1.12.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 314/90


ROZHODNUTIE KOMISIE

z 30. novembra 2009,

ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2008/866/ES, pokiaľ ide o obdobie jeho uplatňovania

[oznámené pod číslom K(2009) 9326]

(Text s významom pre EHP)

(2009/862/ES)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 z 28. januára 2002, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a požiadavky potravinového práva, zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovujú postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín (1), a najmä na jeho článok 53 ods. 1 písm. b) bod i),

keďže:

(1)

Rozhodnutie Komisie 2008/866/ES o núdzových opatreniach, ktorými sa pozastavuje dovoz určitých lastúrnikov určených na ľudskú spotrebu z Peru (2) bolo prijaté v dôsledku kontaminácie určitých lastúrnikov dovezených z Peru vírusom hepatitídy A (HAV), v prípade ktorých sa zistilo, že sú príčinou vypuknutia hepatitídy typu A u ľudí. Uvedené rozhodnutie sa pôvodne uplatňovalo do 31. marca 2009, ale toto obdobie uplatňovania sa rozhodnutím Komisie 2009/297/ES z 26. marca 2009, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2008/866/ES, pokiaľ ide o obdobie jeho uplatňovania (3), predĺžilo sa do 30. novembra 2009.

(2)

Orgány Peru poskytli informácie o nápravných opatreniach zavedených s cieľom zlepšiť kontrolu produkcie lastúrnikov určených na vývoz do Spoločenstva.

(3)

V období od 7. do 18. septembra 2009 sa uskutočnila inšpekčná misia Komisie s cieľom zhodnotiť zavedené kontrolné systémy produkcie lastúrnikov a produktov rybného hospodárstva určených na vývoz do Európskej únie.

(4)

Inšpekčnou návštevou sa overilo, že orgány Peru zavádzajú nápravné opatrenia uvedené v informáciách, ktoré poskytli po vypuknutí ohniska nákazy hepatitídy typu A. Vykonávajú najmä kompletné preskúmanie klasifikácie oblastí produkcie a preskúmajú aj monitorovanie oblastí produkcie, pokiaľ ide o postup odberu vzoriek a jeho frekvenciu. Tieto preskúmania stále prebiehajú.

(5)

S cieľom ochrany zdravia spotrebiteľov je potrebné zachovať ochranné opatrenia stanovené v rozhodnutí 2008/866/ES, až pokým orgány Peru neukončia implementáciu nápravných opatrení a Komisia nevykoná ďalšiu kontrolu na mieste. Je preto vhodné predĺžiť uplatňovanie rozhodnutia 2008/866/ES do 30. novembra 2010 bez toho, aby bola dotknutá právomoc Komisie tieto opatrenia zmeniť, zrušiť alebo rozšíriť v súvislosti s akýmikoľvek novými informáciami týkajúcimi sa vývoja situácie v Peru a výsledkami inšpekcií jej útvarov.

(6)

Rozhodnutie 2008/866/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

(7)

Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

V článku 5 rozhodnutia 2008/866/ES sa dátum „30. novembra 2009“ nahrádza dátumom „30. novembra 2010“.

Článok 2

Toto rozhodnutie je určené členským štátom.

V Bruseli 30. novembra 2009

Za Komisiu

Androulla VASSILIOU

členka Komisie


(1)  Ú. v. ES L 31, 1.2.2002, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 307, 18.11.2008, s. 9.

(3)  Ú. v. EÚ L 81, 27.3.2009, s. 22.