32002D0857



Úradný vestník L 301 , 05/11/2002 S. 0019 - 0023


Rozhodnutie Komisie

z 29. októbra 2002

ustanovujúce špecifické podmienky pre dovoz produktov rybolovu zo Surinamu

(oznámené pod číslom dokumentu C(2002) 4092)

(Text s významom pre EHP)

(2002/857/ES)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na smernicu Rady č. 91/493/EHS z 22. júla 1991 stanovujúcu zdravotné podmienky na výrobu produktov rybolovu a ich umiestňovanie na trhu [1], naposledy zmenenú a doplnenú smernicou č. 97/79/ES [2], najmä na jej článok 11 ods.1,

keďže:

(1) V Suriname bola vykonaná inšpekcia v mene Komisie s cieľom overenia podmienok, za akých sa produkty rybolovu vyrábajú, skladujú a odosielajú do krajín spoločenstva.

(2) Požiadavky surinamskej legislatívy na zdravotnú kontrolu a monitorovanie produktov rybolovu je možné považovať za ekvivalentné požiadavkám uvedeným v smernici č. 91/493/EHS.

(3) Predovšetkým "Sekcia rybolovu (SR) Ministerstva poľnohospodárstva, živočíšnej výroby a rybolovu" je zodpovedná za efektívne overovanie aplikácie platnej legislatívy.

(4) Je vhodné stanoviť podrobné pravidlá týkajúce sa zdravotného osvedčenia, ktoré musí byť podľa smernice č. 91/493/EHS priložené k zásielkam rybích produktov rybolovu dovážaných do krajín spoločenstva zo Surinamu. Tieto pravidlá musia predovšetkým špecifikovať definíciu vzorového osvedčenia, minimálne požiadavky týkajúce sa jazyka alebo jazykov, v ktorých musí byť vypracované, a tiež postavenie osoby oprávnenej podpísať toto osvedčenie.

(5) Označenie, ktorým musia byť produkty rybolovu vybavené, musí uvádzať názov tretej krajiny a číslo schválenia/registračné číslo podniku, spracovateľskéhoplavidla, mraziarne alebo mraziarenského plavidla, odkiaľ výrobok pochádza, s výnimkou určitých mrazených produktov.

(6) Okrem toho musí byť vypracovaný zoznam schválených podnikov, plávajúcich tovární alebo mraziarní a zoznam plávajúcich mraziarní vybavených v súlade s požiadavkami smernice rady č. 92/48/EHS zo 16. júna 1992 stanovujúcej minimálne hygienické predpisy platné pre ulovené a na palube spracované produkty rybolovu v súlade s článkom 3 ods. 1 písm. a) bod I smernice č. 91/493/EHS [3]. Tieto zoznamy sa musia zostaviť na základe informácií, ktoré SR poskytne komisii. Preto je úlohou SR zabezpečiť dodržiavanie ustanovení uvedených v článku 11 ods. 4 smernice č. 91/493/EHS.

(7) SR poskytla oficiálne uistenie o súlade s pravidlami stanovenými v kapitole V prílohy k smernici č. 91/493/EHS v súvislosti s kontrolou produktov rybolovu a o dodržiavaní hygienických požiadaviek ekvivalentných ustanoveniam uvedeným v tejto smernici.

(8) Opatrenia uvedené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

"Sekcia rybolovu (SR) Ministerstva poľnohospodárstva, živočíšnej výroby a rybolovu" bude príslušným orgánom v Suriname overujúcim a potvrdzujúcim súlad rybích produktov rybolovu s požiadavkami smernice č. 91/493/EHS.

Článok 2

1. Produkty rybolovu dovážané do krajín spoločenstva zo Surinamu budú vyhovovať podmienkam uvedeným v odsekoch 2, 3 a 4.

2. Každá zásielka musí obsahovať očíslovaný originál zdravotného osvedčenia, riadne vyplneného, podpísaného, opatreného dátumom a pozostávajúceho z jedného hárku papiera v súlade so vzorom uvedeným v prílohe I.

3. Produkty budú pochádzať zo schválených podnikov, spracovateľských plavidiel, mraziarní alebo z registrovaných mraziarenských plavidiel uvedených v prílohe II.

4. S výnimkou mrazených produktov rybolovu vo veľkoobjemovom balení určených na výrobu konzervovaných potravín, musí byť na každom balení uvedené slovo "SURINAME" a číslo schválenia/registračné číslo podniku, spracovateľského plavidla, mraziarne alebo mraziarenského plavidla, odkiaľ výrobok pochádza, napísané nezmazateľným písmom.

Článok 3

1. Osvedčenie uvedené v článku 2 ods. 2 musí byť vypracované minimálne v jednom z úradných jazykov členského štátu, v ktorom sa vykonáva kontrola.

2. Osvedčenie musí obsahovať meno, funkciu a podpis predstaviteľa SR a jeho úradnú pečiatku farebne odlíšenú od ostatného textu.

Článok 4

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 20. decembra 2002.

Článok 5

Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.

V Bruseli 29. októbra 2002

Za Komisiu

David Byrne

člen Komisie

[1] Ú. v. ES L 268, 24.9.1991, s. 15.

[2] Ú. v. ES L 24, 30.1.1998, s. 31.

[3] Ú. v. ES L 187, 7.7.1992, s. 41.

--------------------------------------------------

PRÍLOHA I

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

PRÍLOHA I

ZOZNAM SCHVÁLENÝCH PODNIKOV A PLAVIDIEL

Legenda ku kategórii:

PP: spracovateľská továreň

Č. schválenia | Názov | Mesto Kraj | Kategória |

SUR/597/001 | Sail Ltd | PARAMARIBO | PP |

SUR/597/002 | Sujafi Co. Ltd | PARAMARIBO | PP |

SUR/597/003 | Guiana Seafoods NV | COMMEWIJNE | PP |

SUR/597/004 | Seafood Industries Suriname NV | PARAMARIBO | PP |

SUR/597/101 | Omicron Seafood NV | PARAMARIBO | PP |

SUR/597/102 | Caribbean Seafoods NV | DUISBURG PARAMARIBO | PP |

SUR/597/104 | Suvveb NV | BETHESDA PARAMARIBO | PP |

SUR/597/105 | NV Doroe | PARAMARIBO | PP |

SUR/597/107 | Bera Fisheries NV | PARAMARIBO | PP |

SUR/597/108 | Parhum NV | LIVORNO PARAMARIBO | PP |

SUR/597/112 | Holsu NV | DOMBURG DISTRICT WANICA | PP |

SUR/597/114 | NV Unity | LIVORNO PARAMARIBO | PP |

SUR/597/115 | Deep Sea Atlantic NV | DISTRICT WANICA | PP |

--------------------------------------------------