17.10.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 276/32 |
USMERNENIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY
z 5. septembra 2008,
ktorým sa mení a dopĺňa usmernenie ECB/2005/5 zo 17. februára 2005 o požiadavkách Európskej centrálnej banky na štatistické vykazovanie a o postupoch pri výmene štatistických informácií v rámci Európskeho systému centrálnych bánk v oblasti štatistiky štátnych financií
(ECB/2008/7)
(2008/802/ES)
RADA GUVERNÉROV EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY,
so zreteľom na Štatút Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky, a najmä na jeho články 5.1., 5.2., 12.1. a 14.3.,
keďže:
(1) |
Usmernenie ECB/2005/5 zo 17. februára 2005 o požiadavkách Európskej centrálnej banky na štatistické vykazovanie a o postupoch pri výmene štatistických informácií v rámci Európskeho systému centrálnych bánk v oblasti štatistiky štátnych financií (1) požaduje zber údajov týkajúcich sa štátneho dlhu voči nerezidentom členského štátu, ktoré sú rozdelené na dlh voči nerezidentom v eurozóne a dlh voči nerezidentom mimo eurozóny. To umožňuje zostaviť štátny dlh celej eurozóny voči rezidentom mimo eurozóny konsolidáciou pozícií v rámci eurozóny. Uvedené nie je naďalej potrebné, keďže od marca 2008 v dôsledku zavedenia systémov zberu údajov podľa jednotlivých cenných papierov v kombinácii s použitím centralizovanej databázy cenných papierov (ďalej len „CSDB“) sa štátny dlh celej eurozóny voči rezidentom mimo eurozóny vykazuje ako súčasť medzinárodnej investičnej pozície eurozóny. Usmernenie ECB/2004/15 zo 16. júla 2004 o požiadavkách Európskej centrálnej banky na štatistické vykazovanie v oblasti štatistiky platobnej bilancie a medzinárodnej investičnej pozície a výkazu medzinárodných rezerv (2) upravuje údaje, ktoré sa požadujú pre túto štatistiku. Okrem toho predpokladaný ďalší vývoj týchto systémov zberu údajov podľa jednotlivých cenných papierov a CSDB by mal v správnom čase umožniť zostavovanie doplňujúcich údajov o držbe vládnych cenných papierov podľa krajiny a sektora. Keďže odkazy na „dlh voči nerezidentom v eurozóne“ a „dlh voči nerezidentom mimo eurozóny“ preto nie sú ďalej potrebné, mali by sa vypustiť z príloh I a II k usmerneniu ECB/2005/5 s cieľom minimalizovať záťaž spojenú s vykazovaním. |
(2) |
Výnimky uvedené v prílohe IV strácajú platnosť ku koncu septembra 2008, a tým sa príloha IV stáva obsolentná, |
PRIJALA TOTO USMERNENIE:
Článok 1
Usmernenie ECB/2005/5 sa mení a dopĺňa takto:
1. |
Prílohy I a II sa nahrádzajú prílohami k tomuto usmerneniu. |
2. |
Príloha IV sa vypúšťa. |
Článok 2
Toto usmernenie nadobúda účinnosť 1. októbra 2008.
Článok 3
Toto usmernenie sa vzťahuje na všetky centrálne banky Eurosystému.
Vo Frankfurte nad Mohanom 5. septembra 2008
Za Radu guvernérov ECB
prezident ECB
Jean-Claude TRICHET
(1) Ú. v. EÚ L 109, 29.4.2005, s. 81.
(2) Ú. v. EÚ L 354, 30.11.2004, s. 34.
PRÍLOHA I
„PRÍLOHA I
POŽIADAVKY NA VYKAZOVANIE ÚDAJOV
Úplný súbor údajov obsahuje štatistiku príjmov a výdavkov (tabuľky 1A, 1B a 1C), štatistiku úpravy schodku-dlhu (tabuľky 2A a 2B) a štatistiku dlhu (tabuľky 3A a 3B). Hlavné kategórie sú vyznačené tučným písmom, ostatné kategórie sú vedľajšími kategóriami. Čiastkové súbory údajov obsahujú prinajmenšom hlavné kategórie štatistiky príjmov a výdavkov, štatistiky úpravy schodku-dlhu a štatistiky dlhu. Kategórie sa vzťahujú na sektor verejnej správy, ak nie je uvedené inak.
ŠTATISTIKA PRÍJMOV A VÝDAVKOV
Tabuľka 1A
Kategória |
Číslo a lineárny vzťah |
Schodok (–) alebo prebytok (+) |
1 = 7 – 8 = 2 + 3 + 4 + 5 |
Schodok (–) alebo prebytok (+) ústrednej štátnej správy |
2 |
Schodok (–) alebo prebytok (+) regionálnej štátnej správy |
3 |
Schodok (–) alebo prebytok (+) miestnej správy |
4 |
Schodok (–) alebo prebytok (+) fondov sociálneho zabezpečenia |
5 |
Primárny schodok (–) alebo prebytok (+) |
6 = 1 + 26 |
Celkové príjmy |
7 = 9 + 31 |
Celkové výdavky |
8 = 21 + 33 |
Bežný príjem |
9 = 10 + 13 + 15 + 18 + 20 |
Priame dane |
10 |
z toho splatné inštitúciami/spoločnosťami |
11 |
z toho splatné domácnosťami |
12 |
Nepriame dane |
13 |
z toho DPH |
14 |
Sociálne príspevky |
15 |
z toho skutočné sociálne príspevky zamestnávateľov |
16 |
z toho sociálne príspevky zamestnancov |
17 |
Ostatné bežné príjmy |
18 |
z toho prijaté úroky |
19 |
Tržby |
20 |
Bežné výdavky |
21 = 22 + 26 + 27 + 29 |
Bežné transfery |
22 = 23 + 24 + 25 |
Sociálne dávky |
23 |
Splatné dotácie |
24 |
Ostatné splatné bežné transfery |
25 |
Splatné úroky |
26 |
Kompenzácie zamestnancom |
27 |
z toho mzdy a platy |
28 |
Medzispotreba |
29 |
Hrubé úspory |
30 = 9 – 21 |
Kapitálové príjmy |
31 |
z toho kapitálové dane |
32 |
Kapitálové výdavky |
33 = 34 + 35 + 36 |
Investície |
34 |
Ostatné čisté nadobudnutie nefinančných aktív |
35 |
Splatné kapitálové transfery |
36 |
Doplňujúce položky |
|
EDP schodok (–) alebo prebytok (+) |
37 |
EDP splatné úroky |
38 |
Výnosy z predaja UMTS licencií |
39 |
Skutočné sociálne príspevky |
40 |
Sociálne dávky iné ako sociálne naturálne transfery |
41 |
Hrubý domáci produkt |
42 |
Hrubý domáci produkt v stálych cenách |
43 |
Vládne investície v stálych cenách |
44 |
Tabuľka 1B
Kategória |
Číslo a lineárny vzťah |
Platby členského štátu do rozpočtu Európskej únie |
1 = 2 + 4 + 5 + 7 |
Nepriame dane prijaté do rozpočtu EÚ |
2 |
z toho DPH prijatá do rozpočtu EÚ |
3 |
Splatná bežná medzinárodná spolupráca vlády do rozpočtu EÚ |
4 |
Splatné rôzne bežné transfery vlády do rozpočtu EÚ |
5 |
z toho štvrtý vlastný zdroj EÚ |
6 |
Splatné kapitálové transfery vlády do rozpočtu EÚ |
7 |
Výdavky EÚ v členskom štáte |
8 = 9 + 10 + 11 + 12 + 13 |
Dotácie splatné z rozpočtu EÚ |
9 |
Splatné bežné transfery z rozpočtu EÚ vláde |
10 |
Splatné bežné transfery z rozpočtu EÚ iným inštitucionálnym jednotkám ako vláda |
11 |
Splatné kapitálové transfery z rozpočtu EÚ vláde |
12 |
Splatné kapitálové transfery z rozpočtu EÚ iným inštitucionálnym jednotkám ako vláda |
13 |
Čistý príjem z rozpočtu EÚ (čistý príjemca +, čistý platiteľ –) |
14 = 8 – 1 |
Doplňujúca položka |
|
Náklady na získanie vlastných zdrojov |
15 |
Tabuľka 1C
Kategória |
Číslo a lineárny vzťah |
Výdavky na konečnú spotrebu |
1 = 2 + 3 = 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 – 10 |
Výdavky na individuálnu spotrebu |
2 |
Výdavky na kolektívnu spotrebu |
3 |
Kompenzácie zamestnancom |
4 = [1A.27] (1) |
Medzispotreba |
5 = [1A.29] |
Sociálne naturálne transfery poskytnuté trhovými výrobcami |
6 |
Spotreba fixného kapitálu |
7 |
Zaplatené výrobné dane mínus získané dotácie |
8 |
Čistý prevádzkový prebytok |
9 |
Tržby |
10 = [1A.20] |
Doplňujúca položka |
|
Výdavky na konečnú spotrebu v stálych cenách |
11 |
ŠTATISTIKA ÚPRAVY SCHODKU-DLHU
Tabuľka 2A
Kategória |
Číslo a lineárny vzťah |
Schodok (–) alebo prebytok (+) |
1 = [1A.1] |
Úprava medzi finančnými a nefinančnými účtami |
2 = 1 – 3 |
Čisté transakcie s finančnými aktívami a pasívami |
3 = 4 – 15 |
Transakcie s finančnými aktívami (konsolidované) |
4 = 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 13 |
Transakcie s obeživom a vkladmi |
5 |
Transakcie s cennými papiermi okrem akcií – krátkodobé a dlhodobé cenné papiere |
6 |
Transakcie s finančnými derivátmi |
7 |
Transakcie s pôžičkami |
8 |
Transakcie s akciami a ostatným vlastným imaním |
9 |
Privatizácie |
10 |
Investície do majetku |
11 |
Ostatné |
12 |
Transakcie s inými finančnými aktívami |
13 |
z toho časovo rozlíšené dane mínus výnosy daní v hotovosti |
14 |
Transakcie s pasívami (konsolidované) |
15 = 16 + 17 + 18 + 19 + 20 + 22 |
Transakcie s obeživom a vkladmi |
16 |
Transakcie s cennými papiermi okrem akcií – krátkodobé cenné papiere |
17 |
Transakcie s cennými papiermi okrem akcií – dlhodobé cenné papiere |
18 |
Transakcie s finančnými derivátmi |
19 |
Transakcie s pôžičkami |
20 |
z toho pôžičky z centrálnej banky |
21 |
Transakcie s inými pasívami |
22 |
Transakcie s dlhovými nástrojmi (konsolidované) = požiadavky verejnej správy na pôžičky (GGBR) |
23 = 16 + 17 + 18 + 20 23 = 25 + 26 + 27 23 = 2 – 1 + 4 – 19 – 22 |
Transakcie s dlhodobými dlhovými nástrojmi |
24 |
Transakcie s dlhovými nástrojmi denominovanými v národnej mene |
25 |
Transakcie s dlhovými nástrojmi denominovanými v cudzej mene zúčastneného členského štátu (2) |
26 |
Transakcie s dlhovými nástrojmi denominovanými v cudzej mene nezúčastneného členského štátu |
27 |
Ostatné toky |
28 = 29 + 32 |
Účinky oceňovania na dlh |
29 = 30 + 31 |
Zisky a straty z držby cudzej meny |
30 |
Ostatné účinky oceňovania – nominálna hodnota |
31 |
Ostatné zmeny vo výške dlhu |
32 |
Zmena v dlhu |
33 = 23 + 28 33 = 2 – 1 + 4 – 19 – 22 + 28 |
Tabuľka 2B
Kategória |
Číslo a lineárny vzťah |
Transakcie s dlhovými nástrojmi – nekonsolidované |
1 = 2 + 3 + 4 + 5 + 6 |
Transakcie s obeživom a vkladmi (pasíva) – nekonsolidované |
2 |
Transakcie s krátkodobými cennými papiermi (pasíva) – nekonsolidované |
3 |
Transakcie s dlhodobými cennými papiermi (pasíva) – nekonsolidované |
4 |
Transakcie s pôžičkami z centrálnej banky |
5 |
Transakcie s inými pôžičkami (pasíva) – nekonsolidované |
6 |
Konsolidačné transakcie |
7 = 8 + 9 + 10 + 11 |
Konsolidačné transakcie – obeživo a vklady |
8 = 2 – [2A.16] |
Konsolidačné transakcie – krátkodobé cenné papiere |
9 = 3 – [2A.17] |
Konsolidačné transakcie – dlhodobé cenné papiere |
10 = 4 – [2A.18] |
Konsolidačné transakcie – pôžičky |
11 = 6 – [2A.20] – [2A.21] |
ŠTATISTIKA DLHU
Tabuľka 3A
Kategória |
Číslo a lineárny vzťah |
Dlh |
1 = 2 + 3 + 4 + 5 + 6 = 7 + 12 = 13 + 14 + 15 = 16 + 17 = 19 + 20 + 22 = 24 + 25 + 26 + 27 |
Dlh – obeživo a vklady (pasíva) |
2 |
Dlh – krátkodobé cenné papiere (pasíva) |
3 |
Dlh – dlhodobé cenné papiere (pasíva) |
4 |
Dlh – pôžičky z centrálnej banky (pasíva) |
5 |
Dlh – ostatné pôžičky (pasíva) |
6 |
Dlh voči rezidentom členského štátu |
7 = 8 + 9 + 10 + 11 |
Dlh voči centrálnej banke |
8 |
Dlh voči ostatným peňažným finančným inštitúciám |
9 |
Dlh voči iným finančným inštitúciám |
10 |
Dlh voči iným rezidentom členského štátu |
11 |
Dlh voči nerezidentom členského štátu |
12 |
Dlh denominovaný v národnej mene |
13 |
Dlh denominovaný v cudzej mene zúčastneného členského štátu |
14 |
Dlh denominovaný v cudzej mene nezúčastneného členského štátu |
15 |
Krátkodobý dlh |
16 |
Dlhodobý dlh |
17 |
z toho s premenlivou úrokovou sadzbou |
18 |
Dlh so zostatkovou splatnosťou do jedného roku |
19 |
Dlh so zostatkovou splatnosťou od jedného do piatich rokov |
20 |
z toho s premenlivou úrokovou sadzbou |
21 |
Dlh so zostatkovou splatnosťou nad päť rokov |
22 |
z toho s premenlivou úrokovou sadzbou |
23 |
Dlh pripadajúci na ústrednú štátnu správu |
24 = [3B.7] – [3B.15] |
Dlh pripadajúci na regionálnu štátnu správu |
25 = [3B.9] – [3B.16] |
Dlh pripadajúci na miestnu správu |
26 = [3B.11] – [3B.17] |
Dlh pripadajúci na fondy sociálneho zabezpečenia |
27 = [3B.13] – [3B.18] |
Doplňujúce položky |
|
Priemerná zostatková splatnosť dlhu |
28 |
Dlh – dlhopisy s nulovým kupónom |
29 |
Tabuľka 3B
Kategória |
Číslo a lineárny vzťah |
Dlh (nekonsolidovaný) |
1 = 7 + 9 + 11 + 13 |
Konsolidačné prvky |
2 = 3 + 4 + 5 + 6 = 8 + 10 + 12 + 14 = 15 + 16 + 17 + 18 |
Konsolidačné prvky – obeživo a vklady |
3 |
Konsolidačné prvky – krátkodobé cenné papiere |
4 |
Konsolidačné prvky – dlhodobé cenné papiere |
5 |
Konsolidačné prvky – pôžičky |
6 |
Dlh pochádzajúci od ústrednej štátnej správy |
7 |
z toho voči iným vládnym podsektorom |
8 |
Dlh pochádzajúci od regionálnej štátnej správy |
9 |
z toho voči iným vládnym podsektorom |
10 |
Dlh pochádzajúci od miestnej správy |
11 |
z toho voči iným vládnym podsektorom |
12 |
Dlh pochádzajúci z fondov sociálneho zabezpečenia |
13 |
z toho voči iným vládnym podsektorom |
14 |
Doplňujúce položky |
|
Pohľadávky ústrednej štátnej správy voči jednotkám v iných vládnych podsektoroch |
15 |
Pohľadávky regionálnej štátnej správy voči jednotkám v iných vládnych podsektoroch |
16 |
Pohľadávky miestnej správy voči jednotkám v iných vládnych podsektoroch |
17 |
Pohľadávky fondov sociálneho zabezpečenia voči jednotkám v iných vládnych podsektoroch |
18“ |
(1) [x.y] odkazuje na číslo kategórie y tabuľky x.
(2) Vykazuje sa za roky predtým, ako sa členský štát stal zúčastneným členským štátom.
PRÍLOHA II
„PRÍLOHA II
METODOLOGICKÉ DEFINÍCIE
1. Metodologické odkazy
Kategórie uvedené v prílohe I sú vo všeobecnosti vymedzené odkazom na prílohu A k ESA 95 a/alebo na nariadenie Rady (ES) č. 3605/93 z 22. novembra 1993 o uplatňovaní Protokolu o postupe pri nadmernom schodku, ktorý tvorí prílohu k Zmluve o založení Európskeho spoločenstva (1). Doplňujúce metodologické definície sú ustanovené v článku 1 tohto usmernenia. Konkrétne kódy odkazujúce na sektory a podsektory sú uvedené v nasledujúcej tabuľke.
Sektory a podsektory ESA 95
|
|
Verejné |
Národné súkromné |
Pod zahraničnou kontrolou |
Národné hospodárstvo |
S.1 |
|
|
|
Nefinančné spoločnosti |
S.11 |
S.11001 |
S.11002 |
S.11003 |
Finančné inštitúcie |
S.12 |
|
|
|
Centrálna banka |
S.121 |
|
|
|
Ostatné peňažné finančné inštitúcie |
S.122 |
S.12201 |
S.12202 |
S.12203 |
Ostatní finanční sprostredkovatelia s výnimkou poisťovní a penzijných fondov |
S.123 |
S.12301 |
S.12302 |
S.12303 |
Finančné pomocné inštitúcie |
S.124 |
S.12401 |
S.12402 |
S.12403 |
Poisťovne a penzijné fondy |
S.125 |
S.12501 |
S.12502 |
S.12503 |
Verejná správa |
S.13 |
|
|
|
Ústredná štátna správa |
S.1311 |
|
|
|
Regionálna štátna správa |
S.1312 |
|
|
|
Miestna správa |
S.1313 |
|
|
|
Fondy sociálneho zabezpečenia |
S.1314 |
|
|
|
Domácnosti |
S.14 |
|
|
|
Neziskové inštitúcie slúžiace domácnostiam |
S.15 |
|
|
|
Zvyšok sveta |
S.2 |
|
|
|
EÚ |
S.21 |
|
|
|
Členské štáty EÚ |
S.211 |
|
|
|
Inštitúcie EÚ |
S.212 |
|
|
|
Tretie krajiny a medzinárodné organizácie |
S.22 |
|
|
|
2. Definície kategórií (2)
Tabuľka 1A
1. |
Schodok (–) alebo prebytok (+) [1A.1] sa rovná čistému požičiavaniu (+)/čistému vypožičiavaniu (–) (B.9) sektora S.13. |
2. |
Schodok (–) alebo prebytok (+) ústrednej štátnej správy [1A.2] sa rovná čistému požičiavaniu (+)/čistému vypožičiavaniu (–) (B.9) podsektora S.1311. |
3. |
Schodok (–) alebo prebytok (+) regionálnej štátnej správy [1A.3] sa rovná čistému požičiavaniu (+)/čistému vypožičiavaniu (–) (B.9) podsektora S.1312. |
4. |
Schodok (–) alebo prebytok (+) miestnej správy [1A.4] sa rovná čistému požičiavaniu (+)/čistému vypožičiavaniu (–) (B.9) podsektora S.1313. |
5. |
Schodok (–) alebo prebytok (+) fondov sociálneho zabezpečenia [1A.5] sa rovná čistému požičiavaniu (+)/čistému vypožičiavaniu (–) (B.9) podsektora S.1314. |
6. |
Primárny schodok (–) alebo prebytok (+) [1A.6] sa rovná schodku (–) alebo prebytku (+) [1A.1] + splatné úroky. |
7. |
Celkové príjmy [1A.7] sa rovnajú bežným príjmom [1A.9] plus kapitálové príjmy [1A.31]. |
8. |
Celkové výdavky [1A.8] sa rovnajú bežným výdavkom [1A.21] plus kapitálové výdavky [1A.33]. |
9. |
Bežné príjmy [1A.9] sa rovnajú priamym daniam [1A.10] plus nepriame dane [1A.13] plus sociálne príspevky [1A.15] plus ostatné bežné príjmy [1A.18] plus tržby [1A.20]. |
10. |
Priame dane [1A.10] sa rovnajú bežným daniam z príjmu, z bohatstva atď. (D.5), ktoré sú evidované medzi zdrojmi sektora S.13. |
11. |
Priame dane, z toho splatné inštitúciami/spoločnosťami [1A.11], sa rovnajú bežným daniam z príjmu, z bohatstva atď. (D.5), ktoré sú evidované medzi zdrojmi sektora S.13 a použitiami sektorov S.11 a S.12. |
12. |
Priame dane, z toho splatné domácnosťami [1A.12], sa rovnajú bežným daniam z príjmu, z bohatstva atď. (D.5), ktoré sú evidované medzi zdrojmi sektora S.13 a použitím sektora S.14. |
13. |
Nepriame dane [1A.13] sa rovnajú daniam z výroby a z dovozov (D.2), ktoré sú evidované medzi zdrojmi sektora S.13 plus nepriame dane prijaté do rozpočtu EÚ [1B.2]. |
14. |
Nepriame dane, z toho DPH [1A.14], sa rovnajú daniam typu DPH (D.211), ktoré sú evidované medzi zdrojmi sektora S.13 a podsektora S.212. |
15. |
Sociálne príspevky [1A.15] sa rovnajú sociálnym príspevkom (D.61), ktoré sú evidované medzi zdrojmi sektora S.13. |
16. |
Sociálne príspevky, z toho skutočné sociálne príspevky zamestnávateľov [1A.16], sa rovnajú skutočným sociálnym príspevkom zamestnávateľov (D.6111), ktoré sú evidované medzi zdrojmi sektora S.13. |
17. |
Sociálne príspevky, z toho skutočné sociálne príspevky zamestnancov [1A.17], sa rovnajú skutočným sociálnym príspevkom zamestnancov (D.6112), ktoré sú evidované medzi zdrojmi sektora S.13. |
18. |
Ostatné bežné príjmy [1A.18] sa rovnajú príjmom z majetku (D.4), pohľadávkam neživotného poistenia (D.72), bežnej medzinárodnej spolupráci (D.74) a rôznym bežným transferom (D.75), ktoré sú evidované medzi zdrojmi sektora S.13 okrem úrokov (D.41), ktoré sú tiež použitiami sektora S.13, plus príjmy z ostatných dotácií do výroby (D.39), ktoré sú použitiami sektora S.13, mínus splatné bežné transfery z rozpočtu EÚ vláde [1B.10], plus čisté príjmy z rozpočtu EÚ [1B.14], ak sú kladné. |
19. |
Ostatné bežné príjmy, z toho prijaté úroky [1A.19], sa rovnajú úrokom (D.41), ktoré sú evidované medzi zdrojmi sektora S.13 a použitiami všetkých sektorov okrem sektora S.13. |
20. |
Tržby [1A.20] sa rovnajú trhovému výstupu (P.11) plus výstup na vlastné konečné použitie (P.12) plus platby za iný netrhový výstup (P.131), ktoré sú evidované medzi zdrojmi sektora S.13. |
21. |
Bežné výdavky [1A.21] sa rovnajú bežným transferom [1A.22] plus splatné úroky [1A.26] plus kompenzácie zamestnancom [1A.27] plus medzispotreba [1A.29]. |
22. |
Bežné transfery [1A.22] sa rovnajú sociálnym dávkam [1A.23] plus dotácie [1A.24] plus ostatné splatné bežné transfery [1A.25]. |
23. |
Sociálne dávky [1A.23] sa rovnajú iným sociálnym dávkam ako sociálne naturálne transfery (D.62) plus sociálne naturálne transfery, ktoré sa týkajú výdavkov na tovary dodané domácnostiam cez trhových výrobcov (D.6311 + D.63121 + D.63131), ktoré sú evidované medzi použitiami sektora S.13 plus rôzne bežné transfery (D.75), ktoré sú evidované medzi použitiami sektora S.13 a zdrojmi sektora S.15. |
24. |
Splatné dotácie [1A.24] sa rovnajú dotáciám (D.3), ktoré sú evidované medzi zdrojmi sektora S.13 plus dotácie splatné z rozpočtu EÚ [1B.9] rezidentom štátu. |
25. |
Ostatné splatné bežné transfery [1A.25] sa rovnajú bežným daniam z príjmu, z bohatstva atď. (D.5), ostatným daniam z výroby (D.29), príjmom z majetku (D.4) okrem úrokov (D.41), čistým platbám neživotného poistenia (D.71), bežnej medzinárodnej spolupráci (D.74), evidovaným medzi použitiami sektora S.13 a zdrojmi všetkých sektorov okrem sektora S.15, mínus bežné transfery (D.74 a D.75) splatné vládou do rozpočtu EÚ [1B.4 a 1B.5] mínus čistý príjem z rozpočtu EÚ [1B.14], ak je záporný. |
26. |
Splatné úroky [1A.26] sa rovnajú úrokom (D.41), ktoré sú evidované medzi použitiami sektora S.13 a medzi zdrojmi všetkých sektorov okrem sektora S.13. |
27. |
Kompenzácie zamestnancom [1A.27] sa rovnajú kompenzáciám zamestnancom (D.1), ktoré sú evidované medzi použitiami sektora S.13. |
28. |
Kompenzácie zamestnancom, z toho mzdy a platy [1A.28], sa rovnajú mzdám a platom (D.11), ktoré sú evidované medzi použitiami sektora S.13. |
29. |
Medzispotreba [1A.29] sa rovná medzispotrebe (P.2) evidovanej medzi použitiami sektora S.13. |
30. |
Hrubé úspory [1A.30] sa rovnajú bežným príjmom [1A.9] mínus bežné výdavky [1A.21]. |
31. |
Kapitálové príjmy [1A.31] sa rovnajú prijatým kapitálovým transferom (D.9), ktoré sú evidované medzi zmenami v pasívach a čistej hodnote sektora S.13 a ktoré sú evidované ako splatné kapitálové transfery vo všetkých sektoroch okrem sektora S.13, mínus kapitálové transfery splatné z rozpočtu EÚ vláde [1B.12]. |
32. |
Kapitálové príjmy, z toho kapitálové dane [1A.32], sa rovnajú kapitálovým daniam (D.91), ktoré sú evidované medzi zmenami v pasívach a čistej hodnote sektora S.13. |
33. |
Kapitálové výdavky [1A.33] sa rovnajú investíciám [1A.34] plus ostatné čisté nadobudnutie nefinančných aktív [1A.35] plus splatné kapitálové transfery [1A.36]. |
34. |
Investície [1A.34] sa rovnajú tvorbe hrubého fixného kapitálu (P.51), ktorý je evidovaný medzi zmenami v aktívach sektora S.13. |
35. |
Ostatné čisté nadobudnutie nefinančných aktív [1A.35] sa rovná rastu zásob (P.52), čistému nadobudnutiu cenností (P.53) a čistému nadobudnutiu nefinančných nevýrobných aktív (K.2), ktoré sú evidované medzi zmenami v aktívach sektora S.13. |
36. |
Splatné kapitálové transfery [1A.36] sa rovnajú splatným kapitálovým transferom (D.9), ktoré sú evidované medzi zmenami v pasívach a čistej hodnote sektora S.13 a ktoré sú evidované ako prijaté kapitálové transfery vo všetkých sektoroch okrem sektora S.13, plus kapitálové transfery splatné z rozpočtu EÚ iným inštitucionálnym jednotkám ako vláda [1B.13] mínus splatné kapitálové transfery vlády do rozpočtu EÚ [1B.7]. |
37. |
Pri nadmernom schodku (ďalej len „EDP“) schodok (–) alebo prebytok (+) [1A.37] sa rovná čistému požičiavaniu (+)/čistému vypožičiavaniu (–) pri EDP (EDP B.9) sektora S.13. |
38. |
EDP splatné úroky [1A.38] sa rovnajú EDP úrokom (EDP D.41), ktoré sú evidované medzi použitiami sektora S.13 a medzi zdrojmi všetkých sektorov okrem sektora S.13. |
39. |
Výnosy z predaja licencií na univerzálne mobilné telekomunikačné systémy (ďalej len „UMTS“) [1A.39] sa rovnajú výnosom pochádzajúcim z predaja licencií na tretiu generáciu mobilných telefónov, ktoré sú evidované ako disponovanie s nefinančnými aktívami podľa rozhodnutia Eurostatu o prideľovaní licencií na mobilné telefóny. |
40. |
Skutočné sociálne príspevky [1A.40] sa rovnajú skutočným sociálnym príspevkom (D.611), ktoré sú evidované medzi zdrojmi sektora S.13. |
41. |
Iné sociálne dávky ako sociálne naturálne transfery [1A.41] sa rovnajú iným sociálnym dávkam ako sociálnym naturálnym transferom (D.62), ktoré sú evidované medzi použitiami sektora S.13. |
42. |
Hrubý domáci produkt [1A.42] sa rovná hrubému domácemu produktu (B.1*g) v trhových cenách. |
43. |
Hrubý domáci produkt v stálych cenách [1A.43] sa rovná hrubému domácemu produktu (B.1*g) v stálych cenách. |
44. |
Vládne investície v stálych cenách [1A.44] sa rovnajú tvorbe hrubého fixného kapitálu (P.51), ktorý je evidovaný medzi zmenami v aktívach sektora S.13 v stálych cenách. |
Tabuľka 1B
1. |
Platby členského štátu do rozpočtu EÚ [1B.1] sa rovnajú nepriamym daniam prijatým do rozpočtu EÚ plus bežná medzinárodná spolupráca (D.74) splatná vládou do rozpočtu EÚ [1B.4] plus rôzne bežné transfery (D.75) splatné vládou do rozpočtu EÚ [1B.5] plus kapitálové transfery (D.9) splatné vládou do rozpočtu EÚ [1B.7]. |
2. |
Nepriame dane prijaté do rozpočtu EÚ [1B.2] sa rovnajú daniam z výroby a z dovozov (D.2), ktoré sú evidované medzi zdrojmi podsektora S.212. |
3. |
Nepriame dane, z toho DPH prijatá do rozpočtu EÚ [1B.3], sa rovnajú daniam typu DPH (D.211), ktoré sú evidované medzi zdrojmi podsektora S.212. |
4. |
Splatná bežná medzinárodná spolupráca vlády do rozpočtu EÚ [1B.4] sa rovná bežnej medzinárodnej spolupráci (D.74), ktorá je evidovaná medzi zdrojmi podsektora S.212 a použitiami sektora S.13. |
5. |
Splatné rôzne bežné transfery vlády do rozpočtu EÚ [1B.5] sa rovnajú rôznym bežným transferom (D.75), ktorá sú evidované medzi zdrojmi podsektora S.212 a použitiami sektora S.13. |
6. |
Splatné rôzne bežné transfery vlády do rozpočtu EÚ, z toho štvrtý vlastný zdroj [1B.6], sa rovnajú štvrtému vlastnému zdroju založenému na hrubom národnom produkte (ďalej len „HNP“) (ESA 95 odsek 4.138), ktoré sú evidované ako rôzne bežné transfery (D.75) medzi zdrojmi podsektora S.212 a použitiami sektora S.13. |
7. |
Splatné kapitálové transfery vlády do rozpočtu EÚ [1B.7] sa rovnajú splatným kapitálovým transferom (D.9), ktoré sú evidované medzi zmenami v pasívach a čistej hodnote sektora S.13 a ktoré sú evidované ako prijaté kapitálové transfery v podsektore S.212. |
8. |
Výdavky EÚ v členskom štáte [1B.8] sa rovnajú dotáciám (D.3) splatným z rozpočtu EÚ [1B.9] plus bežné transfery (D.7) splatné z rozpočtu EÚ vláde [1B.10] plus bežné transfery (D.7) splatné z rozpočtu EÚ iným inštitucionálnym jednotkám ako vláda [1B.11] plus kapitálové transfery (D.9) splatné z rozpočtu EÚ vláde [1B.12] plus kapitálové transfery (D.9) splatné z rozpočtu EÚ iným inštitucionálnym jednotkám ako vláda [1B.13]. |
9. |
Dotácie splatné z rozpočtu EÚ [1B.9] sa rovnajú dotáciám (D.3), ktoré sú evidované medzi zdrojmi podsektora S.212. |
10. |
Splatné bežné transfery z rozpočtu EÚ vláde [1B.10] sa rovnajú bežnej medzinárodnej spolupráci (D.74) a rôznym bežným transferom (D.75), ktoré sú evidované medzi zdrojmi sektora S.13 a použitiami podsektora S.212. |
11. |
Splatné bežné transfery z rozpočtu EÚ iným inštitucionálnym jednotkám ako vláda [1B.11] sa rovnajú rôznym bežným transferom (D.75), ktoré sú evidované medzi použitiami podsektora S.212 a zdrojmi všetkých sektorov okrem sektora S.13. |
12. |
Splatné kapitálové transfery z rozpočtu EÚ vláde [1B.12] sa rovnajú prijatým kapitálovým transferom (D.9), ktoré sú evidované medzi zmenami v pasívach a čistej hodnote sektora S.13 a medzi zmenami v aktívach v podsektore S.212. |
13. |
Splatné kapitálové transfery z rozpočtu EÚ iným inštitucionálnym jednotkám ako vláda [1B.13] sa rovnajú splatným kapitálovým transferom (D.9), ktoré sú evidované medzi zmenami v aktívach podsektora S.212 a medzi zmenami v pasívach a čistej hodnote všetkých sektorov okrem sektora S.13. |
14. |
Čistý príjem z rozpočtu EÚ [1B.14] sa rovná čistému príjmu vlády z rozpočtu EÚ plus čistý príjem iných inštitucionálnych jednotiek ako vláda z rozpočtu EÚ. |
15. |
Náklady na získanie vlastných zdrojov [1B.15] sú tou časťou trhového výstupu (P.11) evidovaného medzi zdrojmi sektora S.13, ktoré sú nákladmi na získanie vlastných zdrojov platenými rozpočtom EÚ. |
Tabuľka 1C
1. |
Výdavky na konečnú spotrebu [1C.1] sa rovnajú výdavkom na konečnú spotrebu (P.3) evidovaným medzi použitiami sektora S.13. |
2. |
Výdavky na individuálnu spotrebu [1C.2] sa rovnajú výdavkom na individuálnu spotrebu (P.31) evidovaným medzi použitiami sektora S.13. |
3. |
Výdavky na kolektívnu spotrebu [1C.3] sa rovnajú výdavkom na kolektívnu spotrebu (P.32) evidovaným medzi použitiami sektora S.13. |
4. |
Kompenzácie zamestnancom [1C.4] sa rovnajú [1A.27]. |
5. |
Medzispotreba [1C.5] sa rovná [1A.29]. |
6. |
Sociálne naturálne transfery dodávané trhovými výrobcami [1C.6] sa rovnajú sociálnym naturálnym transferom, ktoré sa týkajú výdavkov na tovary dodané domácnostiam cez trhových výrobcov (D.6311 + D.63121 + D.63131), ktoré sú evidované medzi použitiami sektora S.13. |
7. |
Spotreba fixného kapitálu [1C.7] sa rovná spotrebe fixného kapitálu (K.1), ktorá je evidovaná medzi zmenami v pasívach a čistej hodnote sektora S.13. |
8. |
Zaplatené výrobné dane mínus získané dotácie [1C.8] sa rovnajú platbám ostatných daní z výroby (D.29), ktoré sú evidované medzi použitiami sektora S.13 mínus príjmy z ostatných dotácií do výroby (D.39), ktoré sú evidované medzi použitiami sektora S.13. |
9. |
Čistý prevádzkový prebytok [1C.9] sa rovná prevádzkovému prebytku očistenému (B.2n) od sektora S.13. |
10. |
Tržby [1C.10] sa rovnajú [1A.20]. |
11. |
Výdavky na konečnú spotrebu v stálych cenách [1C.11] sa rovnajú výdavkom na konečnú spotrebu (P.3) evidovaným medzi použitiami sektora S.13 v stálych cenách. |
Tabuľka 2A
1. |
Schodok (–) alebo prebytok (+) [2A.1] sa rovná [1A.1]. |
2. |
Úprava medzi finančnými a nefinančnými účtami [2A.2] sa rovná schodku (–) alebo prebytku (+) [2A.1] mínus čisté transakcie s finančnými aktívami a pasívami [2A.3]. |
3. |
Čisté transakcie s finančnými aktívami a pasívami [2A.3] sa rovnajú transakciám s čistým nadobudnutím finančných aktív [2A.4] mínus čistý vznik transakcií s pasívami [2A.15]. |
4. |
Transakcie s finančnými aktívami [2A.4] sa rovnajú transakciám s obeživom a vkladmi (F.2) [2A.5], transakciám s cennými papiermi okrem akcií (F.33) [2A.6], transakciám s finančnými derivátmi (F.34) [2A.7], transakciám s pôžičkami (F.4) [2A.8], transakciám s akciami a ostatným vlastným imaním (F.5) [2A.9] a transakciám s inými finančnými aktívami [2A.13], ktoré sú evidované medzi zmenami v aktívach sektora S.13 a zmenami v pasívach a čistej hodnote všetkých sektorov okrem sektora S.13. |
5. |
Transakcie s obeživom a vkladmi (aktíva) [2A.5] sa rovnajú čistému nadobudnutiu hotovosti a vkladov (F.2), ktoré sú evidované medzi zmenami v aktívach sektora S.13 a zmenami v pasívach a čistej hodnote všetkých sektorov okrem sektora S.13. |
6. |
Transakcie s cennými papiermi okrem akcií – krátkodobé a dlhodobé cenné papiere (aktíva) [2A.6] sa rovnajú čistému nadobudnutiu cenných papierov okrem akcií s výnimkou finančných derivátov (F 33), ktoré sú evidované medzi zmenami v aktívach sektora S.13 a zmenami v pasívach a čistej hodnote všetkých sektorov okrem sektora S.13. |
7. |
Transakcie s finančnými derivátmi (aktíva) [2A.7] sa rovnajú čistým platbám týkajúcim sa finančných derivátov (F.34), ktoré sú evidované medzi zmenami v aktívach sektora S.13 a zmenami v pasívach a čistej hodnote všetkých sektorov okrem sektora S.13. |
8. |
Transakcie s pôžičkami (aktíva) [2A.8] sa rovnajú novým pôžičkám (F.4) poskytnutým vládou, bez splátok zaplatených vláde, ktoré sú evidované medzi zmenami v aktívach sektora S.13 a zmenami v pasívach a čistej hodnote všetkých sektorov okrem sektora S.13. |
9. |
Transakcie s akciami a ostatným vlastným imaním (aktíva) [2A.9] sa rovnajú čistému nadobudnutiu akcií a ostatného vlastného imania (F.5), ktoré sú evidované medzi zmenami v aktívach sektora S.13. |
10. |
Privatizácia (čistá) [2A.10] sa rovná transakciám s aktívami a ostatným vlastným imaním (F.5), ktoré sú evidované medzi zmenami v aktívach sektora S.13 a zmenami v pasívach a čistej hodnote sektorov S.11 alebo S.12, ktoré sa uskutočňujú v procese vzdávania sa alebo získavania kontroly (ESA 95 odsek 2.26) (3) dlžníka sektorom S.13. Takéto transakcie môže uskutočniť sektor S.13 priamo s dlžníkom alebo s iným veriteľom. |
11. |
Investície do majetku (čisté) [2A.11] sa rovnajú transakciám s akciami a ostatným vlastným imaním (F.5), ktoré sú evidované medzi zmenami v aktívach sektora S.13 a zmenami v pasívach a čistej hodnote sektorov S.11 alebo S.12, ktoré sa neuskutočňujú v procese vzdávania sa alebo získavania kontroly dlžníka sektorom S.13 a uskutočňuje ich sektor S.13 priamo s dlžníkom. |
12. |
Ostatné [2A.12] sa rovnajú transakciám s akciami a ostatným vlastným imaním (F.5), ktoré sú evidované medzi zmenami v aktívach sektora S.13 a zmenami v pasívach a čistej hodnote sektorov S.11, S.12 alebo S.14, ktoré sa neuskutočňujú v procese vzdávania sa alebo získavania kontroly dlžníka sektorom S.13 a neuskutočňuje ich sektor S.13 priamo s dlžníkom, ale s iným veriteľom. |
13. |
Transakcie s inými finančnými aktívami [2A.13] sa rovnajú čistému nadobudnutiu menového zlata a zvláštnych práv čerpania (F.1), ktoré sú evidované medzi zmenami v aktívach sektora S.13, čistému nadobudnutiu technických rezerv poistenia (F.6) a ostatným pohľadávkam (F.7), ktoré sú evidované medzi zmenami v aktívach sektora S.13 a zmenami v pasívach a čistej hodnote všetkých sektorov okrem sektora S.13. |
14. |
Transakcie s inými finančnými aktívami, z toho časovo rozlíšené dane mínus výnosy daní v hotovosti [2A.14], sa rovnajú tej časti ostatných pohľadávok/záväzkov (F.7 aktíva), ktorá sa týka daní a sociálnych príspevkov, ktoré sú evidované v D2, D5, D6 a D91 bez skutočne vybratých daní, ktoré sú evidované medzi zmenami v aktívach sektora S.13 a zmenami v pasívach a čistej hodnote všetkých sektorov okrem sektora S.13. |
15. |
Transakcie s pasívami (konsolidované) [2A.15] sa rovnajú transakciám s obeživom a vkladmi (F.2) [2A.16], transakciám s krátkodobými cennými papiermi (F.331) [2A.17], transakciám s dlhodobými cennými papiermi (F.332) [2A.18], transakciám s finančnými derivátmi (F.34) [2A.19], transakciám s pôžičkami (F.4) [2A.20] a transakciám s inými pasívami [2A.22], ktoré sú evidované medzi zmenami v pasívach a čistej hodnote sektora S.13 a zmenami v aktívach všetkých sektorov okrem sektora S.13. |
16. |
Transakcie s obeživom a vkladmi (pasíva) [2A.16] sa rovnajú čistému nadobudnutiu hotovosti a vkladov (F.2), ktoré sú evidované medzi zmenami v pasívach a čistej hodnote sektora S.13 a zmenami v aktívach všetkých sektorov okrem sektora S.13. |
17. |
Transakcie s cennými papiermi okrem akcií – krátkodobé cenné papiere (pasíva) [2A.17] sa rovnajú čistému nadobudnutiu cenných papierov okrem akcií s výnimkou finančných derivátov, ktorých pôvodná splatnosť je jeden rok alebo menej (F.331) a ktoré sú evidované medzi zmenami v pasívach a čistej hodnote sektora S.13 a zmenami v aktívach všetkých sektorov okrem sektora S.13. |
18. |
Transakcie s cennými papiermi okrem akcií – dlhodobé cenné papiere (pasíva) [2A.18] sa rovnajú čistému nadobudnutiu cenných papierov okrem akcií s výnimkou finančných derivátov, ktorých pôvodná splatnosť je viac ako jeden rok (F.332) a ktoré sú evidované medzi zmenami v pasívach a čistej hodnote sektora S.13 a zmenami v aktívach všetkých sektorov okrem sektora S.13. |
19. |
Transakcie s finančnými derivátmi (pasíva) [2A.19] sa rovnajú čistým príjmom vo vzťahu k finančným derivátom (F.34), ktoré sú evidované medzi zmenami v pasívach a čistej hodnote sektora S.13 a zmenami v aktívach všetkých sektorov okrem sektora S.13. |
20. |
Transakcie s pôžičkami (pasíva) [2A.20] sa rovnajú novým prijatým pôžičkám (F.4), bez zaplatených splátok z existujúcich pôžičiek, ktoré sú evidované medzi zmenami v pasívach a čistej hodnote sektora S.13 a zmenami v aktívach všetkých sektorov okrem sektora S.13. |
21. |
Transakcie s pôžičkami, z toho pôžičky z centrálnej banky [2A.21], sa rovnajú transakciám s pôžičkami (F.4), ktoré sú evidované medzi zmenami v pasívach a čistej hodnote sektora S.13 a zmenami v aktívach podsektora S.121. |
22. |
Transakcie s ostatnými pasívami [2A.22] sa rovnajú čistému vzniku pasív v technických rezervách poistenia (F.6) a záväzkov (F.7), ktoré sú evidované medzi zmenami v pasívach a čistej hodnote sektora S.13 a zmenami v aktívach všetkých sektorov okrem sektora S.13. |
23. |
Transakcie s dlhovými nástrojmi (konsolidované) [2A.23] sa rovnajú čistému vzniku pasív pri obežive a vkladoch (F.2) [2A.16], cenným papierom okrem akcií s výnimkou derivátov [2A.17 a 2A.18] (F.33) a pôžičkám (F.4) [2A.20]. Tiež sú denominované požiadavky verejnej správy na pôžičky (GGBR). |
24. |
Transakcie s dlhodobými dlhovými nástrojmi [2A.24] sa rovnajú čistému vzniku pasív pri dlhových nástrojoch [2A.23], ktorých pôvodná splatnosť je viac ako jeden rok. |
25. |
Transakcie s dlhovými nástrojmi denominovanými v národnej mene [2A.25] sa rovnajú čistému vzniku pasív pri dlhových nástrojoch [2A.23] denominovaných v zákonnom platidle členského štátu. |
26. |
Transakcie s dlhovými nástrojmi denominovanými v cudzej mene zúčastneného členského štátu [2A.26] sa rovnajú čistému vzniku pasív pri dlhových nástrojoch [2A.23] denominovaných v ECU plus dlhové nástroje denominované v eurách pred tým, ako sa členský štát stal zúčastneným členským štátom, plus dlhové nástroje denominované v zákonnom platidle zúčastneného členského štátu pred tým, ako sa stal zúčastneným členským štátom. Vylúčená je národná mena [2A.25]. |
27. |
Transakcie s dlhovými nástrojmi denominovanými v cudzej mene nezúčastneného členského štátu [2A.27] sa rovnajú čistému vzniku pasív pri dlhových nástrojoch [2A.23], ktoré nie sú zahrnuté v [2A.25] alebo v [2A.26]. |
28. |
Ostatné toky [2A.28] sa rovnajú účinkom oceňovania na dlh [2A.29] plus ostatné zmeny vo výške dlhu [2A.32]. |
29. |
Účinky oceňovania na dlh [2A.29] sa rovnajú ziskom a stratám z držby cudzej meny [2A.30] plus ostatné účinky oceňovania – nominálna hodnota [2A.31]. |
30. |
Zisky a straty z držby cudzej meny [2A.30] sa rovnajú nominálnym ziskom/stratám z držby (K.11) dlhu [3A.1], ktorý mení hodnotu pri prevedení na národnú menu vzhľadom na zmeny vo výmenných kurzoch. |
31. |
Ostatné účinky oceňovania – nominálna hodnota [2A.31] sa rovnajú zmene v dlhu [2A.33] mínus transakcie s dlhovými nástrojmi [2A.23] mínus zisky a straty z držby cudzej meny [2A.30] mínus ostatné zmeny vo výške dlhu [2A.32]. |
32. |
Ostatné zmeny vo výške dlhu [2A.32] sa rovnajú iným zmenám vo výške (K.7, K.8, K.10 a K.12) pasív klasifikovaných ako obeživo a vklady (AF.2), cenné papiere okrem akcií s výnimkou finančných derivátov (AF.33) alebo pôžičky (AF.4), ktoré nie sú aktívami sektora S.13. |
33. |
Zmena v dlhu [2A.33] sa rovná dlhu [3A.1] v roku t mínus dlh [3A.1] v roku t – 1. |
Tabuľka 2B
1. |
Transakcie s dlhovými nástrojmi – nekonsolidované [2B.1] sa rovnajú transakciám s obeživom a vkladmi (pasíva) = nekonsolidované [2B.2] plus transakcie s krátkodobými cennými papiermi (pasíva) – nekonsolidované [2B.3], transakcie s dlhodobými cennými papiermi (pasíva) – nekonsolidované [2B.4] plus transakcie s pôžičkami z centrálnej banky [2B.5] plus iné transakcie s inými pôžičkami (pasíva) – nekonsolidované [2B.6]. |
2. |
Transakcie s obeživom a vkladmi (pasíva) – nekonsolidované [2B.2] sa rovnajú transakciám s obeživom a vkladmi (F.2), ktoré sú evidované medzi zmenami v pasívach a čistej hodnote sektora S.13. |
3. |
Transakcie s krátkodobými cennými papiermi (pasíva) – nekonsolidované [2B.3] sa rovnajú transakciám s cennými papiermi okrem akcií s výnimkou finančných derivátov (F.33), ktorých pôvodná splatnosť je jeden rok a menej a ktoré sú evidované medzi zmenami v pasívach a čistej hodnote sektora S.13. |
4. |
Transakcie s dlhodobými cennými papiermi (pasíva) – nekonsolidované [2B.4] sa rovnajú transakciám s cennými papiermi okrem akcií s výnimkou finančných derivátov (F.33), ktorých pôvodná splatnosť je viac ako jeden rok a ktoré sú evidované medzi zmenami v pasívach a čistej hodnote sektora S.13. |
5. |
Transakcie s pôžičkami z centrálnej banky [2B.5] sa rovnajú transakciám s pôžičkami (F.4), ktoré sú evidované medzi zmenami v pasívach a čistej hodnote sektora S.13 a zmenami v aktívach podsektora S.121. |
6. |
Transakcie s inými pôžičkami (pasíva) – nekonsolidované [2B.6] sa rovnajú transakciám s pôžičkami (F.4), ktoré sú evidované medzi zmenami v pasívach a čistej hodnote sektora S.13 a zmenami v aktívach vo všetkých sektoroch okrem podsektora S.121. |
7. |
Konsolidačné transakcie [2B.7] sa rovnajú transakciám s dlhovými nástrojmi – nekonsolidovaným [2B.1] mínus konsolidované transakcie s dlhovými nástrojmi [2A.23]. |
8. |
Konsolidačné transakcie – obeživo a vklady [2B.8] sa rovnajú transakciám s obeživom a vkladmi (pasíva) – nekonsolidovaným [2B.2] mínus konsolidované transakcie s obeživom a vkladmi (pasíva) [2A.16]. |
9. |
Konsolidačné transakcie – krátkodobé cenné papiere [2B.9] sa rovnajú transakciám s krátkodobými cennými papiermi (pasíva) – nekonsolidovaným [2B.3] mínus konsolidované transakcie s krátkodobými cennými papiermi (pasíva) [2A.17]. |
10. |
Konsolidačné transakcie – dlhodobé cenné papiere [2B.10] sa rovnajú transakciám s dlhodobými cennými papiermi (pasíva) – nekonsolidovaným [2B.4] mínus konsolidované transakcie s dlhodobými cennými papiermi (pasíva) [2A.18]. |
11. |
Konsolidačné transakcie – pôžičky [2B.11] sa rovnajú transakciám s inými pôžičkami (pasíva) – nekonsolidovaným [2B.6] mínus konsolidované transakcie s pôžičkami (pasíva) [2A.20] mínus transakcie s pôžičkami z centrálnej banky [2A.21]. |
Tabuľka 3A
1. |
Dlh [3A.1] sa rovná dlhu vymedzenému v nariadení (ES) č. 3605/93. |
2. |
Dlh – obeživo a vklady (pasíva) [3A.2] sa rovná časti dlhu [3A.1] vo finančnom nástroji obeživo a vklady (AF.2). |
3. |
Dlh – krátkodobé cenné papiere (pasíva) [3A.3] sa rovná časti dlhu [3A.1] vo finančnom nástroji cenné papiere okrem akcií, s výnimkou finančných derivátov (AF.33), ktorých pôvodná splatnosť je jeden rok alebo menej. |
4. |
Dlh – dlhodobé cenné papiere (pasíva) [3A.4] sa rovná časti dlhu [3A.1] vo finančnom nástroji cenné papiere okrem akcií, s výnimkou finančných derivátov (AF.33), ktorých pôvodná splatnosť je viac ako jeden rok. |
5. |
Dlh – pôžičky z centrálnej banky (pasíva) [3A.5] sa rovná tej časti dlhu [3A.1] vo finančnom nástroji pôžičky (AF.4), ktorá je aktívom podsektora S.121. |
6. |
Dlh – ostatné pôžičky (pasíva) [3A.6] sa rovná tej časti dlhu [3A.1] vo finančnom nástroji pôžičky (AF.4), ktorá nie je aktívom podsektora S.121. |
7. |
Dlh voči rezidentom členského štátu [3A.7] sa rovná dlhu voči centrálnej banke [3A.8], dlhu voči ostatným peňažným finančným inštitúciám [3A.9], dlhu voči iným finančným inštitúciám [3A.10] a dlhu voči iným rezidentom členského štátu [3A.11]. |
8. |
Dlh voči centrálnej banke [3A.8] sa rovná tej časti dlhu [3A.1], ktorá je aktívom podsektora S.121. |
9. |
Dlh voči ostatným peňažným finančným inštitúciám [3A.9] sa rovná tej časti dlhu [3A.1], ktorá je aktívom podsektora S.122. |
10. |
Dlh voči iným finančným inštitúciám [3A.10] sa rovná tej časti dlhu [3A.1], ktorá je aktívom podsektorov S.123, S.124 alebo S.125. |
11. |
Dlh voči iným rezidentom členského štátu [3A.11] sa rovná tej časti dlhu [3A.1], ktorá je aktívom sektorov S.11, S.14 alebo S.15. |
12. |
Dlh voči nerezidentom členského štátu [3A.12] sa rovná tej časti dlhu [3A.1], ktorá je aktívom sektora S.2. |
13. |
Dlh denominovaný v národnej mene [3A.13] sa rovná tej časti dlhu [3A.1], ktorá je denominovaná v zákonnom platidle členského štátu. |
14. |
Dlh denominovaný v cudzej mene zúčastneného členského štátu [3A.14] sa rovná – pred tým, ako sa členský štát stal zúčastneným členským štátom – tej časti dlhu [3A.1], ktorá je denominovaná v zákonnom platidle jedného zo zúčastnených členských štátov (okrem národnej meny [3A.13]) plus dlh denominovaný v ECU alebo eurách. |
15. |
Dlh denominovaný v cudzej mene nezúčastneného členského štátu [3A.15] sa rovná tej časti dlhu [3A.1], ktorá nie je zahrnutá v [3A.13] alebo [3A.14]. |
16. |
Krátkodobý dlh [3A.16] sa rovná tej časti dlhu [3A.1], ktorej pôvodná splatnosť je jeden rok alebo menej. |
17. |
Dlhodobý dlh [3A.17] sa rovná tej časti dlhu [3A.1], ktorej pôvodná splatnosť je viac ako jeden rok. |
18. |
Dlhodobý dlh, z toho s premenlivou úrokovou sadzbou [3A.18], sa rovná tej časti dlhodobého dlhu [3A.17], ktorej úroková sadzba je premenlivá. |
19. |
Dlh so zostatkovou splatnosťou do jedného roka [3A.19] sa rovná tej časti dlhu [3A.1], ktorej zostatková splatnosť je jeden rok alebo menej. |
20. |
Dlh so zostatkovou splatnosťou od jedného do piatich rokov [3A.20] sa rovná tej časti dlhu [3A.1], ktorej zostatková splatnosť je jeden až päť rokov. |
21. |
Dlh so zostatkovou splatnosťou od jedného do piatich rokov, ktorého premenlivá úroková sadzba [3A.21] sa rovná tej časti dlhu [3A.1], ktorej zostatková splatnosť je jeden až päť rokov [3A.20] a úroková sadzba je premenlivá. |
22. |
Dlh so zostatkovou splatnosťou viac ako päť rokov [3A.22] sa rovná tej časti dlhu [3A.1], ktorej zostatková splatnosť je viac ako päť rokov. |
23. |
Dlh so zostatkovou splatnosťou viac ako päť rokov, z toho s premenlivou úrokovou sadzbou [3A.23], sa rovná tej časti dlhu, ktorej zostatková splatnosť je viac ako päť rokov [3A.22] a ktorej úroková sadzba je premenlivá. |
24. |
Dlh pripadajúci na ústrednú štátnu správu [3A.24] sa rovná pasívam podsektora S.1311, ktoré nie sú aktívami podsektora S.1311, mínus aktíva podsektora S.1311, ktoré sú pasívami sektora S.13 okrem podsektora S.1311 [3B.15]. |
25. |
Dlh pripadajúci na regionálnu štátnu správu [3A.25] sa rovná pasívam podsektora S.1312, ktoré nie sú aktívami podsektora S.1312, mínus aktíva podsektora S.1312, ktoré sú pasívami sektora S.13 okrem podsektora S.1312 [3B.16]. |
26. |
Dlh pripadajúci na miestnu správu [3A.26] sa rovná pasívam podsektora S.1313, ktoré nie sú aktívami podsektora S.1313, mínus aktíva podsektora S.1313, ktoré sú pasívami sektora S.13 okrem podsektora S.1313 [3B.17]. |
27. |
Dlh pripadajúci na fondy sociálneho zabezpečenia [3A.27] sa rovná pasívam podsektora S.1314, ktoré nie sú aktívami podsektora S.1314, mínus aktíva podsektora S.1314, ktoré sú pasívami sektora S.13 okrem podsektora S.1314 [3B.18]. |
28. |
Priemerná zostatková splatnosť dlhu [3A.28] sa rovná priemernej zostatkovej splatnosti váženej podľa nezaplatených súm a je vyjadrená v rokoch. |
29. |
Dlh – dlhopisy s nulovým kupónom [3A.29] sa rovnajú tej časti dlhu [3A.1] vo forme dlhopisov s nulovým kupónom, t. j. dlhopisov bez kupónových platieb, ktorých výnos je založený na rozdiele medzi splatnou cenou a emisnou cenou. |
Tabuľka 3B
1. |
Dlh – nekonsolidovaný [3B.1] sa rovná pasívam sektora S.13 vrátane tých, ktoré sú aktívami sektora S.13, v tých istých nástrojoch ako dlh [3A.1]. |
2. |
Konsolidačné prvky [3B.2] sa rovnajú pasívam sektora S.13, ktoré sú zároveň aktívami sektora S.13, v tých istých nástrojoch ako dlh [3A.1]. |
3. |
Konsolidačné prvky – obeživo a vklady [3B.3] sa rovnajú časti konsolidačných prvkov [3B.2] vo finančnom nástroji obeživo a vklady (F.2). |
4. |
Konsolidačné prvky – krátkodobé cenné papiere [3B.4] sa rovnajú tej časti konsolidačných prvkov [3B.2] vo finančnom nástroji cenné papiere okrem akcií, s výnimkou finančných derivátov (F.33), ktorých pôvodná splatnosť je jeden rok alebo menej. |
5. |
Konsolidačné prvky – dlhodobé cenné papiere [3B.5] sa rovnajú tej časti konsolidačných prvkov [3B.2] vo finančnom nástroji cenné papiere okrem akcií, s výnimkou finančných derivátov (F.33), ktorých pôvodná splatnosť je viac ako jeden rok. |
6. |
Konsolidačné prvky – pôžičky [3B.6] sa rovnajú časti konsolidačných prvkov [3B.2] vo finančnom nástroji pôžičky (F.4). |
7. |
Dlh pochádzajúci od ústrednej štátnej správy [3B.7] sa rovná pasívam podsektora S.1311, ktoré nie sú aktívami podsektora S.1311, v tých istých nástrojoch ako dlh [3A.1]. |
8. |
Dlh pochádzajúci od ústrednej štátnej správy, z toho voči iným vládnym podsektorom [3B.8], sa rovná pasívam podsektora S.1311, ktoré sú aktívami podsektorov S.1312, S.1313 alebo S.1314, v tých istých nástrojoch ako dlh [3A.1]. |
9. |
Dlh pochádzajúci od regionálnej štátnej správy [3B.9] sa rovná pasívam podsektora S.1312, ktoré nie sú aktívami podsektora S.1312, v tých istých nástrojoch ako dlh [3A.1]. |
10. |
Dlh pochádzajúci od regionálnej štátnej správy, z toho voči iným vládnym podsektorom [3B.10], sa rovná pasívam podsektora S.1312, ktoré sú aktívami podsektorov S.1311, S.1313 alebo S.1314, v tých istých nástrojoch ako dlh [3A.1]. |
11. |
Dlh pochádzajúci od miestnej správy [3B.11] sa rovná pasívam podsektora S.1313, ktoré nie sú aktívami podsektora S.1313, v tých istých nástrojoch ako dlh [3A.1]. |
12. |
Dlh pochádzajúci od miestnej správy, z toho voči iným vládnym podsektorom [3B.12], sa rovná pasívam podsektora S.1313, ktoré sú aktívami podsektorov S.1311, S.1312 alebo S.1314, v tých istých nástrojoch ako dlh [3A.1]. |
13. |
Dlh pochádzajúci z fondov sociálneho zabezpečenia [3B.13] sa rovná pasívam podsektora S.1314, ktoré nie sú aktívami podsektora S.1314, v tých istých nástrojoch ako dlh [3A.1]. |
14. |
Dlh pochádzajúci z fondov sociálneho zabezpečenia, z toho voči iným vládnym podsektorom [3B.14], sa rovná pasívam podsektora S.1314, ktoré sú aktívami podsektorov S.1311, S.1312 alebo S.1313, v tých istých nástrojoch ako dlh [3A.1]. |
15. |
Pohľadávky ústrednej štátnej správy voči jednotkám v iných vládnych podsektoroch [3B.15] sa rovnajú pasívam podsektorov S.1312, S.1313 alebo S.1314, ktoré sú aktívami podsektora S.1311, v tých istých nástrojoch ako dlh [3A.1]. |
16. |
Pohľadávky regionálnej štátnej správy voči jednotkám v iných vládnych podsektoroch [3B.16] sa rovnajú pasívam podsektorov S.1311, S.1313 alebo S.1314, ktoré sú aktívami podsektora S.1312, v tých istých nástrojoch ako dlh [3A.1]. |
17. |
Pohľadávky miestnej správy voči jednotkám v iných vládnych podsektoroch [3B.17] sa rovnajú pasívam podsektorov S.1311, S.1312 alebo S.1314, ktoré sú aktívami podsektora S.1313, v tých istých nástrojoch ako dlh [3A.1]. |
18. |
Pohľadávky fondov sociálneho zabezpečenia voči jednotkám v iných vládnych podsektoroch [3B.18] sa rovnajú pasívam podsektorov S.1311, S.1312 alebo S.1313, ktoré sú aktívami podsektora S.1314, v tých istých nástrojoch ako dlh [3A.1].“ |
(1) Ú. v. ES L 332, 31.12.1993, s. 7.
(2) [x.y] odkazuje na číslo kategórie y tabuľky x.
(3) Vedie k reklasifikácii dlžníka zo subsektora S.11001 alebo S.12x01 do subsektora S.11002/3 alebo S.12x02/3 alebo naopak.