3.2.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 30/12


ROZHODNUTIE KOMISIE

z 26. januára 2005,

ktorým sa ukladajú osobitné podmienky na dovoz pistácií a ďalších výrobkov z nich pôvodom z Iránu alebo odoslaných z Iránu

(oznámené pod číslom dokumentu K(2005) 117)

(Text s významom pre EHP)

(2005/85/ES)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 z 28. januára 2002, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a požiadavky potravinového práva, zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovujú postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín (1), a najmä na jeho článok 53 ods. 1 písm. b),

keďže:

(1)

Rozhodnutie Komisie 97/830/ES z 11. decembra 1997, ktorým sa ruší rozhodnutie Komisie 97/613/ES a ukladajú osobitné podmienky na dovoz pistácií a ďalších výrobkov z nich pôvodom z Iránu (2) alebo odoslaných z Iránu, sa niekoľkokrát významne zmenilo a doplnilo.

(2)

Právnym základom rozhodnutia 97/830/ES je článok 10 smernice Rady 93/43/ES zo 14. júna 1993 o hygiene potravín (3). Smernica 93/43/EHS bude zrušená od 1. januára 2006 nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 z 29. apríla 2004 o hygiene potravín (4). Toto nariadenie už viac neobsahuje právny základ pre ochranné opatrenie.

(3)

Nariadenie (ES) č. 178/2002 ustanovuje, že ak je zrejmé, že potraviny alebo krmivá pôvodom v Spoločenstve alebo dovezené z tretej krajiny pravdepodobne predstavujú závažné riziko pre ľudské zdravie, zdravie zvierat alebo pre životné prostredie, je potrebné prijať opatrenia.

(4)

V mnohých prípadoch sa zistilo, že pistácie pôvodom z Iránu alebo odoslané z Iránu boli kontaminované nadmernými množstvami aflatoxínu B1.

(5)

Vedecký výbor pre potraviny konštatoval, že aflatoxín B1 je potenciálnym genotoxickým karcinogénom a aj vo veľmi malých dávkach prispieva k riziku rakoviny pečene.

(6)

Dovoz pistácií z Iránu preto predstavuje závažné ohrozenie zdravia ľudí v rámci Spoločenstva, a preto je potrebné prijať ochranné opatrenia na úrovni Spoločenstva.

(7)

Preverenie hygienických podmienok v Iráne uskutočnil Potravinový a veterinárny úrad Komisie (PVÚ) po prvýkrát v roku 1997 a zistil, že sú potrebné zlepšenia hygienických postupov a vysledovateľnosti pistácií. Tím misie nedokázal skontrolovať všetky stupne manipulácie s pistáciami pred vývozom. Od niektorých iránskych orgánov sa získali prísľuby najmä v súvislosti so zdokonalením postupov vo výrobe, manipulácii, triedení, spracovaní, balení a preprave. Z tohto dôvodu bolo potrebné podrobiť pistácie a určité pistáciové výrobky z Iránu osobitným podmienkam na zabezpečenie vysokej úrovne ochrany zdravia ľudí. Následné misie boli zorganizované v roku 1998 a 2001. Aj keď sa počas týchto misií zistili podstatné zlepšenia hygienických postupov a vysledovateľnosti, stále pretrváva potreba uloženia osobitných podmienok na pistácie a určité pistáciové výrobky z Iránu na ochranu verejného zdravia.

(8)

Pistácie a určité pistáciové výrobky z Iránu sa môžu dovážať za predpokladu, že sa uplatňujú osobitné podmienky.

(9)

Jednou z týchto podmienok je zabezpečiť, aby sa pistácie a výrobky z nich vyrábali, triedili, manipulovalo sa s nimi, spracovali, balili a prepravovali podľa zásad správnej hygienickej praxe. Je tiež potrebné stanoviť množstvo aflatoxínu B1 a celkových aflatoxínov vo vzorkách odobratých zo zásielky bezprostredne pred odoslaním z Iránu.

(10)

Ďalej je potrebné, aby iránske orgány zabezpečili, aby každú zásielku pistácií pôvodom z Iránu alebo odoslanú z Iránu sprevádzali dokumentárne dôkazy týkajúce sa podmienok výroby, triedenia, manipulácie, spracovania, balenia a prepravy a výsledky laboratórnej analýzy zásielky na množstvo aflatoxínu B1 a celkových aflatoxínov.

(11)

V záujme zdravia ľudí členské štáty informujú Komisiu prostredníctvom pravidelných správ o všetkých analytických výsledkoch úradných kontrol vykonaných v súvislosti so zásielkami pistácií a ďalších pistáciových výrobkov z Iránu. Takéto správy sú navyše k povinnostiam oznamovania na základe Systému rýchleho varovania pre potraviny a krmivá (RASFF), zriadeného na základe nariadenia (ES) č. 178/2002.

(12)

Je dôležité zabezpečiť, aby sa odber vzoriek a analýza zásielok pistácií a pistáciových výrobkov z Iránu vykonávali jednotným spôsobom na celom území Spoločenstva.

(13)

Kontroly vykonané v roku 2003 a 2004 odhalili, že veľké množstvo zásielok pistácií z Iránu prekročilo najvyššie prípustné množstvo aflatoxínov. Z tohto dôvodu je potrebné obmedziť platnosť zdravotného osvedčenia, aby sa skrátila lehota prepravy a skladovania, keď sa môžu tvoriť aflatoxíny.

(14)

Týmto rozhodnutím by sa mali sledovať informácie a záruky poskytované príslušnými orgánmi Iránu a posúdením výsledkov testov vykonaných členskými štátmi by sa zhodnotilo, či osobitné podmienky poskytujú dostatočnú úroveň ochrany zdravia ľudí v rámci Spoločenstva a či sú ešte osobitné podmienky stále potrebné.

(15)

Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí majú významný dosah na kontrolné zdroje členských štátov. Preto je vhodné požadovať, aby všetky náklady vyplývajúce z odberu vzoriek, analýzy, skladovania a všetky náklady vyplývajúce z prijatých úradných opatrení, ktoré sa týkajú nevyhovujúcich zásielok, hradili dovozcovia alebo prevádzkovatelia potravinárskych podnikov.

(16)

V súlade s tým by sa malo rozhodnutie 97/830/ES zrušiť.

(17)

Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

1.   Členské štáty môžu doviezť

pistácie, ktoré patria pod kód KN 0802 50 00, a

pražené pistácie, ktoré patria pod kód KN 2008 19 13 a 2008 19 93,

pôvodom z Iránu alebo z neho odoslané iba v prípade, keď zásielku sprevádzajú výsledky úradného odberu vzoriek a analýzy a zdravotné osvedčenie podľa prílohy I, vyplnené, podpísané a overené zástupcom iránskeho ministerstva zdravotníctva. Zdravotné osvedčenie platí pre dovoz uskutočnený maximálne do 4 mesiacov po vydaní zdravotného osvedčenia.

2.   Výrobky, na ktoré sa vzťahuje odsek 1, sa môžu dovážať do Spoločenstva iba cez jedno z miest vstupu uvedených v prílohe II.

3.   Každá zásielka výrobkov, na ktoré sa vzťahuje odsek 1, sa označí kódom, ktorý zodpovedá kódu na výsledkoch z odberov úradného odberu vzoriek a analýzy a na zdravotnom osvedčení uvedenom v odseku 1.

4.   Príslušné orgány v každom členskom štáte zabezpečia, aby sa výrobky, na ktoré sa vzťahuje odsek 1, podrobili kontrole dokladov na zabezpečenie, že sú dodržané požiadavky na zdravotné osvedčenie a výsledky z odberov vzoriek uvedené v odseku 1.

5.   Príslušné orgány v každom členskom štáte odoberú vzorku na analýzu z každej zásielky výrobkov, na ktoré sa vzťahuje odsek 1, na analýzu aflatoxínu B1 a celkových aflatoxínov pred uvoľnením na trh z miesta vstupu do Spoločenstva.

Každé tri mesiace predložia členské štáty Komisii správu o všetkých analytických výsledkoch úradných kontrol zásielok výrobkov, na ktoré sa vzťahuje odsek 1. Táto správa sa predloží v priebehu ďalšieho mesiaca po každom štvrťroku (apríl, júl, október a január).

6.   Každá zásielka, ktorá sa má podrobiť odberu vzoriek a analýze, by sa mala pred uvoľnením na trh z miesta vstupu do Spoločenstva zadržať maximálne na 15 pracovných dní. Príslušné orgány dovážajúceho členského štátu vydajú sprievodný úradný dokument, potvrdzujúci, že zásielka bola podrobená úradnému odberu vzoriek a analýze, a uvedie sa výsledok analýzy.

7.   Ak je zásielka rozdelená, kópie zdravotného osvedčenia a sprievodné úradné dokumenty uvedené v odsekoch 1 a 6 a potvrdené príslušným orgánom členského štátu, na území ktorého sa uskutočnilo rozdelenie, sprevádzajú každú časť rozdelenej zásielky do a vrátane štádia veľkoobchodu.

Článok 2

Toto rozhodnutie sa skúma na základe informácií a záruk poskytovaných príslušnými orgánmi Iránu a na základe výsledkov testov vykonaných členskými štátmi, aby sa zhodnotilo, či osobitné podmienky ustanovené v článku 1 poskytujú dostatočnú úroveň ochrany zdravia ľudí v rámci Spoločenstva a či sú osobitné podmienky ešte stále potrebné.

Článok 3

Všetky náklady, ktoré vyplývajú z odberu vzoriek, analýzy, skladovania a vydania úradného dokladu a kópií zdravotného osvedčenia podľa článku 1 ods. 4 až 7, hradí prevádzkovateľ potravinárskeho podniku zodpovedný za zásielku alebo jeho zástupca.

Taktiež všetky náklady vzťahujúce sa na úradné opatrenia prijaté príslušnými úradmi, ktoré sa týkajú nevyhovujúcich zásielok pistácií a ďalších výrobkov z nich pôvodom z Iránu alebo odoslaných z Iránu, hradí prevádzkovateľ potravinárskeho podniku zodpovedný za zásielku alebo jeho zástupca.

Článok 4

Rozhodnutie 97/830/ES sa týmto ruší.

Článok 5

Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 1. februára 2005.

Členské štáty prijmú opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s týmto rozhodnutím. Bezodkladne o tom informujú Komisiu.

Článok 6

Toto rozhodnutie je určené členským štátom.

V Bruseli 26. januára 2005

Za Komisiu

Markos KYPRIANOU

člen Komisie


(1)  Ú. v. ES L 31, 1.2.2002, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1642/2003 (Ú. v. EÚ L 245, 29.9.2003, s. 4).

(2)  Ú. v. ES L 343, 13.12.1997, s. 30. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2004/429/ES (Ú. v. EÚ L 154, 30.4.2004, s. 19. Korigendum uverejnené v Ú. v. EÚ L 189, 27.5.2004, s. 13).

(3)  Ú. v. ES L 175, 19.7.1993, s. 1. Smernica naposledy zmenená a doplnená nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1882/2003 (Ú. v. EÚ L 284, 31.10.2003, s. 1).

(4)  Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004, s. 1. Korigendum uverejnené v Ú. v. EÚ L 226, 25.6.2004, s. 3.


PRÍLOHA I

Image


PRÍLOHA II

Zoznam miest vstupu, cez ktoré možno do Spoločenstva dovážať pistácie a určité výrobky z nich s pôvodom v Iráne alebo odoslané z Iránu

Členský štát

Miesto vstupu

Belgicko

Antwerpen, Zeebrugge, Brussel/Bruxelles, Aalst

Česká republika

Celní úřad Praha D5

Dánsko

všetky dánske prístavy a letiská

Nemecko

HZA Lörrach – ZA Weil am Rhein – Autobahn, HZA Stuttgart – ZA Flughafen, HZA München – ZA München-Flughafen, Bezirksamt Reinickendorf von Berlin, Abteilung Finanzen, Wirtschaft und Kultur, Veterinär- und Lebensmittelaufsichtsamt, Grenzkontrollstelle, HZA Frankfurt (Oder) – ZA Autobahn, HZA Cottbus – ZA Forst – Autobahn, HZA Bremen – ZA Neustädter Hafen, HZA Bremen – ZA Bremerhaven, HZA Hamburg-Hafen – ZA Waltershof, HZA Hamburg-Stadt, HZA Itzehoe – ZA Hamburg-Flughafen, HZA Frankfurt-am-Main-Flughafen, HZA Braunschweig-Abfertigungsstelle, HZA Hannover Hamburger Allee, HZA Koblenz – ZA Hahn-Flughafen, HZA Oldenburg – ZA Wilhelmshaven, HZA Bielefeld – ZA Eckendorfer Straße Bielefeld, HZA Erfurt – ZA Eisenach, HZA Potsdam – ZA Ludwigsfelde, HZA Potsdam – ZA Berlin-Flughafen Schönefeld, HZA Augsburg – ZA Memmingen, HZA Ulm – ZA Ulm (Donautal), HZA Karlsruhe – ZA Karlsruhe, HZA Berlin – ZA Dreilinden, HZA Gießen – ZA Gießen, HZA Gießen – ZA Marburg, HZA Singen – ZA Bahnhof, HZA Lörrach – ZA Weil am Rhein – Schusterinsel, HZA Hamburg-Stadt – ZA Oberelbe, HZA Hamburg-Stadt – ZA Oberelbe – Abfertigungsstelle Billbrook, HZA Hamburg-Stadt – ZA Oberelbe – Abfertigungsstelle Großmarkt, HZA Potsdam – ZA Berlin – Flughafen Schönefeld, HZA Düsseldorf – ZA Düsseldorf Nord, HZA Stralsund (HZA HST) – ZA Ludwigslust (ZA LWL)

Estónsko

Muuga – prístav BIP, Paljassaare – prístav BIP, Paldiski-Louna – prístav BIP, Dirhami – prístav BIP, Luhamaa – cesta BIP, Narva – cesta BIP

Grécko

Athina, Pireas, Elefsis, Aerodromio ton Athinon, Thessaloniki, Volos, Patra, Iraklion tis Kritis, Aerodromio tis Kritis, Euzoni, Idomeni, Ormenio, Kipi, Kakavia, Niki, Promahonas, Pithio, Igoumenitsa, Kristalopigi

Španielsko

Algeciras (Puerto), Alicante (Aeropuerto, Puerto), Almeria (Aeropuerto, Puerto), Asturias (Aeropuerto), Barcelona (Aeropuerto, Puerto, Ferrocarril), Bilbao (Aeropuerto, Puerto), Cadiz (Puerto), Cartagena (Puerto), Castellon (Puerto), Ceuta (Puerto), Gijón (Puerto), Huelva (Puerto), Irun (Carretera), La Coruña (Puerto), La Junquera (Carretera) Las Palmas de Gran Canaria (Aeropuerto, Puerto), Madrid (Aeropuerto, Ferrocarril), Malaga (Aeropuerto, Puerto), Marin (Puerto), Melilla (Puerto), Murcia (Ferrocarril), Palma de Mallorca (Aeropuerto, Puerto), Pasajes (Puerto), San Sebastián (Aeropuerto), Santa Cruz de Tenerife (Puerto), Santander (Aeropuerto, Puerto), Santiago de Compostela (Aeropuerto), Sevilla (Aeropuerto, Puerto), Tarragona (Puerto), Tenerife Norte (Aeropuerto), Tenerife Sur (Aeropuerto), Valencia (Aeropuerto, Puerto), Vigo (Aeropuerto, Puerto), Villagarcia (Puerto), Vitoria (Aeropuerto), Zaragoza (Aeropuerto)

Francúzsko

Marseille (Bouches-du-Rhone), Le Havre (Seine-Maritime), Rungis MIN (Val-de-Marne), Lyon Chassieu CRD (Rhône), Strasbourg CRD (Bas-Rhin), Lille CRD (Nord), Saint-Nazaire Montoir CRD (Loire-Atlantique), Agen (Lot-et-Garonne), Port de la Pointe des Galets a la Réunion

Írsko

Dublin – prístav a letisko,

Cork – prístav a letisko,

Shannon – letisko

Taliansko

Ufficio Sanità Marittima ed Aerea di Ancona

Ufficio Sanità Marittima ed Aerea di Bari

Ufficio Sanità Marittima ed Aerea di Genova

Ufficio Sanità Marittima di Livorno

Ufficio Sanità Marittima ed Aerea di Napoli

Ufficio Sanità Marittima di Ravenna

Ufficio Sanità Marittima di Salerno

Ufficio Sanità Marittima ed Aerea di Trieste

Dogana di Fernetti – Interporto Monrupino (Trieste)

Ufficio di Sanità Marittima di La Spezia

Ufficio di Sanità Marittima e Aerea di Venezia

Ufficio di Sanità Marittima e Aerea di Reggio Calabria

Cyprus

Limassol – prístav, Larnaca – letisko

Lotyšsko

Grebneva – cesta s Ruskom

Terehova – cesta s Ruskom

Pātarnieki – cesta s Bieloruskom

Silene – cesta s Bieloruskom

Daugavpils – železničná nákladná stanica

Rēzekne – železničná nákladná stanica

Liepāja – námorný prístav

Ventspils – námorný prístav

Rīga – námorný prístav

Rīga – letisko Rīga

Rīga – Lotyšská pošta

Litva

Cesta: Kybartai, Lavoriškės, Medininkai, Panemunė, Šalčininkai

Letisko: Vilnius

Námorný prístav: Malkų įlankos, Molo, Pilies

Železnica: Kena, Kybartai, Pagėgiai

Luxembursko

Centre Douanier, Croix de Gasperich, Luxembourg

Administration des Douanes et Accises, Bureau Luxembourg – Aéroport, Niederanven

Maďarsko

Ferihegy – Budapest – letisko

Záhony – Szabolcs-Szatmár-Bereg – cesta

Eperjeske – Szabolcs-Szatmár-Bereg – železnica

Nagylak – Csongrád – cesta

Lökösháza – Békés – železnica

Röszke – Csongrád – cesta

Kelebia – Bács-Kiskun – železnica

Letenye – Zala – cesta

Gyékényes – Somogy – železnica

Mohács – Baranya – prístav

Malta

Maltský slobodný prístav, Maltské medzinárodné letisko a hlavný prístav

Holandsko

všetky prístavy a letiská a všetky hraničné stanice

Rakúsko

HZA Feldkirch, HZA Graz, Nickelsdorf, Spielfeld, HZA Wien, ZA Wels, ZA

Kledering, ZA Flughafen Wien, HZA Salzburg, ZA Klingenbach/Zweigstelle

Sopron, ZA Karawankentunnel, ZA Villach

Poľsko

Bezledy – Warmińsko – Mazurskie – cestné hraničné miesto

Kuźnica Białostocka – Podlaskie – cestné hraničné miesto

Bobrowniki – Podlaskie – cestné hraničné miesto

Koroszczyn – Lubelskie – cestné hraničné miesto

Dorohusk – Lubelskie – cestné a železničné hraničné miesto

Gdynia – Pomorskie – hraničné miesto námorného prístavu

Gdańsk – Pomorskie – hraničné miesto námorného prístavu

Medyka-Przemyśl – Podkarpackie – železničné hraničné miesto

Medyka – Podkarpackie – cestné hraničné miesto

Korczowa – Podkarpackie – cestné hraničné miesto

Jasionka – Podkarpackie – letiskové hraničné miesto

Szczecin – Zachodnio – Pomorskie – hraničné miesto námorného prístavu

Świnoujście – Zachodnio – Pomorskie – hraničné miesto námorného prístavu

Kołobrzeg – Zachodnio – Pomorskie – hraničné miesto námorného prístavu

Portugalsko

Lisboa, Leixões

Slovinsko

Obrežje – cestná hraničná križovatka

Koper – prístavná hraničná križovatka

Dobova – železničná hraničná križovatka

Brnik (letisko)

Jelšane (cesta)

Ljubljana (železnica a cesta)

Sežana (železnica a cesta)

Slovensko

Vyšné Nemecké – cesta, Čierna nad Tisou – železnica

Fínsko

všetky fínske colné úrady

Švédsko

Göteborg, Stockholm, Helsingborg, Landvetter, Arlanda, Norrköping

Spojené kráľovstvo

Belfast, Dover, Felixstowe, Gatwick – letisko, Goole, Grimsby, Harwich, Heathrow – letisko, Hull, Immingham, Ipswich, Leith, Liverpool, London (vrátane Tilbury, Thamesport a Sheerness), Manchester – letisko, Manchester Containerbase, Manchester – medzinárodný nákladný terminál, Manchester (vrátane Ellesmere – prístav), Middlesborough, Southampton