32004R0760



Úradný vestník L 120 , 24/04/2004 S. 0001 - 0005


Nariadenie Rady (ES) č. 760/2004

z 22. apríla 2004,

ktoré rozširuje definitívne antidumpingové clo uložené nariadením (ES) č. 1796/1999 o dovoze oceľových lán a káblov s pôvodom, okrem iného, na Ukrajine, na dovoz oceľových lán a káblov zaslaných z Moldavska, či deklarovaných ako s pôvodom v Moldavsku alebo nie

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 384/96 z 22. decembra 1988 o ochrane proti dumpingovému dovozu z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho hospodárskeho spoločenstva [1], (základné nariadenie) a najmä jeho článok 13,

so zreteľom na návrh Komisie predložený po porade s Poradným výborom,

keďže:

A. POSTUP

1. Existujúce opatrenia

(1) Nariadením (ES) č. 1796/1999 [2] (pôvodné nariadenie) Rada uložila antidumpingové clo vo výške 51,8 % z dovozu oceľových lán a káblov s pôvodom, okrem iného, na Ukrajine. Rozhodnutím 1999/572/ES [3] Komisia akceptovala záruku od ukrajinského výrobcu na vývoz akciovej spoločnosti Silur. Nariadením (ES) č. 1678/2003 bola záruka predtým akceptovaná od akciovej spoločnosti Silur zrušená.

2. Žiadosť

(2) Dňa 16. júna 2003 Komisia obdržala žiadosť podľa článku 13 ods. 3 základného nariadenia (žiadosť) od Styčného výboru Európskeho združenia odvetvia oceľových lán (EWRIS) (žiadateľ) s cieľom preskúmania údajného obchádzania antidumpingových opatrení uložených z dovozu oceľových lán a káblov s pôvodom na Ukrajine. Žiadosť bola predložená v mene významnej časti výroby oceľových lán v rámci Spoločenstva.

(3) Žiadateľ tvrdí a predložil dostatočné dôkazy na preukázanie toho, že po uložení opatrení týkajúcich sa dovozu oceľových lán a káblov s pôvodom, okrem iného, na Ukrajine, došlo k významnej zmene štruktúry obchodu, ktorý sa týka vývozu oceľových lán a káblov z Ukrajiny a Moldavska do Spoločenstva. Táto zmena štruktúry obchodu údajne pramení z prepravy oceľových lán a káblov s pôvodom na Ukrajine cez Moldavsko. Tvrdí sa, že okrem uloženia cla z dovozu oceľových lán a káblov z Ukrajiny neexistuje pre horeuvedené zmeny dostatočná náležitá príčina, ani ekonomické odôvodnenie.

(4) A konečne, žiadateľ tvrdí a predložil dôkazy, že nápravné účinky tohto cla sú znehodnocované jednak z hľadiska množstiev a jednak z hľadiska cien. Tvrdí sa, že významné objemy dovozu oceľových lán a káblov z Moldavska nahradili dovoz oceľových lán a káblov s pôvodom na Ukrajine. Okrem toho, žiadateľ predložil dôkazy, že ceny oceľových lán a káblov dovážaných z Moldavska sú dumpingové vo vzťahu k bežným cenám, ktoré boli predtým stanovené pre oceľové laná a káble s pôvodom na Ukrajine.

3. Začatie

(5) Nariadením (ES) č. 1347/2003 [4] (iniciačné nariadenie) Komisia začala vyšetrovanie údajného obchádzania v prípade oceľových lán a káblov s pôvodom na Ukrajine, dovozom oceľových lán a káblov zaslaných z Moldavska, bez ohľadu na to, či sa pri preclení uviedlo, že sú pôvodom v Moldavsku, alebo nie a podľa článkov 13 ods. 3 a 14 ods. 5 základného nariadenia nariadila colným úradom, aby od 31. júla 2003 registrovali dovoz oceľových lán a káblov zaslaných z Moldavska bez ohľadu na to, či sa pri preclení uviedlo, že sú s pôvodom v Moldavsku, alebo nie. Komisia informovala orgány Ukrajiny a Moldavska o začatí vyšetrovania.

4. Vyšetrovanie

(6) Boli zaslané dotazníky stranám so sídlom na Ukrajine a v Moldavsku, ktoré boli buď uvedené v žiadosti, alebo sa o nich Komisia následne dozvedela. Boli zaslané dotazníky dovozcom do Spoločenstva, ktorí boli uvedení v žiadosti, alebo spolupracovali na pôvodnom vyšetrovaní, ktoré viedlo k existujúcim opatreniam. Všetky strany boli informované, že nespolupráca môže viesť k uplatneniu článku 18 základného nariadenia a k rozhodnutiam uskutočneným na základe dostupných skutočností.

(7) Od vývozcov/výrobcov na Ukrajine nebola obdržaná žiadna úplná odpoveď na dotazníky. Dvaja známi ukrajinskí výrobcovia na vývoz informovali Komisiu, že v priebehu obdobia vyšetrovania vyviezli len nevýznamné množstvo príslušného výrobku do Moldavska a že tento vývoz bol určený výhradne pre vnútornú spotrebu v Moldavsku. Od vývozcov/výrobcov v Moldavsku neboli obdržané žiadne odpovede na dotazníky.

(8) V priebehu vyšetrovania boli od ukrajinských a moldavských úradov obdržané štatistické údaje týkajúce sa dovozu a vývozu príslušného výrobku.

(9) Niekoľko dovozcov zo Spoločenstva odpovedalo vyhlásením, že v priebehu obdobia vyšetrovania nedovážali z Moldavska žiadne oceľové laná a káble. Jeden dovozca oznámil, že v priebehu obdobia vyšetrovania obdržal dve zásielky príslušného výrobku v množstve 196 ton, pri ktorých preclení bolo uvedené, že pochádzajú z Moldavska.

5. Obdobie vyšetrovania

(10) Obdobie vyšetrovania prebiehalo od 1. júla 2002 do 30. júna 2003 (OV). S cieľom prešetrenia údajnej zmeny štruktúry obchodu boli zhromažďované údaje od roku 1999 do konca OV.

B. VÝSLEDKY VYŠETROVANIA

1. Miera spolupráce

(11) Ako je uvedené v úvodnom ustanovení 7, žiadni výrobcovia/vývozcovia oceľových lán a káblov v Moldavsku neboli oznámení, ani nespolupracovali na vyšetrovaní. V súlade s tým bolo potrebné rozhodnutia vo vzťahu k vývozu oceľových lán a káblov zaslaných z Moldavska do Spoločenstva urobiť na základe skutočností dostupných v súlade s článkom 18 základného nariadenia. Na začiatku vyšetrovania boli všetky známe spoločnosti informované, že nespolupráca môže viesť k uplatneniu uvedeného článku, ako je to vysvetlené v úvodnom ustanovení 6.

2. Doplnkové informácie

(12) Bez toho, aby bolo dotknuté toto vyšetrovanie a ktoré stále prebieha, ako podklad sa tu uvádza, že v roku 2002 začal Európsky úrad pre boj proti podvodom (OLAF) vyšetrovanie údajného podvodu týkajúceho sa oceľových lán a káblov, u ktorých sa pri preclení uviedlo, že s pôvodom v Moldavsku, avšak je pravdepodobné, že sú s pôvodom na Ukrajine. Taktiež prebiehajú ďalšie vyšetrovania OLAF, týkajúce sa podobných obvinení v súvislosti s tým istým výrobkom, ktorý pravdepodobne je s pôvodom na Ukrajine, avšak pri preclení sa uviedlo, že pochádza z inej tretej krajiny. Okrem toho, colné úrady jedného členského štátu predpokladajú, že množstvo 196 ton dovezené do Spoločenstva v priebehu OV, pri ktorom bolo pri preclení uvedené, že je s pôvodom z Moldavska, nemá tento pôvod, ale je s pôvodom na Ukrajine.

3. Príslušný výrobok a podobný výrobok

(13) Uvažovaným výrobkom sú, ako je to definované v pôvodnom vyšetrovaní, oceľové laná a káble, vrátane uzavretých lán, okrem lán a káblov z nehrdzavejúcej ocele s maximálnym prierezovým rozmerom presahujúcim 3 mm, v súčasnosti zatriediteľné pod číselné znaky KN ex73121082, ex73121084, ex73121086, ex73121088, ex73121099.

(14) Za nespolupráce akejkoľvek moldavskej spoločnosti a vzhľadom k vyhláseniam poskytnutým v žiadosti sa predpokladá, že oceľové laná a káble vyvážané do Spoločenstva z Ukrajiny a laná a káble zaslané z Moldavska do Spoločenstva majú rovnaké základné charakteristiky a rovnaké použitie. Preto sa považujú za rovnaké výrobky v zmysle článku 1 ods. 4 základného nariadenia.

4. Zmena štruktúry obchodu medzi tretími krajinami a Spoločenstvom

(15) Z dôvodu nespolupráce akejkoľvek moldavskej spoločnosti boli objem a hodnota vývozu príslušného výrobku z Moldavska do Spoločenstva stanovené na základe dostupných informácií, ktorými sú v tomto prípade údaje Eurostatu na úrovni KN.

(16) Po uložení antidumpingového cla vo výške 51,8 % podstatne poklesol dovoz príslušného výrobku s pôvodom na Ukrajine do Spoločenstva, z 1234 ton v roku 1999 na 386 ton v roku 2000, 320 ton za rok 2001 a 209 ton v roku 2002. V priebehu OV dosiahol ohlásený dovoz 437 ton. Súčasne vzrástol dovoz oceľových lán a káblov do Spoločenstva z Moldavska zo situácie s nulovým dovozom až do roku 1999 na 36 ton v roku 2000 a náhle vzrástol na 1054 ton v roku 2001 a 1815 ton v roku 2002. V priebehu OV dosiahol ohlásený dovoz 196 ton, čo stále potvrdzovalo zmenu štruktúry obchodu, ktorá sa začala od roku 2000, pretože predtým neexistoval žiaden dovoz z Moldavska do Spoločenstva. V súlade s tým je potvrdená výrazná zmena štruktúry obchodu v prípade obidvoch vyvážajúcich krajín, ktorá sa časovo zhoduje s nadobudnutím platnosti antidumpingových opatrení týkajúcich sa oceľových lán a káblov s pôvodom na Ukrajine v auguste 1999.

5. Nedostatočná náležitá príčina, alebo ekonomické odôvodnenie

(17) Podľa dostupných informácií sa zdá, že v Moldavsku neexistuje žiadna výroba oceľových lán a káblov. Podľa národných štatistických údajov Ukrajiny neexistoval pred rokom 2000 žiaden dovoz príslušného výrobku z Moldavska do Ukrajiny. Dovoz sa začal v roku 2000 po uložení opatrení v auguste 1999, čo sa časovo zhoduje so zmenou štruktúry obchodu ako je to preukázané v úvodnom ustanovení 16. Dodané štatistické údaje poskytnuté moldavskými úradmi preukazujú, že s výnimkou niektorých zanedbateľných množstiev nevyvážajú príslušný výrobok do Moldavska žiadne iné krajiny.

(18) Existuje časová zhoda medzi uložením antidumpingových opatrení týkajúcich sa dovozu príslušného výrobku z Ukrajiny a paralelným prudkým nárastom vývozu z Moldavska. Za nespolupráce akejkoľvek moldavskej spoločnosti sa na základe dostupných informácií dochádza k záveru, že zmena štruktúry obchodu pramení z uloženia antidumpingového cla, namiesto akejkoľvek inej dostatočnej náležitej príčiny, alebo ekonomického odôvodnenia v zmysle druhej vety článku 13 ods. 1 základného nariadenia.

6. Znehodnotenie nápravných účinkov cla z hľadiska cien a/alebo množstiev podobného výrobku

(19) Z údajov v úvodnom ustanovení 16 je zrejmé, že od uloženia opatrení v roku 1999 došlo k jasnej kvantitatívnej zmene štruktúry dovozu príslušného výrobku. Po uložení antidumpingového cla významne poklesol dovoz do Spoločenstva z Ukrajiny a paralelne vzrástol vývoz príslušného výrobku do Spoločenstva z Moldavska. Podľa údajov Eurostat-u od roku 1999 do konca OV bol celkový objem vývozu z Moldavska do Spoločenstva 2870 ton, ktorý nahradil zodpovedajúce množstvá, ktoré boli predtým vyvážené z Ukrajiny. Preto je jasné, že výrazná zmena obchodných tokov znehodnotila nápravný účinok opatrení z hľadiska množstiev dovážaných na trh Spoločenstva.

(20) Pokiaľ ide o ceny príslušných výrobkov zaslaných z Moldavska bolo za nespolupráce potrebné odkázať na údaje Eurostat-u, ktoré boli najlepším dostupným dôkazom. Zistilo sa, že priemerná vývozná cena vývozu z Moldavska do Spoločenstva je pod úrovňou cien Spoločenstva na odstránenie ujmy ako to potvrdilo pôvodné vyšetrovanie. Z tohto vyplýva, že nápravné účinky uloženého cla sú znehodnotené.

(21) Preto sa dochádza k záveru, že dovoz príslušného výrobku z Moldavska znehodnocuje nápravné účinky cla jednaj z hľadiska množstiev a jednak z hľadiska cien.

7. Dôkaz dumpingu vo vzťahu k bežným cenám, ktoré boli predtým stanovené pre rovnaké, alebo podobné výrobky

(22) Ako je to objasnené v úvodnom ustanovení 20, aby vzhľadom k nespolupráci bolo možné zistiť, či možno nájsť dôkaz o dumpingu vo vzťahu k vývozu príslušného výrobku z Moldavska do Spoločenstva v priebehu OV, boli ako základ pre stanovenie vývozných cien do Spoločenstva použité údaje Eurostat-u podľa článku 18 základného nariadenia.

(23) V súlade s článkom 13 ods. 1 základného nariadenia je bežná cena, ktorá sa má použiť v rámci vyšetrovaní zameraných proti obchádzaniu opatrení bežná cena stanovená v priebehu pôvodného vyšetrovania. V rámci pôvodného vyšetrovania bolo Poľsko považované za primeranú analogickú krajinu s trhovým hospodárstvom pre Ukrajinu a bežná cena bola stanovená na základe cien ako aj abstrahovanej bežnej ceny v tejto analogickej krajine.

(24) Za nespolupráce a podľa článku 18 základného nariadenia sa na účely porovnania vývoznej ceny a bežnej ceny považoval za primeraný predpoklad, že sortiment výrobkov v prípade tovaru sledovaného v priebehu tohto vyšetrovania je rovnaký ako v prípade pôvodného vyšetrovania.

(25) Na účely primeraného porovnania medzi bežnou cenou a vývoznou cenou sa náležite vo forme úprav prihliadalo na rozdiely vo faktoroch, ktoré ovplyvňujú cenu a porovnateľnosť cien. Tieto úpravy sa urobili v súlade s článkom 2 ods. 10 základného nariadenia vo vzťahu k doprave, poisteniu a manipulácii. Pokiaľ ide o vývoz zaslaný z Moldavska do Spoločenstva, ak neboli dostupné ďalšie informácie súvisiace s týmito faktormi, boli použité informácie v žiadosti.

(26) V súlade s článkom 2 ods. 11 a 2 ods. 12 základného nariadenia bola vážená priemerná bežné cena stanovená v priebehu pôvodného vyšetrovania porovnaná s priemernou vývoznou cenou pre OV stanovenou tak ako je uvedené v úvodnom ustanovení 22. Ak neboli dostupné žiadne informácie svedčiace o opaku, predpokladalo sa, že sortiment výrobkov sa od pôvodného vyšetrovania do OV nezmenil. Toto porovnanie preukázalo existenciu dumpingu. Zistené dumpingové rozpätie vyjadrené ako percento ceny CIF na hranici Spoločenstva pred zaplatením cla, bolo od 10 % do 15 %.

C. OPATRENIA

(27) Z hľadiska uvedených zistení sa konštatuje, že dochádzalo k obchádzaniu opatrení v zmysle článku 13 ods. 1, druhá veta základného nariadenia. V súlade s článkom 13 ods. 1, druhá veta základného nariadenia majú byť existujúce antidumpingové opatrenia týkajúce sa dovozu príslušného výrobku s pôvodom na Ukrajine rozšírené na dovoz rovnakého výrobku zaslaného z Moldavska, bez ohľadu na to, či sa pri preclení uvedie, že je s pôvodom z Moldavska, alebo nie.

(28) V súlade s článkom 14 ods. 5 základného nariadenia, ktorý stanovuje, že majú byť uplatnené opatrenia na registrovaný dovoz od dátumu registrácie, má byť antidumpingové clo vyberané z dovozu oceľových lán a káblov zaslaných z Moldavska, ku ktorým bolo vyhotovené colné prehlásenie na základe registrácie uloženej iniciačným nariadením.

(29) K obchádzaniu opatrení dochádza mimo Spoločenstva. Cieľom článku 13 základného nariadenia je čeliť praxi obchádzania opatrení bez toho, aby sa to dotklo operátorov, ktorí môžu preukázať, že sa takejto praxe nezúčastňujú, avšak neobsahuje špecifické ustanovenie, ktorým by bol ustanovený postup v prípade výrobcov, ktorí môžu preukázať, že sa na praxi obchádzania opatrení nezúčastňujú. Preto sa zdá byť potrebné zaviesť pre výrobcov, ktorí príslušný výrobok nepredávali v priebehu OV na vývoz a nie sú v nijakom vzťahu so žiadnymi vývozcami, ani výrobcami, ktorí podliehajú antidumpingovému clu možnosť požiadať o vyňatie z opatrení týkajúcich sa tohto dovozu. Príslušní výrobcovia, ktorí zvážia podanie žiadosti o vyňatie z rozšíreného antidumpingového cla budú povinní vyplniť dotazník, aby Komisii umožnili zistiť, či je vyňatie oprávnené. Takúto výnimku možno poskytnúť po posúdení situácie na trhu s príslušným výrobkom, výrobnej kapacity a využitia kapacity, sprostredkovania a odbytu a pravdepodobnosti pokračovania praxe, pre ktorú neexituje dostatočná náležitá príčina, ani ekonomické odôvodnenie a dôkazov dumpingu. Komisia bežne taktiež vykoná overovaciu návštevu priamo na mieste. Žiadosť bude musieť byť bezodkladne adresovaná Komisii so všetkými príslušnými informáciami, najmä každou zmenou aktivít spoločnosti spojenou s výrobou a predajom. Dovozcovia budú môcť naďalej požívať výhody z vyňatia z registrácie, alebo opatrení v rozsahu, v akom je ich dovoz od vývozcov, ktorým bola udelená takáto výnimka a súlade s článkom 13 ods. 4

(30) Ak je vyňatie oprávnené, Komisia po porade s Poradným výborom navrhne v súlade s tým zmenu a doplnok tohto nariadenia. Následne musia byť všetky výnimky monitorované, aby sa zabezpečilo dodržiavanie podmienok v nej stanovených.

D. POSTUP

(31) Zainteresované strany boli informované o podstatných skutočnostiach a zreteľoch, na základe ktorých mala Rada v úmysle rozšíriť platné antidumpingové clo a dostali príležitosť ich pripomienkovať a byť vypočuté. Neboli obdržané žiadne pripomienky takého charakteru, ktorý by menil horeuvedené uzávery,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

1. Definitívne antidumpingové clo uložené nariadením (ES) č. 1796/1999 z dovozu oceľových lán a káblov s pôvodom na Ukrajine, ktoré spadajú pod číselné znaky KN ex73121082, ex73121084, ex73121086, ex73121088 a ex73121099 sa týmto rozširuje na dovoz rovnakých oceľových lán a káblov zaslaných z Moldavska (bez ohľadu na to, či sa pri preclení uvedie, že sú pôvodom z Moldavska, alebo nie) (číselné znaky TARIC 7312108211, 7312108411, 7312108611, 7312108811 a 7312109911).

2. Clo rozšírené odsekom 1 je vyberané z dovozu registrovaného v súlade s článkom 2 nariadenia (ES) č. 1347/2003 a článkami 13 ods. 3 a 14 ods. 5 nariadenia (ES) č. 384/96.

3. Uplatnia sa platné ustanovenia týkajúce sa ciel.

Článok 2

1. Žiadosti o výnimku z cla rozšíreného článkom 1 musia byť podané písomne v jednom z úradných jazykov Spoločenstva a musia byť podpísané osobou oprávnenou zastupovať žiadateľa. Žiadosť musí byť zaslaná na nasledovnú adresu:

Európska Komisia

Generálne riaditeľstvo pre obchod

Riaditeľstvo B

Kancelária: J-79 05/17

B-1049 Brusel

Fax: (32 2) 295 65 05

Telex: COMEU B 21877.

2. Komisia po porade s Poradným výborom môže na základe rozhodnutia schváliť vyňatie dovozu, o ktorom sa preukáže, že neobchádza antidumpingové clo uložené nariadením (ES) č. 1796/1999 z cla rozšíreného článkom 1 tohto nariadenia.

Článok 3

Colným úradom sa týmto nariaďuje, aby zastavili registráciu dovozu, ustanovenú v článku 2 nariadenia (ES) č. 1347/2003.

Článok 4

Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň nasledujúci po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 22. apríla 2004

Za Radu

predseda

B. Cowen

[1] Ú. v. ES L 56, 6.3. 1996, str. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 461/2004 (Ú.v. EÚ L 77, 13.3.2004, str. 12).

[2] Ú. v. ES L 217, 17.8.1999, str. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1674/2003 (Ú.v. EÚ L 238, 25.9.2003, str. 1).

[3] Ú. v. ES L 217, 17.8.1999, str. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1678/2003 (Ú.v. EÚ L 238, 25.9.2003, str. 13).

[4] Ú.v. EÚ L 190, 30.7.2003, str. 3.

--------------------------------------------------