27.6.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 165/33


ROZHODNUTIE RADY

z 18. júna 2007,

ktorým sa Talianskej republike udeľuje povolenie uplatňovať opatrenia odchylné od článku 26 ods. 1 písm. a) a článku 168 smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty

(2007/441/ES)

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na smernicu Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (1), a najmä na jej článok 395 ods. 1,

so zreteľom na návrh Komisie,

keďže:

(1)

Taliansko listom z 9. októbra 2006 zaevidovaným na Generálnom sekretariáte Komisie 11. októbra 2006 požiadalo o povolenie zaviesť opatrenia odchylné od ustanovení smernice Rady 77/388/EHS zo 17. mája 1977 o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu — spoločný systém dane z pridanej hodnoty: jednotný základ jej stanovenia (2), týkajúce sa práva osoby na odpočítanie DPH vyplatenej pri nákupe a požiadavky zdaňovať majetok podniku používaný na súkromné účely.

(2)

Smernica 77/388/EHS bola nahradená smernicou 2006/112/ES.

(3)

V súlade s článkom 395 ods. 2 smernice 2006/112/ES Komisia listom z 28. februára 2007 zaslala ostatným členským štátom žiadosť Talianska. Listom z 21. novembra 2006 Komisia oznámila Taliansku, že má všetky informácie, ktoré považuje za potrebné na posúdenie žiadosti.

(4)

V článku 168 smernice 2006/112/ES sa ustanovuje právo zdaniteľnej osoby na odpočet DPH z tovaru, ktorý mu bol dodaný, a služieb, ktoré jej boli poskytnuté, ktoré sú použité na účely zdaniteľných transakcií. V článku 26 ods. 1 písm. a) uvedenej smernice sa uvádza požiadavka platiť DPH v prípade, keď sa majetok podniku využíva na súkromné účely.

(5)

Je komplikované presne určiť, kedy sa vozidlo požíva na súkromné účely, a aj v prípadoch, keď to možné je, postup je často náročný. Podľa požadovaného opatrenia by sa pre DPH z vozidiel nevyužívaných výlučne na obchodné účely mala, až na niekoľko výnimiek, stanoviť jednotná paušálna suma. Talianske orgány na základe informácií, ktoré majú v súčasnosti k dispozícii, považujú za opodstatnenú sadzbu 40 %. Zároveň by sa malo pozastaviť plnenie požiadavky platiť DPH zo súkromného využívania vozidla v prípade, že vozidlo je predmetom tohto obmedzenia, aby sa zabránilo dvojitému zdaňovaniu. Opodstatnením týchto opatrení je potreba zjednodušiť postup vyrubovania DPH a zabrániť daňovým únikom pre nesprávne vedenie záznamov.

(6)

Uplatňovanie týchto odchylných opatrení by malo byť časovo obmedzené, aby bola možnosť zhodnotiť ich účinnosť a prehodnotiť príslušnú percentuálnu sadzbu, pretože navrhovaná výška vychádza z prvých zistení o obchodnom využívaní vozidiel.

(7)

Komisia 4. novembra 2004 predložila návrh smernice Rady, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 77/388/EHS, teraz 2006/112/ES, pokiaľ ide o právo odpočítať DPH (3). Odchylné opatrenia by sa mali uplatňovať do nadobudnutia účinnosti navrhovanej smernice, ak sa tak stane pred dátumom uvedeným v tomto rozhodnutí,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Taliansku sa týmto povoľuje, odchylne od článku 168 smernice 2006/112/ES, obmedziť odpočítanie DPH z výdavkov na motorové vozidlá, ktoré sa nepoužívajú výlučne na obchodné účely, na 40 %.

Článok 2

Taliansku sa takisto ukladá povinnosť, odchylne od článku 26 ods. 1 písm. a) smernice 2006/112/ES, nepovažovať využívanie vozidiel, ktoré sú majetkom podniku zdaniteľnej osoby, na súkromné účely za poskytovanie služieb za protihodnotu v prípade, že vozidlo je podľa tohto rozhodnutia predmetom obmedzenia práva na odpočítanie DPH.

Článok 3

Výdavky týkajúce sa vozidiel sú na základe tohto rozhodnutia vylúčené z obmedzenia práva na odpočítanie DPH, keď vozidlo patrí do jednej z týchto kategórií:

vozidlo patrí k prevádzkovému inventáru zdaniteľnej osoby v rámci vykonávania jej činnosti,

vozidlo sa používa ako taxík,

vozidlo sa používa v autoškole na účely výuky,

vozidlo sa prenajíma alebo využíva na účely lízingu,

vozidlo využíva obchodný zástupca.

Článok 4

Nákladmi súvisiacimi s vozidlami sú náklady na nákup vozidla vrátane nákladov na jeho montáž a pod., výroba, nadobudnutie vnútri Spoločenstva, dovoz, lízing alebo prenájom, úpravy, opravy alebo údržba, ako aj výdavky na tovar dodávaný a služby poskytované v súvislosti s vozidlami a ich využívanie vrátane mazív a paliva.

Článok 5

Články 1 a 2 sa uplatňujú v prípade všetkých motorových vozidiel, iných ako poľnohospodárskych alebo lesných traktorov, ktoré sa bežne používajú na prepravu osôb alebo tovaru v cestnej premávke, ktorých najvyššia povolená hmotnosť je 3 500 kg a v ktorých okrem sedadla vodiča je maximálne osem ďalších sedadiel.

Článok 6

Komisii sa po dvojročnom období uplatňovania tohto rozhodnutia a v každom prípade do 31. decembra 2009 musí predložiť zhodnotenie prvých dvoch rokov uplatňovania tohto rozhodnutia, ako aj prehodnotenie uplatňovanej percentuálnej sadzby.

Článok 7

Platnosť tohto rozhodnutia uplynie dátumom nadobudnutia účinnosti pravidiel Spoločenstva o stanovení nákladov v súvislosti s motorovými vozidlami, ktoré nie sú oprávnené na úplné odpočítanie DPH, ale najneskôr 31. decembra 2010.

Článok 8

Toto rozhodnutie je určené Talianskej republike.

V Luxemburgu 18. júna 2007

Za Radu

predseda

F.-W. STEINMEIER


(1)  Ú. v. EÚ L 347, 11.12.2006, s. 1. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou 2006/138/ES (Ú. v. EÚ L 384, 29.12.2006, s. 92).

(2)  Ú. v. ES L 145, 13.6.1977, s. 1. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou 2006/98/ES (Ú. v. EÚ L 363, 20.12.2006, s. 129).

(3)  Ú. v. EÚ C 24, 29.1.2005, s. 10.