21.8.2004   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 273/3


NARIADENIA KOMISIE (ES) č. 1483/2004

z 20. augusta 2004,

ktorým sa dopĺňa príloha nariadenia (ES) č. 2400/96 o registrácii určitých názvov v Registri chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení („Carne de la Sierra de Guadarrama“, „Ternera de Navarra“ alebo „Nafarroako Aratxea“, „Carne de Vacuno del País Vasco“ alebo „Euskal Okela“, „Ternera Asturiana“ a „Carne de Cantabria“)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2081/92 zo 14. júla 1992 o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín (1) a najmä na jeho článok 6 odseky 3 a 4,

keďže:

(1)

V súlade s článkom 5 nariadenia (EHS) č. 2081/92, Španielsko odovzdalo Komisii päť žiadostí o registráciu názvov „Carne de la Sierra de Guadarrama“, „Ternera de Navarra“ alebo „Nafarroako Aratxea“, „Carne de Vacuno del País Vasco“ alebo „Euskal Okela“, „Ternera Asturiana“ a „Carne de Cantabria“ ako zemepisných označení.

(2)

V súlade s článkom 6 odsek 1 uvedeného nariadenia sa zistilo, že sú v súlade s týmto nariadením a najmä že obsahujú všetky náležitosti stanovené v jeho článku 4.

(3)

Po uverejnení názvov, ktoré sú uvedené v prílohe tohto nariadenia, v Úradnom vestníku Európskej únie  (2) nebola Komisii zaslaná žiadna námietka v zmysle článku 7 nariadenia (EHS) č. 2081/92.

(4)

V dôsledku toho sa tieto názvy môžu zapísať do Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení, a tak byť chránené v celom spoločenstve ako chránené zemepisné označenia.

(5)

Príloha tohto nariadenia dopĺňa prílohu nariadenia (ES) č. 2400/96 (3),

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Príloha nariadenia (ES) č. 2400/96 sa dopĺňa názvami uvedenými v prílohe tohto nariadenia a tieto názvy sú zapísané v Registri chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení ako chránené zemepisné označenia (CHZO) v zmysle článku 6 odsek 3 nariadenia (EHS) č. 2081/92.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiaty deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 20. augusta 2004

Za Komisiu

Franz FISCHLER

člen Komisie


(1)  Ú. v. ES L 208, 24.7.1992, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1215/2004 (Ú. v. EÚ L 232, 1.7.2004, s. 21).

(2)  Ú. v. EÚ C 206, 2.9.2003, s. 11 (Carne de la Sierra de Guadarrama).

Ú. v. EÚ C 207, 3.9.2003, s. 5 (Ternera de Navarra alebo Nafarroako Aratxea).

Ú. v. EÚ C 207, 3.9.2003, s. 10 (Carne de Vacuno del País Vasco alebo Euskal Okela).

Ú. v. EÚ C 207, 3.9.2003, s. 16 (Ternera Asturiana).

Ú. v. EÚ C 212, 6.9.2003, s. 2 (Carne de Cantabria).

(3)  Ú. v. ES L 327, 18.12.1996, s. 11. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1258/2004 (Ú. v. EÚ L 239, 9.7.2004, s. 5).


PRÍLOHA

VÝROBKY UVEDENÉ V PRÍLOHE I ZMLUVY URČENÉ NA ĽUDSKÚ VÝŽIVU

Čerstvé mäso (a drobky)

ŠPANIELSKO

 

Carne de la Sierra de Guadarrama (CHZO)

 

Ternera de Navarra tai Nafarroako Aratxea (CHZO)

 

Carne de Vacuno del País Vasco tai Euskal Okela (CHZO)

 

Ternera Asturiana (CHZO)

 

Carne de Cantabria (CHZO)