32001R1207



Úradný vestník L 165 , 21/06/2001 S. 0001 - 0012


Nariadenie Rady (ES) č. 1207/2001

z 11. júna 2001

o postupoch pre umožnenie vydávania sprievodných osvedčení EUR.1, na prípravu fakturačných vyhlásení a formulárov EUR.2 a na vydávanie niektorých schválených vývozných povolení podľa doložiek spravujúcich preferenčné obchodovanie medzi Európskym spoločenstvom a niektorými krajinami a o zrušení nariadenia (EHS) č. 3351/83

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva a najmä na jej článok 133,

so zreteľom na návrh Komisie,

keďže:

(1) Nariadenie Rady (EHS) č. 3351/83 zo 14. novembra 1983 o postupoch na umožnenie vydávania sprievodných osvedčení EUR.1 a na prípravu formulárov EUR.2 podľa ustanovení spravujúcich preferenčné obchodovanie medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a niektorými krajinami [1] bolo vypracované s cieľom správneho uplatňovania preferenčných pravidiel pôvodu vo vzťahu k vývozom zo spoločenstva do niektorých tretích krajín,

(2) bolo prijatých a realizovaných mnoho zmien v oblasti ciel od prijatia nariadenia (EHS) č. 3351/83,

(3) v kontexte jednotného trhu sa zistilo, že firmy vyvážajúce tovar z jedného alebo viacerých členských štátov, ktorý je iným štátom, ako štát, v ktorom majú sídlo, a ktoré si želajú používanie jednoduchších postupov pre vydávanie dôkazov o pôvode, musia niekedy podávať samostatné žiadosti o vývoz v každom členskom štáte. Je preto želateľné zjednodušiť túto situáciu a súčasne zabezpečiť, aby mechanizmus preferenčných opatrení mohol naďalej správne fungovať,

(4) orgány zodpovedné za vydávanie alebo overovanie dôkazov pôvodu majú byť pripravené na splnenie záväzkov spoločenstva vyplývajúcich z preferenčných dohôd v požadovaných termínoch,

(5) v záujme prehľadnosti nariadenie (EHS) č. 3351/83 má byť zrušené a nahradené týmto nariadením,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Rozsah

Toto nariadenie stanovuje pravidlá pre umožnenie:

a) vydávania sprievodných osvedčení EUR.1 orgánmi členských štátov, prípravy fakturačných vyhlásení alebo formulárov EUR.2 vývozcami spoločenstva;

b) vydávania schválených vývozných povolení platných v niekoľkých členských štátoch;

c) fungovania metód administratívnej spolupráce medzi členskými štátmi.

Článok 2

Vyhlásenia dodávateľov a ich použitie

1. Dodávatelia musia poskytnúť prostredníctvom vyhlásenia informáciu o stave výrobkov vzhľadom na preferenčné pravidlá pôvodu spoločenstva.

2. Vývozcovia použijú vyhlásenia dodávateľov ako dôkaz najmä na podporu žiadostí o vydanie sprievodných osvedčení EUR.1 alebo ako základ pre prípravu fakturačných vyhlásení alebo formulárov EUR.2.

Článok 3

Príprava vyhlásení dodávateľov

Dodávateľ musí pre každú zásielku tovarov vypracovať samostatné vyhlásenie s výnimkou prípadov uvedených v článku 4.

Dodávateľ musí ďalej pripojiť vyhlásenie o obchodnej faktúre vzťahujúcej sa k tejto dodávke alebo vyhlásenie o dodacom liste, či akomkoľvek inom obchodnom dokumente, ktorý popisuje príslušný tovar, aby bola možná ich identifikácia.

Dodávateľ môže vyhlásenie predložiť v akomkoľvek čase, dokonca aj po doručení tovaru.

Článok 4

Dlhodobé vyhlásenia dodávateľov

1. Ak dodávateľ pravidelne dodáva určitému zákazníkovi tovar, ktorého stav vzhľadom na pravidlá preferenčného pôvodu zostane nezmenený počas dlhšieho obdobia, môže predložiť jedno vyhlásenie pre obsiahnutie všetkých ďalších dodávok tohto tovaru. Toto vyhlásenie sa v ďalšom texte nazýva ako "dlhodobé vyhlásenie dodávateľa". Dlhodobé vyhlásenie dodávateľa sa môže vydať na obdobie až 1 roka od dátumu vydania vyhlásenia.

2. Dlhodobé vyhlásenie dodávateľa je možné vydať aj so spätnou účinnosťou. V takýchto prípadoch jeho platnosť nesmie prekročiť obdobie jedného roka od dátumu nadobudnutia jeho účinnosti.

3. Dodávateľ okamžite informuje nákupcu o skončení platnosti dlhodobého vyhlásenia dodávateľa vzhľadom na dodávaný tovar.

Článok 5

Forma a príprava dodávateľských vyhlásení

1. Vyhlásenie dodávateľa sa predloží vo forme podľa prílohy I alebo pre dlhodobé vyhlásenia dodávateľov vo forme podľa prílohy II pre výrobky, ktoré získali štatút preferenčného pôvodu.

2. Vyhlásenie dodávateľa sa predloží vo forme podľa prílohy III alebo pre dlhodobé vyhlásenia dodávateľa vo forme podľa prílohy IV pre výrobky, ktoré boli vyrobené alebo spracované v spoločenstve bez toho, aby získali štatút preferenčného pôvodu.

3. Vyhlásenie dodávateľa musí obsahovať originálny vlastnoručný podpis dodávateľa a môže byť urobené na predtlačenom formulári. Avšak ak faktúra a vyhlásenie dodávateľa sú vytlačené pomocou počítača, vyhlásenie nemusí byť vlastnoručne podpísané za predpokladu, že dodávateľ poskytne klientovi písomnú záruku, ktorou preberá úplnú zodpovednosť za každé vyhlásenie dodávateľa, ktoré ho identifikuje, ako keby bolo ním vlastnoručne podpísané.

Článok 6

Informačné osvedčenia INF 4

1. S cieľom overovania presnosti alebo autentickosti vyhlásenia dodávateľa, colné orgány môžu požadovať od vývozcu, aby získal od dodávateľa informačné osvedčenie INF 4, ktorého forma je uvedená v prílohe V.

2. Informačné osvedčenie INF 4 vydáva colný orgán členského štátu, v ktorom má dodávateľ sídlo. Uvedené orgány majú právo žiadať akékoľvek dôkazy a vykonať akúkoľvek kontrolu účtov dodávateľa alebo inú previerku, ktorú považujú za nevyhnutnú.

3. Colné orgány vydajú informačné osvedčenie INF 4 do troch mesiacov od prijatia žiadosti predloženej dodávateľom s oznámením správnosti alebo nesprávnosti vyhlásenia dodávateľa.

4. Úplné osvedčenie sa vydá dodávateľovi, ktorý ho poskytne vývozcovi na predloženie príslušnému colnému orgánu.

Článok 7

Uchovanie vyhlásení a podpornej dokumentácie

1. Dodávateľ, ktorý vypracuje vyhlásenie dodávateľa, musí uchovať všetok dokumentárny dôkaz osvedčujúci správnosť vyhlásenia počas obdobia aspoň troch rokov.

2. Colný orgán, ktorému bola adresovaná žiadosť o vydanie informačného osvedčenia INF 4, musí uchovať formulár žiadosti počas obdobia aspoň troch rokov.

Článok 8

Schválené vývozné povolenie

1. Vývozca, ktorý často vyváža tovar z iného členského štátu, ako je štát, v ktorom má sídlo, môže dostať štatút schváleného vývozcu pre tieto vývozy.

Pre tento účel musí predložiť žiadosť príslušným colným orgánom členského štátu, v ktorom majú obaja sídlo a uchovávať záznamy obsahujúce dôkazy pôvodu.

2. Ak sú orgány uvedené v odseku 1 spokojné so splnením podmienok, ktoré sú uvedené v originálnych protokoloch k príslušným dohodám alebo legislatíve spoločenstva o všeobecných preferenčných režimoch, a vydajú povolenie, upovedomia o tom colné správy príslušných členských štátov.

Článok 9

Vzájomná administratívna pomoc

Colné orgány členských štátov si budú navzájom pomáhať pri kontrole presnosti informácií uvedených vo vyhláseniach dodávateľov a pri zabezpečovaní správnej činnosti systému schválených vývozných povolení.

Článok 10

Kontrola vyhlásení dodávateľa

1. Ak dodávateľ nie je schopný predložiť informačné potvrdenie INF 4 do štyroch mesiacov od požiadania colných orgánov, colné orgány členského štátu vývozu môžu priamo požiadať orgány členského štátu, v ktorom má dodávateľ sídlo, aby potvrdili štatút príslušných výrobkov vzhľadom na pravidlá preferenčného pôvodu.

2. Pre účely odseku 1 colné orgány členského štátu vývozu zašlú colným orgánom členského štátu, ktorým je adresovaná žiadosť, všetky im dostupné informácie a uvedú formálne alebo materiálne dôvody ich skúmania.

Na podporu ich žiadosti poskytnú všetky dokumenty alebo informácie, ktoré získali, s pripomienkou, že vyhlásenie dodávateľa je nepresné.

3. Overenie sa vykoná colnými orgánmi členského štátu, v ktorom bolo vyhlásenie dodávateľa vydané. Príslušné orgány majú právo žiadať akékoľvek dôkazy a vykonať akúkoľvek kontrolu účtov dodávateľa alebo inú previerku, ktorú považujú za nevyhnutnú.

4. Colné orgány požadujúce overenie sa informujú o výsledkoch hneď ako je to možné prostredníctvom informačného osvedčenia INF 4.

5. Ak odpoveď nie je poskytnutá do 5 mesiacov od dátumu podania žiadosti, alebo ak odpoveď neobsahuje dostatočné informácie na preukázanie skutočného pôvodu výrobkov, colné orgány krajiny vývozu prehlásia vydané sprievodné osvedčenia EUR.1 a fakturačné vyhlásenia alebo formuláre EUR.2 pripravené na základe príslušných dokumentov za neplatné.

Článok 11

Zrušenie

Nariadenie (EHS) č. 3351/83 sa týmto ruší.

Odkazy na zrušené nariadenie sa upravia ako odkazy na toto nariadenie.

Článok 12

Prechodné ustanovenia

1. Vyhlásenia dodávateľa, vrátane dlhodobých vyhlásení dodávateľov, ktoré boli urobené pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia, ostávajú v platnosti.

2. Vyhlásenia dodávateľa, ktoré vyhovujú vzorom podľa nariadenia (EHS) č. 3351/83, môžu byť aj naďalej vydávané počas obdobia 12 mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.

3. Formuláre informačného osvedčenia INF 4, podľa typu uvedeného v prílohe V nariadenia (EHS) č. 3351/83, môžu byť aj naďalej používané počas obdobia 12 mesiacov od dátumu nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.

Článok 13

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť 20. deň od jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.

Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Luxemburgu 11. júna 2001.

Za Radu

predseda

M. Sahlin

[1] Ú. v. ES L 339, 5.12.1983, str. 19.

--------------------------------------------------

PRÍLOHA I

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

PRÍLOHA II

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

PRÍLOHA III

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

PRÍLOHA IV

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

PRÍLOHA V

Informačné osvedčenie INF 4 a žiadosť pre informačné osvedčenie INF 4

1. INŠTRUKCIE O TLAČI

1.1. Formulár, na ktorom sa vydáva informačné osvedčenie INF 4, musí byť vytlačený na bielom papieri neobsahujúcom drevinu, určenom na písanie, s hmotnosťou 40 a 65 gramov na štvorcový meter.

1.2. Formulár musí mať rozmery 210 × 297 mm.

1.3. Tlač formulárov je v zodpovednosti členských štátov; formuláre musia mať poradové číslo, podľa ktorého je ich možné identifikovať. Formulár musí byť vytlačený v jednom z úradných jazykov spoločenstva.

+++++ TIFF +++++

Poznámky

1. Osvedčenia nesmú obsahovať vymazávanie a prepisovanie. Akákoľvek zmena sa musí urobiť vyškrtnutím nesprávnych údajov a pridaním nevyhnutných opráv. Akákoľvek takáto zmena musí byť označená osobou, ktorá vypĺňala osvedčenie a potvrdená colnými orgánmi vydávajúcej krajiny alebo územia.

2. Medzi uvedenými položkami na osvedčení sa nesmú nechávať medzery a každej položke musí predchádzať jej očíslovanie. Vodorovná čiara sa musí nakresliť bezprostredne za poslednou položkou. Akýkoľvek nevyužitý priestor sa musí preškrtnúť tak, aby nebolo možné uskutočniť ďalšie zmeny na tomto priestore.

3. Výrobky musia byť opísané v súlade s obchodnou praxou a dostatočne podrobne, aby ich bolo možné jednoznačne identifikovať.

4. Formulár musí byť vyplnený v jednom z úradných jazykov spoločenstva. Colné orgány členských štátov, ktoré musia poskytnúť informáciu alebo ktoré ju požadujú, môžu požiadať o preklad informácií uvedených v dokumentoch, ktoré im boli predložené, do úradného jazyka alebo jazykov tohto členského štátu.

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------