|
11.12.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 327/49 |
ROZHODNUTIE RADY 2010/766/SZBP
zo 7. decembra 2010,
ktorým sa mení a dopĺňa jednotná akcia 2008/851/SZBP o vojenskej operácii Európskej únie na podporu odradzovania od pirátskych činov a ozbrojených lúpeží pri somálskom pobreží, prevencie pred nimi a ich potláčania
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 28 a článok 43 ods. 2,
keďže:
|
(1) |
Rada 10. novembra 2008 prijala jednotnú akciu 2008/851/SZBP o vojenskej operácii Európskej únie na podporu odradzovania od pirátskych činov a ozbrojených lúpeží pri somálskom pobreží, prevencie pred nimi a ich potláčania (1). |
|
(2) |
Rada prijala 8. decembra 2009 rozhodnutie 2009/907/SZBP (2) a 30. júla 2010 rozhodnutie 2010/437/SZBP (3), ktorými sa jednotná akcia 2008/851/SZBP mení a dopĺňa. |
|
(3) |
Pirátske činy a ozbrojené lúpeže pri somálskom pobreží naďalej ohrozujú lodnú dopravu v tejto oblasti a predovšetkým dodávky potravinovej pomoci Svetového potravinového programu určené obyvateľom Somálska. |
|
(4) |
Bezpečnostná rada Organizácie Spojených národov prijala 23. novembra 2010 rezolúciu 1950 (2010). |
|
(5) |
Vojenská operácia Európskej únie uvedená v jednotnej akcii 2008/851/SZBP (ďalej len „vojenská operácia EÚ“) by sa mala predĺžiť do 12. decembra 2012. |
|
(6) |
Vymedzenie osôb, ktoré možno odovzdávať podľa článku 12 jednotnej akcie 2008/851/SZBP, by sa malo vyjasniť v súlade s ustanoveniami Dohovoru Organizácie Spojených národov o morskom práve. |
|
(7) |
Na základe skúseností z prvých dvoch rokov vojenskej operácie EÚ je potrebné jednotnú akciu 2008/851/SZBP zmeniť a doplniť, aby sa umožnilo zbieranie informácií o fyzických znakoch a odovzdávanie určitých osobných údajov, ako napríklad odtlačkov prstov, podozrivých osôb, s cieľom uľahčiť ich identifikáciu a vypátranie a ich možné trestné stíhanie. Spracovanie takýchto údajov by sa malo vykonávať v súlade s článkom 6 Zmluvy o Európskej únii. |
|
(8) |
Z praktických dôvodov je tiež potrebné zabezpečiť možnosť výmeny utajovaných skutočností na mieste operácií. |
|
(9) |
Jednotná akcia 2008/851/SZPB by sa preto mala príslušným spôsobom zmeniť a doplniť, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Jednotná akcia 2008/851/SZBP sa týmto mení a dopĺňa takto:
|
1. |
článok 2 písm. e) sa nahrádza takto:
|
|
2. |
do článku 2 sa dopĺňajú tieto písmená:
|
|
3. |
článok 12 ods. 1 sa nahrádza takto: „1. Na základe toho, že Somálsko akceptuje výkon súdnej právomoci členských štátov alebo tretích štátov na jednej strane a článok 105 Dohovoru Organizácie Spojených národov o morskom práve na strane druhej, sa osoby, ktoré sú podozrivé z toho, že zamýšľajú spáchať, ako sa uvádza v článkoch 101 a 103 Dohovoru Organizácie Spojených národov o morskom práve, páchajú alebo spáchali pirátske činy alebo ozbrojenú lúpež v teritoriálnych vodách Somálska alebo na šírom mori, a ktoré boli zatknuté a zadržané, ako aj veci, ktoré boli použité na spáchanie týchto činov, sa na účely trestného stíhania odovzdávajú:
|
|
4. |
do článku 15 sa dopĺňa tento odsek: „3. VP sa týmto poveruje poskytovať koaličným námorným silám pod vedením Spojených štátov prostredníctvom ich veliteľstva, ako aj tretím štátom, ktoré sa koaličných námorných síl nezúčastňujú, a medzinárodným organizáciám, ktoré sa nachádzajú v oblasti vojenskej operácie EÚ, utajované skutočnosti a dokumenty EÚ do stupňa utajenia ‚RESTREINT UE‘, ktoré boli vypracované na účely vojenskej operácie EÚ, na základe reciprocity, ak je sprístupnenie takýchto skutočností a dokumentov na mieste operácie potrebné z operačných dôvodov, je v súlade s bezpečnostnými nariadeniami Rady a predmetom dojednaní medzi VP a príslušnými orgánmi tretích strán uvedených vyššie.“; |
|
5. |
článok 16 ods. 3 sa nahrádza takto: „3. Vojenská operácia EÚ sa skončí 12. decembra 2012.“ |
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
V Bruseli 7. decembra 2010
Za Radu
predseda
D. REYNDERS
(1) Ú. v. EÚ L 301, 12.11.2008, s. 33.