4.4.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 93/28 |
Korigendum k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2005/36/ES zo 7. septembra 2005 o uznávaní odborných kvalifikácií
( Úradný vestník Európskej únie L 255 z 30. septembra 2005 )
Na strane 31 v článku 10 písm. d):
namiesto:
„d) |
bez toho, aby boli dotknuté článok 21 ods. 1, články 23 a 27, pre lekárov, sestry, zubných lekárov, veterinárnych lekárov, pôrodné asistentky, farmaceutov a architektov, ktorí majú doklad o formálnej kvalifikácii ako špecialisti, ktorí musia prejsť odbornou prípravou, ktorá vedie k získaniu titulu …“ |
má byť:
„d) |
bez toho, aby bol dotknutý článok 21 ods. 1, články 23 a 27, pre lekárov, sestry, zubných lekárov, veterinárnych lekárov, pôrodné asistentky, farmaceutov a architektov, ktorí majú doklad o formálnej kvalifikácii ako špecialisti, ktorí museli prejsť odbornou prípravou, ktorá vedie k získaniu titulu …“. |
Na strane 31 v článku 10 písm. e):
namiesto:
„e) |
pre sestry zodpovedné za všeobecnú starostlivosť a špecializované sestry s formálnou kvalifikáciou ako špecialisti, ktoré majú doklad o formálnej kvalifikácii ako špecialisti, ktorí musia prejsť odbornou prípravou, ktorá vedie k získaniu titulu …“ |
má byť:
„e) |
pre sestry zodpovedné za všeobecnú starostlivosť a špecializované sestry s formálnou kvalifikáciou ako špecialisti, ktoré majú doklad o formálnej kvalifikácii ako špecialisti, ktorí prešli odbornou prípravou, ktorá vedie k získaniu titulu …“. |
Na strane 31 v článku 10 písm. f):
namiesto:
„f) |
pre špecializované sestry bez odbornej prípravy pre sestry všeobecnej starostlivosti, ak migrant žiada o uznanie v inom členskom štáte, kde príslušnú odbornú činnosť vykonávajú sestry zodpovedné za všeobecnú starostlivosť, špecializované sestry bez odbornej prípravy pre sestry všeobecnej starostlivosti, ktoré majú doklad o formálnej kvalifikácii ako špecialisti, ktorí musia prejsť odbornou prípravou, ktorá vedie k získaniu titulu …“ |
má byť:
„f) |
pre špecializované sestry bez odbornej prípravy pre sestry všeobecnej starostlivosti, ak migrant žiada o uznanie v inom členskom štáte, kde príslušnú odbornú činnosť vykonávajú sestry zodpovedné za všeobecnú starostlivosť, špecializované sestry bez odbornej prípravy pre sestry všeobecnej starostlivosti, ktoré majú doklad o formálnej kvalifikácii ako špecialisti, ktorí prešli odbornou prípravou, ktorá vedie k získaniu titulu …“. |
Na strane 33 v článku 14 ods. 3 druhom pododseku:
namiesto:
„Toto sa vzťahuje na prípady … týkajúce sa lekárov a zubných lekárov, … ak migrant žiada o uznanie v inom členskom štáte, kde príslušné odborné činnosti vykonávajú sestry zodpovedné za všeobecnú starostlivosť alebo špecializované sestry, ktoré majú doklad o formálnej kvalifikácii ako špecialisti, ktorí musia prejsť odbornou prípravou …“
má byť:
„Toto sa vzťahuje na prípady … týkajúce sa lekárov a zubných lekárov, … ak migrant žiada o uznanie v inom členskom štáte, kde príslušné odborné činnosti vykonávajú sestry zodpovedné za všeobecnú starostlivosť alebo špecializované sestry, ktoré majú doklad o formálnej kvalifikácii ako špecialisti, ktorí prešli odbornou prípravou …“.
Na strane 49 v článku 49 ods. 1 prvom pododseku:
namiesto:
„1. Každý členský štát uznáva doklad o formálnej kvalifikácii ako architekt uvedený v prílohe VI bod 6 …“
má byť:
„1. Každý členský štát uznáva doklad o formálnej kvalifikácii ako architekt uvedený v prílohe VI …“.
.
Na strane 49 v článku 49 ods. 2 druhom pododseku:
namiesto:
„Osvedčenia uvedené v odseku 1 potvrdzujú, že ich držiteľ mal právo najneskôr v príslušný deň používať profesijný titul architekta …“
má byť:
„Osvedčenia uvedené v prvom pododseku potvrdzujú, že ich držiteľ mal právo najneskôr v príslušný deň používať profesijný titul architekta …“.
Na strane 79 a na nasledujúcich v prílohe V:
— |
na strane 88 v stĺpci „Patologická anatómia“ v údaji pre „Ireland“:
|
— |
na strane 91 v stĺpci „Klinická biológia“ v údaji pre „Ελλάς“: treba vypustiť: „Χειρουργική Θώρακος“, |
— |
na strane 91 v stĺpci „Plastická chirurgia“ v údaji pre „Ireland“:
|
— |
na strane 92 v stĺpci „Mikrobiológia – bakteriológia“ v údaji pre „Ελλάς“:
|
— |
na strane 93 v stĺpci „Hrudníková chirurgia“ v údaji pre „Italia“:
|
— |
na strane 95 v stĺpci „Gastroenterológia“ v údaji pre „Belgique/België/Belgien“:
|
— |
na strane 97 v stĺpci „Fyziatria“ v údaji pre „Portugal“:
|
— |
na strane 99 v stĺpci „Rádiológia“ v údaji pre „Ireland“:
|
— |
na strane 99 v stĺpci „Rádiológia“ v údaji pre „Italia“:
|
— |
na strane 101 v stĺpci „Verejné zdravotníctvo a sociálne lekárstvo“ v údaji pre „Κύπρος“:
|
— |
na strane 108 v stĺpci „Úrazová chirurgia“ v údaji pre „Česká republika“:
|
— |
na strane 108 v stĺpci „Úrazová chirurgia“ v údaji pre „Slovensko“:
|
— |
na strane 115 v tabuľke 5.3.2. Doklad o formálnych kvalifikáciách zubných lekárov v stĺpci „Doklad o formálnych kvalifikáciách“ v údaji pre „Česká republika“:
|
— |
na strane 121 v tabuľke 5.4.2. Doklad o formálnych kvalifikáciách veterinárnych chirurgov v stĺpci „Doklad o formálnych kvalifikáciách“ v údaji pre „Deutschland“:
|
— |
na strane 128 v tabuľke 5.6.2. Doklad o formálnych kvalifikáciách farmaceutov v údaji pre „Magyarország“ v stĺpci „Orgán udeľujúci doklad o kvalifikácii“
|
— |
na strane 129 a na nasledujúcich, v tabuľkách pre architektov:
|
Na strane 135 v prílohe VI v podnadpise sa vypúšťa číslica 6.