16.11.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 316/12


ROZHODNUTIE KOMISIE

z 13. novembra 2006

o zabránení dvojitému započítaniu znižovania emisií skleníkových plynov v rámci systému obchodovania s emisiami v Spoločenstve pri projektových aktivitách Kjótskeho protokolu v zmysle smernice 2003/87/ES Európskeho parlamentu a Rady

[oznámené pod číslom K(2006) 5362]

(Text s významom pre EHP)

(2006/780/ES)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na smernicu 2003/87/ES Európskeho parlamentu a Rady z 13. októbra 2003 o vytvorení systému obchodovania s emisnými kvótami skleníkových plynov v Spoločenstve a ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 96/61/ES (1), a najmä na jej článok 11b ods. 7,

keďže:

(1)

Aby sa zabezpečila environmentálna integrita systému obchodovania s emisiami v Spoločenstve, v smernici 2003/87/ES sa vyžaduje od členských štátov, aby v prípadoch, keď sú hostiteľmi projektových aktivít usporiadaných v rámci pružných mechanizmov Kjótskeho protokolu k Rámcovému dohovoru OSN o zmene klímy (UNFCCC), nevydávali žiadne jednotky zníženia emisií (ERU) ani certifikované zníženia emisií (CER) pre znižovanie alebo obmedzovanie emisií skleníkových plynov, ku ktorému dochádza v zariadeniach už participujúcich na systéme obchodovania s emisiami v Spoločenstve, keďže toto by znamenalo dvojité započítavanie znižovania alebo obmedzovania emisií.

(2)

Uvedené znižovanie alebo obmedzovanie emisií môže nastať najmä vtedy, ak sa v zariadení patriacom do pôsobnosti systému obchodovania s emisiami v Spoločenstve začne uskutočňovať projektová aktivita na prechod na iné palivo, alebo sa vplyvom projektovej aktivity v oblasti výroby tepla v komunálnom sektore zníži výroba v inom zariadení v pôsobnosti systému obchodovania s emisiami v Spoločenstve, alebo sa uskutočňuje projektová aktivita zásobovania siete elektrickou energiou z veternej alebo vodnej elektrárne, nahrádzajúc tým výrobu elektrickej energie v elektrárni na fosílne palivo.

(3)

Vzhľadom na to, že členské štáty sa už pred prijatím článku 11b ods. 2 smernice 2003/87/ES mohli zaviazať vydávať ERU alebo CER, čo vedie k dvojitému započítavaniu, v článku 11b ods. 3 a 4 sa povoľuje vydávať ERU a CER do 31. decembra 2012 aj v prípadoch, keď znižovanie alebo obmedzovanie emisií vyplývajúce z projektových aktivít priamo alebo nepriamo znižuje alebo obmedzuje emisie v zariadeniach, ktoré sa podieľajú na systéme obchodovania s emisiami v Spoločenstve, len ak sa zruší rovnaký počet kvót.

(4)

V článku 11b ods. 3 a 4 smernice 2003/87/ES sa rozlišuje medzi prípadmi, keď je možné určiť mieru zníženia alebo obmedzenia emisií v každom zariadení v pôsobnosti systému obchodovania s emisiami v Spoločenstve, ktoré je ovplyvnené projektovou aktivitou (priame znižovanie alebo obmedzovanie), a prípadmi, keď je možné určiť mieru zníženia alebo obmedzenia emisií iba pre skupinu zariadení v pôsobnosti systému obchodovania s emisiami v Spoločenstve (nepriame znižovanie alebo obmedzovanie emisií).

(5)

V prípade priameho znižovania alebo obmedzovania je za zrušenie kvót zodpovedajúcich množstvu ERU a CER vydaných za takéto znižovanie a obmedzovanie zodpovedný prevádzkovateľ zariadenia, kde k znižovaniu alebo obmedzovaniu dochádza. V prípade nepriameho znižovania alebo obmedzovania sú za zrušenie týchto kvót v národnom registri členského štátu, ktorý vydáva ERU alebo CER, zodpovedné štátne orgány.

(6)

Najvhodnejší spôsob, ako vypočítať zníženie alebo obmedzenie emisií v zariadení v pôsobnosti systému obchodovania s emisiami v Spoločenstve, ku ktorému došlo vplyvom konkrétnej projektovej aktivity, je vypočítať podiel tohto zníženia alebo obmedzenia v rámci celkového plánu zníženia alebo obmedzenia emisií tejto projektovej aktivity, ustanoveného v jej schválenej základnej línii. Ak v prípade nepriameho znižovania alebo obmedzovania emisií nie je možné určiť množstvo zníženia emisií v jednotlivých zariadeniach v pôsobnosti systému obchodovania s emisiami v Spoločenstve presne, malo by sa odhadnúť množstvo zníženia alebo obmedzenia emisií v rámci celkového zníženia alebo obmedzenia emisií tejto projektovej aktivity, ktoré bude viesť k dvojitému započítaniu.

(7)

V systéme obchodovania s emisiami v Spoločenstve sa vyžaduje od členských štátov, aby oznámili Komisii celkové množstvo kvót, ktoré zamýšľajú prideliť vo svojom národnom alokačnom pláne na obdobie rokov 2008 až 2012, a to 18 mesiacov pred začiatkom tohto obdobia. Presné množstvo zníženia alebo obmedzenia emisií vplyvom konkrétnej projektovej aktivity sa však určí raz za rok po uskutočnení príslušných aktivít.

(8)

V národnom alokačnom pláne každého štátu hosťujúceho aktivity v rámci projektových mechanizmov Kjótskeho protokolu, ktoré môžu spôsobiť dvojité započítavanie, na obdobie rokov 2008 až 2012 by sa mala uviesť rezerva, obsahujúca zoznam všetkých schválených projektových aktivít a z nich vyplývajúce predpokladané zníženie alebo obmedzenie emisií v zariadeniach, ktoré participujú na systéme obchodovania s emisiami v Spoločenstve a pre ktoré by mal členský štát vydávať ERU a CER („projektové znižovanie v sektore obchodovania s emisiami“). K rezerve by sa mala vytvoriť tabuľka obsahujúca všetky vysvetľujúce informácie potrebné na stanovenie predpokladanej výšky „projektového znižovania v sektore obchodovania s emisiami“ pre každú projektovú aktivitu, ktorej hostiteľom je daný členský štát.

(9)

V národnom alokačnom pláne každého štátu zamýšľajúceho byť hostiteľom aktivít v rámci projektových mechanizmov Kjótskeho protokolu, ktoré môžu spôsobiť dvojité započítavanie, na obdobie rokov 2008 až 2012 by sa mala uviesť ďalšia rezerva obsahujúca zoznam plánovaných projektových aktivít a z nich vyplývajúce predpokladané zníženie alebo obmedzenie emisií v zariadeniach, ktoré participujú na systéme obchodovania s emisiami v Spoločenstve a pre ktoré by mal členský štát vydávať ERU a CER („projektové znižovanie v sektore obchodovania s emisiami“). K rezerve by sa mala vytvoriť tabuľka obsahujúca všetky vysvetľujúce informácie potrebné na stanovenie predpokladanej výšky „projektového znižovania v sektore obchodovania s emisiami“ pre plánované projektové aktivity, ktorých hostiteľom bude daný členský štát.

(10)

Jednotky ERU a CER, ktoré predstavujú „projektové znižovanie v sektore obchodovania s emisiami“, možno vydávať do 31. decembra 2012. Každé takéto vydanie by sa malo oznámiť Komisii.

(11)

Členské štáty, ktoré sú alebo zamýšľajú byť hostiteľmi aktivít v rámci projektových mechanizmov Kjótskeho protokolu by mali v prípade, keď by tieto aktivity mohli spôsobiť dvojité započítavanie, vo svojich národných alokačných plánoch uviesť navrhované emisie pre aktivity patriace do pôsobnosti smernice 2003/87/ES, a to aj s predpokladaným účinkom projektového znižovania v sektore obchodovania s emisiami, aj bez neho.

(12)

Členské štáty by mali vo svojich národných alokačných plánoch pri vypracúvaní metodológie, ako rozhodovať o prideľovaní kvót jednotlivým zariadeniam, brať do úvahy akékoľvek predpokladané zníženie alebo obmedzenie emisií spôsobené projektovými aktivitami, ktoré by ovplyvnilo zariadenie alebo aktivitu a spôsobilo dvojité započítavanie.

(13)

Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Výboru pre zmenu klímy,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Toto rozhodnutie formuluje ustanovenia na vykonávanie článku 11b ods. 3 a 4 smernice 2003/87/ES.

Článok 2

Na účely tohto rozhodnutia platia popri vymedzeniach pojmov ustanovených v článku 2 nariadenia Komisie (ES) č. 2216/2004 (2) tieto vymedzenia pojmov:

1.

„priame znižovanie alebo obmedzovanie emisií“ znamená znižovanie alebo obmedzovanie emisií, ktoré nastáva vďaka projektovej aktivite, ktorá spôsobuje znižovanie alebo obmedzovanie emisií v zariadeniach jednotlivo uvedených v základnej línii tejto projektovej aktivity vypracovanej podľa článku 1 dodatku B k rozhodnutiu 16/CP.7 Rámcového dohovoru OSN o zmene klímy (UNFCCC) alebo podľa článku 44 prílohy k rozhodnutiu 17/CP.7 uvedeného dohovoru;

2.

„nepriame znižovanie alebo obmedzovanie emisií“ znamená akékoľvek znižovanie alebo obmedzovanie emisií v zariadeniach patriacich do pôsobnosti smernice 2003/87/ES, ktoré nie je priamym znižovaním alebo obmedzovaním emisií;

3.

„projektové znižovanie v sektore obchodovania s emisiami“ znamená znižovanie alebo obmedzovanie emisií v zariadeniach patriacich do pôsobnosti smernice 2003/87/ES vplyvom projektových aktivít, pre ktoré členský štát, ktorý je hostiteľom danej projektovej aktivity, vydáva jednotky zníženia emisií (ERU) alebo certifikované zníženia emisií (CER);

4.

„písomné schválenie“ znamená v prípade projektových aktivít, ktoré generujú ERU, záväzok členského štátu, hostiteľa projektovej aktivity, prijatý v písomnej podobe, že bude vydávať ERU v súlade so svojimi vnútroštátnymi usmerneniami a postupmi na schvaľovanie projektových aktivít, ako sa uvádza v článku 20 písm. a) prílohy k rozhodnutiu 16/CP.7 dohovoru UNFCCC, a v prípade projektových aktivít, ktoré generujú CER, písomné schválenie dobrovoľnej účasti vydané menovaným štátnym orgánom členského štátu, ktorý je hostiteľom projektovej aktivity, ako sa uvádza v článku 40 písm. a) prílohy k rozhodnutiu 17/CP.7 dohovoru UNFCCC;

5.

„písomné potvrdenie“ znamená oficiálne oznámenie vydané v písomnej podobe, ktorým členský štát, hostiteľ projektovej aktivity, potvrdzuje, že podľa jeho názoru je v možnostiach daného projektu byť schválený ako projektová aktivita.

Článok 3

1.   V národnom alokačnom pláne na obdobie rokov 2008 až 2012 členský štát zahrnie do celkového množstva emisných kvót rezervné kvóty navrhnuté pre každú projektovú aktivitu vo formáte stanovenom v tabuľke v prílohe I k tomuto rozhodnutiu, ak pred záverečným termínom na oznámenie svojho národného alokačného plánu ustanoveného v článku 9 ods. 1 smernice 2003/87/ES tento členský štát ako hostiteľská krajina vydal písomné schválenia, zaväzujúc sa nimi vydávať ERU a CER pre projektové aktivity, vplyvom ktorých dochádza k znižovaniu alebo obmedzovaniu emisií v zariadeniach patriacich do pôsobnosti smernice 2003/87/ES.

2.   Členský štát môže vo svojom národnom alokačnom pláne na obdobie rokov 2008 až 2012 zahrnúť do celkového množstva emisných kvót aj dodatočné rezervné kvóty navrhnuté vo formáte stanovenom v prílohe II k tomuto rozhodnutiu, ak po prijatí rozhodnutia v zmysle článku 11 ods. 2 smernice 2003/87/ES má v úmysle vydať ako hostiteľská krajina písomné schválenia, ktorými sa zaväzuje vydať pred 31. decembrom 2012 ERU a CER pre projektové aktivity, vplyvom ktorých dochádza k znižovaniu alebo obmedzovaniu emisií v zariadeniach patriacich do pôsobnosti smernice 2003/87/ES. Plánované projektové aktivity, ktoré využívajú rovnakú metodológiu na znižovanie emisií a pre ktoré zatiaľ nebolo vydané písomné potvrdenie, možno uviesť spolu v jednom stĺpci v tabuľke k rezerve vypracovanej podľa prílohy II.

3.   Kým členský štát neprijme rozhodnutie podľa článku 11 ods. 2 smernice 2003/87/ES, najneskôr však do záverečného termínu pre toto rozhodnutie stanoveného v článku 11 ods. 2 smernice 2003/87/ES, možno presúvať z rezervy vypracovanej podľa článku 3 ods. 2 do rezervy vypracovanej podľa článku 3 ods. 1 ďalšie emisné kvóty predstavujúce projektové znižovanie v sektore obchodovania s emisiami pre projekty, ku ktorým bolo písomné schválenie vydané po záverečnom termíne na oznámenie národného alokačného plánu ustanoveného v článku 9 ods. 1 smernice 2003/87/ES.

Článok 4

Uvedená tabuľka k rezerve bude uvedená na verejne prístupnej webovej stránke registra členského štátu.

Článok 5

1.   Jednotky ERU a CER, ktoré predstavujú projektové znižovanie v sektore obchodovania s emisiami, možno vydávať do 31. decembra 2012, len ak sa pred každým takýmto vydaním uskutoční prevod zodpovedajúceho množstva emisných kvót z niektorej rezervy na pridelené množstvo jednotiek a oznámi sa to Komisii.

2.   Množstvo emisných kvót v rezerve vypracovanej podľa článku 3 ods. 1, ktoré sa neprevedie na pridelené množstvo jednotiek v súlade s článkom 5 ods. 1 do 31. decembra 2012, možno predať ako kvóty obdobia rokov 2008 až 2012. Ak projektová aktivita spôsobuje priame znižovanie alebo obmedzovanie emisií, príslušné množstvo možno vydať ako kvóty obdobia rokov 2008 až 2012 pre zariadenia uvedené v riadkoch VII/a – VII/b tabuľky v prílohe I.

3.   Akékoľvek kvóty z rezervy vypracovanej podľa článku 3 ods. 2, ktoré sa v súlade s článkom 5 ods. 1 neprevedú na pridelené množstvo jednotiek do 31. decembra 2012, sa zrušia.

Článok 6

1.   Členský štát, ktorý si želá ako hostiteľská krajina schváliť projektové aktivity po záverečnom termíne na predloženie národného alokačného plánu, informuje Komisiu o svojom úmysle ešte pred vydaním písomného schválenia. K uvedenej informácii priloží aj správu nezávislého overovateľa, ktorý overí, že žiadne ERU ani CER, ktoré sa majú vydať, nespôsobia dvojité započítanie, a poskytne tým všetky nevyhnutné údaje svedčiace o tom, že projektové aktivity predložené na schválenie vyhovujú ustanoveniam článku 11b smernice 2003/87/ES.

2.   Písomnými schváleniami, vydanými v súlade s článkom 3 ods. 2, a písomnými potvrdeniami, vydanými po záverečnom termíne na oznámenie národného alokačného plánu ustanoveného v článku 9 ods. 1 smernice 2003/87/ES, pre projektové aktivity, vďaka ktorým dôjde k projektovému zníženiu v sektore obchodovania s emisiami, sa v prípade vydania ERU a CER pridelia emisné kvóty z rezervy vypracovanej podľa článku 3 ods. 2, ktoré sa majú previesť na pridelené množstvo jednotiek. Ak sa písomným schválením pridelí konkrétnej projektovej aktivite emisná kvóta určená na budúci prevod, nemožno ju už potom prideliť inému projektu.

Článok 7

Toto rozhodnutie je určené členským štátom.

V Bruseli 13. novembra 2006

Za Komisiu

Stavros DIMAS

člen Komisie


(1)  Ú. v. EÚ L 275, 25.10.2003, s. 32. Smernica zmenená a doplnená smernicou 2004/101/ES (Ú. v. EÚ L 338, 13.11.2004, s. 18).

(2)  Ú. v. EÚ L 386, 29.12.2004, s. 1.


PRÍLOHA I

 

Plánovaná Projektová aktivita

X

Plánovaná Projektová aktivita

Y

Celkové množstvo kvót v rezerve

I/a

Názov projektovej aktivity (1)

 

 

 

 

I/b

Projektový identifikačný kód projektovej aktivity (2)

 

 

 

 

I/c

Dátum písomného schválenia projektovej aktivity

 

 

 

 

II

Celkové množstvo emisií skleníkových plynov, ktoré sa má znížiť alebo obmedziť (v tonách na obdobie rokov 2008–2012)

 

 

 

III

Percentuálny podiel celkového zníženia, ktoré vláda vydá ako ERU alebo CER

 

 

 

IV

Opis základnej línie (3)

 

 

 

V

Percentuálny podiel emisií zariadení v pôsobnosti smernice 2003/87/ES z celkových emisií uvedených v základnej línii (v prípade nepriameho znižovania alebo obmedzovania emisií treba spraviť odhad) (4)

 

 

 

VI

Plánované množstvo projektového zníženia v sektore obchodovania s emisiami (II*III*V)

 

 

 

(Σ VI) = (Σ VIII/a–VIII/e)

VII/a

Pre priame znižovanie a obmedzovanie – názov zariadenia, kde nastane projektové znižovanie v sektore obchodovania s emisiami (5)

 

 

 

 

VII/b

Pre priame znižovanie a obmedzovanie – identifikačný kód zariadenia, kde nastane projektové znižovanie v sektore obchodovania s emisiami (5)

 

 

 

VIII/a

Množstvo ERU a CER, ktoré predstavujú projektové znižovanie v sektore obchodovania s emisiami, vydaných na rok 2008

 

 

 

VIII/b

Množstvo ERU alebo CER, ktoré predstavujú projektové znižovanie v sektore obchodovania s emisiami, vydaných na rok 2009

 

 

 

VIII/c

Množstvo ERU a CER, ktoré predstavujú projektové znižovanie v sektore obchodovania s emisiami, vydaných na rok 2010

 

 

 

VIII/d

Množstvo ERU a CER, ktoré predstavujú projektové znižovanie v sektore obchodovania s emisiami, vydaných na rok 2011

 

 

 

VIII/e

Množstvo ERU a CER, ktoré predstavujú projektové znižovanie v sektore obchodovania s emisiami, vydaných na rok 2012

 

 

 


(1)  Uveďte zoznam všetkých projektových aktivít schválených členským štátom.

(2)  Uveďte kód pridelený podľa prílohy VI, bodu 19 nariadenia (ES) č. 2216/2004.

(3)  Uveďte celkové ročné emisie, ktoré pravdepodobne vzniknú bez uplatnenia projektovej aktivity, a skupinu zariadení, kde tieto emisie majú vzniknúť. Pripojte krátky opis uplatňovanej základnej línie. Ak sa v projektovej aktivite uplatňuje viac ako jedna základná línia, každú líniu (so zodpovedajúcimi celkovými ročnými emisiami, ktoré pravdepodobne vzniknú bez uplatnenia predmetnej časti projektovej aktivity) treba uviesť do samostatného riadku tabuľky k rezerve.

(4)  Uveďte krátky opis metódy a údaje použité pri odhade.

(5)  Ak sa v riadkoch VII/a a VII/b uvádza viac ako jedno zariadenie, použite samostatné riadky. Podiel každého zariadenia na kvótach z rezervy sa počíta zvlášť.


PRÍLOHA II

 

Plánovaná projektová aktivita

X

Plánovaná projektová aktivita

Y

Celkové množstvo kvót v rezerve

I/a

Názov plánovanej projektovej aktivity (1)

 

 

 

 

I/b

Projektový identifikačný kód plánovanej projektovej aktivity (2)

 

 

 

 

I/c

Dátum alebo predpokladaný dátum písomného potvrdenia pre plánovanú projektovú aktivitu

 

 

 

 

I/d

Predpokladaný dátum písomného schválenia plánovanej projektovej aktivity

 

 

 

 

II

Plánované celkové množstvo emisií skleníkových plynov, ktoré sa má znížiť alebo obmedziť (v tonách na obdobie rokov 2008 – 2012) vplyvom plánovanej projektovej aktivity

 

 

 

III

Percentuálny podiel celkového zníženia, ktoré vláda vydá ako ERU alebo CER pre plánované projektové aktivity

 

 

 

IV

Opis základnej línie (1)  (3)

 

 

 

V

Odhad percentuálneho podielu emisií zariadení v pôsobnosti smernice 2003/87/ES z celkového množstva emisií zahrnutých do základnej línie (4)

 

 

 

VI

Plánované množstvo projektového zníženia v sektore obchodovania s emisiami (II*III*V)

 

 

 

(Σ VI)

VII/a

Pre priame znižovanie a obmedzovanie – názov zariadenia (-í), kde nastane plánované projektové znižovanie v sektore obchodovania s emisiami (5)

 

 

 

 

VII/b

Pre priame znižovanie a obmedzovanie – identifikačný kód zariadenia (-í), kde nastane plánované projektové znižovanie v sektore obchodovania s emisiami (5)

 

 

 

VII/c

Pre priame znižovanie a obmedzovanie – kategória aktivity, vplyvom ktorej nastane plánované projektové znižovanie v sektore obchodovania s emisiami (6)

 

 

 

VIII

Množstvo kvót odpočítané z množstva prideleného zariadeniam/kategórii aktivity uvedeným v riadkoch VII/a – VII/c na doplnenie rezervy (5)  (6)

 

 

 

 


(1)  Tieto údaje treba uviesť len v prípade, ak sú v čase predloženia národného alokačného plánu už k dispozícii. Ak pre projektovú aktivitu zatiaľ nebolo vydané písomné potvrdenie, v tom prípade možno viacero projektových aktivít využívajúcich rovnakú metodológiu na znižovanie emisií uviesť v jednom stĺpci.

(2)  Uveďte kód pridelený podľa prílohy VI, bodu 19 nariadenia (ES) č. 2216/2004.

(3)  Uveďte celkové ročné emisie, ktoré pravdepodobne vzniknú bez uplatnenia projektovej aktivity, a skupinu zariadení, kde tieto emisie majú vzniknúť. Pripojte krátky opis uplatňovanej základnej línie. Ak sa v projektovej aktivite uplatňuje viac ako jedna základná línia, každú líniu (so zodpovedajúcimi celkovými ročnými emisiami, ktoré pravdepodobne vzniknú bez uplatnenia predmetnej časti projektovej aktivity) treba uviesť do samostatného riadku tabuľky k rezerve.

(4)  Uveďte krátky opis metódy a údaje použité pri odhade.

(5)  Ak sa v riadkoch VII/a, VII/b a VIII uvádza viac ako jedna položka, použite samostatné riadky. Množstvo kvót, ktorým sa každé zariadenie podieľa na rezerve, sa uvádza zvlášť.

(6)  Uveďte kategórie aktivít vymedzené v prílohe I k smernici 2003/87/ES.