31999D0051



Official Journal L 017 , 22/01/1999 P. 0045 - 0050


ROZHODNUTIE RADY

z 21. decembra 1998

o podporovaní európskych ciest v odbornom vzdelávaní spojenom s prácou vrátane učňovského vzdelávania

(1999/51/ES)

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, najmä na jej článok 127,

so zreteľom na návrh Komisie[1],

so zreteľom na stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výboru[2],

konajúc v súlade s postupom ustanoveným v článku 189c zmluvy[3],

(1) keďže zmluva dáva spoločenstvu úlohu realizovať politiku odborného vzdelávania, ktorá podporuje a dopĺňa činnosť členských štátov, pri plnom rešpektovaní ich zodpovednosti, najmä podporovaním mobility osôb v odbornom vzdelávaní, ale s vylúčením akéhokoľvek zosúlaďovania zákonov a iných právnych predpisov členských štátov;

(2) keďže Rada v svojom rozhodnutí 63/266/EHS[4] prijala všeobecné zásady a stanovila niekoľko základných cieľov na realizáciu spoločnej politiky odborného vzdelávania; keďže rozhodnutím 94/819/ES[5] prijala program Leonardo da Vinci na realizáciu politiky odborného vzdelávania Európskeho spoločenstva;

(3) keďže Európska Rada vo Florencii požiadala Komisiu, aby urobila štúdiu úlohy učňovského vzdelávania pri vytváraní pracovných miest; keďže Komisia zdôraznila dôležitosť učňovského vzdelávania v svojom oznámení "Podporovanie učňovského vzdelávania v Európe";

(4) keďže rezolúcia Rady z 18. decembra 1979 o práci a odbornom vzdelávaní pre mladých ľudí[6] zastáva názor, že členské štáty by mali podnecovať rozvoj efektívnych väzieb medzi odborným vzdelávaním a pracovnou praxou;

(5) keďže rezolúcia Rady z 15. júla 1996[7] vyzýva členské štáty, aby podporovali transparentosť osvedčení o odbornom vzdelaní;

(6) keďže závery prijaté Radou 6. mája 1996 o Bielej knihe Komisie "Vyučovanie a vzdelávanie: smerom k učiacej sa spoločnosti"[8] zdôrazňujú potrebu spolupráce medzi školami a podnikmi; keďže usmernenia o zamestnanosti z roku 1998[9] a usmernenia o zamestnanosti z roku 1999 žiadajú členské štáty, aby zlepšili vyhliadky na zamestnanie pre mladých ľudí tým, že ich vybavia zručnosťami zodpovedajúcimi požiadavkám trhu; keďže v tejto súvislosti Rada vyzvala členské štáty, aby zriadili alebo rozvíjali učňovské vzdelávanie, ak je to vhodné;

(7) keďže zariadenia odborného vzdelávania na jednej strane a podnikmi na druhej strane môžu byť dopĺňajúcimi sa fórami pre nadobudnutie všeobecných, technických, sociálnych a osobných vedomostí a zručností; keďže v tejto súvislosti odborné vzdelávanie spojené s prácou, vrátane učňovského vzdelávania, významne prispieva k efektívnemu sociálnemu a odbornému začleneniu do pracovného života a pracovného trhu; keďže môže byť prospešná pre rôzne cieľové skupiny a rôzne úrovne výučby a odborného vzdelávania vrátane vysokoškolského vzdelávania;

(8) keďže rezolúcia Rady z 5. decembra 1994[10] o kvalite a príťažlivosti odborného vzdelávania zdôrazňuje dôležitosť odborného vzdelávania spojeného s prácou a potrebu podporiť obdobia odborného výcviku v iných členských štátoch a začleniť tieto obdobia do národných programov odborného vzdelávania;

(9) keďže s cieľom podporiť túto mobilitu je žiaduce zaviesť dokument označovaný ako "Preukaz o odbornom vzdelaní EUROPASS", ktorý na úrovni spoločenstva osvedčuje obdobie alebo obdobia odborného vzdelávania v inom členskom štáte;

(10) keďže je dôležité zaručiť kvalitu takýchto období nadnárodnej mobility; keďže členské štáty majú osobitnú zodpovednosť v tejto oblasti; keďže Komisia, v úzkej spolupráci s členskými štátmi, by mala vytvoriť postup na výmenu informácií a koordináciu činností a opatrení vyvíjaných členskými štátmi na vykonanie tohto rozhodnutia;

(11) keďže Európska Rada na mimoriadnom zasadnutí o otázkach zamestnanosti, ktoré sa konalo v Luxemburgu, potvrdila rozhodujúcu úlohu, ktorú hrajú malé a stredné podniky (MSP), pokiaľ ide o vytváranie udržateľných pracovných miest;

(12) keďže odborné vzdelávanie spojené s prácou, vrátane učňovského vzdelávania, v mikropodnikoch, MSP a v remeselnom sektore je dôležitou pomocou pre zamestnateľnosť; keďže by sa mali brať do úvahy ich špecifické požiadavky v tejto oblasti;

(13) keďže učni by mali byť riadne informovaní o príslušných ustanoveniach platných v hostiteľskom členskom štáte;

(14) keďže Charta spoločenstva o základných sociálnych právach pracovníkov potvrdzuje dôležitosť boja proti všetkým formám diskriminácie, založenej najmä na pohlaví, farbe pleti, rase, názoroch a viere;

(15) keďže Rada v svojom odporúčaní z 30. júna 1993 o prístupe k ďalšiemu odbornému vzdelávaniu[11] podporuje prístup a efektívnu účasť žien v ďalšom odbornom vzdelávaní; keďže je preto dôležité zabezpečiť, aby sa náležito brali do úvahy rovnaké príležitosti na účasti v európskych cestách a aby sa v tejto súvislosti prijali primerané opatrenia;

(16) keďže Komisia bola požiadaná, aby v spolupráci s členskými štátmi zabezpečila celkový vzájomný súlad medzi vykonávaním tohto rozhodnutia a programami a iniciatívami spoločenstva v oblasti vzdelávania, odborného vzdelávania a mládeže;

(17) keďže je potrebné zabezpečiť plynulú kontrolu vykonávania tohto rozhodnutia; keďže Komisia bola preto vyzvaná, aby o tom predložila správu Európskemu parlamentu, Rade a Hospodárskemu a sociálnemu výboru a aby predložila akékoľvek potrebné návrhy pre budúcnosť;

(18) keďže tri roky po prijatí tohto rozhodnutia by sa mali zhodnotiť jeho dosah a získané skúsenosti, aby sa mohli prijať akékoľvek potrebné nápravné opatrenia;

(19) keďže finančná referenčná čiastka v zmysle bodu 2 deklarácie Európskeho parlamentu, Rady a Komisie zo 6. marca 1995 je zahrnutá do tohto rozhodnutia, aby sa uľahčilo zavedenie opatrenia EUROPASS bez toho, aby boli dotknuté právomoci rozpočtového orgánu definovaného zmluvou; keďže finančná pomoc spoločenstva je obmedzená na úvodnú etapu medzi 1. januárom 2000 a 31. decembrom 2004;

(20) keďže v súlade so zásadami subsidiarity a proporcionality, stanovenými v článku 3b zmluvy, si ciele činnosti predpokladanej na vypracovanie "Preukazu o odbornom vzdelaní EUROPASS" vyžadujú koordinovanú činnosť na úrovni spoločenstva, z dôvodu rôznorodosti systémov a štruktúr odborného vzdelávania v členských štátoch; keďže toto rozhodnutie nepresahuje rámec, ktorý je potrebný na dosiahnutie týchto cieľov,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Ciele

1. Toto rozhodnutie zaviedlo dokument označovaný ako "Preukaz o odbornom vzdelaní EUROPASS" na základe spoločných zásad definovaných v článku 3. Je určený ako záznam obdobia alebo období odborného vzdelávania na úrovni spoločenstva, ktoré osoba prechádzajúca odborným vzdelávaním spojeným s prácou, vrátane učňovského vzdelávania, absolvovala v inom členskom štáte, než v ktorom je jej odborné vzdelávanie založené (označované ako "európska/-e cesta/-y").

2. Používanie tohto záznamu a účasť na "európskej ceste" sú dobrovoľné a neukladajú žiadne povinnosti alebo neposkytujú žiadne práva okrem tých, ktoré sú definované nižšie.

Článok 2

Definície

Na účely rozhodnutia a so zreteľom na rozdiely v systémoch a opatreniach pre odborné vzdelávanie spojené s prácou vrátane učňovského vzdelávania sa v členských štátoch uplatňujú tieto definície:

1. "európska cesta" znamená, ak bolo dohodnuté používanie preukazu o odbornom vzdelaní EUROPASS, akékoľvek obdobie odborného vzdelávania, ktoré absolvuje osoba v inom členskom štáte (hostiteľský štát), než je členský štát (členský štát pôvodu), v ktorom je jej odborné vzdelávanie spojené s prácou, založená, a ktoré tvorí súčasť tohto odborného vzdelávania spojeného s prácou;

2. "osoba v odbornom vzdelávaní spojenom s prácou" znamená akúkoľvek osobu, akéhokoľvek veku, v odbornom vzdelávaní, na akejkoľvek úrovni vrátane vysokoškolského vzdelávania. Toto odborné vzdelávanie, uznané alebo potvrdené príslušnými orgánmi v členskom štáte pôvodu v súlade s jeho vlastnými právnymi predpismi, postupmi a metódami, zahŕňa štruktúrované obdobia odborného vzdelávania v podniku a prípadne aj v zariadení alebo stredisku odborného vzdelávania, bez ohľadu na stav osoby (pracovná zmluva, učňovská zmluva, žiak alebo študent);

3. "Inštruktor" znamená akúkoľvek osobu u verejného alebo súkromného zamestnávateľa alebo v zariadení alebo stredisku odborného vzdelávania v hostiteľskom členskom štáte, ktorá má za úlohu pomáhať, informovať, viesť a sledovať učňov počas ich "európskej cesty".

4. "Preukaz o odbornom vzdelaní EUROPASS" znamená dokument, ktorý potvrdzuje, že držiteľ absolvoval jedno alebo dve obdobia odborného vzdelávania spojeného s prácou, vrátane učňovského vzdelávania, v inom členskom štáte za podmienok definovaných v tomto rozhodnutí;

5. "hostiteľský partner" znamená akýkoľvek orgán v hostiteľskom štáte (okrem iného súkromný alebo verejný zamestnávateľ, zariadenie alebo stredisko odborného vzdelávania), s ktorým bolo vytvorené partnerstvo s orgánom zodpovedným za organizáciu odborného vzdelávania v členskom štáte pôvodu na uskutočnenie európskej cesty.

Článok 3

Obsah a spoločné zásady

Pre odborné vzdelávanie EUROPASS sa uplatňujú tieto podmienky:

1. každá európska cesta tvorí súčasť odborného vzdelávania vykonávaného v členskom štáte pôvodu v súlade s jeho právnymi predpismi, postupmi alebo metódami;

2. orgán zodpovedný za organizáciu odborného vzdelávania v členskom štáte pôvodu a hostiteľský partner sa dohodnú v rámci partnerstva na obsahu, cieľoch, trvaní a praktických otázkach európskej cesty;

3. Európske cesty kontroluje a dohliada na ne inštruktor.

Článok 4

Preukaz o odbornom vzdelaní EUROPASS

1. Informatívny dokument spoločenstva označovaný ako "Preukaz o odbornom vzdelaní EUROPASS", ktorého obsah a opis je uvedený v prílohe, vydá orgán zodpovedný za organizáciu odborného vzdelávania v členskom štáte pôvodu pre všetky osoby uskutočňujúce európsku cestu.

2. "Preukaz o odbornom vzdelaní EUROPASS":

a) špecifikuje dodržiavanú odborné vzdelávanie, počas ktorej sa absolvovala európska cesta, a kvalifikáciu, diplom, titul alebo iné osvedčenie, ku ktorému odborné vzdelávanie vedie;

b) špecifikuje, že európska cesta tvorí súčasť odborného vzdelávania vykonanej v členskom štáte pôvodu, v súlade s jeho právnymi predpismi, postupmi alebo metódami;

c) identifikuje obsah európskej cesty, s poskytnutím príslušných podrobností o akejkoľvek pracovnej praxi alebo odbornom vzdelaní vykonanom počas cesty a prípadne aj nadobudnutých zručnostiach a použitej metóde hodnotenia;

d) uvádza dĺžku trvania európskej cesty organizovanej u hostiteľského partnera počas pracovnej praxe alebo odborného vzdelávania;

e) identifikuje hostiteľského partnera;

f) identifikuje funkciu inštruktora;

g) vydá orgán zodpovedný za organizáciu odborného vzdelávania v členskom štáte pôvodu. Pre každú európsku cestu obsahuje záznam, ktorý tvorí neoddeliteľnú súčasť preukazu o odbornom vzdelaní EUROPASS, vyhotovený hostiteľským partnerom a podpísaný ním a držiteľom.

Článok 5

Vzájomný súlad a komplementarita

S náležitým zreteľom na postupy a zdroje špecifické pre programy a iniciatívy spoločenstva vo vzdelávaní a odbornom vzdelávaní zabezpečí Komisia v spolupráci s členskými štátmi celkový vzájomný súlad medzi vykonávaním tohto rozhodnutia a týmito programami a iniciatívami.

Článok 6

Pomocné a sprievodné opatrenia

1. Komisia je zodpovedná za vytvorenie a primerané rozšírenie a kontrolu preukazu o odbornom vzdelaní EUROPASS v úzkej spolupráci s členskými štátmi. V tejto súvislosti každý členský štát určí jeden alebo viac orgánov zodpovedných za zabezpečenie vykonania na vnútroštátnej úrovni, v úzkej spolupráci so sociálnymi partnermi a prípadne aj so zastupiteľskými organizáciami odborného vzdelávania spojeného s prácou.

2. V tejto súvislosti každý členský štát prijme opatrenia na:

a) uľahčenie prístupu k preukazu odbornom vzdelávaní EUROPASS rozširovaním príslušných informácií;

b) umožnenie hodnotenia zavedených aktivít a

c) uľahčenie rovnosti príležitostí, najmä zvýšením informovanosti medzi všetkými príslušnými účastníkmi.

3. Komisia v úzkej spolupráci s členskými štátmi vytvorí koordinačný a vzájomný informačný systém.

4. Pri vykonávaní ustanovení tohto rozhodnutia Komisia a členské štáty berú do úvahy dôležitosť MSP a remesiel a ich konkrétne potreby.

Článok 7

Financovanie

Finančná referenčná čiastka na vykonanie článku 6 ods. 1, 3 a 4 na obdobie 1. januára 2000 až 31. decembra 2004 je 7,3 miliónov ECU.

Ročné povolené čiastky potvrdí rozpočtový orgán v rámci limitov finančnej perspektívy.

Článok 8

Toto rozhodnutie sa bude uplatňovať od 1. januára 2000.

Článok 9

Hodnotenie

Tri roky po prijatí tohto rozhodnutia predloží Komisia európskemu parlamentu a Rade správu o jeho vykonaní, zhodnotí dosah rozhodnutia na podporu mobility v odbornom vzdelávaní spojenom s prácou, vrátane učňovského vzdelávania, navrhne akékoľvek ďalšie nápravné opatrenia určené na jej zefektívnenie a predloží akékoľvek návrhy, ktoré považuje za vhodné, vrátane rozpočtových návrhov.

Článok 10

Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.

V Bruseli 21. decembra 1998.

Za Radu

predseda

M. BARTENSTEIN

PRÍLOHA

"PREUKAZ O ODBORNOM VZDELANÍ EUROPASS"

Opis dokumentu

Dokument je vo forme brožúrky veľkosti A5.

Obsahuje 12 strán, okrem obalu.

Vonkajší predný obal bude obsahovať:

- slová "Preukaz o odbornom vzdelaní EUROPASS",

- logo Európskeho spoločenstva.

Vnútorný predný obal:

Všeobecný opis "Preukazu o odbornom vzdelaní Europass" (v jazyku, v ktorom sa odborné vzdelávanie uskutočnilo v členskom štáte pôvodu).

"Tento záznam spoločenstva, označovaný ako "Preukaz o odbornom vzdelaní EUROPASS", je vytvorený v súlade s rozhodnutím Rady 1999/51/ES o podporovaní európskych ciest v odbornom vzdelávaní spojenom s prácou, vrátane učňovského vzdelávania (Ú. v. ES L 17, 22. 1. 1999, s. 45). Jeho účelom (v súlade s článkom 1 rozhodnutia) je poskytnúť spoločenstvu záznam o období(-iach) odborného vzdelávania, ktoré osoba v odbornom vzdelávaní spojenom s prácou, vrátane učňovského vzdelávania, absolvovala v inom členskom štáte, ako je členský štát, v ktorom je jej odborné vzdelávanie založené.

Vydal ho...... (orgán zodpovedný za organizáciu kurzu odborného vzdelávania v členskom štáte pôvodu).

(Dátum a podpis)"

Strana 1 (v jazyku zariadenia pôvodu)

Údaje o držiteľovi:

- priezvisko,

- meno,

- podpis.

Všetky nadpisy budú uvedené v ostatných úradných jazykoch inštitúcií Európskej únie na vnútornom zadnom obale.

Strana 2 (v jazyku hostiteľského partnera):

Európska cesta 1

a) uskutočnené odborné vzdelávanie;

b) táto európska cesta tvorí súčasť odborného vzdelávania uskutočneného v členskom štáte pôvodu;

c) obsah európskej cesty poskytujúci príslušné podrobnosti o získanej pracovnej praxi alebo nadobudnutom odbornom vzdelaní počas cesty a prípadne aj nadobudnutých zručnostiach a metóde hodnotenia;

d) dĺžka trvania európskej cesty;

e) podrobnosti o hostiteľskom partnerovi;

f) meno a funkcia inštruktora;

g) podpisy hostiteľského partnera a držiteľa.

Strana 3 (v jazyku zariadenia pôvodu):

Európska cesta 1

Podrobnosti uvedené na strane 2, zopakované v jazyku zariadenia pôvodu.

Strana 4 (v jazyku držiteľa):

Európska cesta 1

Podrobnosti uvedené na strane 2, zopakované v jazyku držiteľa, ak je iný ako jazyky uvedené na stranách 1 a 2, a za predpokladu, že je to jeden z úradných jazykov inštitúcií Európskej únie.

Strany 5, 6 a 7:

Európska cesta 2 (ak je to vhodné)

Strany 8, 9 a 10:

Európska cesta 3 (ak je to vhodné)

[1] Ú. v. ES C 67, 3.3.1998, s. 7.

[2] Stanovisko z 29. apríla 1998 (Ú. v. ES C 214, 10.7.1998, s. 63).

[3] Stanovisko Európskeho parlamentu z 30. apríla 1998 (Ú. v. ES C 152, 18.5.1998, s. 48), spoločná pozícia Rady z 29. júna 1998 (Ú. v. ES C 262, 19.8.1998, s. 4) a rozhodnutie Európskeho parlamentu z 5. novembra 1998 (Ú. v. ES C 359, 23.11.1998).

[4] Ú. v. ES C 63, 20.4.1963, s. 1338/63.

[5] Ú. v. ES L 340, 29.12.1994, s. 8.

[6] Ú. v. ES C 1, 3.1.1980, s. 1.

[7] Ú. v. ES C 224, 1.8.1996, s. 7.

[8] Ú. v. ES C 195, 6.7.1996, s. 1.

[9] Ú. v. ES C 30, 28.1.1998, s. 1.

[10] Ú. v. ES C 374, 30.12.1994, s. 1.

[11] Ú. v. ES L 181, 23.7.1993, s. 37.