1.8.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 205/53 |
SPOLOČNÁ POZÍCIA RADY 2008/632/SZBP
z 31. júla 2008,
ktorou sa mení a dopĺňa spoločná pozícia 2004/161/SZBP o obnovení reštriktívnych opatrení voči Zimbabwe
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 15,
keďže:
(1) |
Rada spoločnou pozíciou 2004/161/SZBP (1) obnovila reštriktívne opatrenia voči Zimbabwe najmä s cieľom podnietiť dotknuté osoby, aby odmietli politiky, ktoré vedú k potláčaniu ľudských práv, slobody prejavu a dobrej správy vecí verejných. |
(2) |
Po násilnostiach, ktoré zorganizovali a spáchali zimbabwianske orgány počas kampane pred prezidentskými voľbami v roku 2008 a v dôsledku ktorých boli tieto voľby v rozpore s demokratickými zásadami, sa Rada rozhodla zaradiť určité osoby a subjekty do zoznamu uvedeného v prílohe k spoločnej pozícii 2004/161/SZBP a 22. júla 2008 prijala na tento účel rozhodnutie 2008/605/SZBP. |
(3) |
Taktiež je potrebné posilniť reštriktívne opatrenia súvisiace so zákazom vstupu na územie členských štátov alebo prechodu cez toto územie pre fyzické osoby vymenované v prílohe k spoločnej pozícii 2004/161/SZBP, |
PRIJALA TÚTO SPOLOČNÚ POZÍCIU:
Článok 1
Spoločná pozícia 2004/161/SZBP sa týmto mení a dopĺňa takto:
1. |
V článku 4 sa odsek 1 nahrádza takto: „1. Členské štáty prijmú opatrenia potrebné na to, aby zabránili vstupu na svoje územie a prechodu cez svoje územie členom zimbabwianskej vlády a fyzickým osobám, ktoré sú s nimi spojené, ako aj iným fyzickým osobám, ktorých činnosti vážne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát v Zimbabwe. Dotknuté osoby podľa tohto odseku sú vymenované v prílohe.“ |
2. |
Do článku 4 ods. 3 sa dopĺňa toto písmeno:
|
3. |
V článku 4 sa odseky 5 a 6 nahrádzajú takto: „5. Členské štáty môžu udeliť výnimky z opatrení uložených v odseku 1, ak je cestovanie odôvodnené na základe naliehavej a skutočne nevyhnutnej humanitárnej potreby alebo, za výnimočných okolností, na základe účasti na medzivládnych stretnutiach vrátane tých, ktoré sú podporované Európskou úniou, kde sa vedie politický dialóg, ktorý priamo, bezprostredne a významne presadzuje demokraciu, ľudské práva a právny štát v Zimbabwe. 6. Členský štát, ktorý si želá udeliť výnimky uvedené v odseku 5, to písomne oznámi Rade. Výnimka sa považuje za udelenú, ak jeden alebo viacerí členovia Rady písomne nevznesú námietku do 48 hodín od obdržania oznámenia o navrhovanej výnimke. V prípade, ak jeden alebo viacerí členovia Rady vznesú námietku, výnimka sa neudelí, ibaže si členský štát želá udeliť výnimku na základe naliehavej a absolútne nevyhnutnej humanitárnej potreby. V takomto prípade môže Rada, uznášajúc sa na základe kvalifikovanej väčšiny, rozhodnúť udeliť navrhovanú výnimku.“ |
4. |
V článku 4 sa odsek 7 nahrádza takto: „7. Ak v súlade s odsekmi 3 až 6 členský štát povolí vstup na svoje územie alebo prechod cez svoje územie osobám uvedeným v prílohe, toto povolenie sa obmedzuje výhradne na účel, na ktorý je udelené, a na osoby, na ktoré sa priamo vzťahuje.“ |
5. |
V článku 5 sa odsek 1 nahrádza takto: „1. Všetky finančné prostriedky a hospodárske zdroje, ktoré patria členom zimbabwianskej vlády alebo všetkým fyzickým alebo právnickým osobám, subjektom alebo orgánom s nimi spojeným, alebo ktoré patria iným fyzickým alebo právnickým osobám, ktorých činnosti vážne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát v Zimbabwe, sa zmrazujú. Zoznam dotknutých osôb a subjektov podľa tohto odseku je uvedený v prílohe.“ |
Článok 2
Táto spoločná pozícia nadobúda účinnosť dňom jej prijatia.
Článok 3
Táto spoločná pozícia sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.
V Bruseli 31. júla 2008
Za Radu
predseda
B. KOUCHNER
(1) Ú. v. EÚ L 50, 20.2.2004, s. 66. Spoločná pozícia naposledy zmenená a doplnená rozhodnutím 2008/605/SZBP (Ú. v. EÚ L 194, 23.7.2008, s. 34).