31993L0048



Úradný vestník L 250 , 07/10/1993 S. 0001 - 0008
Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 52 S. 0231
Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 52 S. 0231


Smernica Komisie 93/48/EHS

z 23. júna 1993,

ktorou sa ustanovuje zoznam uvádzajúci podmienky, ktoré musí spĺňať množiteľský materiál ovocných drevín a ovocné dreviny určené na výrobu ovocia podľa smernice Rady 92/34/EHS

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,

so zreteľom na smernicu Rady 92/34/EHS z 28. apríla 1992 o uvádzaní do obehu množiteľského materiálu ovocných drevín a ovocných drevín určených na výrobu ovocia [1] a najmä na jej článok 4,

keďže pri uplatňovaní ustanovení tejto smernice je potrebné brať do úvahy výrobné cykly rôznych materiálov;

keďže podľa bodu i) článku 11 smernice Rady 92/34/EHS sa požiadavky, týkajúce sa dokumentov priložených k množiteľskému materiálu CAC a ovocných drevín, ustanovia v zozname vytvorenom podľa článku 4;

keďže systém certifikácie pre takýto materiál (pokiaľ ide o určité druhy) bol vyvinutý, alebo je v štádiu vývoja na medzinárodnej úrovni, Európskou organizáciou na ochranu rastlín (EPPO);

keďže podmienky ustanovené v tejto smernici sa musia pokladať za minimálny štandard prijateľný na tomto stupni, pričom sa zoberú do úvahy súčasné výrobné podmienky v spoločenstve; keďže tieto sa budú postupne vyvíjať a vylepšovať, aby boli nakoniec dosiahnutá vysoká úroveň kvality;

keďže opatrenia ustanovené v tejto smernici sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rody a druhy ovocných drevín a ich množiteľský materiál,

PRIJALA TÚTO SMERNICU:

Článok 1

1. Táto smernica ustanovuje zoznam uvedený v článku 4 smernice 92/34/EHS a stanovuje požiadavky, pokiaľ ide o označovanie a uzatváranie uvedené v článku 11 tejto smernice.

2. Zoznam platí pre porasty ovocných drevín a ich množiteľský materiál (vrátane podpníkov) a pre ovocné dreviny, ktoré sú od nich odvodené, zo všetkých rodov a druhov uvedených v prílohe II k smernici 92/34/EHS, ako aj pre podpníky iných rodov a druhov uvedených v bode iii) článku 4 (1), bez ohľadu na použitý množiteľský systém, pričom tieto položky sa ďalej označujú ako "materiál".

3. Ustanovenia tejto smernice sa uplatnia postupne, pričom sa zoberú do úvahy výrobné cykly materiálu uvedeného v odseku 2.

Článok 2

Materiál musí tam, kde je to vhodné, vyhovovať príslušným podmienkam pre zdravotný stav rastlín ustanoveným v smernici Rady 77/93/EHS [2].

Článok 3

1. Bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia článku 2, v prípade materiálu CAC musí materiál aspoň pri vizuálnej kontrole byť bez výskytu akýchkoľvek škodlivých organizmov a chorôb ovplyvňujúci jeho kvalitu alebo akýchkoľvek ich príznakov alebo symptómov, ktoré znižujú užitočnosť množiteľského materiálu alebo ovocných drevín, a musí byť najmä bez výskytu takých organizmov a chorôb, ktoré sú vymenované v prílohe k tejto smernici, v súvislosti s príslušnými rodmi alebo druhmi.

2. Akýkoľvek materiál ukazujúci viditeľné príznaky alebo symptómy škodlivých organizmov a chorôb, uvedených v odseku 1 na úrovni pestovanej plodiny, sa riadne ošetrí okamžite po ich objavení alebo tam, kde je to vhodné, sa odstráni.

3. V prípade citrusového materiálu musia byť splnené takisto nasledujúce požiadavky:

i) citrusový materiál sa odvodí od pôvodného materiálu, ktorý:

- bol skontrolovaný a o ktorom sa zistilo, že nevykazuje žiadne symptómy príslušných vírusov, organizmov obdobných vírusom alebo chorôb vymenovaných v prílohe k tejto smernici,

- sa individuálne otestoval na základe použitia vhodných metód pre odhaľovanie takýchto vírusov, organizmov obdobných vírusom alebo chorôb a o ktorom sa zistilo, že je bez ich prítomnosti;

ii) bol skontrolovaný a bolo zistené, že je v podstate bez výskytu akýchkoľvek takýchto vírusov, organizmov obdobných vírusom alebo chorôb od začiatku posledného cyklu vegetácie, a

iii) v prípade vrúbľovania bol navrúbľovaný do iných podpníkov ako tých, ktoré sú náchylné na viroidy.

Článok 4

1. Materiál CAC musí mať primerané označenie totožnosti a čistotu, týkajúcu sa príslušného rodu alebo druhu, a podobne bez toho, aby bola dotknutá druhá veta článku 9 (1) smernice 92/34/EHS, musí mať označenie totožnosti a čistotu vzhľadom na odrodu.

2. V prípade bežne známych odrôd uvedených v bode i) článku 9 (2) smernice 92/34/EHS použije dodávateľ oficiálny názov odrody.

3. V prípade odrôd, ktoré už sú predmetom žiadosti o práva šľachtiteľa rastliny alebo úradnej registrácie uvedenej v bode i) článku 9 (2) smernice 92/34/EHS, sa musí až do udelenia oprávnenia použiť odkaz na šľachtiteľa alebo navrhované meno.

4. V prípade odrôd zapísaných do zoznamov, ktoré vedú dodávatelia podľa bodu ii) článku 9 (2) smernice 92/34/EHS, sú základom pre požiadavku uvedenú v článku 9, odseku 1, pokiaľ ide o odrodu, základné popisy uvedené v zoznamoch, ktoré vedú dodávatelia.

Článok 5

Materiál CAC musí v podstate byť bez akýchkoľvek nedostatkov, ktoré by mohli znehodnocovať jeho kvalitu ako množiteľského materiálu alebo ako ovocných drevín.

Článok 6

V prípade predzákladného, základného a certifikovaného materiálu platia požiadavky ustanovené v článkoch 3, 4 (1) a (5) tejto smernice, ak systémy certifikácie, uvedené v článku 7 tejto smernice, neukladajú prísnejšie podmienky.

Článok 7

Až do zavedenia systému certifikácie spoločenstva musí predzákladný, základný a certifikovaný materiál spĺňať podmienky pre každú jednotlivú kategóriu, ustanovené v národných schémach certifikácie za predpokladu, že, pokiaľ je to možné, vyhovujú medzinárodným schémam certifikácie.

Článok 8

1. Doklad dodávateľa, pokiaľ ide o materiál CAC uvedený v článku 11 i) smernice 92/34/EHS, musí byť z vhodného materiálu, ktorý predtým nebol použitý, a musí byť vytlačený aspoň v jednom z úradných jazykov spoločenstva. Musí obsahovať nasledujúce nadpisy informácií:

i) označenie "Kvalita EHS";

ii) označenie kódu členského štátu EHS;

iii) údaje o príslušnom zodpovednom orgáne alebo jeho rozlišovací kód;

iv) registračné alebo akreditačné číslo;

v) meno dodávateľa;

vi) individuálne sériové číslo, číslo týždňa alebo dávky;

vii) dátum vystavenia dokladu dodávateľa;

viii) botanický názov;

ix) názov odrody: v prípade podpníkov, názov odrody alebo jej označenie;

x) množstvo;

xi) kategóriu;

xii) v prípade dovozov z tretích krajín podľa článku 16 (2) smernice 92/34/EHS, názov krajiny, ktorá materiál vyrobila.

2. V prípade, že k materiálu je priložený rastlinný pas v súlade so smernicou Komisie 92/105/EHS [3], môže rastlinný pas, ak si to dodávateľ želá, predstavovať doklad dodávateľa uvedený v odseku 1. Napriek tomu sa musí uviesť označenie "Kvalita EHS" a údaje o príslušnom zodpovednom orgáne podľa smernice 92/34/EHS a taktiež odkaz na názov odrody alebo podpníka a kategórie. V prípade dovozov z tretích krajín podľa článku 16 (2) smernice 92/34/EHS sa musí uviesť názov krajiny, ktorá materiál vyrobila. Táto informácia môžu byť na tom istom doklade ako rastlinný pas, musí však byť jasne oddelená.

Článok 9

1. Požiadavky na označovanie a pečiatkovanie materiálu, ktorý je kvalifikovaný ako predzákladný, základný alebo certifikovaný podľa bodu ii) článku 11 smernice 92/34/EHS, sú ustanovené v národných schémach pre certifikáciu uvedených v článku 7 tejto smernice.

2. Členské štáty napriek tomu zabezpečia, že tam, kde takáto úradná náveska neobsahuje všetky informácie ustanovené v článku 8 (1) tejto smernice, s výnimkou nadpisov iv), v) a vii), sa takéto informácie pridajú. Takisto sa pridá označenie oznamujúce, či je materiál "bez výskytu vírusov" alebo "testovaný na vírusy".

Článok 10

1. Členské štáty uvedú do účinnosti zákony, iné právne predpisy a administratívne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou do 31. decembra 1993. Bezodkladne o tom budú informovať Komisiu.

Ak členské štáty prijmú takéto opatrenia, tieto musia obsahovať odkaz na túto smernicu alebo sa k nim takýto odkaz pripojí pri príležitosti ich úradného uverejnenia. Členské štáty prijmú postup na vykonanie takého odkazu.

2. Členské štáty oznámia Komisii text hlavných ustanovení vnútroštátneho práva, ktoré prijmú v oblasti, na ktoré sa vzťahuje táto smernica.

Článok 11

Táto smernica je adresovaná členským štátom.

V Bruseli 23. júna 1993

Za Komisiu

René Steichen

člen Komisie

[1] Ú. v. ES L 157, 10.6.1992, s. 10.

[2] Ú. v. ES L 26, 31.1.1977, s. 20.

[3] Ú. v. ES L 4, 8.1.1993, s. 22.

--------------------------------------------------

PRÍLOHA

ZOZNAM ZVLÁŠŤ ŠKODLIVÝCH ORGANIZMOV A CHORÔB, KTORÉ VPLÝVAJÚ NA HODNOTU KVALITY

Rod alebo druh | Zvlášť škodlivé organizmy a choroby |

–Citrus aurantifolia (Christm) Swing.–Citrus limon L. Burm. F–Citrus paradisi Macf–Citrus reticulata Blanco–Citrus sinensis (L.) Osbeck | Hmyz, roztoče a háďatko všetkých vývinových štádiách Aleurothrixus floccosus (Mashell)Meloidogyne spp.Parabemisia myricae (Kuwana)Tylenchulus semipenetrans |

Huby Phytophthora spp. |

Vírusy a vírusom obdobné organizmy, a to najmä vráskovitá kučeravosť citrusového listu – rugózachoroby, ktoré vyvolávajú psorose podobné symptómy mladých listov ako sú: psoróza, krúžkovitá zrnitosť, kristakortis, impietratura, vydutá gumovitá psoróza,infekčná pestrosťviroidy ako sú exokortis, kachexiaxyloporóza |

–Corylus avellana | Hmyz, roztoče a háďatká vo všetkých vývinových štádiách Epidiaspis leperiiEriophis avellanaePseudaulacaspis pentagonaQuadraspidiotus perniciosus |

Baktérie Agrobacterium tumefaciensXanthomonas campestris pv. corylina |

Huby Armillariella melleaChondrostereum purpureaumNectria galligenaPhyllactinia guttataVerticillium spp. |

Vírusy a vírusom obdobné organizmy, a to najmä Vírus mozaiky jabloneLineárna škvrnitosť liesky MLO |

–Cydonia Miller–Pyrus communis L. | Hmyz, roztoče a háďatká vo všetkých vývinových štádiách Anarsia tumefaciensEriosoma lanigerumČervcovité, a to najmä:Epidiaspis leperii, Eriophis avellanae, Pseudaulacaspis pentagona, Quadraspidiotus perniciosus |

Baktérie Agrobacterium tumefaciensPseudomonas syringae pv. syringae |

Huby Armillariella melleaChondrostereum purpureumNectria galligenaPhytophthora spp.Rosellinia necatrixVerticillium spp. |

Vírusy a vírusom obdobné organizmy Všetky |

–Fragaria x ananassa duch | Hmyz, roztoče a háďatká vo všetkých vývinových štádiách Aphelenchoides spp.Ditylenchus dipsaciTarsonemidae |

Huby Phytophthora cactorumVerticillium spp. |

Vírusy a vírusom obdobné organizmy, a to najmä zelenokvetosť jahody MLO |

–Juglans regia L. | Hmyz, roztoče a háďatká vo všetkých vývinových štádiách Červcovité, a to najmäEpidiaspis leperii, Pseudaulacaspis pentagona, Quadraspidiotus perniciosus |

Baktérie Agrobacterium tumefaciensXanthomonas campestris pv. juglandi |

Huby Armillariella melleaNectria galligenaChondrostereum purpureumPhytophthora spp. |

Vírusy a vírusom obdobné organizmy, a to najmä Vírus zvinutky čerešne |

–Malus Miller | Hmyz, roztoče a háďatká vo všetkých vývinových štádiách Anarsia lineatellaEriosoma lanigerumČervcovité, a to najmä:Epidiaspis leperii, Pseudaulacaspis pentagona, Quadraspidiotus perniciosus |

Baktérie Agrobacterium tumefaciensPseudomonas syringae pv. syringae |

Huby Armillariella melleaChondrostereum purpureumNectria galligenaPhytophthora cactorumRosellinia necatrixVenturia spp.Verticillium spp. |

Vírusy a vírusom obdobné organizmy Všetky |

–Olea europea | Hmyz, roztoče a háďatká vo všetkých vývinových štádiách Eusophera pinguisMeloidogyne spp.Saissetia oleae |

Baktérie Pseudomonas syringae pv. savastanoi |

Huby Verticillium dahliae |

Vírusy a vírusom obdobné organizmy Všetky |

–Pistacia vera | Huby Verticillium spp. |

Vírusy a vírusom obdobné organizmy Všetky |

–Prunus domestica L.–Prunus salicina | Hmyz, roztoče a háďatká vo všetkých vývinových štádiách Aculops fockeuiCapnodis tenebrionisEriophybes similisMeloidogyne spp.Červcovité, a to najmä:Epidiaspis leperii, Pseudaulacaspis pentagona, Quadraspidiotus perniciosus |

Baktérie Agrobacterium tumefaciensPseudomonas syringae pv. mors prunorumPseudomonas syringae pv. syringae |

Huby Armillariella melleaChondrostereum purpureumNectria galligenaRosellinia necatrixVerticillium spp. |

Vírusy a vírusom obdobné organizmy, a to najmä Vírus zakrpatenosti slivkyVírus nekrotickej krúžkovitej zrnitosti |

–Prunus armeniaca (L.)–Prunus arrygdalus Batsch–Prunus persica (L.) Batsch | Hmyz, roztoče a háďatká vo všetkých vývinových štádiách Anarsia lineatellaCapnodis tenebrionisMeloidogyne spp.Červcovité, a to najmä:Epidiaspis leperii, Pseudaulacaspis pentagona, Quadraspidiotus perniciosus |

Baktérie Agrobacterium tumefaciensPseudomonas syringae pv. mors prunorumPseudomonas syringae pv. syringae |

Huby Armillariella melleaChondrostereum purpureumNectria galligenaRosellinia necatrixTaphrina deformansVerticillium spp. |

Vírusy a vírusom obdobné organizmy, a to najmä Vírus zakrpatenosti slivkyVírus nekrotickej krúžkovitej zrnitosti |

–Prunus avium L.–Prunus cerasus | Hmyz, roztoče a háďatká vo všetkých vývinových štádiách Capnodis tenebrionisMeloidogyne spp.Červcovité, a to najmä:Epidiaspis leperii, Pseudaulacaspis pentagona, Quadraspidiotus perniciosus |

Baktérie Agrobacterium tumefaciensPseudomonas syringae pv. mors prunorumPseudomonas syringae pv. syringae |

Huby Armillariella melleaChondrostereum purpureumNectria galligenaRosellinia necatrixVerticillium spp. |

Vírusy a vírusom obdobné organizmy, a to najmä Vírus zakrpatenosti slivkyVírus nekrotickej krúžkovitej zrnitosti |

–Ríbezle | Hmyz, roztoče a háďatká vo všetkých vývinových štádiách Aphelenchoides spp.Cecidophyopsis ribis |

Baktérie – Agrobacterium tumefaciens |

Huby Armillariella melleaNectria galligenaRosellinia necatrixVerticillium spp. |

Vírusy a vírusom obdobné organizmy, a to najmä Reverzia čiernych ríbezlíFaktor spôsobujúci infekčnú pestrosť čiernych ríbezlí |

–Rubus | Hmyz, roztoče a háďatká vo všetkých vývinových štádiách Aceria essigi |

Baktérie Agrobacterium rhizogenesAgrobacterium tumefaciensRhodococcus fascians |

Huby Armillariella melleaDidymelia applanataPeronospora rubiPhytophthora fragariae odroda rubiVerticillium spp. |

Vírusy a vírusom obdobné organizmy, a to najmä Vírus kríčkovitej zakrpatenosti malínVírus kučeravosti listov malín |

--------------------------------------------------