31998D0139



Úradný vestník L 038 , 12/02/1998 S. 0010 - 0013


Rozhodnutie Komisie

zo 4. februára 1998,

ktorým sa stanovujú určité podrobné pravidlá týkajúce sa kontrol na mieste vykonávaných odborníkmi Komisie vo veterinárnej oblasti v členských štátoch

(Text s významom pre EHP)

(98/139/ES)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na smernicu Rady 64/433/EHS z 26. júna 1964 o zdravotných problémoch ovplyvňujúcich obchod s čerstvým mäsom v rámci spoločenstva [1], naposledy zmenenú a doplnenú smernicou 95/23/ES [2], a najmä na jej článok 12, a na príslušné ustanovenia ostatných smerníc a rozhodnutí z veterinárnej oblasti, najmä tie, ktoré sa týkajú zdravotných problémov ovplyvňujúcich obchod s výrobkami živočíšneho pôvodu v rámci spoločenstva, ustanovujúce požiadavky na zdravotný stav zvierat pre obchod so živými zvieratami a výrobkami živočíšneho pôvodu v rámci spoločenstva, vzťahujúce sa na vyšetrenia zvierat a čerstvého mäsa s cieľom zistiť prítomnosť rezíduí, prijímania opatrení na ovládnutie alebo likvidáciu niektorých chorôb, ustanovujúce normy na ochranu zvierat, prijímania finančných opatrení na likvidáciu niektorých chorôb a ustanovení, týkajúcich sa výdavkov vo veterinárnej oblasti,

keďže Komisia by mala prijať všeobecné vykonávacie pravidláustanovujúce podmienky, za ktorých sa v spolupráci s príslušnými členskými štátmi uskutočňujú kontroly na mieste spomínané v príslušných smerniciach a rozhodnutiach;

keďže v rámci kontrol stanovených v článku 12 smernice 64/433/EHS a článku 10 smernice Rady 71/118/EHS z 15. februára 1971 o zdravotných problémoch ovplyvňujúcich výrobu čerstvého hydinového mäsa a jeho umiestňovanie na trh [3], naposledy zmenenej a doplnenej smernicou 96/23/ES [4], môže Komisia bez varovania overiť uplatnenie ustanovení smernice Rady 85/73/EHS z 29. januára 1985 o financovaní veterinárnych inšpekcií a kontrol, na ktoré sa vzťahujú smernice 89/662/EHS, 90/425/EHS, 90/675/EHS a 91/496/EHS [5], naposledy zmenenej a doplnenej smernicou 96/43/ES [6];

keďže, kde je to potrebné na zabezpečenie jednotného uplatňovania legislatívy spoločenstva, by mali byť kontroly na mieste začlenené do programov vytvorených po diskusii s príslušnými členskými štátmi a výmene názorov v Stálom veterinárnom výbore;

keďže takáto spolupráca by mala pokračovať počas kontrol na mieste a okrem toho by malo byť umožnené, aby odborníci Komisie boli sprevádzaní odborníkmi vymenovanými Komisiou, ktorí podliehajú určitým povinnostiam, a ktorým sa hradia cestovné a stravné výdaje;

keďže v záujme efektívnosti by mali byť pre Komisiu ustanovené termíny odoslania výsledkov kontrol na mieste do členských štátov, v ktorých boli príslušné kontroly vykonané, ako aj termíny pre príjem pripomienok od týchto členských štátov;

keďže je potrebné zabezpečiť, aby príslušné členské štáty zohľadnili výsledky kontrol na mieste;

keďže v záujme prehľadnosti by mali byť Európsky parlament, spotrebitelia a výrobcovia informovaní o nálezoch kontrol na mieste a o krokoch odporúčaných na základe týchto kontrol, v rámci medzí zmluvy, najmä vzhľadom na nutnosť rešpektovať povinnosť služobného tajomstva, stanovenú v článku 214 zmluvy;

keďže by taktiež malo byť vypracované ustanovenie zavádzajúce rýchly postup umožňujúci, v prípade potreby, prijímanie rozhodnutí spoločenstva, najmä v prípadoch, v ktorých kontroly na mieste odhalili závažné zdravotné riziko, alebo v prípadoch, v ktorých bolo zistené, že opatrenia, ktoré boli uznané za nevyhnutné, neboli uskutočnené;

keďže v záujme zrozumiteľnosti by malo byť rozhodnutie Komisie 96/345/ES [7] zrušené;

keďže opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho veterinárneho výboru,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

1. Toto rozhodnutie ustanovuje niektoré pravidlá týkajúce sa kontrol na mieste, ktoré vykonávajú odborníci Komisie v členských štátoch vo veterinárnej oblasti.

Na účely tohto rozhodnutia znamenajú "kontroly na mieste vo veterinárnej oblasti" (ďalej iba "kontroly") kontrolné a inšpekčné opatrenia potrebné na zabezpečenie toho, aby sa ustanovenia legislatívy spoločenstva dodržiavali jednotným spôsobom.

2. Ustanovenia tohto rozhodnutia platia bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia akýchkoľvek dohôd o sanitárnych opatreniach uplatniteľných pre obchod so živými zvieratami a výrobkami živočíšneho pôvodu, ktoré boli uzavreté medzi Európskym spoločenstvom a tretími krajinami.

Článok 2

Kontroly budú vykonávané v každom členskom štáte. Komisia vytvorí všeobecný program kontrol pre príslušnú legislatívu a predloží ho s cieľom výmeny názorov v Stálom veterinárnom výbore.

Všeobecný program bude obsahovať informácie o všetkých opatreniach, ktoré Komisia prijme v rámci týchto kontrol.

Článok 3

1. Program kontrol bude organizovaný a vykonávaný v spolupráci s príslušnými členskými štátmi, ktoré na tento účel vymenujú jedného alebo viacerých odborníkov.

2. Komisia môže po diskusii s príslušným členským štátom odložiť alebo dať návrh na niektoré kontroly alebo vykonať doplnkové kontroly, ak to považuje za potrebné, najmä zo zdravotných dôvodov, z dôvodov ochrany zvierat, alebo na základe výsledkov predchádzajúcich kontrol.

3. Komisia bude v každom prípade informovať príslušný členský štát aspoň desať pracovných dní pred začiatkom programu kontrol.

Článok 4

1. Okrem odborníkov z členského štátu, v ktorom sa uskutočňujú kontroly, môžu byť odborníci Komisie sprevádzaní počas kontrol jedným alebo viacerými odborníkmi uvedenými na zozname v súlade s odsekom 2 z jedného alebo viacerých členských štátov.

Počas organizácie kontrol môže byť účasť odborníka z iného členského štátu odmietnutá členským štátom, v ktorom majú byť tieto kontroly vykonané. Túto možnosť možno uplatniť iba raz.

2. Každý členský štát navrhne Komisii aspoň dvoch odborníkov so špecifickou znalosťou určených oblastí pôsobnosti a oznámi Komisii ich mená, obor, presné oficiálne adresy, faxové a telefónne čísla.

Komisia bude udržovať zoznam týchto odborníkov a pred vydaním pozvania na sprevádzanie odborníkov Komisie počas kontrol, uvedených v odseku 1, bude konzultovať zodpovedný úrad členského štátu odborníka.

Ak členský štát usúdi, že jeden z odborníkov, ktorých navrhol, už viac nemá figurovať na zozname, oznámi to Komisii. Ak by týmto klesol počet odborníkov pod minimálny požadovaný počet, členský štát navrhne Komisii jedného alebo viacerých náhradníkov.

Článok 5

1. Počas kontrol sa bude odborník alebo odborníci členského štátu vymenovaní Komisiou riadiť administratívnymi pravidlami Komisie.

2. Informácie získané alebo závery vyvodené počas priebehu kontrol odborníkom alebo odborníkmi členského štátu nemôžu byť v žiadnom prípade použité na osobné účely, alebo vyzradené osobám mimo príslušné oddelenia Komisie alebo členských štátov.

3. Cestovné a stravné výdaje, ktoré vzniknú odborníkovi alebo odborníkom členských štátov vymenovaných Komisiou, sa uhradia v súlade s jej pravidlami, ktoré upravujú cestovné a stravné výdaje vzniknuté osobám, ktoré nie sú úradníkmi Komisie, a ktoré boli vyzvané pôsobiť ako odborníci.

Článok 6

1. Členský štát, na území ktorého sa vykonávajú kontroly v súlade s týmto rozhodnutím, poskytne odborníkom Komisie a odborníkom vymenovaným Komisiou pomoc, ktorú potrebujú na vykonanie svojich úloh. Ide najmä o zabezpečenie prístupu k všetkým príslušným osobám, informáciám, dokumentom, ako aj prístupu k miestam, inštitúciám, zariadeniam a dopravným prostriedkom s cieľom vykonať kontroly, a to na rovnakej úrovni ako pre predstaviteľov zodpovedných úradov.

2. Počas kontrol budú odborníci dodržiavať administratívne pravidlá, ktoré musia dodržiavať predstavitelia zodpovedných úradov členského štátu uvedení v odseku 1, bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia článku 5 (1).

Článok 7

1. Po ukončení kontrol odborníci Komisie ústne informujú príslušný členský štát o svojich záveroch a, ak je to potrebné, o nápravných prostriedkoch, ktoré považujú za potrebné a o ich stupni naliehavosti.

Komisia potvrdí výsledky kontrol v písomnej správe do 20 pracovných dní, vzhľadom na akékoľvek prídavné informácie požadované počas kontrol, ktoré neboli v danom čase k dispozícii.

Členský štát poskytne svoje pripomienky do 25 pracovných dní od obdržania písomnej správy od Komisie.

V prípade nebezpečenstva, alebo ak bolo počas kontroly na mieste zistené významné zdravotné riziko alebo ohrozenie ochrany zvierat, však bude členský štát informovaný o nálezoch misie v písomnej správe čo najskôr, ale v každom prípade do desiatich pracovných dní od ukončenia misie. Členský štát taktiež poskytne svoje pripomienky čo najskôr, a v každom prípade do desiatich pracovných dní od obdržania písomnej správy od Komisie.

Pri poskytovaní informácií o nálezoch misií bude Komisia dbať najmä na dodržiavanie požiadaviek stanovených v článku 214 zmluvy.

Tieto ustanovenia sa nedotýkajú právomoci Komisie podniknúť dočasné ochranné opatrenia podľa ustanovení legislatívy spoločenstva vo veterinárnom sektore.

2. Členský štát zohľadní výsledky vykonaných kontrol uskutočnením nápravných opatrení.

3. Ak odborníci Komisie počas kontrol objavia závažné prípady nesúladu s legislatívou spoločenstva v členskom štáte alebo v jednom alebo viacerých regiónoch tohto členského štátu, tento členský štát musí na požiadanie Komisie riadne vyšetriť všeobecnú situáciu v príslušnom regióne. Ak je to vhodné, členský štát môže po konzultácii s Komisiou obmedziť vyšetrovanie na región alebo regióny, na ktoré sa program kontrol vzťahuje; v čase určenom Komisiou informuje Komisiu o výsledkoch kontrol a o opatreniach vykonaných s cieľom napraviť situáciu.

4. Ak príslušný členský štát po kontrolách nevykoná príslušné nápravné opatrenia do určeného obdobia, najmä ak kontroly odhalili závažné riziko ohrozenia zdravia občanov alebo zdravia zvierat alebo ochrany zvierat, Komisia prijme, v súlade s postupom stanoveným v článku 17 smernice Rady 89/662/EHS [8], všetky opatrenia, ktoré považuje za potrebné.

Článok 8

1. Komisia bude vo forme písomných správ pravidelne informovať všetky členské štáty v Stálom veterinárnom výbore o nálezoch z kontrol na mieste vykonaných v každom členskom štáte a krokoch odporúčaných na základe týchto kontrol.

Komisia bude o týchto nálezoch a odporúčaniach informovať Európsky parlament.

Komisia bude taktiež tieto nálezy a odporúčania pravidelne uverejňovať.

2. Pri vykonávaní opatrení stanovených v tomto článku bude Komisia a členské štáty dbať najmä na dodržiavanie požiadaviek stanovených v článku 214 zmluvy.

Článok 9

Ustanovenia tohto rozhodnutia budú opätovne preskúmané pred 31. decembrom 1998 na základe správy Komisie pre členské štáty.

Článok 10

Rozhodnutie 96/345/ES sa týmto ruší.

Článok 11

Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.

V Bruseli 4. februára 1988

Za Komisiu

Emma Bonino

členka Komisie

[1] Ú. v. ES 121, 29.7.1964, s. 2012/64.

[2] Ú. v. ES L 243, 11.10.1995, s. 7.

[3] Ú. v. ES L 55, 8.3.1971, s. 23.

[4] Ú. v. ES L 125, 23.5.1996, s. 10.

[5] Ú. v. ES L 32, 5.2.1985, s. 14.

[6] Ú. v. ES L 162, 1.7.1996, s. 1.

[7] Ú. v. ES L 133, 4.6.1996, s. 29.

[8] Ú. v. ES L 395, 30.12.1989, s. 13.

--------------------------------------------------