31998D0294



Úradný vestník L 131 , 05/05/1998 S. 0032 - 0033


Rozhodnutie Komisie

z 22. apríla 1998

o uvádzaní geneticky modifikovanej kukurice (Zea mays L. línia MON 810) na trh podľa smernice Rady 90/220/EHS

(Text s významom pre EHP)

(98/294/ES)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na smernicu Rady 90/220/EHS z 23. apríla 1990 o zámernom uvoľnení geneticky modifikovaných organizmov do životného prostredia [1], naposledy zmenenú a doplnenú smernicou Komisie 97/35/ES [2], a najmä na jej článok 13,

keďže články 10 až 18 smernice Rady 90/220/EHS ustanovujú postup spoločenstva umožňujúci príslušnému orgánu členského štátu udeliť súhlas s uvedením výrobkov obsahujúcich geneticky modifikované organizmy alebo z nich pozostávajúcich na trh;

keďže oznámenie týkajúce sa uvedenia takéhoto produktu na trh bolo predložené príslušným orgánom Francúzska;

keďže príslušné orgány Francúzska následne postúpili prípad ďalej Komisii so súhlasným stanoviskom;

keďže príslušné orgány iných členských štátov vzniesli voči tomuto prípadu námietky;

keďže oznamovateľ následne pozmenil navrhované označenie v pôvodnej dokumentácii takto:

- uviesť na všetkých vreciach so semenom, že obsahujú semená kukurice získanej genetickou modifikáciou s cieľom dosiahnutia jej odolnosti prostredníctvom vyjadrenia toxínu bacillus thuringiensis,

- poskytnúť všetkým nákupcom takéhoto semena technickú príručku, ktorá obsahuje zrozumiteľnú informáciu o vývoji, spôsobe použitia a využitia semien, vrátane použitia biotechnológie pri ich vývoji a potrebe predpísaných postupov pre odolnosť voči hmyzu,

- informovať európskych obchodníkov so zrnom o povolení kukurice línie MON 810 a poskytnúť im úplnú informáciu o výrobku;

- informovať medzinárodných obchodníkov s kukuricou tých krajín, kde kukurica línie MON 810 je uvoľnená do výroby, že táto kukurica bola povolená pre výrobu, že bola vyvinutá použitím techník genetickej modifikácie a že zásielky zrna môžu obsahovať geneticky modifikované zrná,

- informovať medzinárodných obchodníkov a príslušné orgány krajín vyvážajúcich kukuricu, že akékoľvek dokumenty sprevádzajúce medzinárodné zásielky musia byť v súlade s požiadavkami smernice 90/220/EHS,

- odporúčať, aby dokumenty sprevádzajúce medzinárodné zásielky obsahovali slová "môže obsahovať geneticky modifikované zrná";

keďže oznamovateľ definoval stratégiu riadenia s cieľom minimalizovania vývoja odolnosti voči hmyzu a ponúkol informovanie Komisie a/alebo príslušných orgánov členských štátov o výsledkoch monitorovania tohto aspektu;

keďže je preto v súlade s článkom 13 ods. 3 smernice 90/220/EHS Komisia povinná rozhodnúť v súlade s postupom ustanoveným v článku 21 tejto smernice;

keďže Komisia požiadala k tomuto prípadu o stanovisko príslušné vedecké výbory zriadené rozhodnutím Komisie 97/579/ES [3]; keďže v stanovisku Vedeckého výboru pre rastliny doručenom 10. februára 1998 sa konštatovalo, že neexistuje dôvod veriť tomu, že dovoz výrobku s cieľom jeho spracovania by mohol mať účinky na ľudské zdravie alebo životné prostredie;

keďže Komisia, posúdiac každú z námietok podaných na základe smernice 90/220/EHS, ako i informácie doložené k prípadu a stanovisko Vedeckého výboru pre rastliny, prišla k záveru, že neexistuje dôvod veriť tomu, že zavedenie génu cryIA b) do kukurice, ktorý kóduje ochranu pred hmyzom, bude mať nepriaznivé účinky na ľudské zdravie alebo životné prostredie;

keďže článok 11 ods. 6 a článok 16 ods. 1 smernice 90/220/EHS poskytuje dodatočné záruky v prípade, ak sa stanú dostupné nové informácie o rizikách spojených s produktom;

keďže opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeným podľa článku 21 smernice 90/220/EHS,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

1. Bez toho, aby boli dotknuté iné právne predpisy spoločenstva, najmä smernice Rady 66/402/EHS [4] a 70/457/EHS [5] a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 258/97 [6], a s výhradou odseku 2 tohto článku, príslušné orgány Francúzska udelia súhlas s uvedením tohto produktu, oznámeného spoločnosťou Monsanto Europe SA (Ref. C/F/95/12-02), na trh:

Vnútrodruhové línie a hybridy odvodené z línie kukurice MON 810, ktorá obsahuje gén cryIAb) z Bacillus thuringiensis, poddruh kurstaki podľa zdokonaleného promotora 35S z mozaikového vírusu karfiolu a génu, ktorý kóduje proteín tepelného šoku 70 kukurice.

2. Súhlas sa vzťahuje na akékoľvek progény odvodené z krížencov produktu tradične pestovanej kukurice.

Článok 2

Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.

V Bruseli 22. apríla 1998

Za Komisiu

Ritt Bjerregaard

člen Komisie

[1] Ú. v. ES L 117, 8.5.1990, s. 15.

[2] Ú. v. ES L 169, 27.6.1997, s. 72.

[3] Ú. v. ES L 237, 28.8.1997, s. 18.

[4] Ú. v. ES L 125, 11.7.1966, s. 2309/66.

[5] Ú. v. ES L 225, 12.10.1970, s. 1.

[6] Ú. v. ES L 43, 14.2.1997, s. 1.

--------------------------------------------------