdelenia na zóny.

3rdOrder

Tretia úroveň v hierarchii katastrálneho rozdelenia na zóny.

16.

V bode 7.1 sa dopĺňajú tieto odseky:

„—

‚priestorová navigácia (RNAV)‘ znamená spôsob navigácie, ktorý umožňuje prevádzku lietadla na akejkoľvek požadovanej letovej trase v dosahu pozemných navigačných zariadení alebo v rozsahu možností vlastného vybavenia lietadla alebo kombináciou oboch,

‚navigácia TACAN‘ znamená spôsob navigácie, ktorý umožňuje prevádzku lietadla na akejkoľvek požadovanej letovej trase v dosahu pozemných navigačných zariadení typu TACAN (taktický letecký navigačný systém).“

17.

V bode 7.3.3.1 sa dopĺňa táto tabuľka:

Povolené hodnoty pre zoznam kódov AccessRestrictionValue

Hodnota

Definícia

forbiddenLegally

Prístup k dopravnému prvku je zakázaný zákonom.

physicallyImpossible

Prístup k dopravnému prvku je fyzicky nemožný z dôvodu prítomnosti bariér alebo iných fyzických prekážok.

private

Prístup k dopravnému prvku je limitovaný, pretože je v súkromnom vlastníctve.

publicAccess

Dopravný prvok je prístupný verejnosti.

seasonal

Prístup k dopravnému prvku závisí od ročného obdobia.

toll

Prístup k dopravnému prvku podmieňuje platba mýta.

18.

V bode 7.3.3.2 sa dopĺňa táto tabuľka:

Povolené hodnoty pre zoznam kódov RestrictionTypeValue

Hodnota

Definícia

maximumDoubleAxleWeight

Maximálna hmotnosť na dve nápravy dopravného prostriedku povolená na dopravnom prvku.

maximumDraught

Maximálny ponor dopravného prostriedku povolený na dopravnom prvku.

maximumFlightLevel

Maximálna letová hladina dopravného prostriedku povolená na dopravnom prvku. – tento pojem letecká terminológia nepozná

maximumHeight

Maximálna výška dopravného prostriedku, ktorá umožňuje prechod pod iným objektom.

maximumLength

Maximálna dĺžka dopravného prostriedku povolená na dopravnom prvku.

maximumSingleAxleWeight

Maximálna hmotnosť na jednu nápravu dopravného prostriedku povolená na dopravnom prvku.

maximumTotalWeight

Maximálna celková výška dopravného prostriedku povolená na dopravnom prvku.

maximumTripleAxleWeight

Maximálna hmotnosť na tri nápravy dopravného prostriedku povolená na dopravnom prvku.

maximumWidth

Maximálna šírka dopravného prostriedku povolená na dopravnom prvku.

minimumFlightLevel

Minimálna letová hladina dopravného prostriedku povolená na dopravnom prvku

19.

V bode 7.4.2.1 sa dopĺňa táto tabuľka:

Povolené hodnoty pre zoznam kódov AerodromeCategoryValue

Hodnota

Definícia

domesticNational

Letisko pre služby domácej vnútroštátnej letovej prevádzky.

domesticRegional

Letisko pre služby domácej regionálnej letovej prevádzky.

international

Letisko pre služby medzinárodnej letovej prevádzky.

20.

V bode 7.4.2.2 sa dopĺňa táto tabuľka:

Povolené hodnoty pre zoznam kódov AerodromeTypeValue

Hodnota

Definícia

aerodromeHeliport

Letisko s pristávacou plochou pre vrtuľníky.

aerodromeOnly

Len letisko.

heliportOnly

Len vrtuľníkové letisko.

landingSite

Miesto pristávania.

21.

V bode 7.4.2.3 sa dopĺňa táto tabuľka:

Povolené hodnoty pre zoznam kódov AirRouteLinkClassValue

Hodnota

Definícia

conventional

Konvenčná trasa navigácie: letová trasa, v ktorej rámci sa nepoužíva priestorová navigácia ani navigácia TACAN na účely služieb letovej prevádzky.

RNAV

Trasa s priestorovou navigáciou: letová trasa, v ktorej rámci sa používa priestorová navigácia (RNAV) na účely služieb letovej prevádzky.

TACAN

Trasa so systémom TACAN: letová trasa, v ktorej rámci sa používa navigácia TACAN na účely služieb letovej prevádzky.

22.

V bode 7.4.2.4 sa dopĺňa táto tabuľka:

Povolené hodnoty pre zoznam kódov AirRouteTypeValue

Hodnota

Definícia

ATS

Trasa ATS podľa definície uvedenej v prílohe 11 ICAO.

NAT

Trasa nad severným Atlantikom (časť systému organizovaných trás).

23.

V bode 7.4.2.5 sa dopĺňa táto tabuľka:

Povolené hodnoty pre zoznam kódov AirUseRestrictionValue

Hodnota

Definícia

reservedForMilitary

Objekt leteckej dopravnej siete, ktorý sa používa len na vojenské účely.

temporalRestrictions

Pre používanie objektu leteckej dopravnej siete platia dočasné obmedzenia.

24.

V bode 7.4.2.6 sa dopĺňa táto tabuľka:

Povolené hodnoty pre zoznam kódov AirspaceAreaTypeValue

Hodnota

Definícia

ATZ

Okrsok letiska. Vzdušný priestor so stanovenými rozmermi okolo letiska na ochranu letiskovej prevádzky

CTA

Riadená oblasť. Riadený vzdušný priestor siahajúci nahor od určenej hranice nad zemským povrchom.

CTR

Riadený okrsok. Riadený vzdušný priestor siahajúci nahor od zemského povrchu po určenú hornú hranicu..

D

Nebezpečná oblasť. Vzdušný priestor s vymedzenou rozlohou, v ktorom sa v určitom čase môžu prebiehať aktivity nebezpečné pre let lietadla.

FIR

Letová informačná oblasť. Vzdušný priestor s vymedzenou rozlohou, v ktorom sa poskytujú letové informácie a upozornenia. Môže sa používať napríklad v prípade, keď službu poskytuje viac ako jeden subjekt.

P

Zakázaná oblasť. Vzdušný priestor s vymedzenou rozlohou nad pozemnými plochami alebo teritoriálnymi vodami štátu, v ktorom je zakázané prevádzka letov s lietadlom.

R

Oblasť s obmedzením. Vzdušný priestor s vymedzenou rozlohou nad pozemnými plochami alebo teritoriálnymi vodami štátu, v ktorom je prevádzka letov s lietadlom obmedzená určitými konkrétnymi podmienkami.

TMA

Koncová riadená oblasť. Riadená oblasť vytvorená bežne v mieste križovania trás ATS v blízkosti jedného alebo niekoľkých hlavných letísk. Používa sa najmä v Európe v rámci koncepcie flexibilného využívania vzdušného priestoru.

UIR

Horná letová informačná oblasť (UIR). Horný vzdušný priestor s vymedzenou rozlohou, v ktorom sa poskytujú letové informácie a upozornenia. Každý štát si sám vymedzuje definíciu horného vzdušného priestoru.

25.

V bode 7.4.2.7 sa dopĺňa táto tabuľka:

Povolené hodnoty pre zoznam kódov NavaidTypeValue

Hodnota

Definícia

DME

Zariadenie na meranie vzdialenosti.

ILS

Prístrojový pristávací systém.

ILS-DME

Systém ILS so systémom DME.

LOC

Smerový maják.

LOC-DME

Systém LOC so systémom DME.

MKR

Návestný maják.

MLS

Mikrovlnný pristávací systém.

MLS-DME

Systém MLS so systémom DME.

NDB

Nesmerový rádiový maják.

NDB-DME

Systém NDB so systémom DME.

NDB-MKR

Nesmerový rádiový maják a návestný maják.

TACAN

Taktický letecký navigačný maják.

TLS

Transpondérový pristávací systém.

VOR

VHF všesmerový rádiový maják

VOR-DME

Systém VOR so systémom DME.

VORTAC

Systém VOR so systémom TACAN.

26.

V bode 7.4.2.8 sa dopĺňa táto tabuľka:

Povolené hodnoty pre zoznam kódov PointRoleValue

Hodnota

Definícia

end

Fyzický koniec smeru vzletovej a pristávacej dráhy.

mid

Stredový bod vzletovej a pristávacej dráhy.

start

Fyzický začiatok smeru vzletovej a pristávacej dráhy.

threshold

Začiatok časti vzletovej a pristávacej dráhy, ktorý možno použiť na pristávanie.

27.

V bode 7.4.2.9 sa pridáva dopĺňa táto tabuľka:

Povolené hodnoty pre zoznam kódov RunwayTypeValue

Hodnota

Definícia

FATO

Priestor konečného priblíženia a vzletu pre vrtuľníky..

runway

Vzletová a pristávacia dráha pre lietadlá.

28.

V bode 7.4.2.10 sa dopĺňa táto tabuľka:

Povolené hodnoty pre zoznam kódov SurfaceCompositionValue

Hodnota

Definícia

asphalt

Povrch z asfaltovej vrstvy.

concrete

Povrch z betónovej vrstvy.

grass

Povrch tvorený trávnatou vrstvou.

29.

V bode 7.5.2.1 sa dopĺňa táto tabuľka:

Povolené hodnoty pre zoznam kódov CablewayTypeValue

Hodnota

Definícia

cabinCableCar

Lanová doprava, ktorej dopravné prostriedky sú tvorené zavesenou kabínou na prepravu skupín osôb a/alebo tovaru vo vnútri kabíny z jedného miesta do druhého.

chairLift

Lanová doprava, ktorej dopravné prostriedky sú tvorené zavesenými sedačkami na prepravu jednotlivcov alebo skupín osôb z jedného miesta do druhého a oceľovým lanom alebo povrazom, ktoré sú ovinuté okolo dvoch bodov.

skiTow

Lanová doprava na ťahanie lyžiarov a snowbordistov do kopca.

30.

V bode 7.6.3.1 sa dopĺňa táto tabuľka:

Povolené hodnoty pre zoznam kódov FormOfRailwayNodeValue

Hodnota

Definícia

junction

Železničný uzol, v ktorom má železničná sieť mechanizmus tvorený železničnou koľajou s dvomi pohyblivými koľajnicami a potrebnými spojeniami, ktorý umožňuje vozidlám odbočiť z jednej koľaje na druhú.

levelCrossing

Železničný uzol, v ktorom železničnú sieť križuje cesta v rovnakej úrovni.

pseudoNode

Železničný uzol, ktorý predstavuje bod, v ktorom sa mení hodnota jedného alebo viacerých atribútov prepojených železničných spojení, alebo bod potrebný na opis geometrie siete.

railwayEnd

K železničnému uzlu sa pripája len jedno železničné spojenie. Signalizuje koniec železničnej trate.

railwayStop

Miesto v železničnej sieti, v ktorom vlaky zastavujú na účely nakládky/vykládky nákladu alebo nastúpenia a vystúpenia cestujúcich.

31.

V bode 7.6.3.2 sa dopĺňa táto tabuľka:

Povolené hodnoty pre zoznam kódov RailwayTypeValue

Hodnota

Definícia

cogRailway

Železničná doprava, ktorá umožňuje prevádzkovať vozidlá na strmých svahoch, tvorená koľajou s ozubenou koľajnicou (zvyčajne medzi hlavnými koľajnicami), pričom vozidlá majú jedno alebo niekoľko ozubených kolies alebo pastorkov, ktoré zapadajú do tejto ozubenej koľajnice.

funicular

Železničná doprava tvorená lanom pripevneným k vozidlu na koľajniciach, ktoré premiestňuje toto vozidlo smerom hore a dole na veľmi strmom svahu. Ak je to možné, stúpajúce a klesajúce vozidlo sa navzájom vyvažujú.

magneticLevitation

Železničná doprava s jednou koľajnicou, ktorá plní úlohu vodiacej koľajnice vozidla a nadnáša ho mechanizmom magnetickej levitácie.

metro

Mestský železničný dopravný systém používaný vo veľkých mestských oblastiach, ktorý má koľaj oddelenú od ostatných dopravných systémov a ktorý je poháňaný obyčajne elektrickou energiou a v niektorých prípadoch vedený pod zemou.

monorail

Železničná doprava s jednou koľajnicou, ktorá plní úlohu nosnej a vodiacej koľajnice.

suspendedRail

Železničná doprava s jednou koľajnicou, ktorá plní úlohu nosnej a vodiacej koľajnice a na ktorej je vozidlo zavesené a pohybuje sa pozdĺž koľaje.

train

Železničná doprava tvorená obyčajne dvomi súbežnými koľajnicami, na ktorých hnacie vozidlo alebo lokomotíva ťahá prepojené skupiny vozňov pozdĺž koľajnice na účely prepravy nákladu alebo cestujúcich z jedného miesta na druhé.

tramway

Železničný dopravný systém používaný v mestských oblastiach, ktorý často prechádza na úrovni ulice a delí sa o cestu s motorizovanou dopravou a chodcami. Električky sú obyčajne poháňané elektrickou energiou.

32.

V bode 7.6.3.3 sa dopĺňa táto tabuľka:

Povolené hodnoty pre zoznam kódov RailwayUseValue

Hodnota

Definícia

cargo

Železnica sa používa len na účely prepravy nákladu.

carShuttle

Železnica sa používa len na účely kyvadlovej dopravy.

mixed

Železnica má kombinované využitie. Používa sa na prepravu cestujúcich a nákladu.

passengers

Železnica sa používa len na účely prepravy cestujúcich.

33.

V bode 7.7.3.1 sa dopĺňa táto tabuľka:

Povolené hodnoty pre zoznam kódov AreaConditionValue

Hodnota

Definícia

inNationalPark

Obmedzenie rýchlosti v národnom parku.

insideCities

Obmedzenie rýchlosti v mestách.

nearRailroadCrossing

Obmedzenie rýchlosti v blízkosti železničného priecestia.

nearSchool

Obmedzenie rýchlosti v blízkosti školy.

outsideCities

Obmedzenie rýchlosti mimo miest.

trafficCalmingArea

Obmedzenie rýchlosti v oblasti s obmedzením dopravy.

34.

V bode 7.7.3.2 sa dopĺňa táto tabuľka:

Povolené hodnoty pre zoznam kódov FormOfRoadNodeValue

Hodnota

Definícia

enclosedTrafficArea

Cestný uzol sa nachádza vo vnútri uzatvorenej dopravnej oblasti a/alebo predstavuje uzatvorenú dopravnú oblasť. Dopravná oblasť je oblasť bez vnútornej štruktúry zákonom stanovených smerov jazdy. K oblasti sú pripojené aspoň dve cesty.

junction

Cestný uzol, kde sa prepájajú aspoň tri cestné spojenia.

levelCrossing

Cestný uzol, v ktorom cestnú sieť križuje železnica v rovnakej úrovni.

pseudoNode

Presne dve cestné spojenia pripojené k cestnému uzlu.

roadEnd

K cestnému uzlu sa pripája len jedno cestné spojenie. Signalizuje koniec cesty.

roadServiceArea

Plocha pripojená k ceste a určená na poskytovanie konkrétnych služieb, ktoré s ňou súvisia.

roundabout

Cestný uzol predstavuje kruhový objazd alebo časť kruhového objazdu. Kruhový objazd je cesta, ktorá tvorí kruh, v ktorom je povolená premávka len jedným smerom.

trafficSquare

Cestný uzol sa nachádza vo vnútri dopravného štvorca a/alebo predstavuje dopravný štvorec. Dopravný štvorec je oblasť (čiastočne) uzavretá cestami, ktorá sa používa na iné ako dopravné účely a ktorá nie je kruhovým objazdom.

35.

V bode 7.7.3.3 sa dopĺňa táto tabuľka:

Povolené hodnoty pre zoznam kódov FormOfWayValue

Hodnota

Definícia

bicycleRoad

Cesta, na ktorej sú povolenými dopravnými prostriedkami len bicykle.

dualCarriageway

Cesta s fyzicky oddelenými jazdnými dráhami bez ohľadu na počet jazdných pruhov, ktorá nie je diaľnicou ani rýchlostnou komunikáciou.

enclosedTrafficArea

Oblasť bez vnútornej štruktúry zákonom stanovených smerov jazdy. K oblasti sú pripojené aspoň dve cesty.

entranceOrExitCarPark

Cesta špeciálne určená na vjazd na parkovisko alebo výjazd z parkoviska.

entranceOrExitService

Cesta, ktorá sa používa len na vjazd na odpočívadlo alebo výjazd z neho.

freeway

Cesta, ktorá sa nekrižuje s inými cestami na rovnakej úrovni.

motorway

Cesta, pre ktorú bežne platia obmedzenia z hľadiska vstupu a používania. Má aspoň dve jazdné dráhy, väčšinou fyzicky oddelené, a nekrižuje sa s inou cestou na rovnakej úrovni.

pedestrianZone

Oblasť s cestnou sieťou, ktorá je špeciálne vyhradená na používanie pre chodcov.

roundabout

Cesta, ktorá tvorí kruh, v ktorom je povolená premávka len jedným smerom.

serviceRoad

Cesta rovnobežná s cestou s relatívne vysokou mierou konektivity alebo cesta určená na spojenie cesty s relatívne vysokou mierou konektivity s cestami s nižšou mierou konektivity.

singleCarriageway

Cesta, na ktorej nie je doprava oddelená fyzickým objektom.

slipRoad

Cesta špeciálne určená na vjazd na inú cestu alebo výjazd z inej cesty.

tractorRoad

Cesta zriadená len pre traktory (poľnohospodárske vozidlá alebo lesnícke stroje) alebo terénne vozidlá (vozidlá s väčšou svetlou výškou, veľkými kolesami a pohonom štyroch kolies).

trafficSquare

Oblasť (čiastočne) uzavretá cestami, ktorá sa používa na iné ako dopravné účely a ktorá nie je kruhovým objazdom.

walkway

Cesta vyhradená na používanie pre chodcov, uzatvorená pre bežné vozidlá fyzickou bariérou.

36.

V bode 7.7.3.4 sa dopĺňa táto tabuľka:

Povolené hodnoty pre zoznam kódov RoadPartValue

Hodnota

Definícia

carriageway

Časť cesty, ktorá je vyhradená pre premávku.

pavedSurface

Časť cesty, ktorá má spevnený povrch.

37.

V bode 7.7.3.5 sa dopĺňa táto tabuľka:

Povolené hodnoty pre zoznam kódov RoadServiceTypeValue

Hodnota

Definícia

busStation

Cestná služba je autobusová zastávka.

parking

Oblasť cestnej služby je parkovisko.

restArea

Cestná služba je odpočívadlo.

toll

Oblasť, v ktorej sa zaisťujú služby súvisiace s mýtom, napríklad automaty na vydávanie lístkov alebo služby platby mýta.

38.

V bode 7.7.3.6 sa dopĺňa táto tabuľka:

Povolené hodnoty pre zoznam kódov RoadSurfaceCategoryValue

Hodnota

Definícia

paved

Cesta so spevneným povrchom.

unpaved

Cesta s nespevneným povrchom.

39.

V bode 7.7.3.7 sa dopĺňa táto tabuľka:

Povolené hodnoty pre zoznam kódov ServiceFacilityValue

Hodnota

Definícia

drinks

Dostupnosť nápojov.

food

Dostupnosť potravín.

fuel

Dostupnosť pohonných látok.

picnicArea

Nachádza sa tu miesto na konzumáciu občerstvenia.

playground

Na mieste sa nachádza ihrisko.

shop

Na mieste sa nachádza obchod.

toilets

Na mieste sa nachádzajú toalety.

40.

V bode 7.7.3.8 sa dopĺňa táto tabuľka:

Povolené hodnoty pre zoznam kódov SpeedLimitSourceValue

Hodnota

Definícia

fixedTrafficSign

Zdrojom je pevné dopravné značenie (správne nariadenie pre konkrétne miesto, výslovne stanovené obmedzenie rýchlosti).

regulation

Zdrojom je predpis (vnútroštátny predpis, pravidlo alebo „implicitné obmedzenie rýchlosti“).

variableTrafficSign

Zdrojom je premenlivé dopravné značenie.

41.

V bode 7.7.3.9 sa dopĺňa táto tabuľka:

Povolené hodnoty pre zoznam kódov VehicleTypeValue

Hodnota

Definícia

allVehicle

Všetky dopravné prostriedky s výnimkou chodcov.

bicycle

Pedálmi poháňaný dvojkolesový dopravný prostriedok.

carWithTrailer

Osobné vozidlo s pripojeným prívesom.

deliveryTruck

Nákladné vozidlo relatívne malých rozmerov, ktorého primárnym účelom je dodávka tovaru a materiálu.

emergencyVehicle

Vozidlo záchrannej služby, okrem iného vrátane polície, ambulancie a hasičov.

employeeVehicle

Vozidlo prevádzkované zamestnancom organizácie, ktoré sa používa podľa pravidiel tejto organizácie.

facilityVehicle

Vozidlo používané vo vyhradenej oblasti v rámci súkromnej nehnuteľnosti alebo nehnuteľnosti s obmedzeným prístupom.

farmVehicle

Vozidlo bežne spájané s poľnohospodárskou činnosťou.

highOccupancyVehicle

Vozidlo obsadené cestujúcimi, ktorých počet dosahuje (alebo prekračuje) stanovený minimálny počet cestujúcich.

lightRail

Dopravný prostriedok podobný vlaku, ale používaný len v železničnej sieti vo vymedzenej oblasti.

mailVehicle

Dopravný prostriedok, ktorý zbiera, prepravuje alebo doručuje poštu.

militaryVehicle

Vozidlo s povolením vojenského orgánu.

moped

Dopravný prostriedok s dvomi alebo tromi kolesami vybavený vlastným spaľovacím motorom s objemom do 50 cm3, ktorého maximálna rýchlosť neprekračuje 45 km/hod (28 mph).

motorcycle

Dopravný prostriedok s dvomi alebo tromi kolesami vybavený vlastným spaľovacím motorom s objemom viac ako 50 cm3, ktorého maximálna rýchlosť prekračuje 45 km/hod (28 mph).

passengerCar

Malé vozidlo určené na súkromnú prepravu osôb.

pedestrian

Kráčajúca osoba.

privateBus

Vozidlo určené na prepravu veľkých skupín osôb, v súkromnom vlastníctve alebo prenajaté.

publicBus

Vozidlo určené na prepravu veľkých skupín osôb, ktoré má vo všeobecnosti zverejnené trasy a cestovné poriadky.

residentialVehicle

Vozidlo, ktorého vlastník je obyvateľ (alebo návštevník) konkrétnej ulice alebo časti mesta.

schoolBus

Vozidlo prevádzkované v mene školy na prepravu študentov.

snowChainEquippedVehicle

Akékoľvek vozidlo vybavené snehovými reťazami.

tanker

Nákladné vozidlo s viac ako dvomi nápravami, ktoré sa používa na prepravu tekutého alebo plynného nákladu vo veľkých množstvách.

taxi

Vozidlo s povolením na prenájom a bežne vybavené taxametrom.

transportTruck

Nákladné vozidlo na diaľkovú prepravu tovarov.

trolleyBus

Vozidlo hromadnej dopravy autobusového typu, poháňané pripojením k elektrickej sieti.

vehicleForDisabledPerson

Vozidlo s pomocným označením, ktoré označuje vozidlo pre zdravotne postihnuté osoby.

vehicleWithExplosiveLoad

Vozidlo prepravujúce výbušný náklad.

vehicleWithOtherDangerousLoad

Vozidlo prepravujúce nebezpečný náklad iný než výbušný náklad alebo náklad, ktorý by mohol znečistiť vodu.

vehicleWithWaterPollutingLoad

Vozidlo prepravujúce náklad, ktorý by mohol znečistiť vodu.

42.

V bode 7.7.3.10 sa dopĺňa táto tabuľka:

Povolené hodnoty pre zoznam kódov WeatherConditionValue

Hodnota

Definícia

Fog

Obmedzenie rýchlosti platí v prípade hmly.

Ice

Obmedzenie rýchlosti platí v prípade poľadovice.

rain

Obmedzenie rýchlosti platí v prípade, ak prší.

smog

Obmedzenie rýchlosti platí v prípade určitého množstva smogu.

snow

Obmedzenie rýchlosti platí v prípade výskytu snehu.

43.

V bode 7.8.3.1 sa dopĺňa táto tabuľka:

Povolené hodnoty pre zoznam kódov FerryUseValue

Hodnota

Definícia

cars

Trajekt na prepravu vozidiel.

other

Trajekt na iné druhy prepravy než je preprava cestujúcich, osobných vozidiel, nákladných vozidiel alebo vlakov.

passengers

Trajekt na prepravu cestujúcich.

train

Trajekt na prepravu vlakov.

trucks

Trajekt na prepravu nákladných vozidiel.

44.

V bode 7.8.3.2 sa dopĺňa táto tabuľka:

Povolené hodnoty pre zoznam kódov FormOfWaterwayNodeValue

Hodnota

Definícia

junctionFork

Prvky infraštruktúry, v ktorých trasa jedného plavidla križuje trasu iného plavidla, alebo body, v ktorých sa trasy plavidiel rozdeľujú alebo spájajú.

lockComplex

Plavebná komora alebo skupina plavebných komôr, ktoré sa používajú na zdvihnutie alebo spustenie lodí medzi úsekmi vody v rôznych výškach na rieke alebo vodnom kanáli.

movableBridge

Most, ktorý sa dá zdvihnúť alebo otočiť, aby sa umožnil prejazd lodí.

shipLift

Stroj na prepravu lodí medzi vodnými útvarmi v dvoch rôznych nadmorských výškach, ktorý sa používa ako alternatíva plavebnej komory.

waterTerminal

Miesto, v ktorom sa prekladá náklad.

turningBasin

Miesto, v ktorom je kanál alebo úzka vodná cesta rozšírená, aby sa umožnilo otáčanie lodí.

45.

V bode 8.4.2.1 sa dopĺňa táto tabuľka:

Povolené hodnoty pre zoznam kódov HydroNodeCategoryValue

Hodnota

Definícia

boundary

Uzol, ktorý sa používa na spojenie rôznych sietí.

flowConstriction

Sieťový uzol, ktorý nesúvisí s topológiou siete ako takou, ale ktorý je spojený s hydrografickým bodom záujmu alebo zariadením, alebo umelý objekt, ktorý má vplyv na tok v sieti.

flowRegulation

Sieťový uzol, ktorý nesúvisí s topológiou siete ako takou, ale ktorý je spojený s hydrografickým bodom záujmu alebo zariadením, alebo umelý objekt, ktorý reguluje tok v sieti.

junction

Uzol, v ktorom sa prepájajú tri alebo viaceré spojenia.

outlet

Koncový uzol skupiny prepojených spojení.

source

Začiatočný uzol skupiny prepojených spojení.

46.

V bode 8.5.4.1 sa dopĺňa táto tabuľka:

Povolené hodnoty pre zoznam kódov CrossingTypeValue

Hodnota

Definícia

aqueduct

Potrubie alebo umelý kanál, ktorý sa používa na prepravu vody zo vzdialeného zdroja, obvykle gravitáciou, na účely dodávky sladkej vody, poľnohospodárske a/alebo priemyselné účely.

bridge

Konštrukcia, ktorá spája dve miesta a umožňuje prechod dopravnej cesty nad prekážkou v teréne.

culvert

Uzatvorený kanál na vedenie vodného toku pod cestou.

siphon

Potrubie, ktoré sa používa na dopravenie kvapaliny z jednej úrovne na nižšiu pomocou rozdielu tlaku kvapaliny, ktorý vytlačí stĺpec kvapaliny na vyššiu úroveň predtým, než spadne do výtoku.

47.

V bode 8.5.4.2 sa dopĺňa táto tabuľka:

Povolené hodnoty pre zoznam kódov HydrologicalPersistenceValue

Hodnota

Definícia

dry

Zriedka naplnený a/alebo tečúci, zvyčajne len počas silného dažďa a/alebo bezprostredne po silnom daždi.

ephemeral

Naplnený a/alebo tečúci počas silného dažďa a bezprostredne po silnom daždi.

intermittent

Naplnený a/alebo tečúci v určitej časti roka.

perennial

Naplnený a/alebo tečúci neustále počas celého roka.

48.

V bode 8.5.4.3 sa dopĺňa táto tabuľka:

Povolené hodnoty pre zoznam kódov InundationValue

Hodnota

Definícia

controlled

Oblasť pravidelne zaplavovaná reguláciou hladiny vody zadržanej priehradou.

natural

Oblasť pravidelne zaplavovaná povodňovou vodou s výnimkou prílivových vôd.

49.

V bode 8.5.4.4 sa dopĺňa táto tabuľka:

Povolené hodnoty pre zoznam kódov ShoreTypeValue

Hodnota

Definícia

boulders

Veľké, vodou alebo počasím zvetrané kamene.

clay

Pevná súdržná jemnozrnná zemina tvorená najmä hydratovanými hlinitokremičitanmi, ktoré naberajú plastickejšiu formu pridaním vody, ktorá sa dá tvarovať a vysušiť.

gravel

Vodou zvetrané alebo rozdrvené kamienky.

mud

Mäkká mokrá pôda, piesok, prach a/alebo iný pôdny materiál.

rock

Kamene akejkoľvek veľkosti.

sand

Zrnitý materiál tvorený malými erodovanými úlomkami (najmä kremičitých) skál, jemnejší než štrk a väčší než hrubé naplaveniny.

shingle

Malé, voľné, zaoblené, vodou zvetrané okruhliaky, nahromadené najmä na morskom brehu.

stone

Kusy skaly alebo minerálnej látky (inej než kov) určitého tvaru a veľkosti, obyčajne umelo vytvarované a používané na určitý konkrétny účel.

50.

V bode 8.5.4.5 sa dopĺňa táto tabuľka:

Povolené hodnoty pre zoznam kódov WaterLevelValue

Hodnota

Definícia

equinoctialSpringLowWater

Hladina odlivu pri vzdúvaní vody v čase pred rovnodennosťou.

higherHighWater

Najvyššie hladiny prílivu (alebo jedna hladina prílivu) v ktoromkoľvek stanovenom dni prílivu z dôvodu vplyvu deklinácie (A1) mesiaca a slnka.

higherHighWaterLargeTide

Priemer najvyšších hladín prílivu, po jednej v každom z 19 rokov pozorovania.

highestAstronomicalTide

Najvyššia hladina prílivu, ktorej výskyt je možné predvídať pri priemerných meteorologických podmienkach a akejkoľvek kombinácii astronomických podmienok.

highestHighWater

Najvyššia hladina vody pozorovaná na určitom mieste.

highWater

Najvyššia úroveň dosiahnutá hladinou vody v jednom cykle prílivu na určitom mieste.

highWaterSprings

Ľubovoľná hladina, ktorá približne vyjadruje priemernú hladinu prílivu pri vzdúvaní vody.

indianSpringHighWater

Údaj o hladine prílivu, ktorý približne vyjadruje priemernú hladinu vyšších prílivových vôd pri vzdúvaní.

indianSpringLowWater

Údaj o hladine prílivu, ktorý približne vyjadruje priemernú hladinu nižších odlivových vôd pri vzdúvaní.

localDatum

Ľubovoľný údaj stanovený orgánom miestneho prístavu, podľa ktorého tento orgán meria hladiny a výšku vĺn.

lowerLowWater

Najnižšie hladiny odlivu (alebo jedna hladina odlivu) v ktoromkoľvek stanovenom dni odlivu z dôvodu vplyvu deklinácie (A1) mesiaca a slnka.

lowerLowWaterLargeTide

Priemer najnižších hladín odlivu, po jednej v každom z 19 rokov pozorovania.

lowestAstronomicalTide

Najnižšia hladina odlivu, ktorej výskyt je možné predvídať pri priemerných meteorologických podmienkach a akejkoľvek kombinácii astronomických podmienok.

lowestLowWater

Ľubovoľná hladina zodpovedajúca najnižšej hladine odlivu pozorovanému na určitom mieste, alebo o trochu nižšia.

lowestLowWaterSprings

Ľubovoľná hladina zodpovedajúca najnižšej hladine vody pozorovanej na určitom mieste pri vzdúvaní počas obdobia kratšieho než 19 rokov.

lowWater

Približné vyjadrenie priemernej hladiny odlivu, ktoré sa používa ako referenčná hladina pre určitý región bez ohľadu na presnejšie stanovenie v budúcnosti.

lowWaterDatum

Približné vyjadrenie priemernej hladiny odlivu, ktoré sa používa ako štandardná referenčná hladina pre určitú vymedzenú oblasť.

lowWaterSprings

Hladina približne zodpovedajúca priemernej hladine odlivu pri vzdúvaní.

meanHigherHighWater

Priemerná hladina vyšších prílivových vôd na určitom mieste za 19 rokov.

meanHigherHighWaterSprings

Priemerná hladina vyšších prílivových vôd pri vzdúvaní na určitom mieste.

meanHigherLowWater

Priemerná hladina vyšších odlivových vôd v každom dni odlivu pozorovaná počas obdobia sledovania údajov o prílivovej oblasti v danom štáte.

meanHighWater

Priemerná hladina všetkých prílivových vôd na určitom mieste za 19 rokov.

meanHighWaterNeaps

Priemerná hladina prílivových vôd malého prílivu.

meanHighWaterSprings

Priemerná hladina prílivových vôd pri vzdúvaní.

meanLowerHighWater

Priemerná hladina nižších prílivových vôd v každom dni prílivu pozorovaná počas obdobia sledovania údajov o prílivovej oblasti v danom štáte.

meanLowerLowWater

Priemerná hladina nižších odlivových vôd na určitom mieste za 19 rokov.

meanLowerLowWaterSprings

Priemerná hladina nižších odlivových vôd pri vzdúvaní na určitom mieste.

meanLowWater

Priemerná hladina všetkých odlivových vôd na určitom mieste za 19 rokov.

meanLowWaterNeaps

Priemerná hladina odlivových vôd malého prílivu.

meanLowWaterSprings

Priemerná hladina odlivových vôd pri vzdúvaní.

meanSeaLevel

Priemerná hladina mora na meracej stanici meraná z vopred pevne stanovenej referenčnej hladiny.

meanTideLevel

Aritmetický priemer priemernej hladiny prílivu a priemernej hladiny odlivu.

meanWaterLevel

Priemer všetkých hodinových hladín vody počas dostupného obdobia zaznamenávania.

nearlyHighestHighWater

Ľubovoľná hladina, ktorá približne vyjadruje najvyššiu hladinu vody pozorovanú na určitom mieste, obyčajne zodpovedajúca hladine prílivu pri vzdúvaní.

nearlyLowestLowWater

Hladina, ktorá približne vyjadruje najnižšiu hladinu vody pozorovanú na určitom mieste, obyčajne zodpovedajúca hladine odlivu neskôr na jeseň.

tropicHigherHighWater

Najvyššie hladiny prílivu (alebo jedna hladina prílivu), ku ktorým dochádza dvakrát za mesiac, keď je účinok maximálnej deklinácie mesiaca najvyšší.

tropicLowerLowWater

Najnižšie hladiny odlivu (alebo jedna hladina odlivu), ku ktorým dochádza dvakrát za mesiac, keď je účinok maximálnej deklinácie mesiaca najvyšší.

51.

V bode 9.4.1 sa dopĺňa táto tabuľka:

Povolené hodnoty pre zoznam kódov DesignationSchemeValue

Hodnota

Definícia

emeraldNetwork

Chránené územie má označenie v rámci siete Emerald.

IUCN

Chránené územie je klasifikované v systéme klasifikácie Medzinárodnej únie na ochranu prírody.

nationalMonumentsRecord

Chránené územie je klasifikované v systéme klasifikácie záznamov o národných pamiatkach.

natura2000

Chránené územie má označenie buď podľa smernice o biotopoch (92/43/EHS) alebo smernice o vtákoch (79/409/EHS).

ramsar

Chránené územie má označenie podľa Ramsarského dohovoru.

UNESCOManAndBiosphereProgramme

Chránené územie má označenie podľa programu UNESCO pre ľudí a biosféru.

UNESCOWorldHeritage

Chránené územie má označenie podľa Dohovoru UNESCO o ochrane svetového dedičstva.

52.

V bode 9.4.3 sa dopĺňa táto tabuľka:

Povolené hodnoty pre zoznam kódov IUCNDesignationValue

Hodnota

Definícia

habitatSpeciesManagementArea

Chránené územie je klasifikované ako oblasť na ochranu druhov biotopov podľa systému klasifikácie IUCN.

managedResourceProtectedArea

Chránené územie je klasifikované ako spravovaná oblasť na ochranu prírodných zdrojov podľa systému klasifikácie IUCN.

nationalPark

Chránené územie je klasifikované ako národný park podľa systému klasifikácie IUCN.

naturalMonument

Chránené územie je klasifikované ako prírodná pamiatka podľa systému klasifikácie IUCN.

ProtectedLandscapeOrSeascape

Chránené územie je klasifikované ako chránená krajina alebo prímorie podľa systému klasifikácie IUCN.

strictNatureReserve

Chránené územie je klasifikované ako prísne chránená prírodná rezervácia podľa systému klasifikácie IUCN.

wildernessArea

Chránené územie je klasifikované ako divočina podľa systému klasifikácie IUCN.

53.

V bode 9.4.4 sa dopĺňa táto tabuľka:

Povolené hodnoty pre zoznam kódov NationalMonumentsRecordDesignationValue

Hodnota

Definícia

agricultureAndSubsistence

Chránené územie je klasifikované ako poľnohospodárska pamiatka alebo pamiatka súvisiaca so živobytím podľa systému klasifikácie záznamov o národných pamiatkach.

civil

Chránené územie je klasifikované ako civilná pamiatka podľa systému klasifikácie záznamov o národných pamiatkach.

commemorative

Chránené územie je klasifikované ako pamätný objekt podľa systému klasifikácie záznamov o národných pamiatkach.

commercial

Chránené územie je klasifikované ako pamiatka v oblasti obchodu podľa systému klasifikácie záznamov o národných pamiatkach.

communications

Chránené územie je klasifikované ako pamiatka v oblasti komunikácií podľa systému klasifikácie záznamov o národných pamiatkach.

defence

Chránené územie je klasifikované ako pamiatka v oblasti ochrany podľa systému klasifikácie záznamov o národných pamiatkach.

domestic

Chránené územie je klasifikované ako domáca pamiatka podľa systému klasifikácie záznamov o národných pamiatkach.

education

Chránené územie je klasifikované ako pamiatka v oblasti vzdelávania podľa systému klasifikácie záznamov o národných pamiatkach.

gardensParksAndUrbanSpaces

Chránené územie je klasifikované ako pamiatka vo forme záhrady, parku alebo mestského priestoru podľa systému klasifikácie záznamov o národných pamiatkach.

healthAndWelfare

Chránené územie je klasifikované ako pamiatka v oblasti zdravotníctva a verejnej starostlivosti podľa systému klasifikácie záznamov o národných pamiatkach.

Industrial

Chránené územie je klasifikované ako pamiatka v oblasti priemyslu podľa systému klasifikácie záznamov o národných pamiatkach.

maritime

Chránené územie je klasifikované ako námorná pamiatka podľa systému klasifikácie záznamov o národných pamiatkach.

monument

Chránené územie je klasifikované ako pamiatka určitého nezaradeného druhu podľa systému klasifikácie záznamov o národných pamiatkach.

recreational

Chránené územie je klasifikované ako pamiatka v oblasti rekreácie podľa systému klasifikácie záznamov o národných pamiatkach.

religiousRitualAndFunerary

Chránené územie je klasifikované ako náboženská, obradná alebo pohrebná pamiatka podľa systému klasifikácie záznamov o národných pamiatkach.

settlement

Chránené územie je klasifikované ako osídlené miesto podľa systému klasifikácie záznamov o národných pamiatkach.

transport

Chránené územie je klasifikované ako pamiatka v oblasti dopravy podľa systému klasifikácie záznamov o národných pamiatkach.

waterSupplyAndDrainage

Chránené územie je klasifikované pamiatka v oblasti vodného hospodárstva ako podľa systému klasifikácie záznamov o národných pamiatkach.

54.

V bode 9.4.5 sa dopĺňa táto tabuľka:

Povolené hodnoty pre zoznam kódov Natura2000DesignationValue

Hodnota

Definícia

proposedSiteOfCommunityImportance

Chránené územie je navrhnuté ako lokalita s európskym významom (SCI) v rámci sústavy Natura2000.

proposedSpecialProtectionArea

Chránené územie je navrhnuté ako osobitné chránené územie (SPA) v rámci sústavy Natura2000.

siteOfCommunityImportance

Chránené územie má označenie ako lokalita s európskym významom (SCI) v rámci sústavy Natura2000.

specialAreaOfConservation

Chránené územie má označenie ako osobitné chránené územie (SAC) v rámci sústavy Natura2000.

specialProtectionArea

Chránené územie má označenie ako osobitné chránené územie (SPA) v rámci sústavy Natura2000.

55.

V bode 9.4.6 sa dopĺňa táto tabuľka:

Povolené hodnoty pre zoznam kódov RamsarDesignationValue

Hodnota

Definícia

ramsar

Chránené územie má označenie podľa Ramsarského dohovoru.

56.

V bode 9.4.7 sa dopĺňa táto tabuľka:

Povolené hodnoty pre zoznam kódov UNESCOManAndBiosphereProgrammeDesignationValue

Hodnota

Definícia

biosphereReserve

Chránené územie má označenie ako biosférická rezervácia v rámci programu pre ľudí a biosféru.

57.

V bode 9.4.8 sa dopĺňa táto tabuľka:

Povolené hodnoty pre zoznam kódov UNESCOWorldHeritageDesignationValue

Hodnota

Definícia

cultural

Chránené územie má označenie ako miesto kultúrneho svetového dedičstva.

mixed

Chránené územie má označenie ako miesto zmiešaného svetového dedičstva.

natural

Chránené územie má označenie ako miesto prírodného svetového dedičstva.