32000R2855



Úradný vestník L 332 , 28/12/2000 S. 0041 - 0048


Nariadenie Komisie (ES) č. 2855/2000

z 27. decembra 2000

zatriedení určitého tovaru dokombinovanej nomenklatúry

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 2559/2000 [2], a najmä na jeho článok 9,

keďže:

(1) Aby sa zabezpečilo jednotné uplatňovanie kombinovanej nomenklatúry v prílohe k uvedenému nariadeniu, je potrebné prijať opatrenia na zatriedenie tovaru uvedeného v prílohe k tomuto nariadeniu.

(2) Nariadenie (EHS) č. 2658/87 ustanovilo všeobecné pravidlá na interpretáciu kombinovanej nomenklatúry. Tieto pravidlá platia aj pre akúkoľvek inú nomenklatúru, ktorá je úplne alebo čiastočne na nej založená, alebo ktorá k nej pridáva dodatočné podrozdelenie a ktorá je založená na špecifických ustanoveniach spoločenstva s cieľom uplatňovania colných a iných opatrení týkajúcich sa obchodovania s tovarom.

(3) Podľa uvedených všeobecných pravidiel sa tovar opísaný v stĺpci 1 tabuľky pripojenej k tomuto nariadeniu musia zatriediť podľa kódov KN uvedených v stĺpci 2, a to na základe dôvodov uvedených v stĺpci 3.

(4) Je náležité, aby s výhradou opatrení platných v spoločenstve, týkajúcich sa systémov dvojitej kontroly a dohľadu vykonávaného spoločenstvom nad textilnými výrobkami pred a po dovoze do spoločenstva, záväzné informácie o nomenklatúrnom zatriedení tovaru, vydané colnými orgánmi členských štátov, ktoré sa týkajú zatriedenia tovaru v kombinovanej nomenklatúre a ktoré nie sú v súlade s ustanoveniami tohto nariadenia, mohol držiteľ naďalej uplatňovať podľa ustanovení v článku 12 ods. 6 nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992 ustanovujúceho Colný kódex spoločenstva [3], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES) č. 2700/2000 Európskeho parlamentu a Rady [4], po dobu 60 dní.

(5) Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre colný kódex,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Tovar opísaný v stĺpci 1 pripojenej tabuľky je zatriedený v rámci kombinovanej nomenklatúry pod príslušnými kódmi KN uvedenými v stĺpci 2 uvedenej tabuľky.

Článok 2

S výhradou opatrení platných v spoločenstve týkajúcich sa systémov dvojitej kontroly a dohľadu vykonávaného spoločenstvom nad textilnými výrobkami pred a po dovoze do spoločenstva, záväzné informácie o nomenklatúrnom zatriedení tovaru vydané colnými orgánmi členských štátov, ktoré sa týkajú zatriedenia tovaru v kombinovanej nomenklatúre a ktoré nie sú v súlade s ustanoveniami tohto nariadenia, môže držiteľ naďalej uplatňovať podľa ustanovení článku 12 ods. 6 nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 po dobu 60 dní.

Článok 3

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiaty deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.

Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 27. decembra 2000

Za Komisiu

Frederik Bolkestein

člen Komisie

[1] Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1.

[2] Ú. v. ES L 293, 22.11.2000, s. 1.

[3] Ú. v. ES L 302, 19.10.1992, s. 1.

[4] Ú. v. ES L 311, 12.12.2000, s. 17.

--------------------------------------------------

PRÍLOHA

Opis | Kód KN | Odôvodnenie |

(1) | (2) | (3) |

1.Toaletné súpravy, ktoré letecké spoločnosti rozdeľujú cestujúcim (počas letu alebo v mieste ich určenia, ak ich batožina nie je k dispozícii), pozostávajúce z obdĺžnikovej tašky z textílie (asi 25 x 16 x 12 cm) vo vnútri potiahnutej plastom a obsahujúcej na obmedzené použitie malé množstvá takých výrobkov ako: | 42029291 | Zatriedenie sa riadi ustanoveniami všeobecných pravidiel 1 a 6 na interpretáciu kombinovanej nomenklatúry a znením príslušných kódov KN. Tieto druhy tovaru nepredstavujú cestovnú súpravu pre osobnú toaletu položky 9605, ani súpravu podľa všeobecného pravidla 3b (samostatné zatriedenie každého komponentu) |

— 1 fľaška (40 ml) tekutého mydla, | 34012090 | |

— 1 fľaška (40 ml) telového mlieka, | 33049900 | |

— 1 fľaška (40 ml) kolínskej vody, | 33030090 | |

— 1 holiaci strojček na jedno použitie s holiacim krémom a prípravkom po holení, uložené v spoločnom obale, | 96050000 | |

— 1 zubná kefka, | 96032100 | |

— 1 tuba zubnej pasty, | 33061000 | |

— 1 čistiaci krém na topánky, | 34051000 | |

— 1 súprava na šitie, | 96050000 | |

— 3 pilníky na nechty z lepenky, | 68052000 | |

— 1 hrebeň z plastu, | 96151100 | |

— 10 vreckoviek z buničitej vaty, | 48182010 | |

— 1 kefa na šaty, | 96039091 | |

— 1 obuvák z plastu, | 39269099 | |

— 1 pár pletených šľapiek bez podrážok (100 % bavlna), | 61159200 | |

— 1 toaletná rukavica z froté uteráku alebo podobnej froté textílie (100 % bavlna), | 63026000 | |

— 1 pár pleteného pyžama "unisex", pozostávajúceho z trička s krátkymi rukávmi (50 % polyester/50 % akryl) a z krátkych nohavíc (100 % akryl). | 6109903061049390 | |

2.Ľahký, voľný pletený odev rovného strihu (100 % bavlna), jednofarebný, s vytlačeným nápisom "Nezobúdzaj spiaceho leva" a s inými dekoratívnymi motívmi vytlačenými vpredu a na rukávoch, do polovice stehna (asi 90 cm). Má okrúhly výstrih bez zapínania s obrubou z pletenej textílie a krátke rukávy. Konce rukávov a gombíky odevu sú olemované.(šaty)(Pozri fotografiu č. 604.) | 61044200 | Zatriedenie sa riadi ustanoveniami všeobecných pravidiel 1 a 6 na interpretáciu kombinovanej nomenklatúry, poznámkou 9 ku kapitole 61 a znením kódov KN 6104 a 61044200. Pozri aj vysvetlivky kombinovanej nomenklatúry ku kódom KN 61044100 až 61044900. Zatriedenie ako nočný odev je vylúčené, pretože predmetný odev sa z dôvodu svojich objektívnych charakteristík dá nosiť rovnako v posteli, ako aj hocikde inde, a preto nie je určený na nosenie výlučne alebo nevyhnutne ako nočný odev. Vzhľadom na dĺžku tohto odevu nie je možné jeho zatriedenie do kódu KN 6109. |

3.Ľahký, voľný pletený odev rovného strihu, ľahkej hmotnosti, voľného strihu (100 % bavlna), jednofarebný, s dekoratívnym motívom a s vytlačeným nápisom "Dobrú noc" vpredu, s dĺžkou do polovice stehna (asi 90 cm) a s krátkymi rukávmi.Má okrúhly výstrih bez zapínania s polkruhovou vložkou vzadu odlišnej farby. Na koncoch rukávov z pletenej textílie má lemovanie odlišnej farby ale z rovnakého materiálu, výstrih a spodok odevu majú dekoratívnu obrubu.(šaty)(Pozri fotografiu č. 605) | 61044200 | Zatriedenie sa riadi ustanoveniami všeobecných pravidiel 1 a 6 na interpretáciu kombinovanej nomenklatúry, poznámkou 9 ku kapitole 61 a znením kódov KN 6104 a 61044200. Pozri aj vysvetlivky kombinovanej nomenklatúry ku kódom KN 61044100 až 61044900. Zatriedenie ako nočný odev je vylúčené, pretože predmetný odev sa z dôvodu svojich objektívnych charakteristík dá nosiť rovnako v posteli ako aj hocikde inde, a preto nie je určený na nosenie výlučne alebo nevyhnutne ako nočný odev. Vzhľadom na dĺžku tohto odevu nie je možné jeho zatriedenie do kódu KN 6109. |

4.Ľahký, voľný pletený odev rovného strihu, pruhovaný (60 % bavlna, 40 % polyester), pre dieťa, ktoré je vyššie ako 86 cm (komerčná veľkosť väčšia ako 86) s vyšitým nápisom "Oblečenie na spanie" alebo s inými výšivkami vpredu. Odev siaha dolu po kolená (celková dĺžka 82 cm).Má okrúhly výstrih s aplikovaným lemom z pletenej textílie s čiastočným zapínaním na gombík, pravá strana cez ľavú a krátke rukávy.Výstrih, konce rukávov a spodná časť odevu majú aplikované lemovanie z pletenej textílie s dekoratívnou obrubou. Spodná časť odevu je zaoblená a má bočné rozparky o dĺžke asi 10 cm.(šaty pre dievčatá)(Pozri fotografiu č. 606.) | 61044200 | Zatriedenie sa riadi ustanoveniami všeobecných pravidiel 1 a 6 na interpretáciu kombinovanej nomenklatúry, poznámkou 2(A) k oddielu XI, poznámkou 2(A) k podpoložke k oddielu XI, poznámkou 9 ku kapitole 61 a znením kódov KN 6104 a 61044200. Pozri aj vysvetlivky kombinovanej nomenklatúry ku kódom KN 61044100 až 61044900. Zatriedenie ako nočný odev je vylúčené, pretože predmetný odev sa z dôvodu svojich objektívnych charakteristík dá nosiť rovnako v posteli ako aj hocikde inde, a preto nie je určený na nosenie výlučne alebo nevyhnutne ako nočný odev. Vzhľadom na dĺžku tohto odevu nie je možné jeho zatriedenie do kódu KN 6109. |

5.Súprava troch odevov určených na maloobchodný predaj, ktorý pozostáva z: | | |

a)Jednofarebný tkaný odev zo syntetických vlákien (100 % polyamid), určený na odetie hornej časti tela, siahajúci dolu po boky (celková dĺžka 67 cm), s pletenou podšívkou.Odev má stojatý golier, včlenenú kapucňu, úplné zapínanievpreduzipsoms ochrannou príklopnou záložkou, ktorej ľavá strana sa zapína cez pravú stranu pomocou gombíkov na stláčanie. Má dlhé elastikované rukávy a na koncoch rukávov stiahnutie typu "Velcro". Na golieri má sťahovaciu šnúrku a gumu na spodnej časti odevu.Nad pásom má dve vnútorné vrecká pripevnené zipsmi a dve vonkajšie vrecká pod pásom s ochrannými príklopnými záložkami, zatvárajúcimi sa pomocou gombíkov na stláčanie. Na prednej a zadnej strane odevu sú záklopky proti dažďu a vybavenie na uchovanie vztlaku v odeve.(Bunda)(Pozri fotografiu č. 607 A) | 62019300 | Zatriedenie sa riadi ustanoveniami všeobecných pravidiel 1 a 6 na interpretáciu kombinovanej nomenklatúry, poznámkou 13 k oddielu XI, poznámkami 3 b) a 8 ku kapitole 62 a znením kódov KN 6201 a 62019300. Vzhľadom na to, že tieto odevy nemajú takú istú textilnú konštrukciu, farbu a zloženie alebo rovnaký štýl, nemôžu sa zatriediť ako "súbor" podľa ustanovení poznámky 3b) ku kapitolám 61 a 62. Pozri aj vysvetlivky kombinovanej nomenklatúry ku kódom KN 62019100 až 62019900. |

b)Jednofarebný pletený odev z syntetických vlákien určený na oblečenie hornej časti tela siahajúci dolu tesne pod pás (celková dĺžka: 65 cm), sčiastočnoupodšívkouvpredu a v rukávoch.Odev má stojatý golier, úplné zapínanie vpredu zipsom, dlhé na koncoch elastikované rukávy a sťahovaciu šnúrku na spodnej časti odevu. Odev má tiež vpredu na úrovni pásu dve vnútorné vrecká uzatvorené zipsmi a je vyhotovený zo strihaných a zošitých dielov.(vetrovka)(Pozri fotografiu č. 607 B) | 61023090 | Zatriedenie sa riadi ustanoveniami všeobecných pravidiel 1 a 6 na interpretáciu kombinovanej nomenklatúry, poznámkou 13 k oddielu XI, poznámkami 3 b) a 9 ku kapitole 61 a znením kódov KN 6102, 610230, 61023090. Vzhľadom na to, že tieto odevy nemajú takú istú textilnú konštrukciu, farbu a zloženie alebo rovnaký štýl, nemôžu sa zatriediť ako "súbor" podľa ustanovení poznámky 3b) ku kapitolám 61 a 62. Pozri aj vysvetlivky kombinovanej nomenklatúry týkajúce sa položky 6102. |

c)Jednofarebné tkané nohavice zo syntetických vlákien (100 % polyamid), určené na pokrytie dolnej časti tela, siahajúce po členky, s tkanou podšívkou a dvomi vnútornými vreckami.Má čiastočné zapínanie vpredu zipsom a jedným gombíkom na stláčanie s krycou záložkou zatvárajúcou sa ľavou stranou cez pravú.Obe časti nohavíc majú zipsové zapínanie po celej dĺžke prikryté ochrannou záložkou so zapínaním typu "velcro" a dolu sa môžu utesniť pásikom typu "velcro".(nohavice)(Pozri fotografiu č. 607 C) | 62034319 | Zatriedenie sa riadi ustanoveniami všeobecných pravidiel 1 a 6 na interpretáciu kombinovanej nomenklatúry, poznámkou 13 k oddielu XI, poznámkou 3 b) a 8 ku kapitole 62 a znením kódov KN 6203, 620343 a 62034319. Vzhľadom na to, že tieto odevy nemajú takú istú textilnú konštrukciu, farbu a zloženie alebo rovnaký štýl, nemôžu sa zatriediť ako "súbor" podľa ustanovení poznámky 3 b) ku kapitolám 61 a 62. |

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------