29.7.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 197/20


NARIADENIE RADY (ES) č. 682/2009

z 27. júla 2009,

ktorým sa ukončuje čiastočné predbežné preskúmanie antidumpingových opatrení uplatniteľných na určité plastové vrecia a vrecúška s pôvodom v Čínskej ľudovej republike

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 384/96 z 22. decembra 1995 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva (1) (ďalej len „základné nariadenie“), a najmä na jeho článok 11 ods. 3,

so zreteľom na návrh predložený Komisiou po porade s poradným výborom,

keďže:

A.   POSTUP

1.   Platné opatrenia

(1)

V septembri 2006 Rada nariadením (ES) č. 1425/2006 (2) uložila konečné antidumpingové clo na dovoz určitých plastových vriec a vrecúšok s pôvodom okrem iného v Čínskej ľudovej republike. Nariadenie bolo naposledy zmenené a doplnené nariadením Rady (ES) č. 189/2009 (3). Platné clá sa v prípade ôsmich spoločností, na ktoré sa vzťahujú individuálne clá, pohybujú v rozpätí 4,3 % až 12,8 %. Na spolupracujúce spoločnosti bez individuálnych ciel sa vzťahuje clo vo výške 8,4 % a zvyšné clo je vo výške 28,8 %.

2.   Žiadosť o preskúmanie

(2)

Dňa 25. marca 2008 bola Komisii doručená žiadosť jedného vyvážajúceho výrobcu určitých plastových vriec a vrecúšok s pôvodom v Čínskej ľudovej republike o čiastočné predbežné preskúmanie podľa článku 11 ods. 3 základného nariadenia.

(3)

Žiadosť podala spoločnosť CeDo Shanghai Limited (ďalej len „CeDo Shanghai“ alebo „žiadateľ“).

(4)

Žiadateľ okrem iného tvrdil, že jeho ceny vývozu určitých plastových vriec a vrecúšok do Spoločenstva sa značne zvýšili, a to o podstatne viac než je normálna hodnota vytvorená na základe výrobných nákladov žiadateľa v Čínskej ľudovej republike a že to viedlo k zníženiu alebo odstráneniu dumpingu. Na vyrovnanie dumpingu preto už nie je potrebné naďalej ponechať v platnosti opatrenia na existujúcich úrovniach, ktoré vychádzajú z úrovne dumpingu stanovenej predtým.

3.   Začatie konania

(5)

Komisia po porade s poradným výborom stanovila, že existujú dostatočné dôkazy oprávňujúce na začatie čiastočného predbežného preskúmania a prostredníctvom oznámenia uverejneného v Úradnom vestníku Európskej únie  (4) informovala o začatí čiastočného predbežného preskúmania obmedzeného na preskúmanie dumpingu, pokiaľ ide o spoločnosť CeDo Shanghai, v súlade s článkom 11 ods. 3 základného nariadenia.

(6)

Prešetrovanie dumpingu sa vzťahovalo na obdobie od 1. júla 2007 do 30. júna 2008.

(7)

Komisia oficiálne informovala žiadateľa ako aj zástupcov výrobného odvetvia Spoločenstva a zástupcov vyvážajúcej krajiny o začatí preskúmania. Zainteresované strany dostali príležitosť, aby sa písomne vyjadrili a požiadali o vypočutie v rámci lehoty ustanovenej v oznámení o začatí konania.

B.   PRÍSLUŠNÝ VÝROBOK

(8)

Rovnako ako v prípade výrobku ustanoveného v nariadení Rady (ES) č. 1425/2006 v znení zmien a doplnení ide aj pri „príslušnom výrobku“ o plastové vrecia a vrecúška obsahujúce najmenej 20 % hmotnosti polyetylénu a s hrúbkou najviac 100 mikrometrov (μm) s pôvodom v Čínskej ľudovej republike, ktoré sú zaradené pod kódmi KN ex 3923 21 00, ex 3923 29 10 a ex 3923 29 90 (kódy TARIC 3923210020, 3923291020 a 3923299020).

C.   STIAHNUTIE ŽIADOSTI A UKONČENIE KONANIA

(9)

Listom Komisii z 24. marca 2009 spoločnosť CeDo Shanghai formálne stiahla svoju žiadosť o čiastočné predbežné preskúmanie antidumpingových opatrení uplatniteľných na dovoz určitých plastových vriec a vrecúšok s pôvodom okrem iného v Čínskej ľudovej republike.

(10)

Zvažovala sa odôvodnenosť pokračovať v prešetrovaní z úradnej moci. Komisia usúdila, že ukončenie prešetrovania sa nedotkne už platných antidumpingových opatrení a že takéto ukončenie nebude v rozpore so záujmom Spoločenstva. Na základe uvedeného by sa prešetrovanie malo ukončiť.

(11)

Zainteresované strany boli o úmysle ukončiť prešetrovanie informované a dostali príležitosť na predloženie pripomienok. Neboli však doručené žiadne pripomienky, ktoré by mohli toto rozhodnutie zmeniť.

(12)

Dospelo sa preto k záveru, že preskúmanie týkajúce sa dovozu určitých plastových vriec a vrecúšok s pôvodom okrem iného v Čínskej ľudovej republike by sa malo ukončiť bez zmeny a doplnenia platných antidumpingových opatrení,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Čiastočné predbežné preskúmanie antidumpingových opatrení uplatniteľných na dovoz určitých plastových vriec a vrecúšok s pôvodom okrem iného v Čínskej ľudovej republike, ktoré sa začalo podľa článku 11 ods. 3 nariadenia (ES) č. 384/96, sa týmto ukončuje bez zmeny a doplnenia platných antidumpingových opatrení.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 27. júla 2009

Za Radu

predseda

C. BILDT


(1)  Ú. v. ES L 56, 6.3.1996, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 270, 29.9.2006, s. 4.

(3)  Ú. v. EÚ L 67, 12.3.2009, s. 5.

(4)  Ú. v. EÚ C 176, 11.7.2008, s. 9.