02021R0451 — SK — 19.03.2021 — 000.001


Tento text slúži výlučne ako dokumentačný nástroj a nemá žiadny právny účinok. Inštitúcie Únie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah. Autentické verzie príslušných aktov vrátane ich preambúl sú tie, ktoré boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie a ktoré sú dostupné na portáli EUR-Lex. Tieto úradné znenia sú priamo dostupné prostredníctvom odkazov v tomto dokumente

►B

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2021/451

zo 17. decembra 2020,

ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy na uplatňovanie nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o vykazovanie inštitúciami na účely dohľadu, a ktorým sa zrušuje vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 680/2014

(Text s významom pre EHP)

(Ú. v. ES L 097 19.3.2021, s. 1)


Opravené a doplnené:

►C1

Korigendum, Ú. v. ES L 136, 21.4.2021, s.  328 (2021/451)




▼B

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2021/451

zo 17. decembra 2020,

ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy na uplatňovanie nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o vykazovanie inštitúciami na účely dohľadu, a ktorým sa zrušuje vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 680/2014

(Text s významom pre EHP)



Článok 1

Predmet úpravy a rozsah pôsobnosti

Týmto nariadením sa stanovujú jednotné formáty a vzory vykazovania, pokyny a metodika, ako používať tieto vzory, frekvencia a dátumy vykazovania, vymedzenie pojmov a riešenia IT, pokiaľ ide o vykazovanie inštitúciami pre ich príslušné orgány v súlade s článkom 415 ods. 3 a 3a nariadenia (EÚ) č. 575/2013 a článkom 430 ods. 1 až 4 a ods. 7 a 9 uvedeného nariadenia.

Článok 2

Referenčné dátumy vykazovania

1.  

Inštitúcie predkladajú príslušným orgánom informácie platné k týmto referenčným dátumom vykazovania:

a) 

mesačné vykazovanie: posledný deň každého mesiaca;

b) 

štvrťročné vykazovanie: 31. marec, 30. jún, 30. september a 31. december;

c) 

polročné vykazovanie: 30. jún a 31. december;

d) 

ročné vykazovanie: 31. december.

2.  
Informácie predkladané podľa vzorov stanovených v prílohách III a IV v súlade s pokynmi uvedenými v prílohe V, ktoré sa vzťahujú na určité obdobie, sa vykazujú kumulatívne od prvého dňa finančného roka do referenčného dátumu.
3.  
Ak sa inštitúciám podľa vnútroštátnych právnych predpisov povoľuje vykazovať finančné informácie ku koncu finančného roka, ktorý sa líši od kalendárneho roka, referenčné dátumy vykazovania môžu byť zodpovedajúcim spôsobom upravené tak, aby sa vykazovanie finančných informácií a informácií na účely identifikovania globálnych systémovo významných inštitúcií (G-SII) a priraďovania mier vankúša G-SII uskutočňovalo každé tri, šesť či dvanásť mesiacov ich finančného roka, podľa konkrétneho prípadu.

Článok 3

Dátumy zasielania v súvislosti s vykazovaním

1.  

Inštitúcie predkladajú príslušným orgánom informácie do konca pracovnej doby v týchto dátumoch zasielania:

a) 

mesačné vykazovanie: 15. kalendárny deň po referenčnom dátume vykazovania;

b) 

štvrťročné vykazovanie: 12. máj, 11. august, 11. november a 11. február;

c) 

polročné vykazovanie: 11. august a 11. február;

d) 

ročné vykazovanie: 11. február.

2.  
Ak v členskom štáte príslušného orgánu, ktorému sa má poskytnúť výkaz, pripadá dátum zasielania na štátny sviatok alebo na sobotu či nedeľu, údaje sa predkladajú v nasledujúci pracovný deň.
3.  
Ak inštitúcie vykazujú svoje finančné informácie alebo informácie na účely identifikovania G-SII a priraďovania mier vankúša G-SII s použitím upravených referenčných dátumov vykazovania na základe konca ich finančného roka, ako sa stanovuje v článku 2 ods. 3, môžu byť zodpovedajúcim spôsobom upravené aj dátumy zasielania tak, aby sa zachovalo rovnaké obdobie zasielania od upraveného referenčného dátumu vykazovania.
4.  
Inštitúcie môžu predkladať neauditované údaje. Ak sa auditované údaje líšia od predložených neauditovaných údajov, bezodkladne sa predložia revidované, auditované údaje. Neauditované údaje sú údaje, ku ktorým externý audítor neposkytol stanovisko, pričom auditované údaje sú údaje podrobené auditu externým audítorom, ktorý vyjadril audítorský výrok.
5.  
Príslušným orgánom sa bezodkladne predkladajú aj iné opravy predložených výkazov.

Článok 4

Prahové hodnoty pre vykazovanie – kritériá vstupu a výstupu

1.  
Inštitúcie, ktoré spĺňajú podmienky stanovené v článku 4 ods. 1 bode 145 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, začínajú vykazovať informácie ako malé a menej zložité inštitúcie k prvému referenčnému dátumu vykazovania po splnení uvedených podmienok. Ak inštitúcie prestanú spĺňať uvedené podmienky, prestanú vykazovať informácie k prvému referenčnému dátumu vykazovania po tomto dátume.
2.  
Inštitúcie, ktoré spĺňajú podmienky stanovené v článku 4 ods. 1 bode 146 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, začínajú vykazovať informácie ako veľké inštitúcie k prvému referenčnému dátumu vykazovania po splnení uvedených podmienok. Ak inštitúcie prestanú spĺňať uvedené podmienky, prestanú vykazovať informácie k prvému referenčnému dátumu vykazovania po tomto dátume.
3.  
Inštitúcie začínajú vykazovať informácie, na ktoré sa vzťahujú prahové hodnoty stanovené v tomto nariadení, k ďalšiemu referenčnému dátumu vykazovania po tom, ako boli uvedené prahové hodnoty prekročené k dvom po sebe nasledujúcim referenčným dátumom vykazovania. Inštitúcie môžu ukončiť vykazovanie informácií, na ktoré sa vzťahujú prahové hodnoty stanovené v tomto nariadení k ďalšiemu referenčnému dátumu vykazovania, ak klesli pod príslušné prahové hodnoty k trom po sebe nasledujúcim referenčným dátumom vykazovania.

Článok 5

Vykazovanie vlastných zdrojov a požiadaviek na vlastné zdroje na individuálnom základe – štvrťročné vykazovanie

1.  
S cieľom vykazovať informácie o vlastných zdrojoch a o požiadavkách na vlastné zdroje v súlade s článkom 430 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 na individuálnom základe inštitúcie predkladajú informácie uvedené v tomto článku štvrťročne.
2.  
Inštitúcie predkladajú informácie o vlastných zdrojoch a požiadavkách na vlastné zdroje uvedené vo vzoroch 1 až 5 prílohy I v súlade s pokynmi v časti II bode 1 prílohy II.
3.  
Inštitúcie predkladajú informácie o expozíciách voči kreditnému riziku a voči kreditnému riziku protistrany, s ktorými sa zaobchádza podľa štandardizovaného prístupu, uvedené vo vzore 7 prílohy I v súlade s pokynmi v časti II bode 3.2 prílohy II.
4.  
Inštitúcie predkladajú informácie o expozíciách voči kreditnému riziku a voči kreditnému riziku protistrany, s ktorými sa zaobchádza podľa prístupu založeného na interných ratingoch, uvedené vo vzoroch 8.1 a 8.2 prílohy I v súlade s pokynmi v časti II bode 3.3 prílohy II.
5.  
Inštitúcie predkladajú informácie o geografickom rozdelení expozícií podľa krajiny, ako aj o agregovaných expozíciách na celkovej úrovni uvedené vo vzore 9 prílohy I v súlade s pokynmi v časti II bode 3.4 prílohy II.

Inštitúcie predkladajú informácie uvedené vo vzoroch 9.1 a 9.2, a najmä informácie o geografickom rozdelení expozícií podľa krajiny, ak sa pôvodné zahraničné expozície vo všetkých zahraničných krajinách vo všetkých triedach expozícií vykazované v súlade so vzorom 4 riadkom 0850 prílohy I rovnajú alebo sú vyššie ako 10 % celkových domácich a zahraničných pôvodných expozícií vykázaných v súlade so vzorom 4 riadkom 0860 prílohy I. Expozície sa považujú za domáce, keď ide o expozície voči protistranám sídliacim v členskom štáte, v ktorom je inštitúcia usadená.

Uplatňujú sa kritériá vstupu a výstupu stanovené v článku 4.

6.  
Inštitúcie predkladajú informácie o kreditnom riziku protistrany uvedené vo vzoroch 34.01 až 34.05 a 34.08 až 34.10 prílohy I v súlade s pokynmi v časti II bode 3.9 prílohy II.
7.  
Inštitúcie, ktoré uplatňujú štandardizovaný prístup alebo metódu interného modelu na výpočet expozícií voči kreditnému riziku protistrany v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 6 oddielmi 3 a 6 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, predkladajú informácie o kreditnom riziku protistrany uvedené vo vzore 34.06 prílohy I v súlade s pokynmi v časti II bode 3.9.7 prílohy II.
8.  
Inštitúcie predkladajú informácie o kapitálových expozíciách, s ktorými sa zaobchádza podľa prístupu založeného na interných ratingoch, uvedené vo vzore 10 prílohy I v súlade s pokynmi v časti II bode 3.5 prílohy II.
9.  
Inštitúcie predkladajú informácie o riziku vyrovnania uvedené vo vzore 11 prílohy I v súlade s pokynmi v časti II bode 3.6 prílohy II.
10.  
Inštitúcie predkladajú informácie o sekuritizačných expozíciách uvedené vo vzore 13.01 prílohy I v súlade s pokynmi v časti II bode 3.7 prílohy II.
11.  
Inštitúcie predkladajú informácie o požiadavkách na vlastné zdroje a stratách súvisiacich s operačným rizikom uvedené vo vzore 16 prílohy I v súlade s pokynmi v časti II bode 4.1 prílohy II.
12.  
Inštitúcie predkladajú informácie o požiadavkách na vlastné zdroje súvisiace s trhovým rizikom uvedené vo vzoroch 18 až 24 prílohy I v súlade s pokynmi v časti II bodmi 5.1 až 5.7 prílohy II.
13.  
Inštitúcie predkladajú informácie o požiadavkách na vlastné zdroje súvisiace s rizikom úpravy ocenenia pohľadávok uvedené vo vzore 25 prílohy I v súlade s pokynmi v časti II bode 5.8 prílohy II.
14.  

Inštitúcie predkladajú informácie o obozretnom oceňovaní uvedené vo vzore 32 prílohy I v súlade s pokynmi v časti II bode 6 prílohy II takto:

a) 

všetky inštitúcie predkladajú informácie uvedené vo vzore 32.1 prílohy I v súlade s pokynmi v časti II bode 6 prílohy II;

b) 

inštitúcie, ktoré uplatňujú základný prístup v súlade s delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2016/101 ( 1 ), vykazujú popri informáciách uvedených v písmene a) tohto odseku aj informácie uvedené vo vzore 32.2 prílohy I v súlade s pokynmi v časti II bode 6 prílohy II;

c) 

inštitúcie, ktoré uplatňujú základný prístup v súlade s delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2016/101 a ktoré prekračujú prahovú hodnotu uvedenú v článku 4 ods. 1 uvedeného nariadenia, vykazujú popri informáciách uvedených v písmenách a) a b) tohto odseku aj informácie uvedené vo vzoroch 32.3 a 32.4 prílohy I v súlade s pokynmi v časti II bode 6 prílohy II.

Na účely tohto odseku sa neuplatňujú kritériá vstupu a výstupu stanovené v článku 4.

15.  
Inštitúcie predkladajú informácie o prudenciálnom zabezpečovacom mechanizme pre problémové expozície (NPE) uvedené vo vzoroch 35.01, 35.02 a 35.03 prílohy I v súlade s pokynmi v časti II bode 8 prílohy II.

Článok 6

Vykazovanie vlastných zdrojov a požiadaviek na vlastné zdroje na individuálnom základe – polročné vykazovanie

1.  
S cieľom vykazovať informácie o vlastných zdrojoch a o požiadavkách na vlastné zdroje v súlade s článkom 430 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 na individuálnom základe inštitúcie predkladajú informácie uvedené v tomto článku polročne.
2.  
Inštitúcie predkladajú informácie o všetkých sekuritizačných expozíciách uvedené vo vzoroch 14 a 14.01 prílohy I v súlade s pokynmi v časti II bode 3.8 prílohy II; okrem prípadov, ak sú súčasťou skupiny v rovnakej krajine, v ktorej podliehajú požiadavkám na vlastné zdroje.
3.  

Inštitúcie predkladajú informácie o expozíciách voči štátnym dlhopisom takto:

a) 

ak sa súhrnná účtovná hodnota finančných aktív zo sektora protistrany „orgány verejnej správy“ rovná alebo je vyššia ako 1 % súčtu celkovej účtovnej hodnoty pre „dlhové cenné papiere“ a „úvery a preddavky“, inštitúcie predkladajú informácie uvedené vo vzore 33 prílohy I v súlade s pokynmi uvedenými v časti II bode 7 prílohy II a pri výpočte príslušných hodnôt sa riadia pokynmi uvedenými v prílohe V, pokiaľ ide o vzor 4 v prílohe III alebo podľa potreby v prílohe IV;

b) 

ak je hodnota vykázaná pre domáce expozície nederivátových finančných aktív v zmysle vymedzenia vo vzore 33 v riadku 0010 stĺpci 0010 prílohy I nižšia ako 90 % hodnoty vykázanej pre domáce a zahraničné expozície pre rovnaké údajové body, inštitúcie, ktoré spĺňajú podmienku uvedenú v písmene a), predkladajú informácie uvedené vo vzore 33 prílohy I v súlade s pokynmi v časti II bode 7 prílohy II s úplným rozčlenením podľa krajín;

c) 

inštitúcie, ktoré spĺňajú podmienky uvedené v písmene a) a nespĺňajú podmienku uvedenú v písmene b), predkladajú informácie uvedené vo vzore 33 v súlade s pokynmi v časti II bode 7 prílohy II s expozíciami agregovanými na:

i) 

celkovej úrovni a

ii) 

domácej úrovni.

Uplatňujú sa kritériá vstupu a výstupu stanovené v článku 4 ods. 3

4.  

Informácie o významných stratách týkajúcich sa operačného rizika sa vykazujú takto:

a) 

inštitúcie, ktoré vypočítavajú požiadavky na vlastné zdroje súvisiace s operačným rizikom v súlade s treťou časťou hlavou III kapitolou 4 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, vykazujú tieto informácie uvedené vo vzoroch 17.01 a 17.02 prílohy I v súlade s pokynmi v časti II bode 4.2 prílohy II;

b) 

veľké inštitúcie, ktoré vypočítavajú požiadavky na vlastné zdroje týkajúce sa operačného rizika v súlade s treťou časťou hlavou III kapitolou 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, vykazujú tieto informácie uvedené vo vzoroch 17.01 a 17.02 prílohy I v súlade s pokynmi v časti II bode 4.2 prílohy II;

c) 

inštitúcie iné ako veľké inštitúcie, ktoré vypočítavajú požiadavky na vlastné zdroje týkajúce sa operačného rizika v súlade s treťou časťou hlavou III kapitolou 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, vykazujú v súlade s pokynmi v časti II bode 4.2 prílohy II tieto informácie:

i) 

informácie uvedené vo vzore 17.01 v stĺpci 0080 prílohy I pre tieto riadky:

— 
počet udalostí (nové udalosti) (riadok 0910),
— 
hrubá výška straty (nové udalosti) (riadok 0920),
— 
počet udalostí podliehajúcich stratovým úpravám (riadok 0930),
— 
stratové úpravy týkajúce sa predchádzajúcich vykazovaných období (riadok 0940),
— 
maximálna samostatná strata (riadok 0950),
— 
súčet piatich najväčších strát (riadok 0960),
— 
celková priama náhrada straty (okrem poistenia a iných mechanizmov prenosu rizika) (riadok 0970),
— 
celkové náhrady z poistenia a iných mechanizmov prenosu rizika (riadok 0980),
ii) 

informácie uvedené vo vzore 17.02 prílohy I.

d) 

inštitúcie uvedené v písmene c) môžu vykazovať všetky informácie uvedené vo vzoroch 17.01 a 17.02 prílohy I v súlade s pokynmi v časti II bode 4.2 prílohy II;

e) 

veľké inštitúcie, ktoré vypočítavajú požiadavky na vlastné zdroje týkajúce sa operačného rizika v súlade s treťou časťou hlavou III kapitolou 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, vykazujú informácie uvedené vo vzoroch 17.01 a 17.02 prílohy I v súlade s pokynmi v časti II bode 4.2 prílohy II;

f) 

inštitúcie iné ako veľké inštitúcie, ktoré vypočítavajú požiadavky na vlastné zdroje týkajúce sa operačného rizika v súlade s treťou časťou hlavou III kapitolou 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, môžu vykazovať informácie uvedené vo vzoroch 17.01 a 17.02 prílohy I v súlade s pokynmi v časti II bode 4.2 prílohy II.

Uplatňujú sa kritériá vstupu a výstupu stanovené v článku 4 ods. 3

5.  
Inštitúcie, ktoré uplatňujú zjednodušený štandardizovaný prístup alebo metódu pôvodnej expozície na výpočet expozícií voči kreditnému riziku protistrany v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 6 oddielmi 4 a 5 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, predkladajú informácie o kreditnom riziku protistrany uvedené vo vzore 34.06 prílohy I v súlade s pokynmi v časti II bode 3.9.7 prílohy II.

Článok 7

Vykazovanie vlastných zdrojov a požiadaviek na vlastné zdroje na konsolidovanom základe

S cieľom vykazovať informácie o vlastných zdrojoch a o požiadavkách na vlastné zdroje v súlade s článkom 430 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 na konsolidovanom základe inštitúcie predkladajú informácie uvedené:

a) 

v článkoch 5 a 6 tohto vykonávacieho nariadenia na konsolidovanom základe s frekvenciou, ktorá je v nich uvedená; a

b) 

vo vzore 6 prílohy I v súlade s pokynmi uvedenými v časti II bode 2 prílohy II týkajúce sa subjektov zahrnutých do rozsahu pôsobnosti konsolidácie polročne.

Článok 8

Vykazovanie vlastných zdrojov a požiadaviek na vlastné zdroje – dodatočné požiadavky na vykazovanie na individuálnom a konsolidovanom základe

1.  
Inštitúcie, na ktoré sa vzťahuje požiadavka zverejňovať informácie uvedené v článku 438 písm. e) alebo h) alebo v článku 452 písm. b), g) alebo h) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 s frekvenciou stanovenou v článku 433a alebo prípadne v článku 433c na individuálnom základe v súlade s článkom 6 alebo prípadne na konsolidovanom základe v súlade s článkom 13 uvedeného nariadenia, predkladajú informácie o kreditnom riziku a kreditnom riziku protistrany uvedené vo vzoroch 8.3, 8.4, 8.5, 8.5.1, 8.6, 8.7 a 34.11 prílohy I k tomuto nariadeniu s rovnakou frekvenciou a na rovnakom základe v súlade s pokynmi v časti II bodoch 3.3 a 3.9.12 prílohy II k tomuto nariadeniu.
2.  
Inštitúcie, na ktoré sa vzťahuje požiadavka zverejňovať informácie uvedené v článku 439 písm. l) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 s frekvenciou stanovenou v článku 433a alebo prípadne v článku 433c, na individuálnom základe v súlade s článkom 6 alebo prípadne na konsolidovanom základe v súlade s článkom 13 uvedeného nariadenia, predkladajú informácie o kreditnom riziku protistrany uvedené vo vzore 34.07 prílohy I k tomuto nariadeniu s rovnakou frekvenciou a na rovnakom základe v súlade s pokynmi v časti II bode 3.9.8 prílohy II k tomuto nariadeniu.

Článok 9

Vykazovanie vlastných zdrojov a požiadaviek na vlastné zdroje voči investičným spoločnostiam, na ktoré sa vzťahujú články 95 a 96 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, na individuálnom základe

1.  
Investičné spoločnosti, ktoré uplatňujú prechodné ustanovenia článku 57 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2019/2033, predkladajú informácie stanovené v tomto článku.
2.  
S cieľom vykazovať informácie o vlastných zdrojoch a požiadavkách na vlastné zdroje v súlade s článkom 430 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 na individuálnom základe, s výnimkou informácií o ukazovateli finančnej páky, investičné spoločnosti využívajúce článok 57 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2019/2033 s odkazom na článok 95 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 predkladajú informácie uvedené vo vzoroch 1 až 5 prílohy I v súlade s pokynmi v časti II bode 1 prílohy II štvrťročne.
3.  
S cieľom vykazovať informácie o vlastných zdrojoch a požiadavkách na vlastné zdroje v súlade s článkom 430 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 na individuálnom základe investičné spoločnosti využívajúce článok 57 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2019/2033 s odkazom na článok 96 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 predkladajú informácie uvedené v článku 5 ods. 1 až 5 a ods. 8 až 13 a článku 6 ods. 2 tohto nariadenia s frekvenciou stanovenou v uvedených článkoch.

Článok 10

Vykazovanie vlastných zdrojov a požiadaviek na vlastné zdroje pre skupiny, ktoré pozostávajú len z investičných spoločností, na ktoré sa vzťahujú články 95 a 96 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, na konsolidovanom základe

1.  
Investičné spoločnosti, ktoré uplatňujú prechodné ustanovenia článku 57 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2019/2033, predkladajú informácie stanovené v tomto článku.
2.  

S cieľom vykazovať informácie o vlastných zdrojoch a požiadavkách na vlastné zdroje v súlade s článkom 430 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 na konsolidovanom základe, s výnimkou informácií o ukazovateli finančnej páky, investičné spoločnosti skupín, ktoré pozostávajú len z investičných spoločností využívajúcich článok 57 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2019/2033 s odkazom na článok 95 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, predkladajú na konsolidovanom základe tieto informácie:

a) 

informácie o vlastných zdrojov a požiadavkách na vlastné zdroje uvedené vo vzoroch 1 až 5 prílohy I v súlade s pokynmi v časti II bode 1 prílohy II štvrťročne;

b) 

informácie o vlastných zdrojov a požiadavkách na vlastné zdroje týkajúce sa subjektov zahrnutých do rozsahu pôsobnosti konsolidácie uvedené vo vzore 6 prílohy I v súlade s pokynmi uvedenými v časti II bode 2 prílohy II polročne.

3.  

S cieľom vykazovať informácie o vlastných zdrojoch a požiadavkách na vlastné zdroje v súlade s článkom 430 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 na konsolidovanom základe investičné spoločnosti skupín, ktoré pozostávajú len z investičných spoločností, na ktoré sa vzťahuje článok 95, a investičných spoločností, na ktoré sa vzťahuje článok 96, alebo zo skupín, ktoré pozostávajú len z investičných spoločností využívajúcich článok 57 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2019/2033 s odkazom na článok 96 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, predkladajú na konsolidovanom základe tieto informácie:

a) 

informácie uvedené v článku 5 ods. 1 až 5 a ods. 8 až 13 a v článku 6 ods. 2 tohto nariadenia s frekvenciou stanovenou v uvedených článkoch;

b) 

informácie týkajúce sa subjektov zahrnutých do rozsahu pôsobnosti konsolidácie uvedené vo vzore 6 prílohy I v súlade s pokynmi uvedenými v časti II bode 2 prílohy II polročne.

Článok 11

Vykazovanie finančných informácií na konsolidovanom základe pre inštitúcie, na ktoré sa vzťahuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002 ( 2 )

1.  
S cieľom vykazovať finančné informácie na konsolidovanom základe v súlade s článkom 430 ods. 3 alebo 4 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 inštitúcie predkladajú informácie uvedené v prílohe III na konsolidovanom základe v súlade s pokynmi uvedenými v prílohe V.
2.  

Informácie uvedené v odseku 1 sa predkladajú takto:

a) 

informácie uvedené v časti 1 prílohy III štvrťročne;

b) 

informácie uvedené v časti 3 prílohy III polročne;

c) 

informácie uvedené v časti 4 prílohy III s výnimkou informácií uvedených vo vzore 47 ročne;

d) 

informácie uvedené vo vzore 20 v časti 2 prílohy III štvrťročne, ak inštitúcia prekročí prahovú hodnotu stanovenú v článku 5 ods. 5 druhom pododseku;

e) 

informácie uvedené vo vzore 21 v časti 2 prílohy III štvrťročne, ak sa hmotné aktíva, ktoré sú predmetom operatívneho lízingu, rovnajú alebo sú vyššie ako 10 % celkových hmotných aktív vykázaných v súlade so vzorom 1.1 v časti 1 prílohy III;

f) 

informácie uvedené vo vzore 22 v časti 2 prílohy III štvrťročne, ak sa čistý príjem z poplatkov a provízií rovná alebo je vyšší ako 10 % súčtu čistého príjmu z poplatkov a provízií a čistého úrokového príjmu vykázaných v súlade so vzorom 2 v časti 1 prílohy III;

g) 

informácie uvedené vo vzoroch 23 až 26 v časti 2 prílohy III štvrťročne, ak sú splnené obidve tieto podmienky:

i) 

inštitúcia nie je malá a menej zložitá inštitúcia;

ii) 

pomer medzi hrubou účtovnou hodnotou úverov a preddavkov inštitúcie, na ktoré sa vzťahuje článok 47a ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, a celkovou hrubou účtovnou hodnotou úverov a preddavkov, na ktoré sa vzťahuje článok 47a ods. 1 uvedeného nariadenia, sa rovná alebo je vyšší ako 5 %;

h) 

informácie uvedené vo vzore 47 v časti 4 prílohy III ročne, ak sú splnené obidve podmienky stanovené v písmene g) tohto odseku.

Na účel písmena g) bodu ii) tento pomer nezahŕňa v menovateli ani čitateli úvery a preddavky klasifikované ako držané na predaj, pokladničné zostatky v centrálnych bankách a ostatné vklady splatné na požiadanie.

Na účely písmen d) až h) tohto odseku sa uplatňujú kritériá vstupu a výstupu stanovené v článku 4 ods. 3

Článok 12

Vykazovanie finančných informácií na konsolidovanom základe pre inštitúcie uplatňujúce národné účtovné rámce

1.  
Ak príslušný orgán rozšíril požiadavky na vykazovanie finančných informácií na inštitúcie usadené v členskom štáte v súlade s článkom 430 ods. 9 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, inštitúcie predkladajú informácie uvedené v prílohe IV k tomuto nariadeniu na konsolidovanom základe v súlade s pokynmi v prílohe V k tomuto nariadeniu.
2.  

Informácie uvedené v odseku 1 sa predkladajú takto:

a) 

informácie uvedené v časti 1 prílohy IV štvrťročne;

b) 

informácie uvedené v časti 3 prílohy IV polročne;

c) 

informácie uvedené v časti 4 prílohy IV s výnimkou informácií uvedených vo vzore 47 ročne;

d) 

informácie uvedené vo vzore 20 v časti 2 prílohy IV štvrťročne, ak inštitúcia prekročí prahovú hodnotu stanovenú v článku 5 ods. 5 druhom pododseku;

e) 

informácie uvedené vo vzore 21 v časti 2 prílohy IV štvrťročne, ak sa hmotné aktíva, ktoré sú predmetom operatívneho lízingu, rovnajú alebo sú vyššie ako 10 % celkových hmotných aktív vykázaných v súlade so vzorom 1.1 v časti 1 prílohy IV;

f) 

informácie uvedené vo vzore 22 v časti 2 prílohy IV štvrťročne, ak sa čistý príjem z poplatkov a provízií rovná alebo je vyšší ako 10 % súčtu čistého príjmu z poplatkov a provízií a čistého úrokového príjmu vykázaných v súlade so vzorom 2 v časti 1 prílohy IV;

g) 

informácie uvedené vo vzoroch 23 až 26 v časti 2 prílohy IV štvrťročne, ak sú splnené obidve tieto podmienky:

i) 

inštitúcia nie je malá a menej zložitá;

ii) 

pomer inštitúcie uvedený v článku 11 ods. 2 písm. g) bode ii) sa rovná alebo je vyšší ako 5 %;

h) 

informácie uvedené vo vzore 47 v časti 4 prílohy IV ročne, ak sú splnené obidve podmienky stanovené v písmene g) tohto odseku.

Na účely písmen d) až h) tohto odseku sa uplatňujú kritériá vstupu a výstupu stanovené v článku 4 ods. 3

Článok 13

Vykazovanie strát pochádzajúcich z úverov zabezpečených kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku v súlade s článkom 430a ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 na individuálnom a konsolidovanom základe

1.  
Inštitúcie predkladajú informácie uvedené v prílohe VI v súlade s pokynmi v prílohe VII na konsolidovanom základe ročne.
2.  
Inštitúcie predkladajú informácie uvedené v prílohe VI v súlade s pokynmi v prílohe VII na individuálnom základe ročne.
3.  
Ak má inštitúcia pobočku v inom členskom štáte, táto pobočka predkladá príslušnému orgánu hostiteľského členského štátu informácie uvedené v prílohe VI týkajúce sa tejto pobočky v súlade s pokynmi uvedenými v prílohe VII ročne.

Článok 14

Vykazovanie veľkej majetkovej angažovanosti na individuálnom a konsolidovanom základe

1.  
S cieľom vykazovať informácie o veľkej majetkovej angažovanosti voči klientom a skupinám prepojených klientov v súlade s článkom 394 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 na individuálnom a konsolidovanom základe inštitúcie predkladajú informácie uvedené v prílohe VIII v súlade s pokynmi v prílohe IX štvrťročne.
2.  
S cieľom vykazovať informácie o 20 najväčších expozíciách voči klientom alebo skupinám prepojených klientov v súlade s článkom 394 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 na konsolidovanom základe inštitúcie, na ktoré sa vzťahuje tretia časť hlava II kapitola 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, predkladajú informácie uvedené v prílohe VIII v súlade s pokynmi v prílohe IX štvrťročne.
3.  
S cieľom vykazovať informácie o expozíciách s hodnotou rovnajúcou sa alebo vyššou ako 300 miliónov EUR, ale nižšou ako 10 % kapitálu Tier 1 inštitúcie v súlade s článkom 394 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 na konsolidovanom základe, inštitúcie predkladajú informácie uvedené v prílohe VIII v súlade s pokynmi v prílohe IX štvrťročne.
4.  
S cieľom vykazovať informácie o 10 najväčších expozíciách voči inštitúciám na konsolidovanom základe a o 10 najväčších expozíciách voči subjektom tieňového bankovníctva, ktoré vykonávajú bankové činnosti mimo regulovaného rámca na konsolidovanom základe v súlade s článkom 394 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, inštitúcie predkladajú informácie uvedené v prílohe VIII v súlade s pokynmi v prílohe IX štvrťročne.

Článok 15

Vykazovanie ukazovateľa finančnej páky na individuálnom a konsolidovanom základe

1.  
S cieľom vykazovať informácie o ukazovateli finančnej páky v súlade s článkom 430 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 na individuálnom a konsolidovanom základe inštitúcie predkladajú informácie uvedené v prílohe X v súlade s pokynmi v prílohe XI štvrťročne. Vzor 48.00 prílohy X predkladajú len veľké inštitúcie.
2.  

Informácie uvedené vo vzore 40.00, bunka {r0410;c0010}, prílohy X vykazujú len:

a) 

veľké inštitúcie, ktoré sú buď G-SII, alebo emitovali cenné papiere, ktoré sú prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu, polročne;

b) 

veľké inštitúcie iné ako G-SII, ktoré nie sú kótovanými inštitúciami, ročne;

c) 

inštitúcie iné ako veľké inštitúcie a malé a menej zložité inštitúcie, ktoré emitovali cenné papiere prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu, ročne.

3.  
Inštitúcie vypočítavajú ukazovateľ finančnej páky k referenčnému dátumu vykazovania v súlade s článkom 429 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.
4.  

Inštitúcie vykazujú informácie uvedené v časti II bode 13 prílohy XI, ak je splnená aspoň jedna z týchto podmienok:

a) 

podiel derivátov uvedený v časti II bode 5 prílohy XI je väčší ako 1,5 %;

b) 

podiel derivátov uvedený v časti II bode 5 prílohy XI presahuje 2 %.

Ak inštitúcia spĺňa len podmienku uvedenú v písmene a), uplatňujú sa kritériá vstupu a výstupu stanovené v článku 4 ods. 3

Ak inštitúcia spĺňa obidve podmienky uvedené v písmenách a) aj b), začne vykazovať uvedené informácie k referenčnému dátumu nasledujúcemu po referenčnom dátume vykazovania, v ktorom prekročila prahovú hodnotu.

5.  
Inštitúcie, v prípade ktorých celková pomyselná hodnota derivátov v zmysle vymedzenia v časti II bode 8 prílohy XI presahuje 10 000 miliónov EUR, vykazujú informácie uvedené v časti II bode 13 prílohy XI, aj ak ich podiel derivátov nespĺňa podmienky stanovené v odseku 4 tohto článku.

Na účely tohto odseku sa neuplatňujú kritériá vstupu stanovené v článku 4 ods. 3 Inštitúcie začínajú vykazovať informácie k ďalšiemu referenčnému dátumu vykazovania, ak prekročili prahovú hodnotu k jednému referenčnému dátumu vykazovania.

6.  

Inštitúcie sú povinné vykazovať informácie uvedené v časti II bode 14 prílohy XI, ak je splnená aspoň jedna z týchto podmienok:

a) 

objem kreditných derivátov uvedený v časti II bode 9 prílohy XI je väčší ako 300 miliónov EUR;

b) 

objem kreditných derivátov uvedený v časti II bode 9 prílohy XI presahuje 500 miliónov EUR.

Ak inštitúcia spĺňa len podmienku uvedenú v písmene a), uplatňujú sa kritériá vstupu a výstupu stanovené v článku 4 ods. 3 Ak inštitúcia spĺňa obidve podmienky uvedené v písmenách a) a b), začne vykazovať uvedené informácie k referenčnému dátumu nasledujúcemu po referenčnom dátume vykazovania, v ktorom prekročila prahovú hodnotu.

Článok 16

Vykazovanie požiadavky na krytie likvidity na individuálnom a konsolidovanom základe

1.  
S cieľom vykazovať informácie o požiadavke na krytie likvidity v súlade s článkom 430 ods. 1 písm. d) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 na individuálnom a konsolidovanom základe inštitúcie predkladajú informácie uvedené v prílohe XXIV k tomuto nariadeniu v súlade s pokynmi v prílohe XXV k tomuto nariadeniu mesačne.
2.  
V informáciách stanovených v prílohe XXIV sa zohľadňujú informácie predložené k referenčnému dátumu a informácie o peňažných tokoch inštitúcie počas nasledujúcich 30 kalendárnych dní.

Článok 17

Vykazovanie stabilného financovania na individuálnom a konsolidovanom základe

S cieľom vykazovať informácie o stabilnom financovaní v súlade s článkom 430 ods. 1 písm. d) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 na individuálnom a konsolidovanom základe inštitúcie predkladajú informácie uvedené v prílohe XII v súlade s pokynmi v prílohe XIII štvrťročne takto:

a) 

malé a menej zložité inštitúcie, ktoré sa rozhodli vypočítať svoj ukazovateľ čistého stabilného financovania (NSFR) pomocou metodiky stanovenej v šiestej časti hlave IV kapitolách 6 a 7 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, s predchádzajúcim súhlasom svojho príslušného orgánu v súlade s článkom 428ai uvedeného nariadenia, predkladajú vzory 82 a 83 prílohy XII k tomuto nariadeniu v súlade s pokynmi uvedenými v prílohe XIII k tomuto nariadeniu;

b) 

iné inštitúcie ako inštitúcie uvedené v písmene a) predkladajú vzory 80 a 81 prílohy XII v súlade s pokynmi uvedenými v prílohe XIII;

c) 

všetky inštitúcie predkladajú vzor 84 prílohy XII v súlade s pokynmi uvedenými v prílohe XIII.

Článok 18

Vykazovanie dodatočných ukazovateľov na sledovanie likvidity na individuálnom a konsolidovanom základe

1.  

S cieľom vykazovať informácie o dodatočných ukazovateľoch na sledovanie likvidity podľa článku 430 ods. 1 písm. d) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 na individuálnom a konsolidovanom základe inštitúcie predkladajú všetky nasledujúce informácie mesačne:

a) 

informácie uvedené v prílohe XVIII v súlade s pokynmi v prílohe XIX;

b) 

informácie uvedené v prílohe XX v súlade s pokynmi v prílohe XXI;

c) 

informácie uvedené v prílohe XXII v súlade s pokynmi v prílohe XXIII.

2.  
Odchylne od odseku 1 môže inštitúcia, ktorá spĺňa všetky podmienky stanovené v článku 4 ods. 1 bode 145 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, vykazovať informácie o dodatočných ukazovateľoch na sledovanie likvidity štvrťročne.

Článok 19

Vykazovanie zaťaženosti aktív na individuálnom a konsolidovanom základe

1.  
S cieľom vykazovať informácie o zaťaženosti aktív v súlade s článkom 430 ods. 1 písm. g) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 na individuálnom a konsolidovanom základe inštitúcie predkladajú informácie uvedené v prílohe XVI k tomuto nariadeniu v súlade s pokynmi uvedenými v prílohe XVII k tomuto nariadeniu.
2.  

Informácie uvedené v odseku 1 sa predkladajú takto:

a) 

informácie uvedené v častiach A, B a D prílohy XVI štvrťročne;

b) 

informácie uvedené v časti C prílohy XVI ročne;

c) 

informácie uvedené v časti E prílohy XVI polročne.

3.  

Inštitúcie nie sú povinné vykazovať informácie v častiach B, C a E prílohy XVI, ak sú splnené obidve tieto podmienky:

a) 

inštitúcia sa nepovažuje za veľkú inštitúciu;

b) 

úroveň zaťaženosti aktív inštitúcie vypočítaná v súlade s bodom 1.6 podbodom 9 prílohy XVII je nižšia ako 15 %.

Uplatňujú sa kritériá vstupu a výstupu stanovené v článku 4 ods. 3

4.  
Inštitúcie vykazujú informácie uvedené v časti D prílohy XVI, len ak emitujú dlhopisy uvedené v článku 52 ods. 4 prvom pododseku smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/65/ES ( 3 )

Uplatňujú sa kritériá vstupu a výstupu stanovené v článku 4 ods. 3

Článok 20

Dodatočné vykazovanie na konsolidovanom základe na účely identifikácie G-SII a priraďovania mier vankúša G-SII

1.  
S cieľom vykazovať doplňujúce informácie na účely identifikácie G-SII a priraďovania mier vankúša G-SII podľa článku 131 smernice 2013/36/EÚ materské inštitúcie v EÚ, materské finančné holdingové spoločnosti v EÚ a materské zmiešané finančné holdingové spoločnosti v EÚ predkladajú informácie uvedené v prílohe XXVI v súlade s pokynmi v prílohe XXVII na konsolidovanom základe štvrťročne.
2.  

Materské inštitúcie v EÚ, materské finančné holdingové spoločnosti v EÚ a materské zmiešané finančné holdingové spoločnosti v EÚ predkladajú informácie uvedené v odseku 1, len ak sú splnené obidve tieto podmienky:

a) 

veľkosť celkovej expozície skupiny vrátane poisťovacích dcérskych spoločností sa rovná 125 000 miliónov EUR alebo je vyššia;

b) 

materská spoločnosť v EÚ alebo ktorákoľvek z jej dcérskych spoločností alebo ktorákoľvek pobočka prevádzkovaná materskou spoločnosťou alebo dcérskou spoločnosťou sa nachádza v zúčastnenom členskom štáte, ako sa uvádza v článku 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 806/2014 ( 4 ).

3.  
Odchylne od článku 3 ods. 1 písm. b) sa informácie uvedené v odseku 1 tohto článku predkladajú do konca pracovnej doby k týmto dátumom zasielania: 1. júl, 1. október, 2. január a 1. apríl.
4.  

Odchylne od článku 4 sa v súvislosti s prahovou hodnotou uvedenou v odseku 2 písm. a) tohto článku uplatňujú tieto pravidlá:

a) 

materská inštitúcia v EÚ, materská finančná holdingová spoločnosť v EÚ alebo materská zmiešaná finančná holdingová spoločnosť v EÚ začnú bezodkladne vykazovať informácie v súlade s týmto článkom, ak ich veľkosť expozície ukazovateľa finančnej páky presahuje stanovenú prahovú hodnotu ku koncu finančného roka, a tieto informácie vykazujú aspoň ku koncu daného finančného roka a k nasledujúcim trom štvrťročným referenčným dátumom;

b) 

materská inštitúcia v EÚ, materská finančná holdingová spoločnosť v EÚ alebo materská zmiešaná finančná holdingová spoločnosť v EÚ okamžite prestanú vykazovať informácie v súlade s týmto článkom, ak ich veľkosť expozície ukazovateľa finančnej páky klesne ku koncu ich finančného roka pod stanovenú prahovú hodnotu.

Článok 21

Formáty výmeny údajov a sprievodné informácie k predkladaným údajom

1.  

Inštitúcie predkladajú informácie vo formátoch na výmenu údajov v podobe spresnenej príslušnými orgánmi a s dodržaním vymedzenia údajových bodov obsiahnutých v modeli údajových bodov uvedenom v prílohe XIV a vzorcov pre validáciu uvedených v prílohe XV, ako aj týchto špecifikácií:

a) 

informácie, ktoré sa nepožadujú alebo neuplatňujú, sa do predložených údajov nezahŕňajú;

b) 

číselné hodnoty sa predkladajú podľa týchto pravidiel:

i) 

údajové body s druhom údajov „peňažné“ sa vykazujú s minimálnou presnosťou zodpovedajúcou tisícom jednotiek;

ii) 

údajové body s druhom údajov „percentuálny podiel“ sa vyjadrujú podľa jednotky s minimálnou presnosťou zodpovedajúcou štyrom desatinným miestam;

iii) 

údajové body s druhom údajov „celé číslo“ sa vykazujú bez použitia desatinných čísel a s presnosťou zodpovedajúcou jednotkám;

c) 

inštitúcie a poisťovne sa identifikujú výhradne prostredníctvom svojich identifikátorov právneho subjektu (LEI);

d) 

právne subjekty a protistrany, ktoré nie sú inštitúciami a poisťovňami, sa identifikujú prostredníctvom svojich LEI, ak sú k dispozícii.

2.  

Inštitúcie k predloženým údajom priložia tieto informácie:

a) 

referenčný dátum vykazovania a referenčné obdobie;

b) 

menu vykazovania;

c) 

účtovný štandard;

d) 

identifikátor právneho subjektu (LEI) vykazujúcej inštitúcie;

e) 

rozsah konsolidácie.

Článok 22

Zrušenie vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 680/2014

Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 680/2014 sa zrušuje.

Odkazy na zrušené nariadenie sa považujú za odkazy na toto nariadenie.

Článok 23

Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 28. júna 2021.

Bez ohľadu na druhý odsek tohto článku sa vykazovanie požiadavky na vankúš ukazovateľa finančnej páky pre inštitúcie identifikované ako G-SII stanovené vo vzore 47 prílohy X uplatňuje od 1. januára 2023.

Články 9 a 10 sa prestávajú uplatňovať od 26. júna 2026.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.




PRÍLOHA I

VYKAZOVANIE VLASTNÝCH ZDROJOV A POŽIADAVIEK NA VLASTNÉ ZDROJE



VZORY COREP

Číslo vzoru

Kód vzoru

Názov vzoru/skupiny vzorov

Skrátený názov

 

 

KAPITÁLOVÁ PRIMERANOSŤ

CA

1

C 01.00

VLASTNÉ ZDROJE

CA1

2

C 02.00

POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE

CA2

3

C 03.00

PODIELY KAPITÁLU

CA3

4

C 04.00

DOPLŇUJÚCE POLOŽKY

CA4

 

 

PRECHODNÉ USTANOVENIA

CA5

5.1

C 05.01

PRECHODNÉ USTANOVENIA

CA5.1

5.2

C 05.02

NÁSTROJE ZACHOVANÉ V PREDCHÁDZAJÚCOM STAVE: NÁSTROJE NEPREDSTAVUJÚCE ŠTÁTNU POMOC

CA5.2

 

 

SKUPINOVÁ SOLVENTNOSŤ

GS

6.1

C 06.01

SKUPINOVÁ SOLVENTNOSŤ: INFORMÁCIE O PRIDRUŽENÝCH SUBJEKTOCH – SPOLU

GS Total

6.2

C 06.02

SKUPINOVÁ SOLVENTNOSŤ: INFORMÁCIE O PRIDRUŽENÝCH SUBJEKTOCH

GS

 

 

KREDITNÉ RIZIKO

CR

7

C 07.00

KREDITNÉ RIZIKO A KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY A BEZODPLATNÉ DODANIE: ŠTANDARDIZOVANÝ PRÍSTUP KU KAPITÁLOVÝM POŽIADAVKÁM

CR SA

 

 

KREDITNÉ RIZIKO A KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY A BEZODPLATNÉ DODANIE: PRÍSTUP IRB KU KAPITÁLOVÝM POŽIADAVKÁM

CR IRB

8.1

C 08.01

KREDITNÉ RIZIKO A KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY A BEZODPLATNÉ DODANIE: PRÍSTUP IRB KU KAPITÁLOVÝM POŽIADAVKÁM

CR IRB 1

8.2

C 08.02

KREDITNÉ RIZIKO A KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY A BEZODPLATNÉ DODANIE: PRÍSTUP IRB KU KAPITÁLOVÝM POŽIADAVKÁM (rozčlenenie podľa ratingových stupňov alebo skupín dlžníkov)

CR IRB 2

8.3

C 08.03

KREDITNÉ RIZIKO A BEZODPLATNÉ DODANIE: PRÍSTUP IRB KU KAPITÁLOVÝM POŽIADAVKÁM: ROZČLENENIE PODĽA ROZSAHU PD

CR IRB 3

8.4

C 08.04

KREDITNÉ RIZIKO A BEZODPLATNÉ DODANIE: PRÍSTUP IRB KU KAPITÁLOVÝM POŽIADAVKÁM: VÝKAZY PEŇAŽNÝCH TOKOV RWEA

CR IRB 4

8.5

C 08.05

KREDITNÉ RIZIKO A BEZODPLATNÉ DODANIE: PRÍSTUP IRB KU KAPITÁLOVÝM POŽIADAVKÁM: SPÄTNÉ TESTOVANIE PD

CR IRB 5

8.5.1

C 08.05.1

KREDITNÉ RIZIKO A BEZODPLATNÉ DODANIE: PRÍSTUP IRB KU KAPITÁLOVÝM POŽIADAVKÁM: SPÄTNÉ TESTOVANIE PD PODĽA ČLÁNKU 180 ODS. 1 PÍSM. F) (CR IRB 5)

 

8.6

C 08.06

KREDITNÉ RIZIKO A BEZODPLATNÉ DODANIE: PRÍSTUP IRB KU KAPITÁLOVÝM POŽIADAVKÁM: PRÍSTUP SPOČÍVAJÚCI V ZARADENÍ ŠPECIALIZOVANÉHO FINANCOVANIA

CR IRB 6

8.7

C 08.07

KREDITNÉ RIZIKO A BEZODPLATNÉ DODANIE: PRÍSTUP IRB KU KAPITÁLOVÝM POŽIADAVKÁM: ROZSAH POUŽÍVANIA PRÍSTUPOV IRB A SA

CR IRB 7

 

 

GEOGRAFICKÉ ROZČLENENIE

CR GB

9.1

C 09.01

Tabuľka 9.1 – Geografické rozčlenenie expozícií podľa sídla dlžníka (expozície SA)

CR GB 1

9.2

C 09.02

Tabuľka 9.2 – Geografické rozčlenenie expozícií podľa sídla dlžníka (expozície IRB)

CR GB 2

9.4

C 09.04

Tabuľka 9.4 – Rozčlenenie expozícií voči kreditnému riziku relevantných pre výpočet proticyklického vankúša podľa krajín a miery proticyklického vankúša špecifického pre inštitúciu

CCB

 

 

KREDITNÉ RIZIKO: VLASTNÝ KAPITÁL – PRÍSTUPY IRB KU KAPITÁLOVÝM POŽIADAVKÁM

CR EQU IRB

10.1

C 10.01

KREDITNÉ RIZIKO: VLASTNÝ KAPITÁL – PRÍSTUPY IRB KU KAPITÁLOVÝM POŽIADAVKÁM

CR EQU IRB 1

10.2

C 10.02

KREDITNÉ RIZIKO: VLASTNÝ KAPITÁL – PRÍSTUPY IRB KU KAPITÁLOVÝM POŽIADAVKÁM. ROZČLENENIE CELKOVÝCH EXPOZÍCIÍ V RÁMCI PRÍSTUPU PD/LGD PODĽA RATINGOVÝCH STUPŇOV DLŽNÍKOV:

CR EQU IRB 2

11

C 11.00

RIZIKO VYROVNANIA/DODANIA

CR SETT

13.1

C 13.01

KREDITNÉ RIZIKO: SEKURITIZÁCIE

CR SEC

14

C 14.00

PODROBNÉ INFORMÁCIE O SEKURITIZÁCIÁCH

CR SEC Details

14.1

C 14.01

PODROBNÉ INFORMÁCIE O SEKURITIZÁCIÁCH PODĽA PRÍSTUPU

CR SEC Details 2

 

 

KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY

CCR

34.01

C 34.01

KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY: OBJEM DERIVÁTOVÝCH ČINNOSTÍ

CCR 1

34.02

C 34.02

KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY: EXPOZÍCIE VOČI CCR PODĽA PRÍSTUPU

CCR 2

34.03

C 34.03

KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY: EXPOZÍCIE VOČI CCR, S KTORÝMI SA ZAOBCHÁDZA PODĽA ŠTANDARDIZOVANÝCH PRÍSTUPOV: PRÍSTUP SA-CCR alebo ZJEDNODUŠENÝ PRÍSTUP SA-CCR

CCR 3

34.04

C 34.04

KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY: EXPOZÍCIE VOČI CCR, S KTORÝMI SA ZAOBCHÁDZA PODĽA METÓDY PÔVODNEJ EXPOZÍCIE (OEM)

CCR 4

34.05

C 34.05

KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY: EXPOZÍCIE VOČI CCR, S KTORÝMI SA ZAOBCHÁDZA PODĽA METÓDY INTERNÝCH MODELOV (IMM)

CCR 5

34.06

C 34.06

KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY: DVADSAŤ NAJVÝZNAMNEJŠÍCH PROTISTRÁN

CCR 6

34.07

C 34.07

KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY: PRÍSTUP IRB – EXPOZÍCIE VOČI CCR PODĽA TRIEDY EXPOZÍCIÍ A STUPNICE PD

CCR 7

34.08

C 34.08

KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY: ZLOŽENIE KOLATERÁLU PRE EXPOZÍCIE VOČI CCR

CCR 8

34.09

C 34.09

KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY: EXPOZÍCIE KREDITNÝCH DERIVÁTOV

CCR 9

34.10

C 34.10

KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY: EXPOZÍCIE VOČI CENTRÁLNYM PROTISTRANÁM

CCR 10

34.11

C 34.11

KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY: VÝKAZY PEŇAŽNÝCH TOKOV HODNÔT RIZIKOVO VÁŽENÝCH EXPOZÍCIÍ (RWEA) VOČI CCR PODĽA IMM

CCR 11

 

 

OPERAČNÉ RIZIKO

OPR

16

C 16.00

OPERAČNÉ RIZIKO

OPR

 

 

OPERAČNÉ RIZIKO: STRATY A NÁHRADY

 

17.1

C 17.01

OPERAČNÉ RIZIKO: STRATY A NÁHRADY PODĽA OBCHODNÝCH LÍNIÍ A DRUHOV UDALOSTÍ V POSLEDNOM ROKU

OPR DETAILS 1

17.2

C 17.02

OPERAČNÉ RIZIKO: VEĽKÉ STRATOVÉ UDALOSTI

OPR DETAILS 2

 

 

TRHOVÉ RIZIKO

MKR

18

C 18.00

TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÝ PRÍSTUP PRE POZIČNÉ RIZIKÁ OBCHODOVANÝCH DLHOVÝCH NÁSTROJOV

MKR SA TDI

19

C 19.00

TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÝ PRÍSTUP PRE ŠPECIFICKÉ RIZIKO V SEKURITIZÁCIÁCH

MKR SA SEC

20

C 20.00

TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÝ PRÍSTUP PRE ŠPECIFICKÉ RIZIKO KORELAČNÉHO OBCHODNÉHO PORTFÓLIA

MKR SA CTP

21

C 21.00

TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÝ PRÍSTUP PRE POZIČNÉ RIZIKO V KAPITÁLOVÝCH CENNÝCH PAPIEROCH

MKR SA EQU

22

C 22.00

TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÉ PRÍSTUPY PRE DEVÍZOVÉ RIZIKO

MKR SA FX

23

C 23.00

TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÉ PRÍSTUPY PRE KOMODITY

MKR SA COM

24

C 24.00

INTERNÉ MODELY TRHOVÉHO RIZIKA

MKR IM

25

C 25.00

RIZIKO ÚPRAVY OCENENIA POHĽADÁVOK

CVA

 

 

OBOZRETNÉ OCEŇOVANIE

MKR

32.1

C 32.01

OBOZRETNÉ OCEŇOVANIE: REÁLNOU HODNOTOU OCENENÉ AKTÍVA A ZÁVÄZKY

PRUVAL 1

32.2

C 32.02

OBOZRETNÉ OCEŇOVANIE: ZÁKLADNÝ POSTUP

PRUVAL 2

32.3

C 32.03

OBOZRETNÉ OCEŇOVANIE: DODATOČNÁ ÚPRAVA OCENENIA ZOHĽADŇUJÚCA RIZIKO MODELOV

PRUVAL 3

32.4

C 32.04

OBOZRETNÉ OCEŇOVANIE: DODATOČNÁ ÚPRAVA OCENENIA ZOHĽADŇUJÚCA KONCENTROVANÉ POZÍCIE

PRUVAL 4

 

 

EXPOZÍCIE VOČI ORGÁNOM VEREJNEJ SPRÁVY

MKR

33

C 33.00

EXPOZÍCIE VOČI ORGÁNOM VEREJNEJ SPRÁVY PODĽA KRAJINY PROTISTRANY

GOV

 

 

KRYTIE STRÁT PRI PROBLÉMOVÝCH EXPOZÍCIÁCH

NPE LC

35.1

C 35.01

KRYTIE STRÁT PRI PROBLÉMOVÝCH EXPOZÍCIÁCH: VÝPOČET ODPOČTOV PRI PROBLÉMOVÝCH EXPOZÍCIÁCH

NPE LC1

35.2

C 35.02

KRYTIE STRÁT PRI PROBLÉMOVÝCH EXPOZÍCIÁCH: MINIMÁLNE POŽIADAVKY NA KRYTIE A HODNOTY EXPOZÍCIÍ PRI PROBLÉMOVÝCH EXPOZÍCIÁCH OKREM EXPOZÍCIÍ S ÚĽAVOU, NA KTORÉ SA VZŤAHUJE ČLÁNOK 47C ODS. 6 CRR

NPE LC2

35.3

C 35.03

KRYTIE STRÁT PRI PROBLÉMOVÝCH EXPOZÍCIÁCH: MINIMÁLNE POŽIADAVKY NA KRYTIE A HODNOTY EXPOZÍCIÍ PRI PROBLÉMOVÝCH EXPOZÍCIÁCH S ÚĽAVOU, NA KTORÉ SA VZŤAHUJE ČLÁNOK 47C ODS. 6 CRR

NPE LC3



C 01.00 – VLASTNÉ ZDROJE (CA1)

Riadky

ID

Položka

Hodnota

0010

1

VLASTNÉ ZDROJE

 

0015

1.1

KAPITÁL TIER 1

 

0020

1.1.1

VLASTNÝ KAPITÁL TIER 1 (CET1)

 

0030

1.1.1.1

Kapitálové nástroje prípustné ako kapitál CET1

 

0040

1.1.1.1.1

Úplne splatené kapitálové nástroje

 

0045

1.1.1.1.1*

Z čoho: kapitálové nástroje upísané orgánmi verejnej moci v núdzových situáciách

 

0050

1.1.1.1.2*

Doplňujúca položka: Neprípustné kapitálové nástroje

 

0060

1.1.1.1.3

Emisné ážio

 

0070

1.1.1.1.4

(-) Nástroje vlastného CET1

 

0080

1.1.1.1.4.1

(-) Priame podiely na nástrojoch CET1

 

0090

1.1.1.1.4.2

(–) Nepriame podiely na nástrojoch CET1

 

0091

1.1.1.1.4.3

(–) Syntetické podiely na nástrojoch CET1

 

0092

1.1.1.1.5

(–) Skutočné alebo podmienené záväzky kúpiť nástroje vlastného CET1

 

0130

1.1.1.2

Nerozdelené zisky

 

0140

1.1.1.2.1

Nerozdelené zisky z predchádzajúcich rokov

 

0150

1.1.1.2.2

Prípustný zisk alebo strata

 

0160

1.1.1.2.2.1

Zisk alebo strata pripísateľná vlastníkom materskej spoločnosti

 

0170

1.1.1.2.2.2

(–) Neprípustná časť predbežného alebo koncoročného zisku

 

0180

1.1.1.3

Akumulovaný iný komplexný účtovný výsledok

 

0200

1.1.1.4

Ostatné rezervy

 

0210

1.1.1.5

Fondy pre všeobecné bankové riziká

 

0220

1.1.1.6

Prechodné úpravy na základe nástrojov kapitálu CET1, ktoré sa zachovali v predchádzajúcom stave

 

0230

1.1.1.7

Menšinová účasť uznaná v kapitáli CET1

 

0240

1.1.1.8

Prechodné úpravy na základe dodatočných menšinových účastí

 

0250

1.1.1.9

Úpravy CET1 na základe prudenciálnych filtrov

 

0260

1.1.1.9.1

(–) Zvýšenie vlastného kapitálu vyplývajúce zo sekuritizovaných aktív

 

0270

1.1.1.9.2

Rezerva na hedžing peňažných tokov

 

0280

1.1.1.9.3

Kumulatívne zisky a straty spôsobené zmenami vlastného kreditného rizika reálnou hodnotou ocenených záväzkov

 

0285

1.1.1.9.4

Reálnou hodnotou ocenené zisky a straty vyplývajúce z vlastného kreditného rizika inštitúcie súvisiaceho s derivátovými záväzkami

 

0290

1.1.1.9.5

(–) Úpravy ocenenia spôsobené požiadavkami na obozretné oceňovanie

 

0300

1.1.1.10

(–) Goodwill

 

0310

1.1.1.10.1

(–) Goodwill účtovaný ako nehmotné aktívum

 

0320

1.1.1.10.2

(–) Goodwill zahrnutý do ocenenia významných investícií

 

0330

1.1.1.10.3

Odložené daňové záväzky spojené s goodwillom

 

0335

1.1.1.10.4

Účtovné precenenie goodwillu dcérskych spoločností prisúditeľného tretím osobám odvodené z konsolidácie dcérskych spoločností

 

0340

1.1.1.11

(–) Ostatné nehmotné aktíva

 

0350

1.1.1.11.1

(–) Ostatné nehmotné aktíva pred odpočítaním odložených daňových záväzkov

 

0360

1.1.1.11.2

Odložené daňové záväzky spojené s ostatnými nehmotnými aktívami

 

0365

1.1.1.11.3

Účtovné precenenie ostatných nehmotných aktív dcérskych spoločností, ktoré sú prisúditeľné tretím osobám, odvodené z konsolidácie dcérskych spoločností

 

0370

1.1.1.12

(–) Odložené daňové pohľadávky, ktoré počítajú s budúcou ziskovosťou a nevyplývajú z dočasných rozdielov, po odpočítaní prislúchajúcich daňových záväzkov

 

0380

1.1.1.13

(–) Schodok úprav kreditného rizika o očakávané straty v rámci prístupu IRB

 

0390

1.1.1.14

(–) Majetok dôchodkového fondu so stanovenými požitkami

 

0400

1.1.1.14.1

(–) Majetok dôchodkového fondu so stanovenými požitkami

 

0410

1.1.1.14.2

Odložené daňové záväzky spojené s majetkom dôchodkového fondu so stanovenými požitkami

 

0420

1.1.1.14.3

Majetky dôchodkového fondu so stanovenými požitkami, ktoré môže inštitúcia neobmedzene využívať

 

0430

1.1.1.15

(–) Recipročné krížové podiely na kapitáli CET1

 

0440

1.1.1.16

(–) Nadbytok odpočtov od položiek AT1 presahujúci kapitál AT1

 

0450

1.1.1.17

(–) Kvalifikované účasti mimo finančného sektora, na ktoré sa alternatívne môže uplatniť riziková váha 1 250  %

 

0460

1.1.1.18

(–) Sekuritizačné pozície, na ktoré sa alternatívne môže uplatniť riziková váha 1 250  %

 

0470

1.1.1.19

(–) Bezodplatné dodania, na ktoré sa alternatívne môže uplatniť riziková váha 1 250  %

 

0471

1.1.1.20

(–) Pozície v koši, pre ktoré inštitúcia nevie stanoviť rizikovú váhu v rámci prístupu IRB a na ktoré sa alternatívne môže uplatniť riziková váha 1 250  %

 

0472

1.1.1.21

(–) Kapitálové expozície v rámci prístupu interných modelov, na ktoré sa alternatívne môže uplatniť riziková váha 1 250  %

 

0480

1.1.1.22

(–) Nástroje CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

 

0490

1.1.1.23

(–) Odpočítateľné odložené daňové pohľadávky, ktoré počítajú s budúcou ziskovosťou a vyplývajú z dočasných rozdielov

 

0500

1.1.1.24

(–) Nástroje CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

 

0510

1.1.1.25

(–) Hodnota, ktorá presahuje prahovú hodnotu 17,65 %

 

0511

1.1.1.25.1

(–) Hodnota, ktorá presahuje prahovú hodnotu 17,65 % v súvislosti s nástrojmi CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých má inštitúcia významnú investíciu

 

0512

1.1.1.25.2

(–) Hodnota, ktorá presahuje prahovú hodnotu 17,65 % v súvislosti s odloženými daňovými pohľadávkami vyplývajúcimi z dočasných rozdielov

 

0513

1.1.1.25A

(–) Nedostatočné krytie pri problémových expozíciách

 

0514

1.1.1.25B

(–) Schodky prísľubov minimálnej hodnoty

 

0515

1.1.1.25C

(–) Iné predpokladané daňové poplatky

 

0520

1.1.1.26

Ostatné prechodné úpravy kapitálu CET1

 

0524

1.1.1.27

(–) Dodatočné odpočty kapitálu CET1 na základe článku 3 CRR

 

0529

1.1.1.28

Prvky alebo odpočty kapitálu CET1 – iné

 

0530

1.1.2

DODATOČNÝ KAPITÁL TIER 1

 

0540

1.1.2.1

Kapitálové nástroje prípustné ako kapitál AT1

 

0551

1.1.2.1.1

Úplne splatené, priamo emitované kapitálové nástroje

 

0560

1.1.2.1.2*

Doplňujúca položka: Neprípustné kapitálové nástroje

 

0571

1.1.2.1.3

Emisné ážio

 

0580

1.1.2.1.4

(–) Nástroje vlastného AT1

 

0590

1.1.2.1.4.1

(–) Priame podiely na nástrojoch AT1

 

0620

1.1.2.1.4.2

(–) Nepriame podiely na nástrojoch AT1

 

0621

1.1.2.1.4.3

(–) Syntetické podiely na nástrojoch AT1

 

0622

1.1.2.1.5

(–) Skutočné alebo podmienené záväzky kúpiť nástroje vlastného AT1

 

0660

1.1.2.2

Prechodné úpravy na základe nástrojov kapitálu AT1, ktoré sa zachovali v predchádzajúcom stave

 

0670

1.1.2.3

Nástroje emitované dcérskymi spoločnosťami, ktoré sa uznali v kapitáli AT1

 

0680

1.1.2.4

Prechodné úpravy na základe dodatočného vykázania nástrojov emitovaných dcérskymi spoločnosťami v kapitáli AT1

 

0690

1.1.2.5

(–) Recipročné krížové podiely na kapitáli AT1

 

0700

1.1.2.6

(–) Nástroje AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

 

0710

1.1.2.7

(–) Nástroje AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

 

0720

1.1.2.8

(–) Nadbytok odpočtov od položiek T2 presahujúci kapitál T2

 

0730

1.1.2.9

Ostatné prechodné úpravy kapitálu AT1

 

0740

1.1.2.10

Nadbytok odpočtov od položiek AT1 presahujúci kapitál AT1 (odpočítané v CET1)

 

0744

1.1.2.11

(–) Dodatočné odpočty kapitálu AT1 na základe článku 3 CRR

 

0748

1.1.2.12

Prvky alebo odpočty kapitálu AT1 – iné

 

0750

1.2

KAPITÁL TIER 2

 

0760

1.2.1

Kapitálové nástroje prípustné ako kapitál T2

 

0771

1.2.1.1

Úplne splatené, priamo emitované kapitálové nástroje

 

0780

1.2.1.2*

Doplňujúca položka: Neprípustné kapitálové nástroje

 

0791

1.2.1.3

Emisné ážio

 

0800

1.2.1.4

(–) Nástroje vlastného T2

 

0810

1.2.1.4.1

(–) Priame podiely na nástrojoch T2

 

0840

1.2.1.4.2

(–) Nepriame podiely na nástrojoch T2

 

0841

1.2.1.4.3

(–) Syntetické podiely na nástrojoch T2

 

0842

1.2.1.5

(–) Skutočné alebo podmienené záväzky kúpiť nástroje vlastného T2

 

0880

1.2.2

Prechodné úpravy na základe nástrojov kapitálu T2, ktoré sa zachovali v predchádzajúcom stave

 

0890

1.2.3

Nástroje emitované dcérskymi spoločnosťami, ktoré sa uznali v kapitáli T2

 

0900

1.2.4

Prechodné úpravy na základe dodatočného vykázania nástrojov emitovaných dcérskymi spoločnosťami v kapitáli T2

 

0910

1.2.5

Nadbytok rezerv nad prípustnými očakávanými stratami pri prístupe IRB

 

0920

1.2.6

Všeobecné úpravy kreditného rizika v rámci štandardizovaného prístupu

 

0930

1.2.7

(–) Recipročné krížové podiely na kapitáli T2

 

0940

1.2.8

(–) Nástroje T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

 

0950

1.2.9

(–) Nástroje T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

 

0955

1.2.9A

(–) Nadbytok odpočtov od oprávnených záväzkov presahujúci oprávnené záväzky

 

0960

1.2.10

Ostatné prechodné úpravy kapitálu T2

 

0970

1.2.11

Nadbytok odpočtov od položiek T2 presahujúci kapitál T2 (odpočítané v AT1)

 

0974

1.2.12

(–) Dodatočné odpočty kapitálu T2 na základe článku 3 CRR

 

0978

1.2.13

Prvky alebo odpočty kapitálu T2 – iné

 



C 02.00 – POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE (CA2)

Riadky

Položka

Označenie

Hodnota

0010

1

CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVEJ EXPOZÍCIE

 

0020

1*

Z čoho: investičné spoločnosti na základe článku 95 ods. 2 a článku 98 CRR

 

0030

1**

Z čoho: investičné spoločnosti na základe článku 96 ods. 2 a článku 97 CRR

 

0040

1.1

HODNOTY RIZIKOVO VÁŽENÝCH EXPOZÍCIÍ PRE KREDITNÉ RIZIKO, KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY A RIZIKO ZNÍŽENIA KVALITY POHĽADÁVOK Z INÝCH AKO KREDITNÝCH DÔVODOV A BEZODPLATNÉ DODANIE

 

0050

1.1.1

Štandardizovaný prístup (SA)

 

0051

1.1.1*

Z čoho: dodatočné prísnejšie prudenciálne požiadavky na základe článku 124 CRR

 

0060

1.1.1.1

Triedy expozícií SA bez sekuritizačných pozícií

 

0070

1.1.1.1.01

Ústredné vlády alebo centrálne banky

 

0080

1.1.1.1.02

Regionálne vlády alebo miestne orgány

 

0090

1.1.1.1.03

Subjekty verejného sektora

 

0100

1.1.1.1.04

Multilaterálne rozvojové banky

 

0110

1.1.1.1.05

Medzinárodné organizácie

 

0120

1.1.1.1.06

Inštitúcie

 

0130

1.1.1.1.07

Podnikateľské subjekty

 

0140

1.1.1.1.08

Retailové subjekty

 

0150

1.1.1.1.09

Zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok

 

0160

1.1.1.1.10

Expozície v stave zlyhania

 

0170

1.1.1.1.11

Položky spojené s mimoriadne vysokým stupňom rizika

 

0180

1.1.1.1.12

Kryté dlhopisy

 

0190

1.1.1.1.13

Pohľadávky voči inštitúciám a podnikateľským subjektom s krátkodobým ratingovým hodnotením

 

0200

1.1.1.1.14

Podniky kolektívneho investovania (PKI)

 

0210

1.1.1.1.15

Vlastné imanie

 

0211

1.1.1.1.16

Ostatné položky

 

0240

1.1.2

Prístup interných ratingov (IRB)

 

0241

1.1.2*

Z čoho: dodatočné prísnejšie prudenciálne požiadavky na základe článku 164 CRR

 

0242

1.1.2**

Z čoho: dodatočné prísnejšie prudenciálne požiadavky na základe článku 124 CRR

 

0250

1.1.2.1

Prístupy IRB, keď sa nepoužívajú vlastné odhady straty v prípade zlyhania (LGD) ani konverzné faktory

 

0260

1.1.2.1.01

Ústredné vlády a centrálne banky

 

0270

1.1.2.1.02

Inštitúcie

 

0280

1.1.2.1.03

Podnikateľské subjekty – malé a stredné podniky (MSP)

 

0290

1.1.2.1.04

Podnikateľské subjekty – špecializované financovanie

 

0300

1.1.2.1.05

Podnikateľské subjekty – iné

 

0310

1.1.2.2

Prístupy IRB, keď sa používajú vlastné odhady LGD a/alebo konverzné faktory

 

0320

1.1.2.2.01

Ústredné vlády a centrálne banky

 

0330

1.1.2.2.02

Inštitúcie

 

0340

1.1.2.2.03

Podnikateľské subjekty – malé a stredné podniky (MSP)

 

0350

1.1.2.2.04

Podnikateľské subjekty – špecializované financovanie

 

0360

1.1.2.2.05

Podnikateľské subjekty – iné

 

0370

1.1.2.2.06

Retail – zabezpečené nehnuteľnosťami, MSP

 

0380

1.1.2.2.07

Retail – zabezpečené nehnuteľným majetkom, subjekty iné než MSP

 

0390

1.1.2.2.08

Retail – kvalifikovaný revolving

 

0400

1.1.2.2.09

Retail – ostatné malé a stredné podniky

 

0410

1.1.2.2.10

Retail – ostatné subjekty iné než MSP

 

0420

1.1.2.3

Kapitálové expozície podľa IRB

 

0450

1.1.2.5

Iné aktíva, ktoré nemajú povahu kreditného záväzku

 

0460

1.1.3

Hodnota rizikovej expozície pri príspevkoch do fondu pre prípad zlyhania CCP

 

0470

1.1.4

Sekuritizačné pozície

 

0490

1.2

CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVEJ EXPOZÍCIE PRE RIZIKÁ VYROVNANIA/DODANIA

 

0500

1.2.1

Riziko vyrovnania/dodania v neobchodnej knihe

 

0510

1.2.2

Riziko vyrovnania/dodania v obchodnej knihe

 

0520

1.3

CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVEJ EXPOZÍCIE PRE POZIČNÉ, DEVÍZOVÉ A KOMODITNÉ RIZIKO

 

0530

1.3.1

Hodnota rizikovej expozície pre pozičné, devízové a komoditné riziko v rámci štandardizovaných prístupov (SA)

 

0540

1.3.1.1

Obchodované dlhové nástroje

 

0550

1.3.1.2

Vlastné imanie

 

0555

1.3.1.3

Osobitný prístup pre pozičné riziko v PKI

 

0556

1.3.1.3*

Doplňujúca položka: PKI investované výhradne v obchodovaných dlhových nástrojoch

 

0557

1.3.1.3**

Doplňujúca položka: PKI investované výhradne v nástrojoch vlastného imania alebo zmiešaných nástrojoch

 

0560

1.3.1.4

Devízy

 

0570

1.3.1.5

Komodity

 

0580

1.3.2

Hodnota rizikovej expozície pre pozičné, devízové a komoditné riziko v rámci prístupu interných modelov (IM)

 

0590

1.4

CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVEJ EXPOZÍCIE PRE OPERAČNÉ RIZIKO (OpR)

 

0600

1.4.1

OpR prístup základného ukazovateľa (BIA)

 

0610

1.4.2

OpR štandardizovaný (STA)/alternatívny štandardizovaný (ASA) prístup

 

0620

1.4.3

OpR pokročilé prístupy merania (AMA)

 

0630

1.5

DODATOČNÁ HODNOTA RIZIKOVEJ EXPOZÍCIE NA ZÁKLADE FIXNÝCH REŽIJNÝCH NÁKLADOV

 

0640

1.6

CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVEJ EXPOZÍCIE PRE ÚPRAVU OCENENIA POHĽADÁVKY (CVA)

 

0650

1.6.1

Pokročilá metóda

 

0660

1.6.2

Štandardizovaná metóda

 

0670

1.6.3

Na základe metódy pôvodnej expozície

 

0680

1.7

CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVEJ EXPOZÍCIE SÚVISIACA S VEĽKOU MAJETKOVOU ANGAŽOVANOSŤOU V OBCHODNEJ KNIHE

 

0690

1.8

INÉ HODNOTY RIZIKOVÝCH EXPOZÍCIÍ

 

0710

1.8.2

Z čoho: dodatočné prísnejšie prudenciálne požiadavky na základe článku 458 CRR

 

0720

1.8.2*

Z čoho: požiadavky pre veľkú majetkovú angažovanosť

 

0730

1.8.2**

Z čoho: na základe modifikovaných rizikových váh zameraných na majetkové bubliny v sektore nehnuteľného majetku určeného na bývanie a podnikanie

 

0740

1.8.2***

Z čoho: na základe expozícií vo vnútri finančného sektora

 

0750

1.8.3

Z čoho: dodatočné prísnejšie prudenciálne požiadavky na základe článku 459 CRR

 

0760

1.8.4

Z čoho: dodatočná hodnota rizikovej expozície na základe článku 3 CRR

 



C 03.00 – PODIELY A ÚROVNE KAPITÁLU (CA3)

Riadky

ID

Položka

Hodnota

0010

1

Podiel kapitálu CET1

 

0020

2

Nadbytok (+)/schodok (–) kapitálu CET1

 

0030

3

Podiel kapitálu T1

 

0040

4

Nadbytok (+)/schodok (–) kapitálu T1

 

0050

5

Celkový podiel kapitálu

 

0060

6

Nadbytok (+)/schodok (–) celkového kapitálu

 

Doplňujúce položky: Celková kapitálová požiadavka podľa SREP (TSCR), celková kapitálová požiadavka (OCR) a usmernenia pre pilier 2 (P2G)

0130

13

Podiel celkovej kapitálovej požiadavky podľa SREP (TSCR)

 

0140

13*

TSCR: má byť tvorený kapitálom CET1

 

0150

13**

TSCR: má byť tvorený kapitálom Tier 1

 

0160

14

Podiel celkovej kapitálovej požiadavky (OCR)

 

0170

14*

OCR: má byť tvorený kapitálom CET1

 

0180

14**

OCR: má byť tvorený kapitálom Tier 1

 

0190

15

OCR a usmernenia pre pilier 2 (P2G)

 

0200

15*

OCR a P2G: majú byť tvorené kapitálom CET1

 

0210

15**

OCR a P2G: majú byť tvorené kapitálom Tier 1

 

0220

16

Nadbytok (+)/schodok (–) kapitálu CET1 vzhľadom na požiadavky článku 92 CRR a článku 104a CRD

 

Doplňujúce položky: Podiely kapitálu bez uplatnenia prechodných ustanovení týkajúcich sa IFRS 9

0300

20

Podiel kapitálu CET1 bez uplatnenia prechodných ustanovení týkajúcich sa IFRS 9

 

0310

21

Podiel kapitálu T1 bez uplatnenia prechodných ustanovení týkajúcich sa IFRS 9

 

0320

22

Celkový podiel kapitálu bez uplatnenia prechodných ustanovení týkajúcich sa IFRS 9

 



C 04.00 – DOPLŇUJÚCE POLOŽKY (CA4)

Riadok

ID

Položka

Stĺpec

Odložené daňové pohľadávky a záväzky

0010

0010

1

Celkové odložené daňové pohľadávky

 

0020

1.1

Odložené daňové pohľadávky, ktoré nepočítajú s budúcou ziskovosťou

 

0030

1.2

Odložené daňové pohľadávky, ktoré počítajú s budúcou ziskovosťou a nevyplývajú z dočasných rozdielov

 

0040

1.3

Odložené daňové pohľadávky, ktoré počítajú s budúcou ziskovosťou a vyplývajú z dočasných rozdielov

 

0050

2

Celkové odložené daňové záväzky

 

0060

2.1

Odložené daňové záväzky, ktoré sa neodpočítavajú od odložených daňových pohľadávok, ktoré počítajú s budúcou ziskovosťou

 

0070

2.2

Odložené daňové záväzky odpočítateľné od odložených daňových pohľadávok, ktoré počítajú s budúcou ziskovosťou

 

0080

2.2.1

Odpočítateľné odložené daňové záväzky spojené s odloženými daňovými pohľadávkami, ktoré počítajú s budúcou ziskovosťou a nevyplývajú z dočasných rozdielov

 

0090

2.2.2

Odpočítateľné odložené daňové záväzky spojené s odloženými daňovými pohľadávkami, ktoré počítajú s budúcou ziskovosťou a vyplývajú z dočasných rozdielov

 

0093

2A

Daňové preplatky a prenos daňových strát do predchádzajúcich rokov

 

0096

2B

Odložené daňové pohľadávky, na ktoré sa uplatňuje riziková váha 250 %

 

0097

2C

Odložené daňové pohľadávky, na ktoré sa uplatňuje riziková váha 0 %

 

Výnimka z odpočtov od CET1

0901

2W

Výnimka z odpočtu nehmotných aktív od CET1

 

Účtovná klasifikácia nástrojov AT1

0905

2Y

Kapitálové nástroje a súvisiace účty emisného ážia klasifikované ako vlastné imanie podľa uplatniteľných účtovných štandardov

 

0906

2Z

Kapitálové nástroje a súvisiace účty emisného ážia klasifikované ako vlastné imanie podľa uplatniteľných účtovných štandardov

 

Úpravy kreditného rizika a očakávané straty

0100

3

IRB nadbytok (+) alebo schodok (–) úprav kreditného rizika, dodatočných úprav ocenenia a iných znížení vlastných zdrojov o očakávané straty pre expozície, pri ktorých nedošlo ku zlyhaniu

 

0110

3.1

Celkové úpravy kreditného rizika, dodatočné úpravy ocenenia a iné zníženia vlastných zdrojov prípustné na začlenenie do výpočtu výšky očakávanej straty

 

0120

3.1.1

Všeobecné úpravy kreditného rizika

 

0130

3.1.2

Špecifické úpravy kreditného rizika

 

0131

3.1.3

Dodatočné úpravy ocenenia a iné zníženia vlastných zdrojov

 

0140

3.2

Celkové prípustné očakávané straty

 

0145

4

IRB nadbytok (+) alebo schodok (–) špecifických úprav kreditného rizika o očakávané straty pre expozície v stave zlyhania

 

0150

4.1

Špecifické úpravy kreditného rizika a pozície, s ktorými sa zaobchádza podobne

 

0155

4.2

Celkové prípustné očakávané straty

 

0160

5

Hodnoty rizikovo vážených expozícií pre výpočet hornej hranice na prekročenie rezervy prípustnej ako T2

 

0170

6

Celkové brutto rezervy prípustné na začlenenie do kapitálu T2

 

0180

7

Hodnoty rizikovo vážených expozícií pre výpočet hornej hranice rezervy prípustnej ako T2

 

Prahové hodnoty odpočtov vlastného kapitálu Tier 1

0190

8

Neodpočítateľná prahová hodnota podielov v subjektoch finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

 

0200

9

10 % prahová hodnota CET1

 

0210

10

17.65 % prahová hodnota CET1

 

0225

11

Prípustný kapitál na účely kvalifikovaných účastí mimo finančného sektora

 

Investície do kapitálu subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

0230

12

Podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu, po odpočítaní krátkych pozícií

 

0240

12.1

Priame podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

 

0250

12.1.1

Brutto priame podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

 

0260

12.1.2

(–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s priamymi brutto podielmi uvedenými vyššie

 

0270

12.2

Nepriame podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

 

0280

12.2.1

Brutto nepriame podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

 

0290

12.2.2

(–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s nepriamymi brutto podielmi uvedenými vyššie

 

0291

12.3

Syntetické podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

 

0292

12.3.1

Brutto syntetické podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

 

0293

12.3.2

(–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s brutto syntetickými podielmi uvedenými vyššie

 

0300

13

Podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu, po odpočítaní krátkych pozícií

 

0310

13.1

Priame podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

 

0320

13.1.1

Brutto priame podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

 

0330

13.1.2

(–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s priamymi brutto podielmi uvedenými vyššie

 

0340

13.2

Nepriame podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

 

0350

13.2.1

Brutto nepriame podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

 

0360

13.2.2

(–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s nepriamymi brutto podielmi uvedenými vyššie

 

0361

13.3

Syntetické podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

 

0362

13.3.1

Brutto syntetické podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

 

0363

13.3.2

(–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s brutto syntetickými podielmi uvedenými vyššie

 

0370

14

Podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu, po odpočítaní krátkych pozícií

 

0380

14.1

Priame podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

 

0390

14.1.1

Brutto priame podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

 

0400

14.1.2

(–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s priamymi brutto podielmi uvedenými vyššie

 

0410

14.2

Nepriame podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

 

0420

14.2.1

Brutto nepriame podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

 

0430

14.2.2

(–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s nepriamymi brutto podielmi uvedenými vyššie

 

0431

14.3

Syntetické podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

 

0432

14.3.1

Brutto syntetické podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

 

0433

14.3.2

(–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s brutto syntetickými podielmi uvedenými vyššie

 

Investície do kapitálu subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

0440

15

Podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu, po odpočítaní krátkych pozícií

 

0450

15.1

Priame podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

 

0460

15.1.1

Brutto priame podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

 

0470

15.1.2

(–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s priamymi brutto podielmi uvedenými vyššie

 

0480

15.2

Nepriame podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

 

0490

15.2.1

Brutto nepriame podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

 

0500

15.2.2

(–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s nepriamymi brutto podielmi uvedenými vyššie

 

0501

15.3

Syntetické podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

 

0502

15.3.1

Brutto syntetické podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

 

0503

15.3.2

(–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s brutto syntetickými podielmi uvedenými vyššie

 

0504

15A

Investície do kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých má inštitúcia významnú investíciu – podliehajúce rizikovej váhe 250 %

 

0510

16

Podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu, po odpočítaní krátkych pozícií

 

0520

16.1

Priame podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

 

0530

16.1.1

Brutto priame podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

 

0540

16.1.2

(–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s priamymi brutto podielmi uvedenými vyššie

 

0550

16.2

Nepriame podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

 

0560

16.2.1

Brutto nepriame podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

 

0570

16.2.2

(–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s nepriamymi brutto podielmi uvedenými vyššie

 

0571

16.3

Syntetické podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

 

0572

16.3.1

Brutto syntetické podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

 

0573

16.3.2

(–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s brutto syntetickými podielmi uvedenými vyššie

 

0580

17

Podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu, po odpočítaní krátkych pozícií

 

0590

17.1

Priame podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

 

0600

17.1.1

Brutto priame podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

 

0610

17.1.2

(–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s priamymi brutto podielmi uvedenými vyššie

 

0620

17.2

Nepriame podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

 

0630

17.2.1

Brutto nepriame podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

 

0640

17.2.2

(–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s nepriamymi brutto podielmi uvedenými vyššie

 

0641

17.3

Syntetické podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

 

0642

17.3.1

Brutto syntetické podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

 

0643

17.3.2

(–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s brutto syntetickými podielmi uvedenými vyššie

 

Celkové hodnoty rizikových expozícií podielov neodpočítaných od zodpovedajúcej kategórie kapitálu:

0650

18

Rizikovo vážené expozície podielov CET1 v subjektoch finančného sektora, ktoré sa neodpočítavajú od kapitálu CET1 inštitúcie

 

0660

19

Rizikovo vážené expozície podielov AT1 v subjektoch finančného sektora, ktoré sa neodpočítavajú od kapitálu AT1 inštitúcie

 

0670

20

Rizikovo vážené expozície podielov T2 v subjektoch finančného sektora, ktoré sa neodpočítavajú od kapitálu T2 inštitúcie

 

Dočasné upustenie od ustanovenia o odpočítaní od vlastných zdrojov

 

0680

21

Podiely na kapitálových nástrojoch CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu, pri ktorých sa dočasne upúšťa od ustanovení o odpočítaní

 

0690

22

Podiely na kapitálových nástrojoch CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu, pri ktorých sa dočasne upúšťa od ustanovení o odpočítaní

 

0700

23

Podiely na kapitálových nástrojoch AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu, pri ktorých sa dočasne upúšťa od ustanovení o odpočítaní

 

0710

24

Podiely na kapitálových nástrojoch AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu, pri ktorých sa dočasne upúšťa od ustanovení o odpočítaní

 

0720

25

Podiely na kapitálových nástrojoch T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu, pri ktorých sa dočasne upúšťa od ustanovení o odpočítaní

 

0730

26

Podiely na kapitálových nástrojoch T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu, pri ktorých sa dočasne upúšťa od ustanovení o odpočítaní

 

Kapitálové vankúše

0740

27

Požiadavka na kombinovaný vankúš

 

0750

 

Vankúš na zachovanie kapitálu

 

0760

 

Vankúš na zachovanie z dôvodu makroprudenciálneho alebo systémového rizika identifikovaného na úrovni členského štátu

 

0770

 

Proticyklický kapitálový vankúš špecifický pre inštitúciu

 

0780

 

Vankúš na krytie systémového rizika

 

0800

 

Vankúš pre globálne systémovo významné inštitúcie

 

0810

 

Vankúš pre inak systémovo významné inštitúcie

 

Požiadavky piliera II

0820

28

Požiadavky na vlastné zdroje súvisiace s úpravami piliera II

 

Doplňujúce informácie pre investičné spoločnosti

0830

29

Počiatočný kapitál

 

0840

30

Vlastné zdroje založené na fixných režijných nákladoch

 

Doplňujúce informácie na výpočet prahových hodnôt pre vykazovanie

0850

31

Nedomáce pôvodné expozície

 

0860

32

Celkové pôvodné expozície

 



C 05.01 – PRECHODNÉ USTANOVENIA (CA5.1)

 

Úpravy CET1

Úpravy AT1

Úpravy T2

Úpravy zahrnuté v rizikovo vážených aktívach (RWA)

Doplňujúce položky

Príslušná percentuálna hodnota

Prípustná hodnota bez prechodných ustanovení

Kód

ID

Položka

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0010

1

CELKOVÉ ÚPRAVY

 

 

 

 

 

 

0020

1,1

NÁSTROJE ZACHOVANÉ V PREDCHÁDZAJÚCOM STAVE

prepojenie s {CA1;r0220}

prepojenie s {CA1;r0660}

prepojenie s {CA1;r0880}

 

 

 

0060

1.1.2

Nástroje, ktoré nepredstavujú štátnu pomoc

 

 

 

 

 

 

0061

1.1.3

Nástroje emitované prostredníctvom účelovo vytvorených subjektov

 

 

 

 

 

 

0062

1.1.4

Nástroje emitované pred 27. júnom 2019, ktoré nespĺňajú kritériá prípustnosti týkajúce sa právomocí na odpísanie alebo konverziu podľa článku 59 BRRD alebo ktoré sú predmetom dohôd o vzájomnom započítaní alebo čistom zúčtovaní

 

 

 

 

 

 

0063

1.1.4.1*

z čoho: nástroje bez právne alebo zmluvne povinného odpísania alebo konverzie pri uplatnení právomocí podľa článku 59 BRRD

 

 

 

 

 

 

0064

1.1.4.2*

z čoho: nástroje, ktoré sa riadia právom tretej krajiny, bez účinného a vymožiteľného uplatnenia právomocí podľa článku 59 BRRD

 

 

 

 

 

 

0065

1.1.4.3*

z čoho: nástroje, ktoré sú predmetom dohôd o vzájomnom započítaní alebo čistom zúčtovaní

 

 

 

 

 

 

0070

1,2

MENŠINOVÉ ÚČASTI A EKVIVALENTY

prepojenie s {CA1;r0240}

prepojenie s {CA1;r0680}

prepojenie s {CA1;r0900}

 

 

 

0080

1.2.1

Kapitálové nástroje a položky, ktoré sa nekvalifikujú ako menšinové účasti

 

 

 

 

 

 

0090

1.2.2

Prechodné vykázanie menšinových účastí v konsolidovaných vlastných zdrojoch

 

 

 

 

 

 

0091

1.2.3

Prechodné vykázanie kvalifikovaného dodatočného kapitálu Tier 1 v konsolidovaných vlastných zdrojoch

 

 

 

 

 

 

0092

1.2.4

Prechodné vykázanie kvalifikovaného kapitálu Tier 2 v konsolidovaných vlastných zdrojoch

 

 

 

 

 

 

0100

1,3

INÉ PRECHODNÉ ÚPRAVY

prepojenie s {CA1;r0520}

prepojenie s {CA1;r0730}

prepojenie s {CA1;r0960}

 

 

 

0111

1.3.1.6

Nerealizované zisky a straty z určitých dlhových expozícií voči ústredným vládam, regionálnym vládam, miestnym orgánom a subjektom verejného sektora

 

 

 

 

 

 

0112

1.3.1.6.1

z čoho: hodnota A

 

 

 

 

 

 

0140

1.3.2

Odpočty

 

 

 

 

 

 

0170

1.3.2.3

Odložené daňové pohľadávky, ktoré počítajú s budúcou ziskovosťou a nevyplývajú z dočasných rozdielov

 

 

 

 

 

 

0380

1.3.2.9

Odložené daňové pohľadávky, ktoré počítajú s budúcou ziskovosťou a vyplývajú z dočasných rozdielov, a nástroje CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

 

 

 

 

 

 

0385

1.3.2.9a

Odložené daňové pohľadávky, ktoré počítajú s budúcou ziskovosťou a vyplývajú z dočasných rozdielov

 

 

 

 

 

 

0425

1.3.2.11

Výnimka z odpočtu kapitálových podielov v poisťovniach od položiek CET1

 

 

 

 

 

 

0430

1.3.3

Dodatočné filtre a odpočty

 

 

 

 

 

 

0440

1.3.4

Úpravy v dôsledku prechodných ustanovení IFRS 9

 

 

 

 

 

 

0441

1.3.4.1

Doplňujúca položka: dosah statickej zložky na očakávané úverové straty (ECL)

 

 

 

 

 

 

0442

1.3.4.2

Doplňujúca položka: dosah dynamickej zložky na očakávané úverové straty (ECL) za obdobie 1. 1. 2018 – 31. 12. 2019

 

 

 

 

 

 

0443

1.3.4.3

Doplňujúca položka: dosah dynamickej zložky na očakávané úverové straty (ECL) za obdobie od 1. 1. 2020

 

 

 

 

 

 



C 05.02 – NÁSTROJE ZACHOVANÉ V PREDCHÁDZAJÚCOM STAVE: NÁSTROJE NEPREDSTAVUJÚCE ŠTÁTNU POMOC (CA5.2)

 

Hodnota nástrojov so súvisiacim emisným ážiom

Základ pre výpočet obmedzenia

Príslušná percentuálna hodnota

Obmedzenie

(–) Hodnota, ktorá presahuje obmedzenia na zachovanie predchádzajúceho stavu

Celková hodnota zachovania predchádzajúceho stavu

Kód

ID

Položka

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0010

1.

Nástroje, ktoré sa kvalifikovali pre písmeno a) článku 57 smernice 2006/48/ES

 

 

 

 

 

prepojenie s {CA5.1;r060; c010}

0020

2.

Nástroje, ktoré sa kvalifikovali pre písmeno ca) článku 57 a článok 154 ods. 8 a ods. 9 smernice 2006/48/ES, s výhradou obmedzenia podľa článku 489 CRR

 

 

 

 

 

prepojenie s {CA5.1;r060; c020}

0030

2,1

Celkové nástroje bez kúpnej opcie alebo motivácie na splatenie

 

 

 

 

 

 

0040

2,2

Nástroje zachované v predchádzajúcom stave s kúpnou opciou a motiváciou na splatenie

 

 

 

 

 

 

0050

2.2.1

Nástroje s kúpnou opciou uplatniteľnou po dátume vykazovania, ktoré spĺňajú podmienky stanovené v článku 52 CRR po dátume efektívnej splatnosti

 

 

 

 

 

 

0060

2.2.2

Nástroje s kúpnou opciou uplatniteľnou po dátume vykazovania, ktoré nespĺňajú podmienky stanovené v článku 52 CRR po dátume efektívnej splatnosti

 

 

 

 

 

 

0070

2.2.3

Nástroje s kúpnou opciou uplatniteľnou 20. júla 2011 alebo pred týmto dátumom, ktoré nespĺňajú podmienky stanovené v článku 52 CRR po dátume efektívnej splatnosti

 

 

 

 

 

 

0080

2,3

Prekročenie obmedzenia nástrojov CET1 zachovaných v predchádzajúcom stave

 

 

 

 

 

 

0090

3

Položky, ktoré sa kvalifikovali pre písmená e), f), g) alebo h) článku 57 smernice 2006/48/ES, s výhradou obmedzenia podľa článku 490 CRR

 

 

 

 

 

prepojenie s {CA5.1;r060; c030}

0100

3,1

Celkové položky bez motivácie na splatenie

 

 

 

 

 

 

0110

3,2

Položky zachované v predchádzajúcom stave s motiváciou na splatenie

 

 

 

 

 

 

0120

3.2.1

Položky s kúpnou opciou uplatniteľnou po dátume vykazovania, ktoré spĺňajú podmienky stanovené v článku 63 CRR po dátume efektívnej splatnosti

 

 

 

 

 

 

0130

3.2.2

Položky s kúpnou opciou uplatniteľnou po dátume vykazovania, ktoré nespĺňajú podmienky stanovené v článku 63 CRR po dátume efektívnej splatnosti

 

 

 

 

 

 

0140

3.2.3

Položky s kúpnou opciou uplatniteľnou 20. júla 2011 alebo pred týmto dátumom, ktoré nespĺňajú podmienky stanovené v článku 63 CRR po dátume efektívnej splatnosti

 

 

 

 

 

 

0150

3,3

Prekročenie obmedzenia nástrojov AT1 zachovaných v predchádzajúcom stave

 

 

 

 

 

 



C 06.01 – SKUPINOVÁ SOLVENTNOSŤ: INFORMÁCIE O PRIDRUŽENÝCH SUBJEKTOCH – SPOLU (GS TOTAL)

 

INFORMÁCIE O PRÍSPEVKU SUBJEKTOV K PLATOBNEJ SCHOPNOSTI SKUPINY

KAPITÁLOVÉ VANKÚŠE

CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVEJ EXPOZÍCIE

 

KVALIFIKOVANÉ VLASTNÉ ZDROJE ZAHRNUTÉ DO KONSOLIDOVANÝCH VLASTNÝCH ZDROJOV

 

 

KONSOLIDOVANÉ VLASTNÉ ZDROJE

 

POŽIADAVKY NA KOMBINOVANÝ VANKÚŠ

 

KREDITNÉ RIZIKO; KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY; RIZIKO ZNÍŽENIA KVALITY POHĽADÁVOK Z INÝCH AKO KREDITNÝCH DÔVODOV, BEZODPLATNÉ DODANIE A RIZIKO VYROVNANIA/DODANIA

POZIČNÉ, DEVÍZOVÉ A KOMODITNÉ RIZIKO

OPERAČNÉ RIZIKO

INÉ HODNOTY RIZIKOVÝCH EXPOZÍCIÍ

KVALIFIKOVANÉ NÁSTROJE TIER 1 ZAHRNUTÉ DO KONSOLIDOVANÉHO KAPITÁLU TIER 1

 

 

KVALIFIKOVANÉ NÁSTROJE VLASTNÝCH ZDROJOV ZAHRNUTÉ DO KONSOLIDOVANÉHO KAPITÁLU TIER 2

DOPLŇUJÚCA POLOŽKA:

GOODWILL (–)/(+) NEGATÍVNY GOODWILL

Z ČOHO: VLASTNÝ KAPITÁL TIER 1

Z ČOHO: DODATOČNÝ KAPITÁL TIER 1

Z ČOHO: PRÍSPEVKY KU KONSOLIDOVANÉMU VÝSLEDKU

Z ČOHO: (–) GOODWILL/(+) NEGATÍVNY GOODWILL

VANKÚŠ NA ZACHOVANIE KAPITÁLU

PROTICYKLICKÝ KAPITÁLOVÝ VANKÚŠ ŠPECIFICKÝ PRE INŠTITÚCIU

VANKÚŠ NA ZACHOVANIE Z DÔVODU MAKROPRUDENCIÁLNEHO ALEBO SYSTÉMOVÉHO RIZIKA IDENTIFIKOVANÉHO NA ÚROVNI ČLENSKÉHO ŠTÁTU

VANKÚŠ NA KRYTIE SYSTÉMOVÉHO RIZIKA

VANKÚŠ PRE GLOBÁLNE SYSTÉMOVO VÝZNAMNÉ INŠTITÚCIE

VANKÚŠ PRE INAK SYSTÉMOVO VÝZNAMNÉ INŠTITÚCIE

MENŠINOVÉ ÚČASTI ZAHRNUTÉ DO KONSOLIDOVANÉHO VLASTNÉHO KAPITÁLU TIER 1

KVALIFIKOVANÉ NÁSTROJE TIER 1 ZAHRNUTÉ DO KONSOLIDOVANÉHO DODATOČNÉHO KAPITÁLU TIER 1

0250

0260

0270

0280

0290

0300

0310

0320

0330

0340

0350

0360

0370

0380

0390

0400

0410

0420

0430

0440

0450

0470

0480

0010

SPOLU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



C 06.02 – SKUPINOVÁ SOLVENTNOSŤ: INFORMÁCIE O PRIDRUŽENÝCH SUBJEKTOCH (GS)

SUBJEKTY V RÁMCI ROZSAHU KONSOLIDÁCIE

INFORMÁCIE O SUBJEKTOCH PODLIEHAJÚCICH POŽIADAVKÁM NA VLASTNÉ ZDROJE

INFORMÁCIE O PRÍSPEVKU SUBJEKTOV K PLATOBNEJ SCHOPNOSTI SKUPINY

KAPITÁLOVÉ VANKÚŠE

NÁZOV

KÓD

DRUH KÓDU

VNÚTROŠTÁTNY KÓD

INŠTITÚCIA ALEBO EKVIVALENT (ÁNO/NIE)

TYP SUBJEKTU

ROZSAH ÚDAJOV: SAMOSTATNE PLNE KONSOLIDOVANÉ (SF) ALEBO SAMOSTATNE ČIASTOČNE KONSOLIDOVANÉ (SP)

KÓD KRAJINY

MIERA PODIELU (%)

 

 

VLASTNÉ ZDROJE

 

 

CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVEJ EXPOZÍCIE

 

KVALIFIKOVANÉ VLASTNÉ ZDROJE ZAHRNUTÉ DO KONSOLIDOVANÝCH VLASTNÝCH ZDROJOV

 

KONSOLIDOVANÉ VLASTNÉ ZDROJE

 

POŽIADAVKA NA KOMBINOVANÝ VANKÚŠ

 

CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVEJ EXPOZÍCIE

KREDITNÉ RIZIKO; KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY; RIZIKO ZNÍŽENIA KVALITY POHĽADÁVOK Z INÝCH AKO KREDITNÝCH DÔVODOV, BEZODPLATNÉ DODANIE A RIZIKO VYROVNANIA/DODANIA

POZIČNÉ, DEVÍZOVÉ A KOMODITNÉ RIZIKO

OPERAČNÉ RIZIKO

INÉ HODNOTY RIZIKOVÝCH EXPOZÍCIÍ

CELKOVÝ KAPITÁL TIER 1

 

 

KAPITÁL TIER 2

 

KREDITNÉ RIZIKO; KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY; RIZIKO ZNÍŽENIA KVALITY POHĽADÁVOK Z INÝCH AKO KREDITNÝCH DÔVODOV, BEZODPLATNÉ DODANIE A RIZIKO VYROVNANIA/DODANIA

POZIČNÉ, DEVÍZOVÉ A KOMODITNÉ RIZIKO

OPERAČNÉ RIZIKO

INÉ HODNOTY RIZIKOVÝCH EXPOZÍCIÍ

KVALIFIKOVANÉ NÁSTROJE TIER 1 ZAHRNUTÉ DO KONSOLIDOVANÉHO KAPITÁLU TIER 1

 

KVALIFIKOVANÉ NÁSTROJE VLASTNÝCH ZDROJOV ZAHRNUTÉ DO KONSOLIDOVANÉHO KAPITÁLU TIER 2

DOPLŇUJÚCA POLOŽKA: GOODWILL (–)/(+) NEGATÍVNY GOODWILL

Z ČOHO: VLASTNÝ KAPITÁL TIER 1

Z ČOHO: DODATOČNÝ KAPITÁL TIER 1

Z ČOHO: PRÍSPEVKY KU KONSOLIDOVANÉMU VÝSLEDKU

Z ČOHO: (–) GOODWILL/(+) NEGATÍVNY GOODWILL

VANKÚŠ NA ZACHOVANIE KAPITÁLU

PROTICYKLICKÝ KAPITÁLOVÝ VANKÚŠ ŠPECIFICKÝ PRE INŠTITÚCIU

VANKÚŠ NA ZACHOVANIE Z DÔVODU MAKROPRUDENCIÁLNEHO ALEBO SYSTÉMOVÉHO RIZIKA IDENTIFIKOVANÉHO NA ÚROVNI ČLENSKÉHO ŠTÁTU

VANKÚŠ NA KRYTIE SYSTÉMOVÉHO RIZIKA

VANKÚŠ PRE GLOBÁLNE SYSTÉMOVO VÝZNAMNÉ INŠTITÚCIE

VANKÚŠ PRE INAK SYSTÉMOVO VÝZNAMNÉ INŠTITÚCIE

VLASTNÝ KAPITÁL TIER 1

 

DODATOČNÝ KAPITÁL TIER 1

 

MENŠINOVÉ ÚČASTI ZAHRNUTÉ DO KONSOLIDOVANÉHO VLASTNÉHO KAPITÁLU TIER 1

KVALIFIKOVANÉ NÁSTROJE TIER 1 ZAHRNUTÉ DO KONSOLIDOVANÉHO DODATOČNÉHO KAPITÁLU TIER 1

Z ČOHO: KVALIFIKOVANÉ VLASTNÉ ZDROJE

SÚVISIACE NÁSTROJE VLASTNÝCH ZDROJOV, SÚVISIACE NEROZDELENÉ ZISKY A ÚČTY EMISNÉHO ÁŽIA

Z ČOHO: KVALIFIKOVANÝ KAPITÁL TIER 1

SÚVISIACE NÁSTROJE T1, SÚVISIACE NEROZDELENÉ ZISKY A ÚČTY EMISNÉHO ÁŽIA

Z ČOHO: MENŠINOVÉ ÚČASTI

SÚVISIACE NÁSTROJE VLASTNÝCH ZDROJOV, SÚVISIACE NEROZDELENÉ ZISKY, ÚČTY EMISNÉHO ÁŽIA A OSTATNÉ REZERVY

Z ČOHO: KVALIFIKOVANÝ DODATOČNÝ KAPITÁL TIER 1

Z ČOHO: KVALIFIKOVANÝ KAPITÁL TIER 2

0011

0021

0026

0027

0030

0035

0040

0050

0060

0070

0080

0090

0100

0110

0120

0130

0140

0150

0160

0170

0180

0190

0200

0210

0220

0230

0240

0250

0260

0270

0280

0290

0300

0310

0320

0330

0340

0350

0360

0370

0380

0390

0400

0410

0420

0430

0440

0450

0470

0480

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



C 07.00 – KREDITNÉ RIZIKO A KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY A BEZODPLATNÉ DODANIE: ŠTANDARDIZOVANÝ PRÍSTUP KU KAPITÁLOVÝM POŽIADAVKÁM (CR SA)

Trieda expozície v rámci SA

 

PÔVODNÁ EXPOZÍCIA PRED UPLATNENÍM KONVERZNÝCH FAKTOROV

ÚPRAVY OCENENIA A REZERVY SÚVISIACE S PÔVODNOU EXPOZÍCIOU (–)

EXPOZÍCIA PO ODPOČÍTANÍ ÚPRAV OCENENIA A REZERV

POSTUPY ZMIERŇOVANIA KREDITNÉHO RIZIKA (CRM) SO SUBSTITUČNÝMI ÚČINKAMI NA EXPOZÍCIU

ČISTÁ EXPOZÍCIA PO SUBSTITUČNÝCH ÚČINKOCH CRM PRED UPLATNENÍM KONVERZNÝCH FAKTOROV

POSTUPY ZMIERŇOVANIA KREDITNÉHO RIZIKA OVPLYVŇUJÚCE HODNOTU EXPOZÍCIE: FINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE, SÚHRNNÁ METÓDA NAKLADANIA S FINANČNÝM KOLATERÁLOM

PLNE UPRAVENÁ HODNOTA EXPOZÍCIE (E*)

ROZČLENENIE PLNE UPRAVENEJ HODNOTY EXPOZÍCIE PODSÚVAHOVÝCH POLOŽIEK PODĽA KONVERZNÝCH FAKTOROV

HODNOTA EXPOZÍCIE

 

HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE PRED UPLATNENÍM PODPORNÝCH FAKTOROV

ÚPRAVA HODNOTY RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE VZHĽADOM NA FAKTOR NA PODPORU MSP (–)

ÚPRAVA HODNOTY RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE VZHĽADOM NA FAKTOR NA PODPORU INFRAŠTRUKTÚRY (–)

HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE PO UPLATNENÍ PODPORNÝCH FAKTOROV

 

NEFINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE: UPRAVENÉ HODNOTY (Ga)

FINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE

SUBSTITÚCIA EXPOZÍCIE NA ZÁKLADE ZMIERŇOVANIA KREDITNÉHO RIZIKA

ÚPRAVA EXPOZÍCIE Z DÔVODU VOLATILITY

FINANČNÝ KOLATERÁL: UPRAVENÁ HODNOTA (Cvam) (–)

0 %

20 %

50 %

100 %

Z ČOHO: VYPLÝVAJÚCA Z KREDITNÉHO RIZIKA PROTISTRANY

 

Z ČOHO: S RATINGOVÝM HODNOTENÍM NOMINOVANEJ ECAI

Z ČOHO: S RATINGOVÝM HODNOTENÍM ODVODENÝM OD ÚSTREDNEJ VLÁDY

(–) ZÁRUKY

(–) KREDITNÉ DERIVÁTY

(–) FINANČNÝ KOLATERÁL: JEDNODUCHÁ METÓDA

(–) INÉ FINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE

(–) CELKOVÉ ZÁPORNÉ PEŇAŽNÉ TOKY

CELKOVÉ KLADNÉ PEŇAŽNÉ TOKY (+)

 

(–) Z ČOHO: ÚPRAVA Z DÔVODU VOLATILITY A ÚPRAVA Z DÔVODU SPLATNOSTI

Z ČOHO: VYPLÝVAJÚCA Z KREDITNÉHO RIZIKA PROTISTRANY OKREM EXPOZÍCIÍ ZÚČTOVÁVANÝCH PROSTREDNÍCTVOM CENTRÁLNEJ PROTISTRANY

0010

0030

0040

0050

0060

0070

0080

0090

0100

0110

0120

0130

0140

0150

0160

0170

0180

0190

0200

0210

0211

0215

0216

0217

0220

0230

0240

0010

CELKOVÉ EXPOZÍCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bunka prepojená s CA

 

 

0015

z čoho: expozície v stave zlyhania

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0020

z čoho: MSP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

z čoho: expozície, na ktoré sa uplatňuje faktor na podporu MSP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0035

z čoho: expozície, na ktoré sa uplatňuje faktor na podporu infraštruktúry

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

z čoho: zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok – určený na bývanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

z čoho: expozície v rámci trvalého čiastočného používania štandardizovaného prístupu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

z čoho: expozície v rámci štandardizovaného prístupu s predchádzajúcim povolením orgánu dohľadu postupne implementovať prístup IRB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ROZČLENENIE CELKOVÝCH EXPOZÍCIÍ PODĽA DRUHOV EXPOZÍCIÍ:

0070

Súvahové expozície podliehajúce kreditnému riziku

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0080

Podsúvahové expozície podliehajúce kreditnému riziku

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Expozície/transakcie podliehajúce kreditnému riziku protistrany

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0090

Súbory vzájomného započítavania transakcií financovania prostredníctvom cenných papierov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0100

z čoho: centrálne zúčtované prostredníctvom QCCP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110

Súbory vzájomného započítavania derivátov a transakcií s dlhou dobou vyrovnania

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120

z čoho: centrálne zúčtované prostredníctvom QCCP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0130

Zo súborov krížového vzájomného započítavania produktov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ROZČLENENIE CELKOVÝCH EXPOZÍCIÍ PODĽA RIZIKOVÝCH VÁH:

0140

0 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0150

2 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0160

4 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0170

10 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0180

20 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0190

35 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0200

50 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0210

70 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0220

75 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0230

100 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0240

150 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0250

250 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0260

370 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0270

1 250  %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0280

Iné rizikové váhy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ROZČLENENIE CELKOVÝCH EXPOZÍCIÍ PODĽA PRÍSTUPU (PKI):

0281

Prístup založený na prezretí podkladových expozícií

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0282

Prístup založený na mandáte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0283

Rezervný prístup

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DOPLŇUJÚCE POLOŽKY

0290

Expozície zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok určený na podnikanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0300

Expozície v stave zlyhania, na ktoré sa uplatňuje riziková váha 100 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0310

Expozície zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok určený na bývanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0320

Expozície v stave zlyhania, na ktoré sa uplatňuje riziková váha 150 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



C 08.01 – KREDITNÉ RIZIKO A KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY A BEZODPLATNÉ DODANIE: PRÍSTUP IRB KU KAPITÁLOVÝM POŽIADAVKÁM (CR IRB 1)

Trieda expozície v rámci IRB:

Vlastné odhady LGD a/alebo konverzné faktory:

 

INTERNÁ RATINGOVÁ STUPNICA

PÔVODNÁ EXPOZÍCIA PRED UPLATNENÍM KONVERZNÝCH FAKTOROV

POSTUPY ZMIERŇOVANIA KREDITNÉHO RIZIKA (CRM) SO SUBSTITUČNÝMI ÚČINKAMI NA EXPOZÍCIU

EXPOZÍCIA PO SUBSTITUČNÝCH ÚČINKOCH CRM PRED UPLATNENÍM KONVERZNÝCH FAKTOROV

 

HODNOTA EXPOZÍCIE

 

POSTUPY ZMIERŇOVANIA KREDITNÉHO RIZIKA ZOHĽADNENÉ V ODHADOCH LGD BEZ PRÍSTUPU DVOJNÁSOBNÉHO ZLYHANIA

UPLATŇUJE SA PRÍSTUP DVOJNÁSOBNÉHO ZLYHANIA

EXPOZÍCIAMI VÁŽENÁ PRIEMERNÁ LGD (%)

EXPOZÍCIAMI VÁŽENÁ PRIEMERNÁ LGD (%) PRE VEĽKÉ SUBJEKTY FINANČNÉHO SEKTORA A NEREGULOVANÉ FINANČNÉ SUBJEKTY

HODNOTA EXPOZÍCIAMI VÁŽENEJ PRIEMERNEJ SPLATNOSTI (DNI)

HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE PRED UPLATNENÍM PODPORNÝCH FAKTOROV

ÚPRAVA HODNOTY RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE VZHĽADOM NA FAKTOR NA PODPORU MSP (–)

ÚPRAVA HODNOTY RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE VZHĽADOM NA FAKTOR NA PODPORU INFRAŠTRUKTÚRY (–)

HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE PO UPLATNENÍ PODPORNÝCH FAKTOROV

DOPLŇUJÚCE POLOŽKY:

NEFINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE

INÉ FINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE (–)

SUBSTITÚCIA EXPOZÍCIE NA ZÁKLADE ZMIERŇOVANIA KREDITNÉHO RIZIKA

 

POUŽÍVAJÚ SA VLASTNÉ ODHADY LGD:

NEFINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE

FINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE

NEFINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE

VÝŠKA OČAKÁVANEJ STRATY

ÚPRAVY OCENENIA A REZERVY (–)

POČET DLŽNÍKOV

HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE PRED UZNANÍM KREDITNÝCH DERIVÁTOV

PD PRIRADENÁ RATINGOVÉMU STUPŇU ALEBO SKUPINE DLŽNÍKOV

(%)

 

Z ČOHO: VEĽKÉ SUBJEKTY FINANČNÉHO SEKTORA A NEREGULOVANÉ FINANČNÉ SUBJEKTY

ZÁRUKY (–)

KREDITNÉ DERIVÁTY (–)

CELKOVÉ ZÁPORNÉ PEŇAŽNÉ TOKY (–)

CELKOVÉ KLADNÉ PEŇAŽNÉ TOKY (+)

Z ČOHO: PODSÚVAHOVÉ POLOŽKY

Z ČOHO: PODSÚVAHOVÉ POLOŽKY

Z ČOHO: VYPLÝVAJÚCA Z KREDITNÉHO RIZIKA PROTISTRANY

Z ČOHO: VEĽKÉ SUBJEKTY FINANČNÉHO SEKTORA A NEREGULOVANÉ FINANČNÉ SUBJEKTY

ZÁRUKY

KREDITNÉ DERIVÁTY

POUŽÍVAJÚ SA VLASTNÉ ODHADY LGD:

INÉ FINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE

 

PRÍPUSTNÝ FINANČNÝ KOLATERÁL

INÝ PRÍPUSTNÝ KOLATERÁL

 

Z ČOHO: VEĽKÉ SUBJEKTY FINANČNÉHO SEKTORA A NEREGULOVANÉ FINANČNÉ SUBJEKTY

PEŇAŽNÝ VKLAD

ŽIVOTNÉ POISTKY

NÁSTROJE V DRŽBE TRETEJ STRANY

NEHNUTEĽNÝ MAJETOK

INÝ FYZICKÝ KOLATERÁL

POHĽADÁVKY

 

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0080

0090

0100

0110

0120

0130

0140

0150

0160

0170

0171

0172

0173

0180

0190

0200

0210

0220

0230

0240

0250

0255

0256

0257

0260

0270

0280

0290

0300

0310

0010

CELKOVÉ EXPOZÍCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bunka prepojená s CA

 

 

 

 

 

0015

z čoho: expozície, na ktoré sa uplatňuje faktor na podporu MSP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0016

z čoho: expozície, na ktoré sa uplatňuje faktor na podporu infraštruktúry

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ROZČLENENIE CELKOVÝCH EXPOZÍCIÍ PODĽA DRUHOV EXPOZÍCIÍ:

 

0020

Súvahové položky podliehajúce kreditnému riziku

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

Podsúvahové položky podliehajúce kreditnému riziku

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Expozície/transakcie podliehajúce kreditnému riziku protistrany

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

Súbory vzájomného započítavania transakcií financovania prostredníctvom cenných papierov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

Súbory vzájomného započítavania derivátov a transakcií s dlhou dobou vyrovnania

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

Zo súborov krížového vzájomného započítavania produktov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

EXPOZÍCIE ZARADENÉ DO RATINGOVÝCH STUPŇOV ALEBO SKUPÍN DLŽNÍKOV: SPOLU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0080

PRÍSTUP SPOČÍVAJÚCI V ZARADENÍ ŠPECIALIZOVANÉHO FINANCOVANIA: SPOLU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0160

ALTERNATÍVNY PRÍSTUP: ZABEZPEČENÉ NEHNUTEĽNÝM MAJETKOM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0170

EXPOZÍCIE VYPLÝVAJÚCE Z BEZODPLATNÉHO DODANIA S UPLATNENÍM RIZIKOVÝCH VÁH V RÁMCI ALTERNATÍVNEHO PRÍSTUPU ALEBO 100 % A INÉ EXPOZÍCIE PODLIEHAJÚCE RIZIKOVÝM VÁHAM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0180

RIZIKO ZNÍŽENIA KVALITY POHĽADÁVOK Z INÝCH AKO KREDITNÝCH DÔVODOV: CELKOVÉ ODKÚPENÉ POHĽADÁVKY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



C 08.02 – KREDITNÉ RIZIKO A KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY A BEZODPLATNÉ DODANIE: PRÍSTUP IRB KU KAPITÁLOVÝM POŽIADAVKÁM: ROZČLENENIE PODĽA RATINGOVÝCH STUPŇOV ALEBO SKUPÍN DLŽNÍKOV (CR IRB 2)

Trieda expozície v rámci IRB:

Vlastné odhady LGD a/alebo konverzné faktory:

RATINGOVÝ STUPEŇ DLŽNÍKA (IDENTIFIKÁTOR RIADKU)

INTERNÁ RATINGOVÁ STUPNICA

PÔVODNÁ EXPOZÍCIA PRED UPLATNENÍM KONVERZNÝCH FAKTOROV

POSTUPY ZMIERŇOVANIA KREDITNÉHO RIZIKA (CRM) SO SUBSTITUČNÝMI ÚČINKAMI NA EXPOZÍCIU

EXPOZÍCIA PO SUBSTITUČNÝCH ÚČINKOCH CRM PRED UPLATNENÍM KONVERZNÝCH FAKTOROV

 

HODNOTA EXPOZÍCIE

 

POSTUPY ZMIERŇOVANIA KREDITNÉHO RIZIKA ZOHĽADNENÉ V ODHADOCH LGD BEZ PRÍSTUPU DVOJNÁSOBNÉHO ZLYHANIA

UPLATŇUJE SA PRÍSTUP DVOJNÁSOBNÉHO ZLYHANIA

EXPOZÍCIAMI VÁŽENÁ PRIEMERNÁ LGD (%)

EXPOZÍCIAMI VÁŽENÁ PRIEMERNÁ LGD (%) PRE VEĽKÉ SUBJEKTY FINANČNÉHO SEKTORA A NEREGULOVANÉ FINANČNÉ SUBJEKTY

HODNOTA EXPOZÍCIAMI VÁŽENEJ PRIEMERNEJ SPLATNOSTI (DNI)

HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE PRED UPLATNENÍM PODPORNÝCH FAKTOROV

(–) ÚPRAVA HODNOTY RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE VZHĽADOM NA FAKTOR NA PODPORU MSP

(–) ÚPRAVA HODNOTY RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE VZHĽADOM NA FAKTOR NA PODPORU INFRAŠTRUKTÚRY

HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE PO UPLATNENÍ PODPORNÝCH FAKTOROV

DOPLŇUJÚCE POLOŽKY:

NEFINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE

(–) INÉ FINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE

SUBSTITÚCIA EXPOZÍCIE NA ZÁKLADE ZMIERŇOVANIA KREDITNÉHO RIZIKA

POUŽÍVAJÚ SA VLASTNÉ ODHADY LGD:

NEFINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE

FINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE

NEFINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE

VÝŠKA OČAKÁVANEJ STRATY

(–) ÚPRAVY OCENENIA A REZERVY

POČET DLŽNÍKOV

HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE PRED UZNANÍM KREDITNÝCH DERIVÁTOV

PD PRIRADENÁ RATINGOVÉMU STUPŇU ALEBO SKUPINE DLŽNÍKOV

(%)

 

Z ČOHO: VEĽKÉ SUBJEKTY FINANČNÉHO SEKTORA A NEREGULOVANÉ FINANČNÉ SUBJEKTY

(–) ZÁRUKY

(–) KREDITNÉ DERIVÁTY

(–) CELKOVÉ ZÁPORNÉ PEŇAŽNÉ TOKY

CELKOVÉ KLADNÉ PEŇAŽNÉ TOKY (+)

Z ČOHO: PODSÚVAHOVÉ POLOŽKY

Z ČOHO: PODSÚVAHOVÉ POLOŽKY

Z ČOHO: VYPLÝVAJÚCA Z KREDITNÉHO RIZIKA PROTISTRANY

Z ČOHO: VEĽKÉ SUBJEKTY FINANČNÉHO SEKTORA A NEREGULOVANÉ FINANČNÉ SUBJEKTY

ZÁRUKY

KREDITNÉ DERIVÁTY

POUŽÍVAJÚ SA VLASTNÉ ODHADY LGD:

INÉ FINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE

 

PRÍPUSTNÝ FINANČNÝ KOLATERÁL

INÝ PRÍPUSTNÝ KOLATERÁL

 

Z ČOHO: VEĽKÉ SUBJEKTY FINANČNÉHO SEKTORA A NEREGULOVANÉ FINANČNÉ SUBJEKTY

PEŇAŽNÝ VKLAD

ŽIVOTNÉ POISTKY

NÁSTROJE V DRŽBE TRETEJ STRANY

NEHNUTEĽNÝ MAJETOK

INÝ FYZICKÝ KOLATERÁL

POHĽADÁVKY

 

0005

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0080

0090

0100

0110

0120

0130

0140

0150

0160

0170

0171

0172

0173

0180

0190

0200

0210

0220

0230

0240

0250

0255

0256

0257

0260

0270

0280

0290

0300

0310

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



C 08.03 – KREDITNÉ RIZIKO A BEZODPLATNÉ DODANIE: PRÍSTUP IRB KU KAPITÁLOVÝM POŽIADAVKÁM: ROZČLENENIE PODĽA ROZSAHU PD (CR IRB 3)

Trieda expozície v rámci IRB:

Vlastné odhady LGD a/alebo konverzné faktory:

ROZSAH PD

SÚVAHOVÉ EXPOZÍCIE

PODSÚVAHOVÉ EXPOZÍCIE PRED UPLATNENÍM KONVERZNÝCH FAKTOROV

EXPOZÍCIAMI VÁŽENÉ PRIEMERNÉ KONVERZNÉ FAKTORY

HODNOTA EXPOZÍCIE PO UPLATNENÍ KONVERZNÝCH FAKTOROV A PO ZMIERŇOVANÍ KREDITNÉHO RIZIKA

EXPOZÍCIAMI VÁŽENÁ PRIEMERNÁ PD (%)

POČET DLŽNÍKOV

EXPOZÍCIAMI VÁŽENÁ PRIEMERNÁ LGD (%)

EXPOZÍCIAMI VÁŽENÁ PRIEMERNÁ SPLATNOSŤ (V ROKOCH)

HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE PO UPLATNENÍ PODPORNÝCH FAKTOROV

VÝŠKA OČAKÁVANEJ STRATY

ÚPRAVY OCENENIA A REZERVY

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0080

0090

0100

0110

0010

0,00 až < 0,15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0020

0,00 až < 0,10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

0,10 až < 0,15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

0,15 až < 0,25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

0,25 až < 0,50

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

0,50 až < 0,75

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

0,75 až < 2,5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0080

0,75 až < 1,75

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0090

1,75 až < 2,5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0100

2,5 až < 10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110

2,5 až < 5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120

5 až < 10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0130

10 až < 100

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0140

10 až < 20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0150

20 až < 30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0160

30 až < 100

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0170

100 (Zlyhanie)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



C 08.04 – KREDITNÉ RIZIKO A BEZODPLATNÉ DODANIE: PRÍSTUP IRB KU KAPITÁLOVÝM POŽIADAVKÁM: VÝKAZY PEŇAŽNÝCH TOKOV RWEA (CR IRB 4)

 

HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE

0010

0010

HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE KU KONCU PREDCHÁDZAJÚCEHO OBDOBIA VYKAZOVANIA

 

0020

OBJEM AKTÍV (+/–)

 

0030

KVALITA AKTÍV (+/–)

 

0040

AKTUALIZÁCIE MODELU (+/–)

 

0050

METODIKA A POLITIKA (+/–)

 

0060

NADOBUDNUTIA A ODPREDAJE (+/–)

 

0070

POHYBY VÝMENNÝCH KURZOV (+/–)

 

0080

OSTATNÉ (+/–)

 

0090

HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE KU KONCU OBDOBIA VYKAZOVANIA

 



C 08.05 – KREDITNÉ RIZIKO A BEZODPLATNÉ DODANIE: PRÍSTUP IRB KU KAPITÁLOVÝM POŽIADAVKÁM: SPÄTNÉ TESTOVANIE PD (CR IRB 5)

Trieda expozície v rámci IRB:

Vlastné odhady LGD a/alebo konverzné faktory:

ROZSAH PD

ARITMETICKÝ PRIEMER PD (%)

POČET DLŽNÍKOV KU KONCU PREDCHÁDZAJÚCEHO ROKA

 

POZOROVANÁ PRIEMERNÁ MIERA ZLYHANIA (%)

PRIEMERNÁ HISTORICKÁ ROČNÁ MIERA ZLYHANIA (%)

Z ČOHO: ZLYHANIA POČAS ROKA

0010

0020

0030

0040

0050

0010

0,00 až < 0,15

 

 

 

 

 

0020

0,00 až < 0,10

 

 

 

 

 

0030

0,10 až < 0,15

 

 

 

 

 

0040

0,15 až < 0,25

 

 

 

 

 

0050

0,25 až < 0,50

 

 

 

 

 

0060

0,50 až < 0,75

 

 

 

 

 

0070

0,75 až < 2,5

 

 

 

 

 

0080

0,75 až < 1,75

 

 

 

 

 

0090

1,75 až < 2,5

 

 

 

 

 

0100

2,5 až < 10

 

 

 

 

 

0110

2,5 až < 5

 

 

 

 

 

0120

5 až < 10

 

 

 

 

 

0130

10 až < 100

 

 

 

 

 

0140

10 až < 20

 

 

 

 

 

0150

20 až < 30

 

 

 

 

 

0160

30 až < 100

 

 

 

 

 

0170

100 (Zlyhanie)

 

 

 

 

 



C 08.05.1 – KREDITNÉ RIZIKO A BEZODPLATNÉ DODANIE: PRÍSTUP IRB KU KAPITÁLOVÝM POŽIADAVKÁM: SPÄTNÉ TESTOVANIE PD PODĽA ČLÁNKU 180 ODS. 1 PÍSM. F) (CR IRB 5)

Trieda expozície v rámci IRB:

Vlastné odhady LGD a/alebo konverzné faktory:

ROZSAH PD

EKVIVALENT EXTERNÉHO RATINGU

ARITMETICKÝ PRIEMER PD (%)

POČET DLŽNÍKOV KU KONCU PREDCHÁDZAJÚCEHO ROKA

 

POZOROVANÁ PRIEMERNÁ MIERA ZLYHANIA (%)

PRIEMERNÁ HISTORICKÁ ROČNÁ MIERA ZLYHANIA (%)

Z ČOHO: ZLYHANIA POČAS ROKA

0005

0006

0010

0020

0030

0040

0050

 

 

 

 

 

 

 



C 08.06 – KREDITNÉ RIZIKO A BEZODPLATNÉ DODANIE: PRÍSTUP IRB KU KAPITÁLOVÝM POŽIADAVKÁM: PRÍSTUP SPOČÍVAJÚCI V ZARADENÍ ŠPECIALIZOVANÉHO FINANCOVANIA (CR IRB 6)

Druh špecializovaného financovania:

 

PÔVODNÁ EXPOZÍCIA PRED UPLATNENÍM KONVERZNÝCH FAKTOROV

EXPOZÍCIA PO SUBSTITUČNÝCH ÚČINKOCH CRM PRED UPLATNENÍM KONVERZNÝCH FAKTOROV

 

HODNOTA EXPOZÍCIE

 

RIZIKOVÁ VÁHA

HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE PO UPLATNENÍ PODPORNÝCH FAKTOROV

DOPLŇUJÚCE POLOŽKY:

VÝŠKA OČAKÁVANEJ STRATY

(–) ÚPRAVY OCENENIA A REZERVY

Z ČOHO: PODSÚVAHOVÉ POLOŽKY

Z ČOHO: PODSÚVAHOVÉ POLOŽKY

Z ČOHO: VYPLÝVAJÚCA Z KREDITNÉHO RIZIKA PROTISTRANY

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0080

0090

0100

0010

KATEGÓRIA 1

MENEJ NEŽ 2,5 ROKA

 

 

 

 

 

 

50 %

 

 

 

0020

2,5 ROKA ALEBO VIAC

 

 

 

 

 

 

70 %

 

 

 

0030

KATEGÓRIA 2

MENEJ NEŽ 2,5 ROKA

 

 

 

 

 

 

70 %

 

 

 

0040

2,5 ROKA ALEBO VIAC

 

 

 

 

 

 

90 %

 

 

 

0050

KATEGÓRIA 3

MENEJ NEŽ 2,5 ROKA

 

 

 

 

 

 

115 %

 

 

 

0060

2,5 ROKA ALEBO VIAC

 

 

 

 

 

 

115 %

 

 

 

0070

KATEGÓRIA 4

MENEJ NEŽ 2,5 ROKA

 

 

 

 

 

 

250 %

 

 

 

0080

2,5 ROKA ALEBO VIAC

 

 

 

 

 

 

250 %

 

 

 

0090

KATEGÓRIA 5

MENEJ NEŽ 2,5 ROKA

 

 

 

 

 

 

-

 

 

 

0100

2,5 ROKA ALEBO VIAC

 

 

 

 

 

 

-

 

 

 

0110

SPOLU

MENEJ NEŽ 2,5 ROKA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120

2,5 ROKA ALEBO VIAC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



C 08.07 – KREDITNÉ RIZIKO A BEZODPLATNÉ DODANIE: PRÍSTUP IRB KU KAPITÁLOVÝM POŽIADAVKÁM: ROZSAH POUŽÍVANIA PRÍSTUPOV IRB A SA (CR IRB 7)

 

CELKOVÁ HODNOTA EXPOZÍCIE V ZMYSLE VYMEDZENIA V ČLÁNKU 166 CRR

CELKOVÁ HODNOTA EXPOZÍCIE, NA KTORÚ SA VZŤAHUJE PRÍSTUP SA A PRÍSTUP IRB

PERCENTUÁLNY PODIEL CELKOVEJ HODNOTY EXPOZÍCIE, NA KTORÚ SA VZŤAHUJE TRVALÉ ČIASTOČNÉ POUŽÍVANIE PRÍSTUPU SA (%)

PERCENTUÁLNY PODIEL CELKOVEJ HODNOTY EXPOZÍCIE, NA KTORÚ SA VZŤAHUJE PLÁN ZAVÁDZANIA (%)

PERCENTUÁLNY PODIEL CELKOVEJ HODNOTY EXPOZÍCIE, NA KTORÚ SA VZŤAHUJE PRÍSTUP IRB (V %)

0010

0020

0030

0040

0050

0010

ÚSTREDNÉ VLÁDY ALEBO CENTRÁLNE BANKY

 

 

 

 

 

0020

Z ČOHO: REGIONÁLNE VLÁDY ALEBO MIESTNE ORGÁNY

 

 

 

 

 

0030

Z ČOHO: SUBJEKTY VEREJNÉHO SEKTORA

 

 

 

 

 

0040

INŠTITÚCIE

 

 

 

 

 

0050

PODNIKATEĽSKÉ SUBJEKTY

 

 

 

 

 

0060

Z ČOHO: PODNIKATEĽSKÉ SUBJEKTY – ŠPECIALIZOVANÉ FINANCOVANIE BEZ UPLATNENIA PRÍSTUPU SPOČÍVAJÚCEHO V ZARADENÍ

 

 

 

 

 

0070

Z ČOHO: PODNIKATEĽSKÉ SUBJEKTY – ŠPECIALIZOVANÉ FINANCOVANIE ZAHŔŇAJÚCE PRÍSTUP SPOČÍVAJÚCI V ZARADENÍ

 

 

 

 

 

0080

Z ČOHO: PODNIKATEĽSKÉ SUBJEKTY – MSP

 

 

 

 

 

0090

RETAIL

 

 

 

 

 

0100

Z ČOHO RETAIL – ZABEZPEČENÉ NEHNUTEĽNOSŤAMI, MSP

 

 

 

 

 

0110

Z ČOHO RETAIL – ZABEZPEČENÉ NEHNUTEĽNÝM MAJETKOM, SUBJEKTY INÉ NEŽ MSP

 

 

 

 

 

0120

Z ČOHO RETAIL – KVALIFIKOVANÝ REVOLVING

 

 

 

 

 

0130

Z ČOHO RETAIL – OSTATNÉ MALÉ A STREDNÉ PODNIKY

 

 

 

 

 

0140

Z ČOHO RETAIL – OSTATNÉ SUBJEKTY INÉ NEŽ MSP

 

 

 

 

 

0150

VLASTNÉ IMANIE

 

 

 

 

 

0160

INÉ AKTÍVA, KTORÉ NEMAJÚ POVAHU KREDITNÉHO ZÁVÄZKU

 

 

 

 

 

0170

SPOLU

 

 

 

 

 



C 09.01 – GEOGRAFICKÉ ROZČLENENIE EXPOZÍCIÍ PODĽA SÍDLA DLŽNÍKA: EXPOZÍCIE SA (CR GB 1)

Krajina:

 

PÔVODNÁ EXPOZÍCIA PRED UPLATNENÍM KONVERZNÝCH FAKTOROV

Nové spozorované zlyhania v danom období

Všeobecné úpravy kreditného rizika

Špecifické úpravy kreditného rizika

Odpisy

Dodatočné úpravy ocenenia a iné zníženia vlastných zdrojov

Úpravy kreditného rizika/odpisy pre nové spozorované zlyhania

HODNOTA EXPOZÍCIE

HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE PRED UPLATNENÍM PODPORNÝCH FAKTOROV

(–) ÚPRAVA HODNOTY RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE VZHĽADOM NA FAKTOR NA PODPORU MSP

(–) ÚPRAVA HODNOTY RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE VZHĽADOM NA FAKTOR NA PODPORU INFRAŠTRUKTÚRY

HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE PO UPLATNENÍ PODPORNÝCH FAKTOROV

 

Expozície v stave zlyhania

0010

0020

0040

0050

0055

0060

0061

0070

0075

0080

0081

0082

0090

0010

Ústredné vlády alebo centrálne banky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0020

Regionálne vlády alebo miestne orgány

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

Subjekty verejného sektora

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

Multilaterálne rozvojové banky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

Medzinárodné organizácie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

Inštitúcie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

Podnikateľské subjekty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0075

z čoho: MSP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0080

Retailové subjekty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0085

z čoho: MSP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0090

Zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0095

z čoho: MSP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0100

Expozície v stave zlyhania

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110

Položky spojené s mimoriadne vysokým stupňom rizika

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120

Kryté dlhopisy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0130

Pohľadávky voči inštitúciám a podnikateľským subjektom s krátkodobým ratingovým hodnotením

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0140

Podniky kolektívneho investovania (PKI)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0141

Prístup založený na prezretí podkladových expozícií

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0142

Prístup založený na mandáte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0143

Rezervný prístup

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0150

Kapitálové expozície

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0160

Iné expozície

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0170

Celkové expozície

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



C 09.02 – GEOGRAFICKÉ ROZČLENENIE EXPOZÍCIÍ PODĽA SÍDLA DLŽNÍKA: EXPOZÍCIE IRB (CR GB 2)

Krajina:

 

PÔVODNÁ EXPOZÍCIA PRED UPLATNENÍM KONVERZNÝCH FAKTOROV

Nové spozorované zlyhania v danom období

Všeobecné úpravy kreditného rizika

Špecifické úpravy kreditného rizika

Odpisy

Úpravy kreditného rizika/odpisy pre nové spozorované zlyhania

(%) PD PRIRADENÁ RATINGOVÉMU STUPŇU ALEBO SKUPINE DLŽNÍKOV

EXPOZÍCIAMI VÁŽENÁ PRIEMERNÁ LGD (%)

HODNOTA EXPOZÍCIE

HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE PRED UPLATNENÍM PODPORNÝCH FAKTOROV

 

ÚPRAVA HODNOTY RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE VZHĽADOM NA FAKTOR NA PODPORU MSP (–)

ÚPRAVA HODNOTY RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE VZHĽADOM NA FAKTOR NA PODPORU INFRAŠTRUKTÚRY (–)

HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE PO UPLATNENÍ PODPORNÝCH FAKTOROV

VÝŠKA OČAKÁVANEJ STRATY

 

Z čoho: v stave zlyhania

 

Z čoho: v stave zlyhania

Z čoho: v stave zlyhania

0010

0030

0040

0050

0055

0060

0070

0080

0090

0100

0105

0110

0120

0121

0122

0125

0130

0010

Ústredné vlády alebo centrálne banky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0020

Inštitúcie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

Podnikateľské subjekty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0042

Z čoho: špecializované financovanie (okrem špecializovaného financovania, pri ktorom sa uplatňuje prístup spočívajúci v zaradení)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0045

Z čoho: špecializované financovanie, pri ktorom sa uplatňuje prístup spočívajúci v zaradení

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

Z čoho: MSP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

Retailové subjekty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

Zabezpečené nehnuteľným majetkom

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0080

MSP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0090

Iné ako MSP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0100

Kvalifikovaný revolving

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110

Iný retail

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120

MSP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0130

Iné ako MSP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0140

Vlastné imanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0150

Celkové expozície

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



C 09.04 – ROZČLENENIE EXPOZÍCIÍ VOČI KREDITNÉMU RIZIKU RELEVANTNÝCH PRE VÝPOČET PROTICYKLICKÉHO VANKÚŠA PODĽA KRAJÍN A MIERY PROTICYKLICKÉHO VANKÚŠA ŠPECIFICKÉHO PRE INŠTITÚCIU

Krajina:

 

Hodnota

Percentuálny podiel

Kvalitatívne informácie

0010

0020

0030

Príslušné expozície voči kreditnému riziku – Úverové riziko

 

0010

Hodnota expozície v rámci štandardizovaného prístupu

 

 

 

0020

Hodnota expozície podľa prístupu IRB

 

 

 

Príslušné expozície voči kreditnému riziku – Trhové riziko

 

0030

Súčet dlhých a krátkych pozícií expozícií v obchodnej knihe pre štandardizované prístupy

 

 

 

0040

Hodnota expozícií v obchodnej knihe pre interné modely

 

 

 

Príslušné expozície voči kreditnému riziku – Sekuritizácia

 

0055

Hodnota expozície pre sekuritizačné pozície v bankovej knihe

 

 

 

Požiadavky na vlastné zdroje a ich váženie

 

0070

Požiadavky na celkové vlastné zdroje pre proticyklický kapitálový vankúš

 

 

 

0080

Požiadavky na vlastné zdroje pre príslušné expozície voči kreditnému riziku – úverové riziko

 

 

 

0090

Požiadavky na vlastné zdroje pre príslušné expozície voči kreditnému riziku – trhové riziko

 

 

 

0100

Požiadavky na vlastné zdroje pre príslušné expozície voči kreditnému riziku – sekuritizačné pozície v bankovej knihe

 

 

 

0110

Váženie požiadaviek na vlastné zdroje

 

 

 

Miery proticyklického kapitálového vankúša

 

0120

Miera proticyklického kapitálového vankúša stanovená určeným orgánom

 

 

 

0130

Miera proticyklického kapitálového vankúša uplatniteľná pre krajinu inštitúcie

 

 

 

0140

Miera proticyklického kapitálového vankúša špecifického pre inštitúciu

 

 

 

Použitie 2-percentnej prahovej hodnoty

 

0150

Použitie 2-percentnej prahovej hodnoty pre všeobecné expozície voči kreditnému riziku

 

 

 

0160

Použitie 2-percentnej prahovej hodnoty pre expozíciu v obchodnej knihe

 

 

 



C 10.01 – KREDITNÉ RIZIKO: VLASTNÝ KAPITÁL – PRÍSTUPY IRB KU KAPITÁLOVÝM POŽIADAVKÁM (CR EQU IRB 1)

 

INTERNÁ RATINGOVÁ STUPNICA

PÔVODNÁ EXPOZÍCIA PRED UPLATNENÍM KONVERZNÝCH FAKTOROV

POSTUPY ZMIERŇOVANIA KREDITNÉHO RIZIKA (CRM) SO SUBSTITUČNÝMI ÚČINKAMI NA EXPOZÍCIU

HODNOTA EXPOZÍCIE

 

EXPOZÍCIAMI VÁŽENÁ PRIEMERNÁ LGD

(%)

HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE

DOPLŇUJÚCA POLOŽKA:

NEFINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE

SUBSTITÚCIA EXPOZÍCIE NA ZÁKLADE ZMIERŇOVANIA KREDITNÉHO RIZIKA

Z ČOHO: PODSÚVAHOVÉ POLOŽKY

VÝŠKA OČAKÁVANEJ STRATY

PD PRIRADENÁ RATINGOVÉMU STUPŇU DLŽNÍKA

(%)

ZÁRUKY (–)

KREDITNÉ DERIVÁTY (–)

CELKOVÉ ZÁPORNÉ PEŇAŽNÉ TOKY (–)

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0061

0070

0080

0090

0010

CELKOVÉ KAPITÁLOVÉ EXPOZÍCIE V RÁMCI IRB

 

 

 

 

 

 

 

 

Bunka prepojená s CA

 

0020

PRÍSTUP PD/LGD: SPOLU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

JEDNODUCHÝ PRÍSTUP ZALOŽENÝ NA POUŽITÍ RIZIKOVEJ VÁHY: SPOLU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

ROZČLENENIE CELKOVÝCH EXPOZÍCIÍ V RÁMCI JEDNODUCHÉHO PRÍSTUPU ZALOŽENÉHO NA POUŽITÍ RIZIKOVEJ VÁHY PODĽA RIZIKOVÝCH VÁH:

0070

RIZIKOVÁ VÁHA: 190 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0080

290 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0090

370 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0100

PRÍSTUP INTERNÝCH MODELOV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110

KAPITÁLOVÉ EXPOZÍCIE, NA KTORÉ SA UPLATŇUJÚ RIZIKOVÉ VÁHY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



C 10.02 – KREDITNÉ RIZIKO: VLASTNÝ KAPITÁL – PRÍSTUP IRB KU KAPITÁLOVÝM POŽIADAVKÁM. ROZČLENENIE CELKOVÝCH EXPOZÍCIÍ V RÁMCI PRÍSTUPU PD/LGD PODĽA RATINGOVÝCH STUPŇOV DLŽNÍKOV (CR EQU IRB 2)

RATINGOVÝ STUPEŇ DLŽNÍKA (IDENTIFIKÁTOR RIADKU)

INTERNÁ RATINGOVÁ STUPNICA

PÔVODNÁ EXPOZÍCIA PRED UPLATNENÍM KONVERZNÝCH FAKTOROV

POSTUPY ZMIERŇOVANIA KREDITNÉHO RIZIKA (CRM) SO SUBSTITUČNÝMI ÚČINKAMI NA EXPOZÍCIU

HODNOTA EXPOZÍCIE

EXPOZÍCIAMI VÁŽENÁ PRIEMERNÁ LGD (%)

HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE

DOPLŇUJÚCA POLOŽKA:

NEFINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE

SUBSTITÚCIA EXPOZÍCIE NA ZÁKLADE ZMIERŇOVANIA KREDITNÉHO RIZIKA

VÝŠKA OČAKÁVANEJ STRATY

PD PRIRADENÁ RATINGOVÉMU STUPŇU DLŽNÍKA (%)

(–) ZÁRUKY

(–) KREDITNÉ DERIVÁTY

(–) CELKOVÉ ZÁPORNÉ PEŇAŽNÉ TOKY

0005

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0080

0090

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



C 11.00 – RIZIKO VYROVNANIA/DODANIA (CR SETT)

 

NEVYROVNANÉ TRANSAKCIE V CENE VYROVNANIA

EXPOZÍCIA VOČI CENOVÉMU ROZDIELU Z NEVYROVNANÝCH TRANSAKCIÍ

POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE

CELKOVÁ HODNOTA EXPOZÍCIE VOČI RIZIKU VYROVNANIA

0010

0020

0030

0040

0010

Celkové nevyrovnané transakcie v neobchodnej knihe

 

 

 

Bunka prepojená s CA

0020

Transakcie nevyrovnané do 4 dní (koeficient 0 %)

 

 

 

 

0030

Transakcie nevyrovnané od 5 do 15 dní (koeficient 8 %)

 

 

 

 

0040

Transakcie nevyrovnané od 16 do 30 dní (koeficient 50 %)

 

 

 

 

0050

Transakcie nevyrovnané od 31 do 45 dní (koeficient 75 %)

 

 

 

 

0060

Transakcie nevyrovnané 46 dní alebo dlhšie (koeficient 100 %)

 

 

 

 

0070

Celkové nevyrovnané transakcie v obchodnej knihe

 

 

 

Bunka prepojená s CA

0080

Transakcie nevyrovnané do 4 dní (koeficient 0 %)

 

 

 

 

0090

Transakcie nevyrovnané od 5 do 15 dní (koeficient 8 %)

 

 

 

 

0100

Transakcie nevyrovnané od 16 do 30 dní (koeficient 50 %)

 

 

 

 

0110

Transakcie nevyrovnané od 31 do 45 dní (koeficient 75 %)

 

 

 

 

0120

Transakcie nevyrovnané 46 dní alebo dlhšie (koeficient 100 %)

 

 

 

 



C 13.01 – KREDITNÉ RIZIKO: SEKURITIZÁCIE (CR SEC)

 

CELKOVÁ HODNOTA VZNIKNUTÝCH SEKURITIZAČNÝCH EXPOZÍCIÍ

SYNTETICKÉ SEKURITIZÁCIE: ZABEZPEČENIE SEKURITIZOVANÝCH EXPOZÍCIÍ

SEKURITIZAČNÉ POZÍCIE

(–) ÚPRAVY OCENENIA A REZERVY

EXPOZÍCIA PO ODPOČÍTANÍ ÚPRAV OCENENIA A REZERV

POSTUPY ZMIERŇOVANIA KREDITNÉHO RIZIKA (CRM) SO SUBSTITUČNÝMI ÚČINKAMI NA EXPOZÍCIU

ČISTÁ EXPOZÍCIA PO SUBSTITUČNÝCH ÚČINKOCH CRM PRED UPLATNENÍM KONVERZNÝCH FAKTOROV

(–) POSTUPY ZMIERŇOVANIA KREDITNÉHO RIZIKA OVPLYVŇUJÚCE HODNOTU EXPOZÍCIE: HODNOTA FINANCOVANÉHO ZABEZPEČENIA UPRAVENÁ NA ZÁKLADE SÚHRNNEJ METÓDY NAKLADANIA S FINANČNÝM KOLATERÁLOM (Cvam)

PLNE UPRAVENÁ HODNOTA EXPOZÍCIE (E*)

 

NEREFUNDOVATEĽNÁ ZĽAVA Z OBSTARÁVACEJ CENY (–)

ŠPECIFICKÉ ÚPRAVY KREDITNÉHO RIZIKA PODKLADOVÝCH EXPOZÍCIÍ (–)

HODNOTA EXPOZÍCIE

 

 

ROZČLENENIE HODNOTY EXPOZÍCIÍ, NA KTORÉ SA UPLATŇUJÚ RIZIKOVÉ VÁHY

HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE

ÚPRAVA HODNOTY RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE Z DÔVODU NESÚLADU SPLATNOSTÍ

CELKOVÝ ÚČINOK (ÚPRAVA) V DÔSLEDKU PORUŠENIA KAPITOLY 2 NARIADENIA (EÚ) 2017/2402

PRED UPLATNENÍM HORNÉHO OHRANIČENIA

(–) ZNÍŽENIE V DÔSLEDKU HORNÉHO OHRANIČENIA RIZIKOVEJ VÁHY

(–) ZNÍŽENIE V DÔSLEDKU CELKOVÉHO HORNÉHO OHRANIČENIA

CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE

DOPLŇUJÚCA POLOŽKA:

HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE ZODPOVEDAJÚCA ZÁPORNÝM PEŇAŽNÝM TOKOM ZO SEKURITIZÁCIÍ DO INÝCH TRIED EXPOZÍCIÍ

FINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE (Cva) (–)

(–) CELKOVÉ ZÁPORNÉ PEŇAŽNÉ TOKY

PONECHANÁ ALEBO SPÄTNE ODKÚPENÁ POMYSELNÁ HODNOTA ZABEZPEČENIA

PÔVODNÁ EXPOZÍCIA PRED UPLATNENÍM KONVERZNÝCH FAKTOROV

NEFINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE: UPRAVENÉ HODNOTY (Ga) (–)

FINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE (–)

SUBSTITÚCIA EXPOZÍCIE NA ZÁKLADE ZMIERŇOVANIA KREDITNÉHO RIZIKA

Z ČOHO: PODLIEHA KONVERZNÉMU FAKTORU VO VÝŠKE 0 %

ODPOČÍTANÁ OD VLASTNÝCH ZDROJOV (–)

NA KTORÚ SA UPLATŇUJÚ RIZIKOVÉ VÁHY

SEC-IRBA

SEC-SA

SEC-ERBA

PRÍSTUP INTERNÉHO HODNOTENIA

INÉ (RW=1 250 %)

 

SEC-IRBA

SEC-SA

SEC-ERBA

PRÍSTUP INTERNÉHO HODNOTENIA

INÉ (RW=1 250 %)

Z ČOHO: SYNTETICKÉ SEKURITIZÁCIE

 

 

ROZČLENENIE PODĽA PÁSIEM RIZIKOVÝCH VÁH

Z ČOHO: VYPOČÍTANÉ NA ZÁKLADE ČLÁNKU 255 ODS. 4 (ODKÚPENÉ POHĽADÁVKY)

 

ROZČLENENIE PODĽA PÁSIEM RIZIKOVÝCH VÁH

 

ROZČLENENIE PODĽA STUPŇOV KREDITNEJ KVALITY

ROZČLENENIE PODĽA DÔVODU UPLATŇOVANIA SEC-ERBA

 

ROZČLENENIE PODĽA PÁSIEM RIZIKOVÝCH VÁH

 

 

 

Z ČOHO: VYPOČÍTANÉ NA ZÁKLADE ČLÁNKU 255 ODS. 4 (ODKÚPENÉ POHĽADÁVKY)

 

Z ČOHO: RW = 1 250  % (W NEZNÁMA)

 

ÚVERY NA MOTOROVÉ VOZIDLÁ, LÍZINGY NA MOTOROVÉ VOZIDLÁ A LÍZINGY NA ZARIADENIA

MOŽNOSŤ UPLATŇOVAŤ SEC-ERBA

POZÍCIE, NA KTORÉ SA VZŤAHUJE ČLÁNOK 254 ODS. 2 PÍSM. a) CRR

POZÍCIE, NA KTORÉ SA VZŤAHUJE ČLÁNOK 254 ODS. 2 PÍSM. b) CRR

POZÍCIE, NA KTORÉ SA VZŤAHUJE ČLÁNOK 254 ODS. 4 ALEBO ČLÁNOK 258 ODS. 2 CRR

DODRŽIAVANIE HIERARCHIE PRÍSTUPOV

 

PRIEMERNÁ RIZIKOVÁ VÁHA (%)

 

UPRAVENÉ HODNOTY NEFINANCOVANÉHO ZABEZPEČENIA (G*) (–)

CELKOVÉ ZÁPORNÉ PEŇAŽNÉ TOKY (–)

CELKOVÉ KLADNÉ PEŇAŽNÉ TOKY

 

=< 20 % RW

> 20 % AŽ 50 % RW

> 50 % AŽ 100 % RW

> 100 % < 1 250  % RW

1 250  % RW

 

=< 20 % RW

> 20 % AŽ 50 % RW

> 50 % AŽ 100 % RW

> 100 % < 1 250  % RW

1 250  % RW (W NEZNÁMA)

1 250  % RW (INÁ)

 

KRÁTKODOBÉ STUPNE KREDITNEJ KVALITY

DLHODOBÉ STUPNE KREDITNEJ KVALITY

ÚVERY NA MOTOROVÉ VOZIDLÁ, LÍZINGY NA MOTOROVÉ VOZIDLÁ A LÍZINGY NA ZARIADENIA

MOŽNOSŤ UPLATŇOVAŤ SEC-ERBA

POZÍCIE, NA KTORÉ SA VZŤAHUJE ČLÁNOK 254 ODS. 2 PÍSM. a) CRR

POZÍCIE, NA KTORÉ SA VZŤAHUJE ČLÁNOK 254 ODS. 2 PÍSM. b) CRR

POZÍCIE, NA KTORÉ SA VZŤAHUJE ČLÁNOK 254 ODS. 4 ALEBO ČLÁNOK 258 ODS. 2 CRR

DODRŽIAVANIE HIERARCHIE PRÍSTUPOV

 

=< 20 % RW

>20 % TO 50 % RW

>50 % TO 100 % RW

>100 % TO < 1 250 % RW

1 250 % RW

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CQS 1

CQS 2

CQS 3

VŠETKY OSTATNÉ CQS

CQS 1

CQS 2

CQS 3

CQS 4

CQS 5

CQS 6

CQS 7

CQS 8

CQS 9

CQS 10

CQS 11

CQS 12

CQS 13

CQS 14

CQS 15

CQS 16

CQS 17

VŠETKY OSTATNÉ CQS

 

 

 

 

 

 

 

 

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0080

0090

0100

0110

0120

0130

0140

0150

0160

0170

0180

0190

0200

0210

0220

0230

0240

0250

0260

0270

0280

0290

0300

0310

0320

0330

0340

0350

0360

0370

0380

0390

0400

0410

0420

0430

0440

0450

0460

0470

0480

0490

0500

0510

0520

0530

0540

0550

0560

0570

0580

0590

0600

0610

0620

0630

0640

0650

0660

0670

0680

0690

0700

0710

0720

0730

0740

0750

0760

0770

0780

0790

0800

0810

0820

0830

0840

0850

0860

0870

0880

0890

0900

0910

0920

0930

0010

CELKOVÉ EXPOZÍCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bunka prepojená s CA

 

0020

SEKURITIZÁCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

SPĹŇAJÚCE PODMIENKY PRE ZAOBCHÁDZANIE S DIFERENCOVANÝM KAPITÁLOM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

EXPOZÍCIE STS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

NADRIADENÉ POZÍCIE V SEKURITIZÁCIÁCH V MSP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

NESPĹŇAJÚCE PODMIENKY PRE ZAOBCHÁDZANIE S DIFERENCOVANÝM KAPITÁLOM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

RESEKURITIZÁCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0080

ORIGINÁTOR: CELKOVÉ EXPOZÍCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0090

SEKURITIZÁCIE: SÚVAHOVÉ POLOŽKY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0100

SPĹŇAJÚCE PODMIENKY PRE ZAOBCHÁDZANIE S DIFERENCOVANÝM KAPITÁLOM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110

Z ČOHO: NADRIADENÉ EXPOZÍCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120

NESPĹŇAJÚCE PODMIENKY PRE ZAOBCHÁDZANIE S DIFERENCOVANÝM KAPITÁLOM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0130

Z ČOHO: NADRIADENÉ EXPOZÍCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0140

SEKURITIZÁCIE: PODSÚVAHOVÉ POLOŽKY A DERIVÁTY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0150

SPĹŇAJÚCE PODMIENKY PRE ZAOBCHÁDZANIE S DIFERENCOVANÝM KAPITÁLOM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0160

Z ČOHO: NADRIADENÉ EXPOZÍCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0170

NESPĹŇAJÚCE PODMIENKY PRE ZAOBCHÁDZANIE S DIFERENCOVANÝM KAPITÁLOM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0180

Z ČOHO: NADRIADENÉ EXPOZÍCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0190

RESEKURITIZÁCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0200

INVESTOR: CELKOVÉ EXPOZÍCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0210

SEKURITIZÁCIE: SÚVAHOVÉ POLOŽKY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0220

SPĹŇAJÚCE PODMIENKY PRE ZAOBCHÁDZANIE S DIFERENCOVANÝM KAPITÁLOM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0230

Z ČOHO: NADRIADENÉ EXPOZÍCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0240

NESPĹŇAJÚCE PODMIENKY PRE ZAOBCHÁDZANIE S DIFERENCOVANÝM KAPITÁLOM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0250

Z ČOHO: NADRIADENÉ EXPOZÍCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0260

SEKURITIZÁCIE: PODSÚVAHOVÉ POLOŽKY A DERIVÁTY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0270

SPĹŇAJÚCE PODMIENKY PRE ZAOBCHÁDZANIE S DIFERENCOVANÝM KAPITÁLOM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0280

Z ČOHO: NADRIADENÉ EXPOZÍCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0290

NESPĹŇAJÚCE PODMIENKY PRE ZAOBCHÁDZANIE S DIFERENCOVANÝM KAPITÁLOM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0300

Z ČOHO: NADRIADENÉ EXPOZÍCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0310

RESEKURITIZÁCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0320

SPONZOR: CELKOVÉ EXPOZÍCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0330

SEKURITIZÁCIE: SÚVAHOVÉ POLOŽKY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0340

SPĹŇAJÚCE PODMIENKY PRE ZAOBCHÁDZANIE S DIFERENCOVANÝM KAPITÁLOM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0350

Z ČOHO: NADRIADENÉ EXPOZÍCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0360

NESPĹŇAJÚCE PODMIENKY PRE ZAOBCHÁDZANIE S DIFERENCOVANÝM KAPITÁLOM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0370

Z ČOHO: NADRIADENÉ EXPOZÍCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0380

SEKURITIZÁCIE: PODSÚVAHOVÉ POLOŽKY A DERIVÁTY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0390

SPĹŇAJÚCE PODMIENKY PRE ZAOBCHÁDZANIE S DIFERENCOVANÝM KAPITÁLOM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0400

Z ČOHO: NADRIADENÉ EXPOZÍCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0410

NESPĹŇAJÚCE PODMIENKY PRE ZAOBCHÁDZANIE S DIFERENCOVANÝM KAPITÁLOM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0420

Z ČOHO: NADRIADENÉ EXPOZÍCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0430

RESEKURITIZÁCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0440

ROZČLENENIE ZOSTÁVAJÚCICH POZÍCIÍ PODĽA CQS V ČASE VZNIKU: Krátkodobé

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0450

CQS 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0460

CQS 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0470

CQS 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0480

VŠETKY OSTATNÉ CQS A BEZ RATINGU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0490

ROZČLENENIE ZOSTÁVAJÚCICH POZÍCIÍ PODĽA CQS V ČASE VZNIKU: Dlhodobé

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0500

CQS 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0510

CQS 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0520

CQS 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0530

CQS 4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0540

CQS 5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0550

CQS 6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0560

CQS 7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0570

CQS 8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0580

CQS 9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0590

CQS 10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0600

CQS 11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0610

CQS 12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0620

CQS 13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0630

CQS 14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0640

CQS 15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0650

CQS 16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0660

CQS 17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0670

VŠETKY OSTATNÉ CQS A BEZ RATINGU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



C 14.00 – PODROBNÉ INFORMÁCIE O SEKURITIZÁCIÁCH (SEC Details)

INTERNÝ KÓD

IDENTIFIKÁTOR SEKURITIZÁCIE

SEKURITIZÁCIA V RÁMCI SKUPINY, SÚKROMNÁ ALEBO VEREJNÁ SEKURITIZÁCIA?

ÚLOHA INŠTITÚCIE:

(ORIGINÁTOR/SPONZOR/PÔVODNÝ VERITEĽ/INVESTOR)

IDENTIFIKÁTOR ORIGINÁTORA

TYP SEKURITIZÁCIE:

(TRADIČNÁ/SYNTETICKÁ/PROGRAM ABCP/TRANSAKCIA ABCP)

POSTUP ÚČTOVANIA: VEDÚ SA SEKURITIZOVANÉ EXPOZÍCIE V SÚVAHE ALEBO SA ODTIAĽ VYLÚČIA?

ZAOBCHÁDZANIE V SÚVISLOSTI S PLATOBNOU SCHOPNOSŤOU: Vzťahujú sa na sekuritizačné pozície požiadavky na vlastné zdroje?

PRENOS VÝZNAMNÉHO RIZIKA

SEKURITIZÁCIA ALEBO RESEKURITIZÁCIA?

SEKURITIZÁCIA STS ALEBO INÁ AKO STS?

SEKURITIZÁCIE SPĹŇAJÚCE PODMIENKY PRE ZAOBCHÁDZANIE S DIFERENCOVANÝM KAPITÁLOM?

PONECHANIE SI

PROGRAMY INÉ AKO PROGRAMY ABCP

SEKURITIZOVANÉ EXPOZÍCIE

ŠTRUKTÚRA SEKURITIZÁCIE

TYP UPLATNENÉHO PONECHANIA SI

% PONECHANIA SI V ČASE VYKAZOVANIA

DODRŽIAVANIE POŽIADAVKY NA PONECHANIE SI?

DÁTUM VZNIKU

(rrrr-mm-dd)

DÁTUM POSLEDNEJ EMISIE

(rrrr-mm-dd)

CELKOVÁ HODNOTA SEKURITIZOVANÝCH EXPOZÍCIÍ K DÁTUMU VZNIKU

CELKOVÁ HODNOTA

PODIEL INŠTITÚCIE

(%)

TYP

% IRB V UPLATNENOM PRÍSTUPE

POČET EXPOZÍCIÍ

EXPOZÍCIE V STAVE ZLYHANIA W (%)

KRAJINA

LGD (%)

EL (%)

UL (%)

EXPOZÍCIAMI VÁŽENÁ PRIEMERNÁ SPLATNOSŤ AKTÍV

(–) ÚPRAVY OCENENIA A REZERVY

POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE PRED SEKURITIZÁCIOU (%) Kirb

% RETAILOVÝCH EXPOZÍCIÍ V SKUPINÁCH PODĽA IRB

POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE PRED SEKURITIZÁCIOU (%) Ksa

DOPLŇUJÚCE POLOŽKY

SÚVAHOVÉ POLOŽKY

PODSÚVAHOVÉ POLOŽKY A DERIVÁTY

SPLATNOSŤ

DOPLŇUJÚCE POLOŽKY

ÚPRAVY KREDITNÉHO RIZIKA POČAS BEŽNÉHO OBDOBIA

NADRIADENÉ

MEZANÍNOVÉ

PRVEJ STRATY

NADRIADENÉ

MEZANÍNOVÉ

PRVEJ STRATY

PRVÝ PREDPOKLADANÝ DÁTUM UKONČENIA

KÚPNE OPCIE ORIGINÁTORA ZAHRNUTÉ DO TRANSAKCIE

PRÁVNY KONEČNÝ DÁTUM SPLATNOSTI

BOD PRIRADENIA PREDANÉHO RIZIKA (%)

BOD VYRADENIA PREDANÉHO RIZIKA (%)

PRENOS RIZIKA, NA KTORÝ SI ROBÍ NÁROK INŠTITÚCIA, KTORÁ JE ORIGINÁTOROM (%)

HODNOTA

BOD PRIRADENIA (%)

CQS

HODNOTA

POČET TRANŽÍ

CQS NAJVIAC PODRIADENEJ TRANŽE

HODNOTA

BOD VYRADENIA (%)

CQS

0010

0020

0021

0110

0030

0040

0051

0060

0061

0070

0075

0446

0080

0090

0100

0120

0121

0130

0140

0150

0160

0171

0180

0181

0190

0201

0202

0203

0204

0210

0221

0222

0223

0225

0230

0231

0232

0240

0241

0242

0250

0251

0252

0260

0270

0280

0290

0291

0300

0302

0303

0304

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



C 14.01 – PODROBNÉ INFORMÁCIE O SEKURITIZÁCIÁCH PODĽA PRÍSTUPU (SEC Details Approach)

Prístup:

INTERNÝ KÓD

IDENTIFIKÁTOR SEKURITIZÁCIE

SEKURITIZAČNÉ POZÍCIE

HODNOTA EXPOZÍCIE

(–) HODNOTA EXPOZÍCIE ODPOČÍTANÁ OD VLASTNÝCH ZDROJOV

CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE

DOPLŇUJÚCE POLOŽKY

SEKURITIZAČNÉ POZÍCIE – OBCHODNÁ KNIHA

PÔVODNÁ EXPOZÍCIA PRED UPLATNENÍM KONVERZNÝCH FAKTOROV

DOPLŇUJÚCE POLOŽKY: PODSÚVAHOVÉ POLOŽKY A DERIVÁTY PRED UPLATNENÍM KONVERZNÝCH FAKTOROV

HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE V RÁMCI SEC-ERBA

HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE V RÁMCI SEC-SA

KORELAČNÉ OBCHODNÉ PORTFÓLIO ALEBO INÉ AKO KORELAČNÉ OBCHODNÉ PORTFÓLIO?

ČISTÉ POZÍCIE

SÚVAHOVÉ POLOŽKY

PODSÚVAHOVÉ POLOŽKY A DERIVÁTY

PRIAME ÚVEROVÉ SUBSTITÚTY

IRS/CRS

NÁSTROJE LIKVIDITY

INÉ

NADRIADENÉ

MEZANÍNOVÉ

PRVEJ STRATY

NADRIADENÉ

MEZANÍNOVÉ

 

PRVEJ STRATY

 

PRED UPLATNENÍM HORNÉHO OHRANIČENIA

(–) ZNÍŽENIE V DÔSLEDKU HORNÉHO OHRANIČENIA RIZIKOVEJ VÁHY

(–) ZNÍŽENIE V DÔSLEDKU CELKOVÉHO HORNÉHO OHRANIČENIA

PO UPLATNENÍ HORNÉHO OHRANIČENIA

RIZIKOVÉ VÁHY ZODPOVEDAJÚCE POSKYTOVATEĽOVI/NÁSTROJU ZABEZPEČENIA

RIZIKOVÉ VÁHY ZODPOVEDAJÚCE POSKYTOVATEĽOVI/NÁSTROJU ZABEZPEČENIA

DLHÉ

KRÁTKE

0010

0020

0310

0320

0330

0340

0350

0351

0360

0361

0370

0380

0390

0400

0411

0420

0430

0431

0432

0440

0447

0448

0450

0460

0470

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



C 34.01 KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY: OBJEM DERIVÁTOVÝCH ČINNOSTÍ (CCR 1)

 

MESIAC 1

MESIAC 2

MESIAC 3

KVALITATÍVNE INFORMÁCIE

DLHÉ DERIVÁTOVÉ POZÍCIE

KRÁTKE DERIVÁTOVÉ POZÍCIE

SPOLU

DLHÉ DERIVÁTOVÉ POZÍCIE

KRÁTKE DERIVÁTOVÉ POZÍCIE

SPOLU

DLHÉ DERIVÁTOVÉ POZÍCIE

KRÁTKE DERIVÁTOVÉ POZÍCIE

SPOLU

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0080

0090

0100

0010

Objem derivátových činností

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0020

Súvahové a podsúvahové deriváty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

(–) Kreditné deriváty, ktoré sú uznané za interný hedžing proti expozíciám voči kreditnému riziku neobchodnej knihy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

Celkové aktíva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

Percentuálny podiel celkových aktív

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ODCHÝLKA V SÚLADE S ČLÁNKOM 273a ODS. 4 CRR

0060

Sú splnené podmienky článku 273a ods. 4 CRR vrátane súhlasu príslušných orgánov?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

Metóda na výpočet hodnôt expozícií na konsolidovanej úrovni

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



C 34.02 KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY: EXPOZÍCIE VOČI CCR PODĽA PRÍSTUPU (CCR 2)

Expozície

PRÍSTUP

POČET PROTISTRÁN

POČET TRANSAKCIÍ

POMYSELNÉ

HODNOTY

SÚČASNÁ TRHOVÁ HODNOTA (CMV), KLADNÁ

SÚČASNÁ TRHOVÁ HODNOTA (CMV), ZÁPORNÁ

VARIAČNÁ MARŽA (VM), PRIJATÁ

VARIAČNÁ MARŽA (VM), POSKYTNUTÁ

ČISTÁ SUMA NEZÁVISLÉHO KOLATERÁLU (NICA), PRIJATÁ

ČISTÁ SUMA NEZÁVISLÉHO KOLATERÁLU (NICA), POSKYTNUTÁ

REPRODUKČNÉ NÁKLADY (RC)

POTENCIÁLNA BUDÚCA EXPOZÍCIA (PFE)

AKTUÁLNA EXPOZÍCIA

Efektívna očakávaná pozitívna expozícia (EEPE)

ALFA POUŽITÉ NA VÝPOČET REGULATÓRNEJ HODNOTY EXPOZÍCIE

HODNOTA EXPOZÍCIE

PRED ZMIERŇOVANÍM KREDITNÉHO RIZIKA

HODNOTA EXPOZÍCIE PO ZMIERŇOVANÍ KREDITNÉHO RIZIKA

HODNOTA EXPOZÍCIE

HODNOTY RIZIKOVO VÁŽENÝCH EXPOZÍCIÍ

 

Pozície, s ktorými sa zaobchádza podľa štandardizovaného prístupu ku kapitálovým požiadavkám

Pozície, s ktorými sa zaobchádza podľa prístupu CR IRB

 

Pozície, s ktorými sa zaobchádza podľa štandardizovaného prístupu ku kapitálovým požiadavkám

Pozície, s ktorými sa zaobchádza podľa prístupu CR IRB

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0080

0090

0100

0110

0120

0130

0140

0150

0160

0170

0180

0190

0200

0210

0220

0010

METÓDA PÔVODNEJ EXPOZÍCIE (PRE DERIVÁTY)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,4

 

 

 

 

 

 

 

 

0020

ZJEDNODUŠENÝ ŠTANDARDIZOVANÝ PRÍSTUP PRE KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY – ZJEDNODUŠENÝ SA-CCR (PRE DERIVÁTY)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,4

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

ŠTANDARDIZOVANÝ PRÍSTUP PRE KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY – SA-CCR (PRE DERIVÁTY)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,4

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

METÓDA INTERNÝCH MODELOV – IMM (PRE DERIVÁTY A TRANSAKCIE FINANCOVANIA PROSTREDNÍCTVOM CENNÝCH PAPIEROV – SFT)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

Súbory vzájomného započítavania transakcií financovania prostredníctvom cenných papierov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

Súbory vzájomného započítavania derivátov a transakcií s dlhou dobou vyrovnania

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

Zo súborov krížového vzájomného započítavania produktov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0080

JEDNODUCHÁ METÓDA NAKLADANIA S FINANČNÝM KOLATERÁLOM (PRE SFT)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0090

SÚHRNNÁ METÓDA NAKLADANIA S FINANČNÝM KOLATERÁLOM (PRE SFT)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0100

HODNOTA V RIZIKU (VAR) PRE SFT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110

SPOLU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120

z čoho: pozície so špecifickým rizikom nesprávnej voľby (SWWR)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0130

Obchodná činnosť, na ktorú sa vzťahuje dohoda o dozabezpečení

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0140

Obchodná činnosť, na ktorú sa nevzťahuje dohoda o dozabezpečení

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



C 34.03 KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY: EXPOZÍCIE VOČI CCR, S KTORÝMI SA ZAOBCHÁDZA PODĽA ŠTANDARDIZOVANÝCH PRÍSTUPOV: PRÍSTUP SA-CCR alebo ZJEDNODUŠENÝ PRÍSTUP SA-CCR (CCR 3)

Prístup CCR

KATEGÓRIE RIZIKA

MENA

DRUHÁ MENA V PÁRE

POČET TRANSAKCIÍ

POMYSELNÉ HODNOTY

SÚČASNÁ TRHOVÁ HODNOTA (CMV), KLADNÁ

SÚČASNÁ TRHOVÁ HODNOTA (CMV), ZÁPORNÁ

DODATOČNÁ HODNOTA

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0010

SPOLU

 

 

 

 

 

 

 

0020

z čoho: zaradenie do 2 kategórií rizík

 

 

 

 

 

 

 

0030

z čoho: zaradenie do 3 kategórií rizík

 

 

 

 

 

 

 

0040

z čoho: zaradenie do viac než 3 kategórií rizík

 

 

 

 

 

 

 

0050

ÚROKOVÉ RIZIKO

 

 

 

 

 

 

 

0060

z čoho: zaradenie výlučne do kategórie úrokového rizika

 

 

 

 

 

 

 

0070

z čoho: najväčšia mena

 

 

 

 

 

 

 

0080

z čoho: druhá najväčšia mena

 

 

 

 

 

 

 

0090

z čoho: tretia najväčšia mena

 

 

 

 

 

 

 

0100

z čoho: štvrtá najväčšia mena

 

 

 

 

 

 

 

0110

z čoho: piata najväčšia mena

 

 

 

 

 

 

 

0120

DEVÍZOVÉ RIZIKO

 

 

 

 

 

 

 

0130

z čoho: zaradenie výlučne do kategórie devízového rizika

 

 

 

 

 

 

 

0140

z čoho: najväčší menový pár

 

 

 

 

 

 

 

0150

z čoho: druhý najväčší menový pár

 

 

 

 

 

 

 

0160

z čoho: tretí najväčší menový pár

 

 

 

 

 

 

 

0170

z čoho: štvrtý najväčší menový pár

 

 

 

 

 

 

 

0180

z čoho: piaty najväčší menový pár

 

 

 

 

 

 

 

0190

KREDITNÉ RIZIKO

 

 

 

 

 

 

 

0200

z čoho: zaradenie výlučne do kategórie kreditného rizika

 

 

 

 

 

 

 

0210

Transakcie zmierňujúce kreditné riziko len jednej protistrany

 

 

 

 

 

 

 

0220

Transakcie zmierňujúce kreditné riziko viacerých zmluvných strán

 

 

 

 

 

 

 

0230

AKCIOVÉ RIZIKO

 

 

 

 

 

 

 

0240

z čoho: zaradenie výlučne do kategórie akciového rizika

 

 

 

 

 

 

 

0250

Transakcie zmierňujúce kreditné riziko len jednej protistrany

 

 

 

 

 

 

 

0260

Transakcie zmierňujúce kreditné riziko viacerých zmluvných strán

 

 

 

 

 

 

 

0270

KOMODITNÉ RIZIKO

 

 

 

 

 

 

 

0280

z čoho: zaradenie výlučne do kategórie komoditného rizika

 

 

 

 

 

 

 

0290

Energetika

 

 

 

 

 

 

 

0300

Kovy

 

 

 

 

 

 

 

0310

Poľnohospodársky tovar

 

 

 

 

 

 

 

0320

Klimatické podmienky

 

 

 

 

 

 

 

0330

Ostatné komodity

 

 

 

 

 

 

 

0340

INÉ RIZIKÁ

 

 

 

 

 

 

 



C 34.04 KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY: EXPOZÍCIE VOČI CCR, S KTORÝMI SA ZAOBCHÁDZA PODĽA METÓDY PÔVODNEJ EXPOZÍCIE (OEM) (CCR 4)

KATEGÓRIE RIZIKA

POČET TRANSAKCIÍ

POMYSELNÉ HODNOTY

SÚČASNÁ TRHOVÁ HODNOTA (CMV), KLADNÁ

SÚČASNÁ TRHOVÁ HODNOTA (CMV), ZÁPORNÁ

POTENCIÁLNA BUDÚCA EXPOZÍCIA (PFE)

0010

0020

0030

0040

0050

0010

SPOLU

 

 

 

 

 

0020

ÚROKOVÉ RIZIKO

 

 

 

 

 

0030

DEVÍZOVÉ RIZIKO

 

 

 

 

 

0040

KREDITNÉ RIZIKO

 

 

 

 

 

0050

AKCIOVÉ RIZIKO

 

 

 

 

 

0060

KOMODITNÉ RIZIKO

 

 

 

 

 

0070

z čoho: elektrická energia

 

 

 

 

 



C 34.05 KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY: EXPOZÍCIE VOČI CCR, S KTORÝMI SA ZAOBCHÁDZA PODĽA METÓDY INTERNÝCH MODELOV (IMM) (CCR 5)

NÁSTROJE

S DOHODOU O DOZABEZPEČENÍ

BEZ DOHODY O DOZABEZPEČENÍ

HODNOTA EXPOZÍCIE

POČET TRANSAKCIÍ

POMYSELNÉ HODNOTY

SÚČASNÁ TRHOVÁ HODNOTA (CMV), KLADNÁ

SÚČASNÁ TRHOVÁ HODNOTA (CMV), ZÁPORNÁ

AKTUÁLNA EXPOZÍCIA

Efektívna očakávaná pozitívna expozícia (EEPE)

EEPE v stresových podmienkach

HODNOTA EXPOZÍCIE

POČET TRANSAKCIÍ

POMYSELNÉ HODNOTY

SÚČASNÁ TRHOVÁ HODNOTA (CMV), KLADNÁ

SÚČASNÁ TRHOVÁ HODNOTA (CMV), ZÁPORNÁ

AKTUÁLNA EXPOZÍCIA

Efektívna očakávaná pozitívna expozícia (EEPE)

EEPE v stresových podmienkach

HODNOTA EXPOZÍCIE

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0080

0090

0100

0110

0120

0130

0140

0150

0160

0170

0010

SPOLU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0020

z čoho: pozície so špecifickým rizikom nesprávnej voľby (SWWR)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

Súbory vzájomného započítavania, s ktorými sa zaobchádza podľa štandardizovaného prístupu ku kapitálovým požiadavkám

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

Súbory vzájomného započítavania, s ktorými sa zaobchádza podľa prístupu CR IRB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

OTC DERIVÁTY

ÚROKOVÁ SADZBA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

DEVÍZY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

ÚVER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0080

VLASTNÉ IMANIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0090

KOMODITA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0100

INÉ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110

SPOLU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120

DERIVÁTY OBCHODOVANÉ NA BURZE

ÚROKOVÁ SADZBA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0130

DEVÍZY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0140

ÚVER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0150

VLASTNÉ IMANIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0160

KOMODITA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0170

INÉ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0180

SPOLU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0190

TRANSAKCIE FINANCOVANIA PROSTREDNÍCTVOM CENNÝCH PAPIEROV

DLHOPISOVÉ PODKLADOVÉ AKTÍVA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0200

KAPITÁLOVÉ PODKLADOVÉ AKTÍVA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0210

INÉ PODKLADOVÉ AKTÍVA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0220

SPOLU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0230

SÚBORY KRÍŽOVÉHO VZÁJOMNÉHO ZAPOČÍTAVANIA PRODUKTOV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



C 34.06 KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY: DVADSAŤ NAJVÝZNAMNEJŠÍCH PROTISTRÁN (CCR 6)

NÁZOV

KÓD

DRUH KÓDU

VNÚTROŠTÁTNY KÓD

SEKTOR PROTISTRANY

DRUH PROTISTRANY

SÍDLO PROTISTRANY

POČET TRANSAKCIÍ

POMYSELNÉ HODNOTY

SÚČASNÁ TRHOVÁ HODNOTA (CMV), KLADNÁ

SÚČASNÁ TRHOVÁ HODNOTA (CMV), ZÁPORNÁ

HODNOTA EXPOZÍCIE PO ZMIERŇOVANÍ KREDITNÉHO RIZIKA

HODNOTA EXPOZÍCIE

HODNOTY RIZIKOVO VÁŽENÝCH EXPOZÍCIÍ

0010

0020

0030

0035

0040

0050

0060

0070

0080

0090

0100

0110

0120

0130

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



C 34.07 KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY: PRÍSTUP IRB – EXPOZÍCIE VOČI CCR PODĽA TRIEDY EXPOZÍCIÍ A STUPNICE PD (CCR 7)

Trieda expozície v rámci IRB

Vlastné odhady LGD a/alebo konverzné faktory:

Stupnica PD

Hodnota expozície

Expozíciami vážená priemerná PD (%)

Počet dlžníkov

Expozíciami vážená priemerná LGD (%)

Expozíciami vážená priemerná splatnosť (v rokoch)

Hodnoty rizikovo vážených expozícií

Hustota hodnôt rizikovo vážených expozícií

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0010

0,00 až < 0,15

 

 

 

 

 

 

 

0020

0,00 až < 0,10

 

 

 

 

 

 

 

0030

0,10 až < 0,15

 

 

 

 

 

 

 

0040

0,15 až < 0,25

 

 

 

 

 

 

 

0050

0,25 až < 0,50

 

 

 

 

 

 

 

0060

0,50 až < 0,75

 

 

 

 

 

 

 

0070

0,75 až < 2,50

 

 

 

 

 

 

 

0080

0,75 až < 1,75

 

 

 

 

 

 

 

0090

1,75 až < 2,5

 

 

 

 

 

 

 

0100

2,50 až < 10,00

 

 

 

 

 

 

 

0110

2,50 až < 5,00

 

 

 

 

 

 

 

0120

5,00 až < 10,00

 

 

 

 

 

 

 

0130

10,00 až < 100,00

 

 

 

 

 

 

 

0140

10,00 až < 20,00

 

 

 

 

 

 

 

0150

20,00 až < 30,00

 

 

 

 

 

 

 

0160

30,00 až < 100,00

 

 

 

 

 

 

 

0170

100,00 (Zlyhanie)

 

 

 

 

 

 

 

0180

Spolu

 

 

 

 

 

 

 



C 34.08 KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY: ZLOŽENIE KOLATERÁLU PRE EXPOZÍCIE VOČI CCR (CCR 8)

Druh kolaterálu

Kolaterál použitý v derivátových transakciách

Kolaterál použitý v SFT

Reálna hodnota prijatého kolaterálu

Reálna hodnota poskytnutého kolaterálu

Reálna hodnota prijatého kolaterálu

Reálna hodnota poskytnutého kolaterálu

Oddelený

Neoddelený

Oddelený

Neoddelený

Oddelený

Neoddelený

Oddelený

Neoddelený

Počiatočná marža

Variačná marža

Počiatočná marža

Variačná marža

Počiatočná marža

Variačná marža

Počiatočná marža

Variačná marža

Počiatočná marža

Variačná marža

Počiatočná marža

Variačná marža

Cenný papier SFT

Počiatočná marža

Variačná marža

Počiatočná marža

Variačná marža

Cenný papier SFT

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0080

0090

0100

0110

0120

0130

0140

0150

0160

0170

0180

0010

Hotovosť – domáca mena

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0020

Hotovosť – iné meny

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

Domáci štátny dlh

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

Iný štátny dlh

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

Dlh vládnej agentúry

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

Podnikové dlhopisy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

Majetkové cenné papiere

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0080

Iný kolaterál

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0090

Spolu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



C 34.09 KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY: EXPOZÍCIE KREDITNÝCH DERIVÁTOV (CCR 9)

Druh produktu

POMYSELNÉ HODNOTY

REÁLNE HODNOTY

KÚPENÉ ZABEZPEČENIE

PREDANÉ ZABEZPEČENIE

KÚPENÉ ZABEZPEČENIE

PREDANÉ ZABEZPEČENIE

0010

0020

0030

0040

0010

Swapy na kreditné zlyhanie zmierňujúce kreditné riziko len jednej protistrany

 

 

 

 

0020

Indexové swapy na kreditné zlyhanie

 

 

 

 

0030

Swapy na celkový výnos

 

 

 

 

0040

Kreditné opcie

 

 

 

 

0050

Ostatné kreditné deriváty

 

 

 

 

0060

Spolu

 

 

 

 

ROZČLENENIE REÁLNYCH HODNÔT

0070

Kladná reálna hodnota (aktívum)

 

 

 

 

0080

Záporná reálna hodnota (záväzok)

 

 

 

 



C 34.10 KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY: EXPOZÍCIE VOČI CENTRÁLNYM PROTISTRANÁM (CCR 10)

 

HODNOTA EXPOZÍCIE

HODNOTY RIZIKOVO VÁŽENÝCH EXPOZÍCIÍ

0010

0020

0010

Expozície voči kvalifikovaným centrálnym protistranám (spolu)

 

 

0020

Expozície pre obchody kvalifikovaných centrálnych protistrán (okrem počiatočnej marže a príspevkov do fondu pre prípad zlyhania); z čoho:

 

 

0030

i)  OTC deriváty

 

 

0040

ii)  Deriváty obchodované na burze

 

 

0050

iii)  Transakcie financovania prostredníctvom cenných papierov

 

 

0060

iv)  Súbory vzájomného započítavania, v prípade ktorých bolo schválené krížové vzájomné započítavanie produktov

 

 

0070

Oddelená počiatočná marža

 

 

0080

Neoddelená počiatočná marža

 

 

0090

Predfinancované príspevky do fondu pre prípad zlyhania

 

 

0100

Nefinancované príspevky do fondu pre prípad zlyhania

 

 

0110

Expozície voči nekvalifikovaným centrálnym protistranám (spolu)

 

 

0120

Expozície pre obchody nekvalifikovaných centrálnych protistrán (okrem počiatočnej marže a príspevkov do fondu pre prípad zlyhania); z čoho:

 

 

0130

i)  OTC deriváty

 

 

0140

ii)  Deriváty obchodované na burze

 

 

0150

iii)  Transakcie financovania prostredníctvom cenných papierov

 

 

0160

iv)  Súbory vzájomného započítavania, v prípade ktorých bolo schválené krížové vzájomné započítavanie produktov

 

 

0170

Oddelená počiatočná marža

 

 

0180

Neoddelená počiatočná marža

 

 

0190

Predfinancované príspevky do fondu pre prípad zlyhania

 

 

0200

Nefinancované príspevky do fondu pre prípad zlyhania

 

 



C 34.11 KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY: VÝKAZY PEŇAŽNÝCH TOKOV HODNÔT RIZIKOVO VÁŽENÝCH EXPOZÍCIÍ (RWEA) VOČI CCR PODĽA IMM (CCR 11)

 

HODNOTY RIZIKOVO VÁŽENÝCH EXPOZÍCIÍ

ŠTVRŤROČNÉ TOKY

ROČNÉ TOKY

0010

0020

0010

Hodnoty rizikovo vážených expozícií ku koncu predchádzajúceho obdobia vykazovania

 

 

0020

Objem aktív

 

 

0030

Kreditná kvalita protistrán

 

 

0040

Aktualizácie modelu (len IMM)

 

 

0050

Metodika a politika (len IMM)

 

 

0060

Nadobudnutia a odpredaje

 

 

0070

Pohyby výmenných kurzov

 

 

0080

Iné

 

 

0090

Hodnoty rizikovo vážených expozícií ku koncu bežného obdobia vykazovania

 

 



C 16.00 – OPERAČNÉ RIZIKO (OPR)

BANKOVÉ ČINNOSTI

PRÍSLUŠNÝ UKAZOVATEĽ

ÚVERY A PREDDAVKY (V PRÍPADE UPLATŇOVANIA PRÍSTUPU ASA)

POŽIADAVKA NA VLASTNÉ

ZDROJE

Celková hodnota expozície voči operačnému riziku

DOPLŇUJÚCE POLOŽKY AMA, KTORÉ SA VYKAZUJÚ V NÁLEŽITÝCH PRÍPADOCH

ROK-3

ROK-2

MINULÝ ROK

ROK-3

ROK-2

MINULÝ ROK

Z ČOHO:

PRISLÚCHAJÚCE MECHANIZMU ALOKÁCIE

POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE PRED ZMIERNENÍM Z DÔVODU OČAKÁVANEJ STRATY, DIVERZIFIKÁCIE A POSTUPOV NA ZMIERŇOVANIE RIZIKA

ZMIERNENIE POŽIADAVIEK NA VLASTNÉ ZDROJE Z DÔVODU OČAKÁVANEJ STRATY ZACHYTENEJ V OBCHODNÝCH POSTUPOCH (–)

ZMIERNENIE POŽIADAVIEK NA VLASTNÉ ZDROJE Z DÔVODU DIVERZIFIKÁCIE (–)

ZMIERNENIE POŽIADAVIEK NA VLASTNÉ ZDROJE Z DÔVODU POSTUPOV NA ZMIERŇOVANIE RIZIKA (POISTENIE A INÉ MECHANIZMY PRENOSU RIZIKA) (–)

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0071

0080

0090

0100

0110

0120

0010

1.  BANKOVÉ ČINNOSTI, NA KTORÉ SA UPLATŇUJE PRÍSTUP ZÁKLADNÉHO UKAZOVATEĽA (BIA)

 

 

 

 

 

 

 

Bunka prepojená s CA2

 

 

 

 

 

0020

2.  BANKOVÉ ČINNOSTI, NA KTORÉ SA UPLATŇUJE ŠTANDARDIZOVANÝ (TSA)/ALTERNATÍVNY ŠTANDARDIZOVANÝ (ASA) PRÍSTUP

 

 

 

 

 

 

 

Bunka prepojená s CA2

 

 

 

 

 

 

UPLATŇOVANIE PRÍSTUPU TSA:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

PODNIKOVÉ FINANCIE (CF)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

OBCHODOVANIE NA FINANČNÝCH TRHOCH (TS)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

RETAILOVÉ MAKLÉRSTVO (RBr)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

KOMERČNÉ BANKOVNÍCTVO (CB)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

RETAILOVÉ BANKOVNÍCTVO (RB)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0080

PLATOBNÝ STYK A VYROVNANIE (PS)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0090

SLUŽBY Z POVERENIA (AS)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0100

SPRÁVA AKTÍV (AM)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

UPLATŇOVANIE PRÍSTUPU ASA:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110

KOMERČNÉ BANKOVNÍCTVO (CB)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120

RETAILOVÉ BANKOVNÍCTVO (RB)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0130

3.  BANKOVÉ ČINNOSTI, NA KTORÉ SA UPLATŇUJÚ POKROČILÉ PRÍSTUPY MERANIA (AMA)

 

 

 

 

 

 

 

Bunka prepojená s CA2

 

 

 

 

 



C 17.01 – OPERAČNÉ RIZIKO: STRATY A NÁHRADY PODĽA OBCHODNÝCH LÍNIÍ A DRUHOV UDALOSTÍ V POSLEDNOM ROKU (OPR DETAILS 1)

ZARAĎOVANIE STRÁT DO OBCHODNÝCH LÍNIÍ

DRUHY UDALOSTÍ

DRUHY UDALOSTÍ SPOLU

DOPLŇUJÚCA POLOŽKA: PRAHOVÁ HODNOTA POUŽITÁ PRI ZBERE ÚDAJOV

INTERNÝ PODVOD

EXTERNÝ PODVOD

POSTUPY PRI ZAMESTNÁVANÍ A BEZPEČNOSŤ NA PRACOVISKU

KLIENTI, PRODUKTY A OBCHODNÉ POSTUPY

POŠKODENIE HMOTNÉHO MAJETKU

PRERUŠENIE OBCHODNÝCH ČINNOSTÍ A ZLYHANIE SYSTÉMOV

VYKONÁVANIE TRANSAKCIÍ, DODÁVKY A RIADENIE PROCESOV

NAJNIŽŠIA

NAJVYŠŠIA

Riadky

 

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0080

0090

0100

0010

[CF] PODNIKOVÉ FINANCIE

Počet udalostí (nové udalosti)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0020

Výška hrubej straty (nové udalosti)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

Počet udalostí podliehajúcich stratovým úpravám

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

Stratové úpravy týkajúce sa predchádzajúcich období vykazovania

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

Maximálna samostatná strata

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

Súčet piatich najväčších strát

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

Celkové priame náhrady straty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0080

Celkové náhrady z poistenia a iných mechanizmov prenosu rizika

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110

NA FINANČNÝCH TRHOCH OBCHODOVANIE [TS]

Počet udalostí (nové udalosti)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120

Výška hrubej straty (nové udalosti)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0130

Počet udalostí podliehajúcich stratovým úpravám

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0140

Stratové úpravy týkajúce sa predchádzajúcich období vykazovania

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0150

Maximálna samostatná strata

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0160

Súčet piatich najväčších strát

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0170

Celkové priame náhrady straty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0180

Celkové náhrady z poistenia a iných mechanizmov prenosu rizika

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0210

RETAILOVÉ MAKLÉRSTVO [RBr]

Počet udalostí (nové udalosti)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0220

Výška hrubej straty (nové udalosti)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0230

Počet udalostí podliehajúcich stratovým úpravám

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0240

Stratové úpravy týkajúce sa predchádzajúcich období vykazovania

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0250

Maximálna samostatná strata

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0260

Súčet piatich najväčších strát

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0270

Celkové priame náhrady straty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0280

Celkové náhrady z poistenia a iných mechanizmov prenosu rizika

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0310

[CB] KOMERČNÉ BANKOVNÍCTVO

Počet udalostí (nové udalosti)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0320

Výška hrubej straty (nové udalosti)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0330

Počet udalostí podliehajúcich stratovým úpravám

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0340

Stratové úpravy týkajúce sa predchádzajúcich období vykazovania

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0350

Maximálna samostatná strata

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0360

Súčet piatich najväčších strát

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0370

Celkové priame náhrady straty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0380

Celkové náhrady z poistenia a iných mechanizmov prenosu rizika

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0410

BANKOVNÍCTVO RETAILOVÉ [RB]

Počet udalostí (nové udalosti)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0420

Výška hrubej straty (nové udalosti)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0430

Počet udalostí podliehajúcich stratovým úpravám

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0440

Stratové úpravy týkajúce sa predchádzajúcich období vykazovania

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0450

Maximálna samostatná strata

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0460

Súčet piatich najväčších strát

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0470

Celkové priame náhrady straty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0480

Celkové náhrady z poistenia a iných mechanizmov prenosu rizika

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0510

PLATOBNÝ STYK A VYROVNANIE [PS]

Počet udalostí (nové udalosti)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0520

Výška hrubej straty (nové udalosti)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0530

Počet udalostí podliehajúcich stratovým úpravám

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0540

Stratové úpravy týkajúce sa predchádzajúcich období vykazovania

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0550

Maximálna samostatná strata

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0560

Súčet piatich najväčších strát

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0570

Celkové priame náhrady straty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0580

Celkové náhrady z poistenia a iných mechanizmov prenosu rizika

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0610

Z POVERENIA SLUŽBY [AS]

Počet udalostí (nové udalosti)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0620

Výška hrubej straty (nové udalosti)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0630

Počet udalostí podliehajúcich stratovým úpravám

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0640

Stratové úpravy týkajúce sa predchádzajúcich období vykazovania

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0650

Maximálna samostatná strata

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0660

Súčet piatich najväčších strát

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0670

Celkové priame náhrady straty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0680

Celkové náhrady z poistenia a iných mechanizmov prenosu rizika

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0710

SPRÁVA AKTÍV [AM]

Počet udalostí (nové udalosti)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0720

Výška hrubej straty (nové udalosti)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0730

Počet udalostí podliehajúcich stratovým úpravám

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0740

Stratové úpravy týkajúce sa predchádzajúcich období vykazovania

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0750

Maximálna samostatná strata

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0760

Súčet piatich najväčších strát

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0770

Celkové priame náhrady straty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0780

Celkové náhrady z poistenia a iných mechanizmov prenosu rizika

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0810

[CI] PODNIKOVÉ POLOŽKY

Počet udalostí (nové udalosti)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0820

Výška hrubej straty (nové udalosti)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0830

Počet udalostí podliehajúcich stratovým úpravám

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0840

Stratové úpravy týkajúce sa predchádzajúcich období vykazovania

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0850

Maximálna samostatná strata

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0860

Súčet piatich najväčších strát

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0870

Celkové priame náhrady straty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0880

Celkové náhrady z poistenia a iných mechanizmov prenosu rizika

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0910

LÍNIE OBCHODNÉ SPOLU

Počet udalostí (nové udalosti). Z čoho:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0911

súvisiace so stratami ≥ 10 000 a < 20 000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0912

súvisiace so stratami ≥ 20 000 a < 100 000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0913

súvisiace so stratami ≥ 100 000 a < 1 000 000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0914

súvisiace so stratami ≥ 1 000 000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0920

Výška hrubej straty (nové udalosti). Z čoho:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0921

súvisiace so stratami ≥ 10 000 a < 20 000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0922

súvisiace so stratami ≥ 20 000 a < 100 000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0923

 

súvisiace so stratami ≥ 100 000 a < 1 000 000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0924

súvisiace so stratami ≥ 1 000 000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0930

Počet udalostí podliehajúcich stratovým úpravám. Z čoho:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0935

z čoho: počet udalostí s kladnou stratovou úpravou

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0936

z čoho: počet udalostí so zápornou stratovou úpravou

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0940

Stratové úpravy týkajúce sa predchádzajúcich období vykazovania

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0945

z čoho: sumy kladných stratových úprav (+)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0946

z čoho: sumy záporných stratových úprav (–)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0950

 

Maximálna samostatná strata

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0960

Súčet piatich najväčších strát

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0970

Celkové priame náhrady straty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0980

Celkové náhrady z poistenia a iných mechanizmov prenosu rizika

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



C 17.02 – OPERAČNÉ RIZIKO: VEĽKÉ STRATOVÉ UDALOSTI (OPR DETAILS 2)

 

Identifikačný kód udalosti

Dátum zaúčtovania

Dátum výskytu udalosti

Dátum zistenia

Druh udalosti

Hrubá strata

Hrubá strata po odpočítaní priamych náhrad

HRUBÁ STRATA PODĽA OBCHODNEJ LÍNIE

Názov právneho subjektu

Kód

Druh kódu

Obchodný útvar

Opis

Podnikové financie [CF]

Obchodovanie na finančných trhoch [TS]

Retailové maklérstvo [RBr]

Komerčné bankovníctvo [CB]

Bankovníctvo Retailové [RB]

Platobný styk a vyrovnanie [PS]

Poverenia Služby z [AS]

Správa aktív [AM]

[CI] Podnikové položky

Riadky

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0080

0090

0100

0110

0120

0130

0140

0150

0160

0170

0180

0185

0190

0200

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



C 18.00 – TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÝ PRÍSTUP PRE POZIČNÉ RIZIKÁ OBCHODOVANÝCH DLHOVÝCH NÁSTROJOV (MKR SA TDI)

Mena:

 

POZÍCIE

POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE

CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVEJ EXPOZÍCIE

VŠETKY POZÍCIE

ČISTÉ POZÍCIE

POZÍCIE, NA KTORÉ SA VZŤAHUJE KAPITÁLOVÁ POŽIADAVKA

DLHÉ

KRÁTKE

DLHÉ

KRÁTKE

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0010

OBCHODOVANÉ DLHOVÉ NÁSTROJE V OBCHODNEJ KNIHE

 

 

 

 

 

 

Bunka prepojená s CA2

0011

Všeobecné riziko

 

 

 

 

 

 

 

0012

Deriváty

 

 

 

 

 

 

 

0013

Ostatné aktíva a záväzky

 

 

 

 

 

 

 

0020

Prístup založený na splatnosti

 

 

 

 

 

 

 

0030

Zóna 1

 

 

 

 

 

 

 

0040

0 ≤ 1 mesiac

 

 

 

 

 

 

 

0050

> 1 ≤ 3 mesiace

 

 

 

 

 

 

 

0060

> 3 ≤ 6 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

0070

> 6 ≤ 12 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

0080

Zóna 2

 

 

 

 

 

 

 

0090

> 1 ≤ 2 (1,9 v prípade kupónu pod 3 %) roky

 

 

 

 

 

 

 

0100

> 2 ≤ 3 (> 1,9 ≤ 2,8 v prípade kupónu pod 3 %) roky

 

 

 

 

 

 

 

0110

> 3 ≤ 4 (> 2,8 ≤ 3,6 v prípade kupónu pod 3 %) roky

 

 

 

 

 

 

 

0120

Zóna 3

 

 

 

 

 

 

 

0130

> 4 ≤ 5 (> 3,6 ≤ 4,3 v prípade kupónu pod 3 %) rokov

 

 

 

 

 

 

 

0140

> 5 ≤ 7 (> 4,3 ≤ 5,7 v prípade kupónu pod 3 %) rokov

 

 

 

 

 

 

 

0150

> 7 ≤ 10 (> 5,7 ≤ 7,3 v prípade kupónu pod 3 %) rokov

 

 

 

 

 

 

 

0160

> 10 ≤ 15 (> 7,3 ≤ 9,3 v prípade kupónu pod 3 %) rokov

 

 

 

 

 

 

 

0170

> 15 ≤ 20 (> 9,3 ≤ 10,6 v prípade kupónu pod 3 %) rokov

 

 

 

 

 

 

 

0180

> 20 (> 10,6 ≤ 12,0 v prípade kupónu pod 3 %) rokov

 

 

 

 

 

 

 

0190

(> 12,0 ≤ 20,0 v prípade kupónu pod 3 %) rokov

 

 

 

 

 

 

 

0200

(> 20 v prípade kupónu pod 3 %) rokov

 

 

 

 

 

 

 

0210

Prístup založený na durácii

 

 

 

 

 

 

 

0220

Zóna 1

 

 

 

 

 

 

 

0230

Zóna 2

 

 

 

 

 

 

 

0240

Zóna 3

 

 

 

 

 

 

 

0250

Špecifické riziko

 

 

 

 

 

 

 

0251

Požiadavka na vlastné zdroje pre nesekuritizačné dlhové nástroje

 

 

 

 

 

 

 

0260

Dlhové cenné papiere v prvej kategórii v tabuľke 1

 

 

 

 

 

 

 

0270

Dlhové cenné papiere v druhej kategórii v tabuľke 1

 

 

 

 

 

 

 

0280

So zostatkovým obdobím ≤ 6 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

0290

So zostatkovým obdobím > 6 mesiacov a ≤ 24 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

0300

So zostatkovým obdobím > 24 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

0310

Dlhové cenné papiere v tretej kategórii v tabuľke 1

 

 

 

 

 

 

 

0320

Dlhové cenné papiere vo štvrtej kategórii v tabuľke 1

 

 

 

 

 

 

 

0321

Kreditné deriváty pre n-té zlyhanie s ratingom

 

 

 

 

 

 

 

0325

Požiadavka na vlastné zdroje pre sekuritizačné nástroje

 

 

 

 

 

 

 

0330

Požiadavka na vlastné zdroje pre korelačné obchodné portfólio

 

 

 

 

 

 

 

0350

Dodatočné požiadavky pre opcie (riziká iné než delta)

 

 

 

 

 

 

 

0360

Zjednodušená metóda

 

 

 

 

 

 

 

0370

Prístup delta plus – dodatočné požiadavky na riziko gama

 

 

 

 

 

 

 

0380

Prístup delta plus – dodatočné požiadavky na riziko vega

 

 

 

 

 

 

 

0385

Prístup delta plus – nespojité opcie a waranty

 

 

 

 

 

 

 

0390

Scenár maticového prístupu

 

 

 

 

 

 

 



C 19.00 – TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÝ PRÍSTUP PRE ŠPECIFICKÉ RIZIKO V SEKURITIZÁCIÁCH (MKR SA SEC)

 

VŠETKY POZÍCIE

(–) POZÍCIE ODPOČÍTANÉ OD VLASTNÝCH ZDROJOV

ČISTÉ POZÍCIE

ROZČLENENIE ČISTÝCH POZÍCIÍ (DLHÝCH) PODĽA RIZIKOVÝCH VÁH

ROZČLENENIE ČISTÝCH POZÍCIÍ (KRÁTKYCH) PODĽA RIZIKOVÝCH VÁH

ROZČLENENIE ČISTÝCH POZÍCIÍ PODĽA PRÍSTUPOV

CELKOVÝ ÚČINOK (ÚPRAVA) V DÔSLEDKU PORUŠENIA KAPITOLY 2 NARIADENIA (EÚ) 2017/2402

PRED UPLATNENÍM HORNÉHO OHRANIČENIA

PO UPLATNENÍ HORNÉHO OHRANIČENIA/CELKOVÉ POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE

DLHÉ

KRÁTKE

DLHÉ (–)

KRÁTKE (–)

DLHÉ

KRÁTKE

[0 – 10 %]

[10 – 12 %]

[12 – 20 %]

[20 – 40 %]

[40 – 100 %]

[100 – 150 %]

[150 – 200 %]

[200 – 225 %]

[225 – 250 %]

[250 – 300 %]

[300 – 350 %]

[350 – 425 %]

[425 – 500 %]

[500 – 650 %]

[650 – 750 %]

[750 – 850 %]

[850 – 1 250  %]

1 250 %

[0 – 10 %]

[10 – 12 %]

[12 – 20 %]

[20 – 40 %]

[40 – 100 %]

[100 – 150 %]

[150 – 200 %]

[200 – 225 %]

[225 – 250 %]

[250 – 300 %]

[300 – 350 %]

[350 – 425 %]

[425 – 500 %]

[500 – 650 %]

[650 – 750 %]

[750 – 850 %]

[850 – 1 250  %]

1 250 %

SEC-IRBA

SEC-SA

SEC-ERBA

PRÍSTUP INTERNÉHO HODNOTENIA

INÉ (RW = 1 250  %)

VÁŽENÉ ČISTÉ DLHÉ POZÍCIE

VÁŽENÉ ČISTÉ KRÁTKE POZÍCIE

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0061

0062

0063

0064

0065

0066

0071

0072

0073

0074

0075

0076

0077

0078

0079

0081

0082

0083

0085

0086

0087

0088

0089

0091

0092

0093

0094

0095

0096

0097

0098

0099

0101

0102

0103

0104

0402

0403

0404

0405

0406

0530

0540

0570

0601

0010

CELKOVÉ EXPOZÍCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bunka prepojená s MKR SA TDI {325:060}

0020

Z čoho: RESEKURITIZÁCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

ORIGINÁTOR: CELKOVÉ EXPOZÍCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

SEKURITIZÁCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0041

Z ČOHO: SPĹŇAJÚCE PODMIENKY PRE ZAOBCHÁDZANIE S DIFERENCOVANÝM KAPITÁLOM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

RESEKURITIZÁCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

INVESTOR: CELKOVÉ EXPOZÍCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

SEKURITIZÁCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0071

Z ČOHO: SPĹŇAJÚCE PODMIENKY PRE ZAOBCHÁDZANIE S DIFERENCOVANÝM KAPITÁLOM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0080

RESEKURITIZÁCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0090

SPONZOR: CELKOVÉ EXPOZÍCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0100

SEKURITIZÁCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0101

Z ČOHO: SPĹŇAJÚCE PODMIENKY PRE ZAOBCHÁDZANIE S DIFERENCOVANÝM KAPITÁLOM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110

RESEKURITIZÁCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



C 20.00 – TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÝ PRÍSTUP PRE ŠPECIFICKÉ RIZIKO KORELAČNÉHO OBCHODNÉHO PORTFÓLIA (MKR SA CTP)

 

VŠETKY POZÍCIE

(–) POZÍCIE ODPOČÍTANÉ OD VLASTNÝCH ZDROJOV

ČISTÉ POZÍCIE

ROZČLENENIE ČISTÝCH POZÍCIÍ (DLHÝCH) PODĽA RIZIKOVÝCH VÁH

ROZČLENENIE ČISTÝCH POZÍCIÍ (KRÁTKYCH) PODĽA RIZIKOVÝCH VÁH

ROZČLENENIE ČISTÝCH POZÍCIÍ PODĽA PRÍSTUPOV

PRED UPLATNENÍM HORNÉHO OHRANIČENIA

PO UPLATNENÍ HORNÉHO OHRANIČENIA

POŽIADAVKY NA CELKOVÉ VLASTNÉ ZDROJE

DLHÉ

KRÁTKE

DLHÉ (–)

KRÁTKE (–)

DLHÉ

KRÁTKE

[0 – 10 %]

[10 – 12 %]

[12 – 20 %]

[20 – 40 %]

[40 – 100 %]

[100 – 250 %]

[250 – 350 %]

[350 – 425 %]

[425 – 650 %]

[650 – 1 250  %]

1 250 %

[0 – 10 %]

[10 – 12 %]

[12 – 20 %]

[20 – 40 %]

[40 – 100 %]

[100 – 250 %]

[250 – 350 %]

[350 – 425 %]

[425 – 650 %]

[650 – 1 250  %]

1 250 %

SEC-IRBA

SEC-SA

SEC-ERBA

PRÍSTUP INTERNÉHO HODNOTENIA

INÉ (RW = 1 250  %)

VÁŽENÉ ČISTÉ DLHÉ POZÍCIE

VÁŽENÉ ČISTÉ KRÁTKE POZÍCIE

VÁŽENÉ ČISTÉ DLHÉ POZÍCIE

VÁŽENÉ ČISTÉ KRÁTKE POZÍCIE

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0071

0072

0073

0074

0075

0076

0077

0078

0079

0081

0082

0086

0087

0088

0089

0091

0092

0093

0094

0095

0096

0097

0402

0403

0404

0405

0406

0410

0420

0430

0440

0450

0010

CELKOVÉ EXPOZÍCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bunka prepojená s MKR SA TDI {330:060}

 

SEKURITIZAČNÉ POZÍCIE:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0020

ORIGINÁTOR: CELKOVÉ EXPOZÍCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

SEKURITIZÁCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

INÉ POZÍCIE KORELAČNÉHO OBCHODNÉHO PORTFÓLIA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

INVESTOR: CELKOVÉ EXPOZÍCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

SEKURITIZÁCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

INÉ POZÍCIE KORELAČNÉHO OBCHODNÉHO PORTFÓLIA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0080

SPONZOR: CELKOVÉ EXPOZÍCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0090

SEKURITIZÁCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0100

INÉ POZÍCIE KORELAČNÉHO OBCHODNÉHO PORTFÓLIA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

KREDITNÉ DERIVÁTY PRE N-TÉ ZLYHANIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110

KREDITNÉ DERIVÁTY PRE N-TÉ ZLYHANIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120

INÉ POZÍCIE KORELAČNÉHO OBCHODNÉHO PORTFÓLIA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



C 21.00 – TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÝ PRÍSTUP PRE POZIČNÉ RIZIKO V KAPITÁLOVÝCH CENNÝCH PAPIEROCH (MKR SA EQU)

Vnútroštátny trh:

 

POZÍCIE

POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE

CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVEJ EXPOZÍCIE

VŠETKY POZÍCIE

ČISTÉ POZÍCIE

POZÍCIE, NA KTORÉ SA VZŤAHUJE KAPITÁLOVÁ POŽIADAVKA

DLHÉ

KRÁTKE

DLHÉ

KRÁTKE

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0010

KAPITÁLOVÉ CENNÉ PAPIERE V OBCHODNEJ KNIHE

 

 

 

 

 

 

Bunka prepojená s CA

0020

Všeobecné riziko

 

 

 

 

 

 

 

0021

Deriváty

 

 

 

 

 

 

 

0022

Ostatné aktíva a záväzky

 

 

 

 

 

 

 

0030

Značne diverzifikované futures na akciový index obchodované na burze, na ktoré sa uplatňuje osobitný prístup

 

 

 

 

 

 

 

0040

Kapitálové cenné papiere iné než značne diverzifikované futures na akciový index obchodované na burze

 

 

 

 

 

 

 

0050

Špecifické riziko

 

 

 

 

 

 

 

0090

Dodatočné požiadavky pre opcie (riziká iné než delta)

 

 

 

 

 

 

 

0100

Zjednodušená metóda

 

 

 

 

 

 

 

0110

Prístup delta plus – dodatočné požiadavky na riziko gama

 

 

 

 

 

 

 

0120

Prístup delta plus – dodatočné požiadavky na riziko vega

 

 

 

 

 

 

 

0125

Prístup delta plus – nespojité opcie a waranty

 

 

 

 

 

 

 

0130

Scenár maticového prístupu

 

 

 

 

 

 

 



C 22.00 – TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÉ PRÍSTUPY PRE DEVÍZOVÉ RIZIKO (MKR SA FX)

 

VŠETKY POZÍCIE

ČISTÉ POZÍCIE

POZÍCIE, NA KTORÉ SA VZŤAHUJE KAPITÁLOVÁ POŽIADAVKA (vrátane redistribúcie nespárovaných pozícií v iných menách, než je mena vykazovania, na ktoré sa vzťahuje osobitné zaobchádzanie pre spárované pozície)

POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE

CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVEJ EXPOZÍCIE

DLHÉ

KRÁTKE

DLHÉ

KRÁTKE

DLHÉ

KRÁTKE

SPÁROVANÉ

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0080

0090

0100

0010

CELKOVÉ POZÍCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

Bunka prepojená s CA

0020

Úzko korelované meny

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0025

z čoho: mena vykazovania

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

Všetky ostatné meny (vrátane PKI, s ktorými sa zaobchádza ako s rôznymi menami)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

Zlato

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

Dodatočné požiadavky pre opcie (riziká iné než delta)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

Zjednodušená metóda

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

Prístup delta plus – dodatočné požiadavky na riziko gama

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0080

Prístup delta plus – dodatočné požiadavky na riziko vega

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0085

Prístup delta plus – nespojité opcie a waranty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0090

Scenár maticového prístupu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ROZČLENENIE CELKOVÝCH POZÍCIÍ (VRÁTANE MENY VYKAZOVANIA) PODĽA DRUHOV EXPOZÍCIÍ

0100

Ostatné aktíva a záväzky iné než podsúvahové položky a deriváty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110

Podsúvahové položky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120

Deriváty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Doplňujúce položky: MENOVÉ POZÍCIE

0130

Euro

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0140

Lek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0150

Argentínske peso

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0160

Austrálsky dolár

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0170

Brazílsky real

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0180

Bulharský lev

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0190

Kanadský dolár

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0200

Česká koruna

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0210

Dánska koruna

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0220

Egyptská libra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0230

Libra šterlingov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0240

Forint

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0250

Jen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0270

Litovský litas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0280

Denár

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0290

Mexické peso

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0300

Zlotý

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0310

Rumunský leu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0320

Ruský rubeľ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0330

Srbský dinár

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0340

Švédska koruna

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0350

Švajčiarsky frank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0360

Turecká líra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0370

Hrivna

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0380

Americký dolár

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0390

Islandská koruna

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0400

Nórska koruna

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0410

Hongkonský dolár

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0420

Nový taiwanský dolár

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0430

Novozélandský dolár

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0440

Singapurský dolár

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0450

Won

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0460

Čínsky jüan

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0470

Iné

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0480

Chorvátska kuna

 

 

 

 

 

 

 

 

 



C 23.00 – TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÉ PRÍSTUPY PRE KOMODITY (MKR SA COM)

 

VŠETKY POZÍCIE

ČISTÉ POZÍCIE

POZÍCIE, NA KTORÉ SA VZŤAHUJE KAPITÁLOVÁ POŽIADAVKA

POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE

CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVEJ EXPOZÍCIE

DLHÉ

KRÁTKE

DLHÉ

KRÁTKE

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0010

CELKOVÉ POZÍCIE V KOMODITÁCH

 

 

 

 

 

 

Bunka prepojená s CA

0020

Drahé kovy (s výnimkou zlata)

 

 

 

 

 

 

 

0030

Základné kovy

 

 

 

 

 

 

 

0040

Poľnohospodárske výrobky (netrvanlivé)

 

 

 

 

 

 

 

0050

Iné

 

 

 

 

 

 

 

0060

Z čoho energetické výrobky (ropa, plyn)

 

 

 

 

 

 

 

0070

Postup stupnice splatnosti

 

 

 

 

 

 

 

0080

Rozšírený postup stupnice splatnosti

 

 

 

 

 

 

 

0090

Zjednodušený postup: všetky pozície

 

 

 

 

 

 

 

0100

Dodatočné požiadavky pre opcie (riziká iné než delta)

 

 

 

 

 

 

 

0110

Zjednodušená metóda

 

 

 

 

 

 

 

0120

Prístup delta plus – dodatočné požiadavky na riziko gama

 

 

 

 

 

 

 

0130

Prístup delta plus – dodatočné požiadavky na riziko vega

 

 

 

 

 

 

 

0135

Prístup delta plus – nespojité opcie a waranty

 

 

 

 

 

 

 

0140

Scenár maticového prístupu

 

 

 

 

 

 

 



C 24.00 – INTERNÉ MODELY TRHOVÉHO RIZIKA (MKR IM)

 

Hodnota v riziku (VaR)

STRESOVANÁ VaR

KAPITÁLOVÁ POŽIADAVKA PRE INKREMENTÁLNE RIZIKO ZLYHANIA A RIZIKO MIGRÁCIE

KAPITÁLOVÁ POŽIADAVKA NA KRYTIE VŠETKÝCH CENOVÝCH RIZÍK PRE KORELAČNÉ OBCHODNÉ PORTFÓLIO

POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE

CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVEJ EXPOZÍCIE

Počet prekročení počas predchádzajúcich 250 pracovných dní

Multiplikačný koeficient VaR (mc)

Multiplikačný koeficient SVaR (ms)

PREDPOKLADANÁ POŽIADAVKA NA DOLNÉ OHRANIČENIE KORELAČNÉHO OBCHODNÉHO PORTFÓLIA – VÁŽENÉ ČISTÉ DLHÉ POZÍCIE PO HORNOM OHRANIČENÍ

PREDPOKLADANÁ POŽIADAVKA NA DOLNÉ OHRANIČENIE KORELAČNÉHO OBCHODNÉHO PORTFÓLIA – VÁŽENÉ ČISTÉ KRÁTKE POZÍCIE PO HORNOM OHRANIČENÍ

MULTIPLIKAČNÝ KOEFICIENT (mc) x PRIEMER ZA PREDCHÁDZAJÚCICH 60 PRACOVNÝCH DNÍ (VaRavg)

Z PREDCHÁDZAJÚCEHO DŇA (VaRt-1)

MULTIPLIKAČNÝ KOEFICIENT (ms) x PRIEMER ZA PREDCHÁDZAJÚCICH 60 PRACOVNÝCH DNÍ (SVaRavg)

NAJNOVŠIA DOSTUPNÁ HODNOTA (SVaRt-1)

PRIEMERNÁ HODNOTA ZA 12 TÝŽDŇOV

NAJNOVŠIA HODNOTA

DOLNÉ OHRANIČENIE

PRIEMERNÁ HODNOTA ZA 12 TÝŽDŇOV

NAJNOVŠIA HODNOTA

0030

0040

0050

0060

0070

0080

0090

0100

0110

0120

0130

0140

0150

0160

0170

0180

0010

CELKOVÉ POZÍCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bunka prepojená s CA

 

 

 

 

 

 

Doplňujúce položky: ROZČLENENIE TRHOVÉHO RIZIKA

0020

Obchodované dlhové nástroje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

TDI – všeobecné riziko

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

TDI – špecifické riziko

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

Kapitálové cenné papiere

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

Kapitálové cenné papiere – všeobecné riziko

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

Kapitálové cenné papiere – špecifické riziko

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0080

Devízové riziko

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0090

Komoditné riziko

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0100

Celková hodnota pre všeobecné riziko

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110

Celková hodnota pre špecifické riziko

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



C 25.00 – RIZIKO ÚPRAVY OCENENIA POHĽADÁVOK (CVA)

 

HODNOTA EXPOZÍCIE

Hodnota v riziku (VaR)

STRESOVANÁ VaR

POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE

CELKOVÉ RIZIKO HODNOTA EXPOZÍCIE

DOPLŇUJÚCE POLOŽKY

POMYSELNÉ HODNOTY HEDŽINGU RIZIKA CVA

 

z čoho: OTC deriváty

z čoho: transakcie financovania prostredníctvom cenných papierov (SFT)

MULTIPLIKAČNÝ KOEFICIENT (mc) x PRIEMER ZA PREDCHÁDZAJÚCICH 60 PRACOVNÝCH DNÍ (VaRavg)

Z PREDCHÁDZAJÚCEHO DŇA (VaRt-1)

MULTIPLIKAČNÝ KOEFICIENT (ms) x PRIEMER ZA PREDCHÁDZAJÚCICH 60 PRACOVNÝCH DNÍ (SVaRavg)

NAJNOVŠIA DOSTUPNÁ HODNOTA (SVaRt-1)

Počet protistrán

Z čoho: na určenie kreditného rozpätia sa použili proxy údaje

SPÔSOBENÉ ÚPRAVY OCENENIA POHĽADÁVOK

SWAPY NA KREDITNÉ ZLYHANIE ZMIERŇUJÚCE KREDITNÉ RIZIKO LEN JEDNEJ PROTISTRANY

INDEXOVÉ SWAPY NA KREDITNÉ ZLYHANIE

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0080

0090

0100

0110

0120

0130

0140

0010

Celkové riziko úpravy ocenenia pohľadávok

 

 

 

 

 

 

 

 

prepojenie s {CA2;r640;c010}

 

 

 

 

 

0020

Podľa pokročilej metódy

 

 

 

 

 

 

 

 

prepojenie s {CA2;r650;c010}

 

 

 

 

 

0030

Podľa štandardizovanej metódy

 

 

 

 

 

 

 

 

prepojenie s {CA2;r660;c010}

 

 

 

 

 

0040

Na základe metódy pôvodnej expozície

 

 

 

 

 

 

 

 

prepojenie s {CA2;r670;c010}

 

 

 

 

 



C 32.01 – Obozretné oceňovanie: Reálnou hodnotou ocenené aktíva a záväzky (PRUVAL 1)

 

REÁLNOU HODNOTOU OCENENÉ AKTÍVA A ZÁVÄZKY

 

REÁLNOU HODNOTOU OCENENÉ AKTÍVA A ZÁVÄZKY VYLÚČENÉ KVÔLI ČIASTOČNÉMU VPLYVU NA CET1

REÁLNOU HODNOTOU OCENENÉ AKTÍVA A ZÁVÄZKY ZAHRNUTÉ V PRAHOVEJ HODNOTE PODĽA ČLÁNKU 4 ODS. 1

 

Z ČOHO: OBCHODNÁ KNIHA

PRESNE ZODPOVEDAJÚCE

ÚČTOVANIE HEDŽINGU

PRUDENCIÁLNE FILTRE

INÉ

POZNÁMKY K POLOŽKE INÉ

OBCHODNÁ KNIHA Z ČOHO:

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0080

0090

0010

1

REÁLNOU HODNOTOU OCENENÉ AKTÍVA A ZÁVÄZKY CELKOVO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0020

1.1

REÁLNOU HODNOTOU OCENENÉ AKTÍVA CELKOVO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

1.1.1

FINANČNÉ AKTÍVA DRŽANÉ NA OBCHODOVANIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

1.1.2

OBCHODNÉ FINANČNÉ AKTÍVA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

1.1.3

NEOBCHODNÉ FINANČNÉ AKTÍVA POVINNE OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU CEZ VÝSLEDOK HOSPODÁRENIA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

1.1.4

FINANČNÉ AKTÍVA URČENÉ ZA OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU CEZ VÝSLEDOK HOSPODÁRENIA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

1.1.5

FINANČNÉ AKTÍVA OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU CEZ INÝ KOMPLEXNÝ ÚČTOVNÝ VÝSLEDOK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0080

1.1.6

NEOBCHODNÉ NEDERIVÁTOVÉ FINANČNÉ AKTÍVA OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU CEZ VÝSLEDOK HOSPODÁRENIA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0090

1.1.7

NEOBCHODNÉ NEDERIVÁTOVÉ FINANČNÉ AKTÍVA OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU VO VLASTNOM IMANÍ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0100

1.1.8

OSTATNÉ NEOBCHODNÉ NEDERIVÁTOVÉ FINANČNÉ AKTÍVA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110

1.1.9

DERIVÁTY – ÚČTOVANIE HEDŽINGU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120

1.1.10

ZMENY REÁLNEJ HODNOTY HEDŽOVANÝCH POLOŽIEK V HEDŽINGU ÚROKOVÉHO RIZIKA PORTFÓLIA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0130

1.1.11

INVESTÍCIE DO DCÉRSKYCH SPOLOČNOSTÍ, SPOLOČNÝCH PODNIKOV A PRIDRUŽENÝCH PODNIKOV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0140

1.1.12

(–) HAIRCUTY PRE OBCHODNÉ AKTÍVA OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0150

1.2

REÁLNOU HODNOTOU OCENENÉ ZÁVÄZKY CELKOVO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0160

1.2.1

FINANČNÉ ZÁVÄZKY DRŽANÉ NA OBCHODOVANIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0170

1.2.2

OBCHODNÉ FINANČNÉ ZÁVÄZKY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0180

1.2.3

FINANČNÉ ZÁVÄZKY URČENÉ ZA OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU CEZ VÝSLEDOK HOSPODÁRENIA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0190

1.2.4

DERIVÁTY – ÚČTOVANIE HEDŽINGU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0200

1.2.5

ZMENY REÁLNEJ HODNOTY HEDŽOVANÝCH POLOŽIEK V HEDŽINGU ÚROKOVÉHO RIZIKA PORTFÓLIA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0210

1.2.6

HAIRCUTY PRE OBCHODNÉ ZÁVÄZKY OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU

 

 

 

 

 

 

 

 

 



C 32.02 – Obozretné oceňovanie: Základný postup (PRUVAL 2)

 

DODATOČNÁ ÚPRAVA OCENENIA NA ÚROVNI KATEGÓRIE

CELKOVÁ DODATOČNÁ ÚPRAVA OCENENIA

NEISTOTA ZLEPŠENIA

REÁLNOU HODNOTOU OCENENÉ AKTÍVA A ZÁVÄZKY

PRÍJMY OD ZAČIATKU

ŠTVRŤROKA DO PRÍSLUŠNÉHO DÁTUMU

ROZDIEL NEZÁVISLÉHO

OVEROVANIA CIEN

ÚPRAVY REÁLNEJ HODNOTY

ZISK A STRATA – DEŇ 1

VYSVETĽUJÚCI OPIS

NEISTOTA TRHOVEJ CENY

 

NÁKLADY NA ZATVORENIE POZÍCIÍ

 

RIZIKO MODELOV

 

KONCENTROVANÉ POZÍCIE

BUDÚCE ADMINISTRATÍVNE NÁKLADY

PREDČASNÉ UKONČENIE

OPERAČNÉ RIZIKO

REÁLNOU HODNOTOU OCENENÉ AKTÍVA

REÁLNOU HODNOTOU OCENENÉ ZÁVÄZKY

TRHO NEISTOTA VEJ CENY

NÁKLADY NA ZATVORENIE POZÍCIÍ

MODELOV RIZIKO

ROVANÉ KONCENT

POZÍCIE

NEZÍSKANÉ KREDITNÉ ROZPÄTIA

NÁKLADY NA FINANCOVANIE INVESTIČNÉ NÁKLADY A

BUDÚCE ADMINISTRATÍVNE NÁKLADY

UKONČ PREDČASNÉ ENIE

RIZIKO OPERAČNÉ

Z ČOHO: VYPOČÍTANÉ POMOCOU PRÍSTUPU ZALOŽENÉHO NA ODBORNOM POSUDKU

Z ČOHO: VYPOČÍTANÉ POMOCOU PRÍSTUPU ZALOŽENÉHO NA ODBORNOM POSUDKU

Z ČOHO: VYPOČÍTANÉ POMOCOU PRÍSTUPU ZALOŽENÉHO NA ODBORNOM POSUDKU

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0080

0090

0100

0110

0120

0130

0140

0150

0160

0170

0180

0190

0200

0210

0220

0230

0240

0250

0260

0270

0010

1

ZÁKLADNÝ POSTUP CELKOVO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0020

 

Z ČOHO: OBCHODNÁ KNIHA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

1.1

PORTFÓLIÁ PODĽA ČLÁNKOV 9 AŽ 17 – CELKOVÁ ÚROVEŇ KATEGÓRIE PO DIVERZIFIKÁCII

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

1.1.1

CELKOVÁ ÚROVEŇ KATEGÓRIE PRED DIVERZIFIKÁCIOU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

1.1.1*

Z ČOHO: DODATOČNÁ ÚPRAVA OCENENIA ZOHĽADŇUJÚCA NEZÍSKANÉ KREDITNÉ ROZPÄTIA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

1.1.1**

Z ČOHO: DODATOČNÁ ÚPRAVA OCENENIA ZOHĽADŇUJÚCA INVESTIČNÉ NÁKLADY A NÁKLADY NA FINANCOVANIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

1.1.1***

Z ČOHO: DODATOČNÁ ÚPRAVA OCENENIA OCENENÁ NULOVOU HODNOTOU PODĽA ČLÁNKU 9 ODS. 2 DELEGOVANÉHO NARIADENIA (EÚ) 2016/101

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0080

1.1.1****

Z ČOHO: DODATOČNÁ ÚPRAVA OCENENIA OCENENÁ NULOVOU HODNOTOU PODĽA ČLÁNKU 10 ODS. 2 A 3 DELEGOVANÉHO NARIADENIA (EÚ) 2016/101

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0090

1.1.1.1

ÚROKOVÉ SADZBY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0100

1.1.1.2

DEVÍZY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110

1.1.1.3

ÚVER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120

1.1.1.4

KAPITÁLOVÉ CENNÉ PAPIERE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0130

1.1.1.5

KOMODITY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0140

1.1.2

(–) VÝHODY DIVERZIFIKÁCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0150

1.1.2.1

(–) VÝHODY DIVERZIFIKÁCIE VYPOČÍTANÉ POMOCOU METÓDY 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0160

1.1.2.2

(–) VÝHODY DIVERZIFIKÁCIE VYPOČÍTANÉ POMOCOU METÓDY 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0170

1.1.2.2*

DOPLŇUJÚCA POLOŽKA: DODATOČNÉ ÚPRAVY OCENENIA PRED DIVERZIFIKÁCIOU ZNÍŽENÉ O VIAC AKO 90 % DIVERZIFIKÁCIOU PODĽA METÓDY 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0180

1.2

PORTFÓLIÁ, NA KTORÉ SA VZŤAHUJE REZERVNÝ PRÍSTUP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0190

1.2.1

100 % ČISTÉHO NEREALIZOVANÉHO ZISKU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0200

1.2.2

10 % POMYSELNEJ HODNOTY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0210

1.2.3

25 % POČIATOČNEJ HODNOTY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



C 32.03 – Obozretné oceňovanie: Dodatočná úprava ocenenia zohľadňujúca riziko modelov (PRUVAL 3)

PORADIE

MODEL

KATEGÓRIA RIZIKA

PRODUKT

ZISTITEĽNOSŤ

DODATOČNÁ ÚPRAVA OCENENIA ZOHĽADŇUJÚCA RIZIKO MODELOV

 

 

AGREGOVANÉ DODATOČNÉ ÚPRAVY OCENENIA VYPOČÍTANÉ PODĽA METÓDY 2

REÁLNOU HODNOTOU OCENENÉ AKTÍVA A ZÁVÄZKY

ROZDIEL NEZÁVISLÉHO OVEROVANIA CIEN (VÝSTUPNÉ TESTOVANIE)

ROZSAH NEZÁVISLÉHO OVEROVANIA CIEN (VÝSTUPNÉ TESTOVANIE)

ÚPRAVY REÁLNEJ HODNOTY

ZISK A STRATA – DEŇ 1

Z ČOHO: POMOCOU PRÍSTUPU ZALOŽENÉHO NA ODBORNOM POSUDKU

Z ČOHO: AGREGOVANÉ PODĽA METÓDY 2

REÁLNOU HODNOTOU OCENENÉ AKTÍVA

REÁLNOU HODNOTOU OCENENÉ ZÁVÄZKY

RIZIKO MODELOV

PREDČASNÉ UKONČENIE

0005

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0080

0090

0100

0110

0120

0130

0140

0150

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



C 32.04 – Obozretné oceňovanie: Dodatočná úprava ocenenia zohľadňujúca koncentrované pozície (PRUVAL 4)

PORADIE

KATEGÓRIA RIZIKA

PRODUKT

PODKLADOVÉ AKTÍVUM/NÁSTROJ

VEĽKOSŤ KONCENTROVANEJ POZÍCIE

MIERA VEĽKOSTI

TRHOVÁ HODNOTA

OBOZRETNÉ OBDOBIE NA ZATVORENIE POZÍCIE

DODATOČNÁ ÚPRAVA OCENENIA ZOHĽADŇUJÚCA KONCENTROVANÉ POZÍCIE

ÚPRAVA REÁLNEJ HODNOTY KONCENTROVANEJ POZÍCIE

ROZDIEL NEZÁVISLÉHO OVEROVANIA CIEN

0005

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0080

0090

0100

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



C 33.00 – EXPOZÍCIE VOČI ORGÁNOM VEREJNEJ SPRÁVY PODĽA KRAJINY PROTISTRANY (GOV)

Krajina:

 

Priame expozície

Doplňujúca položka: predané kreditné deriváty na expozície voči orgánom verejnej správy

Hodnota expozície

Hodnota rizikovo váženej expozície

Súvahové expozície

Akumulovaná znížená hodnota

 

Akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika

 

 

Deriváty

Podsúvahové expozície

Celková hrubá účtovná hodnota nederivátových finančných aktív

Celková účtovná hodnota nederivátových finančných aktív (po odpočítaní krátkych pozícií)

Nederivátové finančné aktíva podľa účtovných portfólií

Krátke pozície

 

 

 

 

Deriváty s kladnou reálnou hodnotou

Deriváty so zápornou reálnou hodnotou

Pomyselná hodnota

Rezervy

Akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika

Deriváty s kladnou reálnou hodnotou – účtovná hodnota

Deriváty so zápornou reálnou hodnotou – účtovná hodnota

Finančné aktíva držané na obchodovanie

Obchodné finančné aktíva

Neobchodné finančné aktíva povinne oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

Finančné aktíva určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

Neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok

Neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou vo vlastnom imaní

Finančné aktíva oceňované v amortizovanej hodnote

Neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované nákladovou metódou

Ostatné neobchodné nederivátové finančné aktíva

Z čoho: krátke pozície z obrátených repo úverov klasifikovaných ako držané na obchodovanie alebo obchodné finančné aktíva

Z čoho: z finančných aktív oceňovaných reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok alebo z neobchodných nederivátových finančných aktív oceňovaných reálnou hodnotou vo vlastnom imaní

Z čoho: z neobchodných finančných aktív povinne oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, finančných aktív určených za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia alebo z neobchodných finančných aktív oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

Z čoho: z finančných aktív oceňovaných reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok alebo z neobchodných nederivátových finančných aktív oceňovaných reálnou hodnotou vo vlastnom imaní

Účtovná hodnota

Pomyselná hodnota

Účtovná hodnota

Pomyselná hodnota

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0080

0090

0100

0110

0120

0130

0140

0150

0160

0170

0180

0190

0200

0210

0220

0230

0240

0250

0260

0270

0280

0290

0300

0010

Celkové expozície

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ROZČLENENIE CELKOVÝCH EXPOZÍCIÍ PODĽA RIZIKA, REGULAČNÉHO PRÍSTUPU A TRIED EXPOZÍCIÍ:

0020

Expozície, na ktoré sa vzťahuje rámec kreditného rizika

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

Štandardizovaný prístup

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

Ústredné vlády

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

Regionálne vlády alebo miestne orgány

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

Subjekty verejného sektora

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

Medzinárodné organizácie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0075

Iné expozície voči orgánom verejnej správy, na ktoré sa uplatňuje štandardizovaný prístup

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0080

Prístup IRB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0090

Ústredné vlády

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0100

Regionálne vlády alebo miestne orgány [ústredné vlády]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110

Regionálne vlády alebo miestne orgány [inštitúcie]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120

Subjekty verejného sektora [ústredné vlády]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0130

Subjekty verejného sektora [inštitúcie]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0140

Medzinárodné organizácie [ústredné vlády]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0155

Iné expozície voči orgánom verejnej správy, na ktoré sa uplatňuje prístup IRB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0160

Expozície, na ktoré sa vzťahuje rámec trhového rizika

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ROZČLENENIE CELKOVÝCH EXPOZÍCIÍ PODĽA ZOSTATKOVEJ SPLATNOSTI:

0170

[ 0 – 3M [

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0180

[ 3M – 1R [

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0190

[ 1R – 2R [

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0200

[ 2R – 3R [

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0210

[ 3R – 5R [

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0220

[ 5R – 10R [

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0230

[ 10R a viac

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



C 35.01 – KRYTIE STRÁT PRI PROBLÉMOVÝCH EXPOZÍCIÁCH (NPE): VÝPOČET ODPOČTOV PRI PROBLÉMOVÝCH EXPOZÍCIÁCH (NPE LC1)

 

Čas, ktorý uplynul odvtedy, ako boli expozície klasifikované ako problémové

Spolu

<= 1 rok

> 1 rok

<= 2 roky

> 2 roky

<= 3 roky

> 3 roky

<= 4 roky

> 4 roky

<= 5 rokov

> 5 rokov

<= 6 rokov

> 6 rokov

<= 7 rokov

> 7 rokov

<= 8 rokov

> 8 rokov

<= 9 rokov

> 9 rokov

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0080

0090

0100

0110

0010

Uplatniteľná výška nedostatočného krytia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MINIMÁLNA POŽIADAVKA NA KRYTIE

0020

Celková minimálna požiadavka na krytie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

Nezabezpečená časť problémových expozícií

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

Zabezpečená časť problémových expozícií

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

Hodnota expozície

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

Nezabezpečená časť problémových expozícií

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

Zabezpečená časť problémových expozícií

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DOSTUPNÉ KRYTIE

0080

Celkové rezervy a úpravy alebo odpočty (s horným ohraničením)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0090

Celkové rezervy a úpravy alebo odpočty (bez horného ohraničenia)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0100

Špecifické úpravy kreditného rizika

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110

Dodatočné úpravy ocenenia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120

Iné zníženia vlastných zdrojov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0130

Schodok v rámci prístupu IRB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0140

Rozdiel medzi kúpnou cenou a sumou, ktorú dlžník dlhuje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0150

Sumy, ktoré inštitúcia odpísala odvtedy, ako bola expozícia klasifikovaná ako problémová

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



C 35.02 – KRYTIE STRÁT PRI PROBLÉMOVÝCH EXPOZÍCIÁCH (NPE): MINIMÁLNE POŽIADAVKY NA KRYTIE A HODNOTY EXPOZÍCIÍ PRI PROBLÉMOVÝCH EXPOZÍCIÁCH OKREM EXPOZÍCIÍ S ÚĽAVOU, NA KTORÉ SA VZŤAHUJE ČLÁNOK 47C ODS. 6 CRR (NPE LC2)

 

Čas, ktorý uplynul odvtedy, ako boli expozície klasifikované ako problémové

Spolu

<= 1 rok

> 1 rok

<= 2 roky

> 2 roky

<= 3 roky

> 3 roky

<= 4 roky

> 4 roky

<= 5 rokov

> 5 rokov

<= 6 rokov

> 6 rokov

<= 7 rokov

> 7 rokov

<= 8 rokov

> 8 rokov

<= 9 rokov

> 9 rokov

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0080

0090

0100

0110

0010

CELKOVÁ MINIMÁLNA POŽIADAVKA NA KRYTIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0020

Nezabezpečená časť problémových expozícií

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

Časť problémových expozícií zabezpečená nehnuteľným majetkom alebo úverom na nehnuteľný majetok určený na bývanie zaručeným oprávneným poskytovateľom zabezpečenia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

Časť problémových expozícií zabezpečená iným financovaným alebo nefinancovaným zabezpečením

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

Časť problémových expozícií zaručená alebo poistená oficiálnou agentúrou na podporu exportu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

HODNOTA EXPOZÍCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

Nezabezpečená časť problémových expozícií

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Faktor

 

 

0,35

1

1

1

1

1

1

1

 

0080

Časť problémových expozícií zabezpečená nehnuteľným majetkom alebo úverom na nehnuteľný majetok určený na bývanie zaručeným oprávneným poskytovateľom zabezpečenia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Faktor

 

 

 

0,25

0,35

0,55

0,7

0,8

0,85

1

 

0090

Časť problémových expozícií zabezpečená iným financovaným alebo nefinancovaným zabezpečením

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Faktor

 

 

 

0,25

0,35

0,55

0,8

1

1

1

 

0100

Časť problémových expozícií zaručená alebo poistená oficiálnou agentúrou na podporu exportu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Faktor

 

 

 

 

 

 

 

1

1

1

 



C 35.03 – KRYTIE STRÁT PRI PROBLÉMOVÝCH EXPOZÍCIÁCH (NPE): MINIMÁLNE POŽIADAVKY NA KRYTIE A HODNOTY EXPOZÍCIÍ PRI PROBLÉMOVÝCH EXPOZÍCIÁCH S ÚĽAVOU, NA KTORÉ SA VZŤAHUJE ČLÁNOK 47C ODS. 6 CRR (NPE LC3)

 

Čas, ktorý uplynul odvtedy, ako boli expozície klasifikované ako problémové

SPOLU

<= 1 rok

> 1 rok

<= 2 roky

> 2 roky

<= 3 roky

> 3 roky

<= 4 roky

> 4 roky

<= 5 rokov

> 5 rokov

<= 6 rokov

> 6 rokov

<= 7 rokov

> 7 rokov

<= 8 rokov

> 8 rokov

<= 9 rokov

> 9 rokov

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0080

0090

0100

0110

0010

CELKOVÁ MINIMÁLNA POŽIADAVKA NA KRYTIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0020

Nezabezpečená časť problémových expozícií

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

Časť problémových expozícií zabezpečená nehnuteľným majetkom alebo úverom na nehnuteľný majetok určený na bývanie zaručeným oprávneným poskytovateľom zabezpečenia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

Časť problémových expozícií zabezpečená iným financovaným alebo nefinancovaným zabezpečením

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

HODNOTA EXPOZÍCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

Nezabezpečená časť problémových expozícií

Prvé opatrenie týkajúce sa úľavy prijaté v období od 1 roka do 2 rokov po klasifikácii expozícií ako problémových (> 1 rok; <= 2 roky)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Faktor

 

0

0

1

1

1

1

1

1

1

 

0070

Časť problémových expozícií zabezpečená nehnuteľným majetkom alebo úverom na nehnuteľný majetok určený na bývanie zaručeným oprávneným poskytovateľom zabezpečenia

Časové rozčlenenie povolenia prvého opatrenia týkajúceho sa úľavy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0080

> 2 a <= 3 roky po klasifikácii expozície ako problémovej

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Faktor

 

 

0

0

0,35

0,55

0,7

0,8

0,85

1

 

0090

> 3 a <= 4 roky po klasifikácii expozície ako problémovej

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Faktor

 

 

 

0,25

0,25

0,55

0,7

0,8

0,85

1

 

0100

> 4 roky a <= 5 rokov po klasifikácii expozície ako problémovej

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Faktor

 

 

 

 

0,35

0,35

0,7

0,8

0,85

1

 

0110

> 5 a <= 6 rokov po klasifikácii expozície ako problémovej

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Faktor

 

 

 

 

 

0,55

0,55

0,8

0,85

1

 

0120

Časť problémových expozícií zabezpečená iným financovaným alebo nefinancovaným zabezpečením

Časové rozčlenenie povolenia prvého opatrenia týkajúceho sa úľavy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0130

> 2 a <= 3 roky po klasifikácii expozície ako problémovej

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Faktor

 

 

0

0

0,35

0,55

0,8

1

1

1

 

0140

> 3 a <= 4 roky po klasifikácii expozície ako problémovej

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Faktor

 

 

 

0,25

0,25

0,55

0,8

1

1

1

 

0150

> 4 roky a <= 5 rokov po klasifikácii expozície ako problémovej

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Faktor

 

 

 

 

0,35

0,35

0,8

1

1

1

 

0160

> 5 a <= 6 rokov po klasifikácii expozície ako problémovej

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Faktor

 

 

 

 

 

0,55

0,55

1

1

1

 




PRÍLOHA II

POKYNY NA VYKAZOVANIE VLASTNÝCH ZDROJOV A POŽIADAVIEK NA VLASTNÉ ZDROJE

Obsah

ČASŤ I: VŠEOBECNÉ POKYNY

1.

ŠTRUKTÚRA A PRAVIDLÁ

1.1.

ŠTRUKTÚRA

1.2.

PRAVIDLÁ ČÍSLOVANIA

1.3.

PRAVIDLÁ POUŽÍVANIA ZNAMIENOK

1.4.

SKRATKY

ČASŤ II: POKYNY TÝKAJÚCE SA VZOROV

1.

PREHĽAD KAPITÁLOVEJ PRIMERANOSTI („CA“)

1.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

1.2.

C 01.00 – VLASTNÉ ZDROJE (CA1)

1.2.1.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ

1.3.

C 02.00 – POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE (CA2)

1.3.1.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ

1.4.

C 03.00 – PODIELY A ÚROVNE KAPITÁLU (CA3)

1.4.1.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ

1.5.

C 04.00 – DOPLŇUJÚCE POLOŽKY (CA4)

1.5.1.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ

1.6.

PRECHODNÉ USTANOVENIA A NÁSTROJE ZACHOVANÉ V PREDCHÁDZAJÚCOM STAVE: NÁSTROJE NEPREDSTAVUJÚCE ŠTÁTNU POMOC (CA5)

1.6.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

1.6.2.

C 05.01 – PRECHODNÉ USTANOVENIA (CA5.1)

1.6.2.1.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ

1.6.3.

C 05.02 – NÁSTROJE ZACHOVANÉ V PREDCHÁDZAJÚCOM STAVE: NÁSTROJE NEPREDSTAVUJÚCE ŠTÁTNU POMOC (CA5.2)

1.6.3.1.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ

2.

SKUPINOVÁ SOLVENTNOSŤ: INFORMÁCIE O PRIDRUŽENÝCH SUBJEKTOCH (GS)

2.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

2.2.

PODROBNÉ INFORMÁCIE O SKUPINOVEJ SOLVENTNOSTI;

2.3.

INFORMÁCIE O PRÍSPEVKOCH JEDNOTLIVÝCH SUBJEKTOV K SKUPINOVEJ SOLVENTNOSTI

2.4.

C 06.01 – SKUPINOVÁ SOLVENTNOSŤ: INFORMÁCIE O PRIDRUŽENÝCH SUBJEKTOCH – SPOLU (GS TOTAL)

2.5.

C 06.02 – SKUPINOVÁ SOLVENTNOSŤ: INFORMÁCIE O PRIDRUŽENÝCH SUBJEKTOCH (GS)

3.

VZORY PRE KREDITNÉ RIZIKO

3.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

3.1.1.

VYKAZOVANIE POSTUPOV ZMIERŇOVANIA KREDITNÉHO RIZIKA (CRM) SO SUBSTITUČNÝM ÚČINKOM

3.1.2.

VYKAZOVANIE KREDITNÉHO RIZIKA PROTISTRANY

3.2.

C 07.00 – KREDITNÉ RIZIKO A KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY A BEZODPLATNÉ DODANIE: ŠTANDARDIZOVANÝ PRÍSTUP KU KAPITÁLOVÝM POŽIADAVKÁM (CR SA)

3.2.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

3.2.2.

ROZSAH VZORU CR SA

3.2.3.

ZARADENIE EXPOZÍCIÍ DO TRIED EXPOZÍCIÍ V RÁMCI ŠTANDARDIZOVANÉHO PRÍSTUPU

3.2.4.

OBJASNENIE ROZSAHU NIEKTORÝCH OSOBITNÝCH TRIED EXPOZÍCIÍ UVEDENÝCH V ČLÁNKU 112 CRR

3.2.4.1.

TRIEDA EXPOZÍCIÍ „INŠTITÚCIE“

3.2.4.2.

TRIEDA EXPOZÍCIÍ „KRYTÉ DLHOPISY“

3.2.4.3.

TRIEDA EXPOZÍCIÍ „PODNIKY KOLEKTÍVNEHO INVESTOVANIA“

3.2.5.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ

3.3.

KREDITNÉ RIZIKO A KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY A BEZODPLATNÉ DODANIE: PRÍSTUP IRB K POŽIADAVKÁM NA VLASTNÉ ZDROJE (CR IRB)

3.3.1.

ROZSAH VZORU CR IRB

3.3.2.

PREHĽAD VZORU CR IRB

3.3.3.

C 08.01 – KREDITNÉ RIZIKO A KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY A BEZODPLATNÉ DODANIE: PRÍSTUP IRB KU KAPITÁLOVÝM POŽIADAVKÁM (CR IRB 1)

3.3.3.1.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ

3.3.4.

C 08.02 – KREDITNÉ RIZIKO A KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY A BEZODPLATNÉ DODANIE: PRÍSTUP IRB KU KAPITÁLOVÝM POŽIADAVKÁM: ROZČLENENIE PODĽA RATINGOVÝCH STUPŇOV ALEBO SKUPÍN DLŽNÍKOV (VZOR CR IRB 2)

3.3.1.

C 08.03 – KREDITNÉ RIZIKO A BEZODPLATNÉ DODANIE: PRÍSTUP IRB KU KAPITÁLOVÝM POŽIADAVKÁM [ROZČLENENIE PODĽA ROZSAHU PD (CR IRB 3)]

3.3.1.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

3.3.1.2.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ

3.3.2.

C 08.04 – KREDITNÉ RIZIKO A BEZODPLATNÉ DODANIE: PRÍSTUP IRB KU KAPITÁLOVÝM POŽIADAVKÁM [VÝKAZY PEŇAŽNÝCH TOKOV RWEA (CR IRB 4)]

3.3.2.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

3.3.2.2.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ

3.3.3.

C 08.05 – KREDITNÉ RIZIKO A BEZODPLATNÉ DODANIE: PRÍSTUP IRB KU KAPITÁLOVÝM POŽIADAVKÁM [SPÄTNÉ TESTOVANIE PD (CR IRB 5)]

3.3.3.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

3.3.3.2.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ

3.3.4.

C 08.05.1 – KREDITNÉ RIZIKO A BEZODPLATNÉ DODANIE: PRÍSTUP IRB KU KAPITÁLOVÝM POŽIADAVKÁM: SPÄTNÉ TESTOVANIE PD (CR IRB 5B)

3.3.4.1.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ

3.3.5.

C 08.06 – KREDITNÉ RIZIKO A BEZODPLATNÉ DODANIE: PRÍSTUP IRB KU KAPITÁLOVÝM POŽIADAVKÁM [PRÍSTUP SPOČÍVAJÚCI V ZARADENÍ ŠPECIALIZOVANÉHO FINANCOVANIA (CR IRB 6)]

3.3.5.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

3.3.5.2.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ

3.3.6.

C 08.07 – KREDITNÉ RIZIKO A BEZODPLATNÉ DODANIE: PRÍSTUP IRB KU KAPITÁLOVÝM POŽIADAVKÁM [ROZSAH POUŽÍVANIA PRÍSTUPOV IRB A SA (CR IRB 7)]

3.3.6.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

3.3.6.2.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ

3.4.

KREDITNÉ RIZIKO A KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY A BEZODPLATNÉ DODANIE: INFORMÁCIE S GEOGRAFICKÝM ROZČLENENÍM

3.4.1.

C 09.01 – GEOGRAFICKÉ ROZČLENENIE EXPOZÍCIÍ PODĽA SÍDLA DLŽNÍKA: EXPOZÍCIE SA (CR GB 1)

3.4.1.1.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ

3.4.2.

C 09.02 – GEOGRAFICKÉ ROZČLENENIE EXPOZÍCIÍ PODĽA SÍDLA DLŽNÍKA: EXPOZÍCIE IRB (CR GB 2)

3.4.2.1.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ

3.4.3.

C 09.04 – ROZČLENENIE EXPOZÍCIÍ VOČI KREDITNÉMU RIZIKU RELEVANTNÝCH PRE VÝPOČET PROTICYKLICKÉHO VANKÚŠA PODĽA KRAJÍN A MIERY PROTICYKLICKÉHO VANKÚŠA ŠPECIFICKÉHO PRE INŠTITÚCIU (CCB)

3.4.3.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

3.4.3.2.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ

3.5.

C 10.01 A C 10.02 – KAPITÁLOVÉ EXPOZÍCIE V RÁMCI PRÍSTUPU INTERNÝCH RATINGOV (CR EQU IRB 1 A CR EQU IRB 2)

3.5.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

3.5.2.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ (UPLATNITEĽNÉ NA OBIDVA VZORY CR EQU IRB 1 A CR EQU IRB 2)

3.6.

C 11.00 – RIZIKO VYROVNANIA/DODANIA (CR SETT)

3.6.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

3.6.2.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ

3.7.

C 13.01 – KREDITNÉ RIZIKO – SEKURITIZÁCIE (CR SEC)

3.7.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

3.7.2.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ

3.8.

PODROBNÉ INFORMÁCIE O SEKURITIZÁCIÁCH (SEC DETAILS)

3.8.1.

ROZSAH VZORU SEC DETAILS

3.8.2.

ROZČLENENIE VZORU SEC DETAILS

3.8.3.

C 14.00 – PODROBNÉ INFORMÁCIE O SEKURITIZÁCIÁCH (SEC DETAILS)

3.8.4.

C 14.01 – PODROBNÉ INFORMÁCIE O SEKURITIZÁCIÁCH (SEC DETAILS 2)

3.9.

KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY

3.9.1.

ROZSAH PÔSOBNOSTI VZOROV PRE KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY

3.9.2.

C 34.01 – OBJEM DERIVÁTOVÝCH ČINNOSTÍ

3.9.2.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

3.9.2.2.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ

3.9.3.

C 34.02 – EXPOZÍCIE VOČI CCR PODĽA PRÍSTUPU

3.9.3.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

3.9.3.2.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ

3.9.4.

C 34.03 – EXPOZÍCIE VOČI CCR, S KTORÝMI SA ZAOBCHÁDZA PODĽA ŠTANDARDIZOVANÝCH PRÍSTUPOV: PRÍSTUP SA-CCR A ZJEDNODUŠENÝ PRÍSTUP SA-CCR

3.9.4.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

3.9.4.2.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ

3.9.5.

C 34.04 – EXPOZÍCIE VOČI CCR, S KTORÝMI SA ZAOBCHÁDZA PODĽA METÓDY PÔVODNEJ EXPOZÍCIE (OEM)

3.9.5.1.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ

3.9.6.

C 34.05 – EXPOZÍCIE VOČI CCR, S KTORÝMI SA ZAOBCHÁDZA PODĽA METÓDY INTERNÝCH MODELOV (IMM)

3.9.6.1.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ

3.9.7.

C 34.06 – DVADSAŤ NAJVÝZNAMNEJŠÍCH PROTISTRÁN

3.9.7.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

3.9.7.2.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ

3.9.8.

C 34.07 – PRÍSTUP IRB – EXPOZÍCIE VOČI CCR PODĽA TRIEDY EXPOZÍCIÍ A STUPNICE PD

3.9.8.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

3.9.8.2.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ

3.9.9.

C 34.08 – ZLOŽENIE KOLATERÁLU PRE EXPOZÍCIE VOČI CCR

3.9.9.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

3.9.9.2.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ

3.9.10.

C 34.09 – EXPOZÍCIE KREDITNÝCH DERIVÁTOV

3.9.10.1.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ

3.9.11.

C 34.10 – EXPOZÍCIE VOČI CENTRÁLNYM PROTISTRANÁM

3.9.11.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

3.9.11.2.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ

3.9.12.

C 34.11 – VÝKAZY PEŇAŽNÝCH TOKOV HODNÔT RIZIKOVO VÁŽENÝCH EXPOZÍCIÍ (RWEA) VOČI CCR PODĽA IMM

3.9.12.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

3.9.12.2.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ

4.

VZORY PRE OPERAČNÉ RIZIKO

4.1.

C 16.00 – OPERAČNÉ RIZIKO (OPR)

4.1.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

4.1.2.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ

4.2.

OPERAČNÉ RIZIKO: PODROBNÉ INFORMÁCIE O STRATÁCH V POSLEDNOM ROKU (OPR DETAILS)

4.2.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

4.2.2.

C 17.01: STRATY A NÁHRADY Z OPERAČNÉHO RIZIKA PODĽA OBCHODNÝCH LÍNIÍ A DRUHOV STRATOVÝCH UDALOSTÍ V POSLEDNOM ROKU (OPR DETAILS 1)

4.2.2.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

4.2.2.2.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ

4.2.3.

C 17.02: OPERAČNÉ RIZIKO: PODROBNÉ INFORMÁCIE O NAJVÄČŠÍCH STRATOVÝCH UDALOSTIACH V POSLEDNOM ROKU (OPR DETAILS 2)

4.2.3.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

4.2.3.2.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ

5.

VZORY PRE TRHOVÉ RIZIKO

5.1.

C 18.00 – TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÝ PRÍSTUP PRE POZIČNÉ RIZIKÁ OBCHODOVANÝCH DLHOVÝCH NÁSTROJOV (MKR SA TDI)

5.1.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

5.1.2.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ

5.2.

C 19.00 – TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÝ PRÍSTUP PRE ŠPECIFICKÉ RIZIKO V SEKURITIZÁCIÁCH (VZOR MKR SA SEC)

5.2.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

5.2.2.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ

5.3.

C 20.00 – TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÝ PRÍSTUP PRE ŠPECIFICKÉ RIZIKO PRE POZÍCIE ZARADENÉ DO KORELAČNÉHO OBCHODNÉHO PORTFÓLIA (MKR SA CTP)

5.3.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

5.3.2.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ

5.4.

C 21.00 – TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÝ PRÍSTUP PRE POZIČNÉ RIZIKO V KAPITÁLOVÝCH CENNÝCH PAPIEROCH (MKR SA EQU)

5.4.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

5.4.2.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ

5.5.

C 22.00 – TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÉ PRÍSTUPY PRE DEVÍZOVÉ RIZIKO (MKR SA FX)

5.5.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

5.5.2.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ

5.6.

C 23.00 – TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÉ PRÍSTUPY PRE KOMODITY (MKR SA COM)

5.6.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

5.6.2.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ

5.7.

C 24.00 – INTERNÝ MODEL TRHOVÉHO RIZIKA (MKR IM)

5.7.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

5.7.2.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ

5.8.

C 25.00 – RIZIKO ÚPRAVY OCENENIA POHĽADÁVOK (CVA)

5.8.1.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ

6.

OBOZRETNÉ OCEŇOVANIE (PRUVAL)

6.1.

C 32.01 – OBOZRETNÉ OCEŇOVANIE: REÁLNOU HODNOTOU OCENENÉ AKTÍVA A ZÁVÄZKY (PRUVAL 1)

6.1.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

6.1.2.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ

6.2.

C 32.02 – OBOZRETNÉ OCEŇOVANIE: ZÁKLADNÝ POSTUP (PRUVAL 2)

6.2.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

6.2.2.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ

6.3.

C 32.03 – OBOZRETNÉ OCEŇOVANIE: DODATOČNÁ ÚPRAVA OCENENIA ZOHĽADŇUJÚCA RIZIKO MODELOV (PRUVAL 3)

6.3.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

6.3.2.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ

6.4

6.4. C 32.04 – OBOZRETNÉ OCEŇOVANIE: DODATOČNÁ ÚPRAVA OCENENIA ZOHĽADŇUJÚCA KONCENTROVANÉ POZÍCIE (PRUVAL 4)

6.4.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

6.4.2.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ

7.

C 33.00 – EXPOZÍCIE VOČI ORGÁNOM VEREJNEJ SPRÁVY (GOV)

7.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

7.2.

ROZSAH VZORU O EXPOZÍCIÁCH VOČI „ORGÁNOM VEREJNEJ SPRÁVY“

7.3.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ

8.

KRYTIE STRÁT PRI PROBLÉMOVÝCH EXPOZÍCIÁCH (NPE LC)

8.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

8.2.

C 35.01 – VÝPOČET ODPOČTOV PRI PROBLÉMOVÝCH EXPOZÍCIÁCH (NPE LC1)

8.2.1.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ

8.3.

C 35.02 – MINIMÁLNE POŽIADAVKY NA KRYTIE A HODNOTY EXPOZÍCIÍ PRI PROBLÉMOVÝCH EXPOZÍCIÁCH OKREM EXPOZÍCIÍ S ÚĽAVOU, NA KTORÉ SA VZŤAHUJE ČLÁNOK 47C ODS. 6 CRR (NPE LC2)

8.3.1.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ

8.4.

C 35.03 – MINIMÁLNE POŽIADAVKY NA KRYTIE A HODNOTY EXPOZÍCIÍ PRI PROBLÉMOVÝCH EXPOZÍCIÁCH S ÚĽAVOU, NA KTORÉ SA VZŤAHUJE ČLÁNOK 47C ODS. 6 CRR (NPE LC3)

8.4.1.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ

ČASŤ I: VŠEOBECNÉ POKYNY

1.   ŠTRUKTÚRA A PRAVIDLÁ

1.1.   ŠTRUKTÚRA

1. Rámec sa celkovo týka šiestich tém:

a) 

kapitálová primeranosť, prehľad regulatórneho kapitálu; celková hodnota rizikovej expozície; obozretné oceňovanie; krytie strát pri problémových expozíciách;

b) 

skupinová solventnosť, prehľad plnenia požiadaviek na platobnú schopnosť všetkými individuálnymi subjektmi zahrnutými do rozsahu konsolidácie vykazujúceho subjektu;

c) 

kreditné riziko (vrátane rizika protistrany, rizika zníženia kvality pohľadávok z iných ako kreditných dôvodov a rizika vyrovnania);

d) 

trhové riziko (vrátane pozičného rizika v obchodnej knihe, devízového rizika, komoditného rizika a rizika úpravy ocenenia pohľadávky);

e) 

operačné riziko;

f) 

expozície voči orgánom verejnej správy.

2. Pre každý vzor sa uvádzajú odkazy na právne predpisy. V tejto časti tohto vykonávacieho nariadenia sa uvádzajú ďalšie podrobné informácie týkajúce sa všeobecnejších aspektov vykazovania pre jednotlivé bloky vzorov, pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií, ako aj pravidlá validácie.

3. Inštitúcie vykazujú len vzory, ktoré sú pre ne relevantné v závislosti od postupu používaného na určenie požiadaviek na vlastné zdroje.

1.2.   PRAVIDLÁ ČÍSLOVANIA

4. V dokumente sa pri odkaze na stĺpce, riadky a bunky vzorov používajú pravidlá označovania stanovené v bodoch 5 až 8. V pravidlách validácie sa uvedené číselné kódy používajú vo veľkej miere.

5. V pokynoch sa používa tento všeobecný zápis: {vzor; riadok; stĺpec}.

6. V prípade validácií v rámci jediného vzoru, v ktorom sa používajú len dátové body daného vzoru, zápis neodkazuje na vzor: {riadok; stĺpec}.

7. V prípade vzorov len s jedným stĺpcom sa odkazuje len na riadky. {vzor; riadok}

8. Symbol hviezdičky sa používa na vyjadrenie toho, že validácia sa vykonáva pre skôr vymedzené riadky alebo stĺpce.

1.3.   PRAVIDLÁ POUŽÍVANIA ZNAMIENOK

9. Každá hodnota, ktorou sa zvyšujú vlastné zdroje alebo kapitálové požiadavky, sa vykazuje ako kladné číslo. Naopak každá hodnota, ktorou sa znižujú celkové vlastné zdroje alebo kapitálové požiadavky, sa vykazuje ako záporné číslo. Ak je pred označením položky záporný znak (–), pre túto položku sa neočakáva zadanie kladného čísla.

1.4.   SKRATKY

10. Na účely tejto prílohy sa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 ( 5 ) označuje ako „CRR“, smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ ( 6 ) ako „CRD“, smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/34/EÚ ( 7 ) ako „AD“, smernica Rady 86/635/EHS ( 8 ) ako „BAD“ a smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ ( 9 ) ako „BRRD“.

ČASŤ II: POKYNY TÝKAJÚCE SA VZOROV

1.   PREHĽAD KAPITÁLOVEJ PRIMERANOSTi („CA“)

1.1.   VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

11. Vzory CA obsahujú informácie o čitateľoch piliera 1 (vlastné zdroje, Tier 1, vlastný kapitál Tier 1), menovateli (požiadavky na vlastné zdroje) a o uplatňovaní prechodných ustanovení CRR a CRD a sú rozdelené do piatich vzorov:

a) 

Vzor CA1 obsahuje hodnotu vlastných zdrojov inštitúcií rozčlenenú na položky potrebné na dosiahnutie tejto hodnoty. Získaná výška vlastných zdrojov zahŕňa súhrnný účinok uplatňovania prechodných ustanovení CRR a CRD podľa typu kapitálu;

b) 

Vo vzore CA2 sú zhrnuté celkové hodnoty rizikových expozícií podľa vymedzenia v článku 92 ods. 3 CRR;

c) 

Vzor CA3 obsahuje ukazovatele, pre ktoré sa v CRR stanovuje minimálna úroveň, podiely piliera 2 a určité ďalšie súvisiace údaje;

d) 

Vzor CA4 obsahuje doplňujúce položky potrebné, okrem iného, na výpočet položiek vo vzore CA1, ako aj informácie týkajúce sa kapitálových vankúšov smernice o kapitálových požiadavkách (CRD);

e) 

Vzor CA5 obsahuje údaje potrebné na výpočet účinku uplatňovania prechodných ustanovení CRR na vlastné zdroje. Vzor CA5 prestane existovať po uplynutí platnosti uvedených prechodných ustanovení.

12. Vzory sa vzťahujú na všetky vykazujúce subjekty bez ohľadu na používané účtovné štandardy, aj keď niektoré položky v čitateli sú špecifické pre subjekty, ktoré používajú pravidlá oceňovania podľa IAS/IFRS. Informácie v menovateli sú vo všeobecnosti spojené s konečnými výsledkami vykazovanými v príslušných vzoroch na výpočet celkovej hodnoty rizikovej expozície.

13. Celkové vlastné zdroje sa skladajú z rôznych typov kapitálu: kapitál Tier 1 (T1), ktorý je súčtom vlastného kapitálu Tier 1 (CET1), dodatočného kapitálu Tier 1 (AT1) a kapitálu Tier 2 (T2).

14. S uplatňovaním prechodných ustanovení CRR a CRD sa vo vzoroch CA zaobchádza takto:

a) 

položky vo vzore CA1 sa vo všeobecnosti uvádzajú pred uplatnením prechodných úprav. Znamená to, že číselné hodnoty v položkách CA1 sa vypočítavajú podľa záverečných ustanovení (t. j. akoby neexistovali prechodné ustanovenia) s výnimkou položiek, v ktorých sa sumarizuje účinok uvedených prechodných ustanovení. Pre každý typ kapitálu (t. j. CET1, AT1 a T2) existujú tri rôzne položky, v ktorých sú zahrnuté všetky úpravy vyplývajúce z uvedených prechodných ustanovení.

b) 

Prechodné ustanovenia môžu ovplyvniť aj nedostatok AT1 a T2 [t. j. AT1 alebo T2 nadbytok odpočtov podľa ustanovení článku 36 ods. 1 písm. j) a článku 56 písm. e) CRR], a položky obsahujúce tieto nedostatky tak môžu nepriamo odzrkadľovať účinok uvedených prechodných ustanovení.

c) 

Vzor CA5 sa používa výlučne na vykazovanie účinku spôsobeného uplatňovaním prechodných ustanovení CRR.

15. Prístup k požiadavkám piliera II sa môže v rámci Únie líšiť (článok 104a ods. 1 CRD sa musí transponovať do vnútroštátnych právnych predpisov). Do vykazovania platobnej schopnosti požadovaného na základe CRR sa zahrnie len vplyv požiadaviek piliera II na pomer platobnej schopnosti alebo cieľový pomer.

a) 

Vzory CA1, CA2 alebo CA5 obsahujú len údaje o otázkach piliera I.

b) 

Vzor CA3 obsahuje súhrnný účinok dodatočných požiadaviek piliera II na pomer platobnej schopnosti. Zameriava sa najmä na samotné cieľové pomery. Neexistuje žiadne ďalšie prepojenie so vzormi CA1, CA2 ani CA5.

c) 

Vzor CA4 obsahuje jednu bunku týkajúcu sa dodatočných požiadaviek na vlastné zdroje súvisiacich s pilierom II. Uvedená bunka nie je prostredníctvom pravidiel validácie vôbec spojená s podielmi kapitálu vzoru CA3 a odzrkadľuje článok 104a ods. 1 CRD, v ktorom sa výslovne uvádzajú dodatočné požiadavky na vlastné zdroje ako jedna z možností pre rozhodnutia piliera II.

1.2.   C 01.00 – VLASTNÉ ZDROJE (CA1)

1.2.1.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Riadok

Odkazy na právne predpisy a pokyny

0010

1. Vlastné zdroje

Článok 4 ods. 1 bod 118 a článok 72 CRR

Vlastné zdroje inštitúcie pozostávajú zo súčtu jej kapitálu Tier 1 a kapitálu Tier 2.

0015

1.1. Kapitál Tier 1

Článok 25 CRR

Kapitál Tier 1 je súčtom vlastného kapitálu Tier 1 a dodatočného kapitálu Tier 1.

0020

1.1.1. Vlastný kapitál Tier 1 (CET1)

Článok 50 CRR

0030

1.1.1.1. Kapitálové nástroje prípustné ako kapitál CET1

Článok 26 ods. 1 písm. a) a b), články 27 až 30, článok 36 ods. 1 písm. f) a článok 42 CRR

0040

1.1.1.1.1. Úplne splatené kapitálové nástroje

Článok 26 ods. 1 písm. a) a články 27 až 31 CRR

Zahrnú sa kapitálové nástroje vzájomných spoločností, družstevných spoločností alebo podobných inštitúcií (články 27 a 29 CRR).

Emisné ážio súvisiace s týmito nástrojmi sa sem nezahŕňa.

Kapitálové nástroje upísané orgánmi verejnej moci v núdzových situáciách sa zahrnú vtedy, ak sú splnené všetky podmienky článku 31 CRR.

0045

1.1.1.1.1.* Z čoho: Kapitálové nástroje upísané orgánmi verejnej moci v núdzových situáciách

Článok 31 CRR

Kapitálové nástroje upísané orgánmi verejnej moci v núdzových situáciách sa do kapitálu CET1 zahrnú vtedy, ak sú splnené všetky podmienky článku 31 CRR.

0050

1.1.1.1.2.* Doplňujúca položka: Neprípustné kapitálové nástroje

Článok 28 ods. 1 písm. b), l) a m) CRR

Podmienky v týchto písmenách vyjadrujú rôzne situácie kapitálu, ktoré sa môžu zmeniť, preto hodnota vykazovaná v tomto riadku môže byť v ďalších obdobiach prípustná.

Vykazovaná hodnota nezahŕňa emisné ážio súvisiace s nástrojmi.

0060

1.1.1.1.3. Emisné ážio

Článok 4 ods. 1 bod 124, článok 26 ods. 1 písm. b) CRR

Emisné ážio má ten istý význam ako v uplatniteľnom účtovnom štandarde.

Hodnota, ktorá sa má vykázať v tejto položke, zodpovedá časti súvisiacej s „úplne splatenými kapitálovými nástrojmi“.

0070

1.1.1.1.4. (–) Nástroje vlastného CET1

Článok 36 ods. 1 písm. f) a článok 42 CRR

Vlastný CET1, ktorý vykazujúca inštitúcia alebo skupina drží k dátumu vykazovania. S výhradou výnimiek v článku 42 CRR.

V tomto riadku sa nevykazujú podiely na akciách zahrnuté ako „neprípustné kapitálové nástroje“.

Vykazovaná hodnota zahŕňa emisné ážio súvisiace s vlastnými akciami.

Položky 1.1.1.1.4 až 1.1.1.1.4.3 nezahŕňajú skutočné alebo podmienené záväzky kúpiť nástroje vlastného CET1. Skutočné alebo podmienené záväzky kúpiť nástroje vlastného CET1 sa vykazujú osobitne v položke 1.1.1.1.5.

0080

1.1.1.1.4.1. (–) Priame podiely na nástrojoch CET1

Článok 36 ods. 1 písm. f) a článok 42 CRR

Nástroje vlastného kapitálu Tier 1 zahrnuté v položke 1.1.1.1 držané inštitúciami konsolidovanej skupiny.

Vykazovaná hodnota zahŕňa podiely v obchodnej knihe vypočítané na základe čistej dlhej pozície, ako sa stanovuje v článku 42 písm. a) CRR.

0090

1.1.1.1.4.2. (–) Nepriame podiely na nástrojoch CET1

Článok 4 ods. 1 bod 114, článok 36 ods. 1 písm. f) a článok 42 CRR

0091

1.1.1.1.4.3. (–) Syntetické podiely na nástrojoch CET1

Článok 4 ods. 1 bod 126, článok 36 ods. 1 písm. f) a článok 42 CRR

0092

1.1.1.1.5. (–) Skutočné alebo podmienené záväzky kúpiť nástroje vlastného CET1

Článok 36 ods. 1 písm. f) a článok 42 CRR

Podľa článku 36 ods. 1 písm. f) CRR sa odpočítajú „nástroje vlastného kapitálu Tier 1, na ktoré sa vzťahuje skutočný alebo podmienený záväzok inštitúcie kúpiť na základe existujúcej zmluvnej povinnosti“.

0130

1.1.1.2. Nerozdelené zisky

Článok 26 ods. 1 písm. c) a článok 26 ods. 2 CRR

Nerozdelené zisky zahŕňajú nerozdelené zisky z predchádzajúceho roka a prípustné predbežné alebo koncoročné zisky.

0140

1.1.1.2.1. Nerozdelené zisky z predchádzajúcich rokov

Článok 4 ods. 1 bod 123 a článok 26 ods. 1 písm. c) CRR

V článku 4 ods. 1 bode 123 CRR sa nerozdelené zisky vymedzujú ako „zisky a straty prenesené po použití konečného zisku alebo straty v súlade s uplatniteľným účtovným rámcom“.

0150

1.1.1.2.2. Prípustný zisk alebo strata

Článok 4 ods. 1 bod 121, článok 26 ods. 2 a článok 36 ods. 1 písm. a) CRR

V článku 26 ods. 2 CRR sa umožňuje do nerozdelených ziskov zahrnúť predbežné alebo koncoročné zisky, a to s predchádzajúcim súhlasom príslušných orgánov, ak sú splnené určité podmienky.

Na druhej strane sa od CET1 odpočítajú straty, ako sa stanovuje v článku 36 ods. 1 písm. a) CRR.

0160

1.1.1.2.2.1. Zisk alebo strata pripísateľná vlastníkom materskej spoločnosti

Článok 26 ods. 2 a článok 36 ods. 1 písm. a) CRR

Vykazovaná hodnota je zisk alebo strata, ktoré sú vykázané v účtovnom výkaze ziskov a strát.

0170

1.1.1.2.2.2. (–) Neprípustná časť predbežného alebo koncoročného zisku

Článok 26 ods. 2 CRR

V tomto riadku sa neuvádza žiadny údaj, ak inštitúcia za referenčné obdobie vykázala straty, pretože straty sa v plnej miere odpočítavajú od CET1.

Ak inštitúcia vykazuje zisky, vykazuje sa časť, ktorá nie je prípustná podľa článku 26 ods. 2 CRR (t. j. zisky neoverené audítorom a predpokladané platby alebo dividendy).

Treba poznamenať, že v prípade ziskov sa hodnota, ktorú treba odpočítať, rovná najmenej predbežným dividendám.

0180

1.1.1.3. Akumulovaný iný komplexný účtovný výsledok

Článok 4 ods. 1 bod 100 a článok 26 ods. 1 písm. d) CRR

Vykazovaná hodnota je po odpočítaní daňových poplatkov, ktoré sa predpokladajú v čase výpočtu, a pred uplatnením prudenciálnych filtrov. Vykazovaná hodnota sa určuje v súlade s článkom 13 ods. 4 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 241/2014 (1).

0200

1.1.1.4. Ostatné rezervy

Článok 4 ods. 1 bod 117 a článok 26 ods. 1 písm. e) CRR

Ostatné rezervy sa v CRR vymedzujú ako „rezervy v zmysle uplatniteľného účtovného rámca, na ktoré sa vzťahuje požiadavka zverejnenia podľa daného uplatniteľného účtovného štandardu, okrem akýchkoľvek súm, ktoré už boli zahrnuté do akumulovaného iného komplexného účtovného výsledku alebo do nerozdelených ziskov“.

Vykazovaná hodnota je po odpočítaní daňových poplatkov, ktoré sa predpokladajú v čase výpočtu.

0210

1.1.1.5. Fondy pre všeobecné bankové riziká

Článok 4 ods. 1 bod 112 a článok 26 ods. 1 písm. f) CRR

Fondy pre všeobecné bankové riziká sa v článku 38 BAD vymedzujú ako „sumy, ktoré sa úverová inštitúcia rozhodne odložiť, aby pokryla také riziká, ak si to konkrétne riziká súvisiace s bankovníctvom vyžadujú“.

Vykazovaná hodnota je po odpočítaní daňových poplatkov, ktoré sa predpokladajú v čase výpočtu.

0220

1.1.1.6. Prechodné úpravy na základe nástrojov kapitálu CET1, ktoré sa zachovali v predchádzajúcom stave

Článok 483 ods. 1, 2 a 3 a články 484 až 487 CRR

Hodnota kapitálových nástrojov, ktoré sa prechodne zachovali v predchádzajúcom stave ako CET1. Vykazovaná hodnota sa získa priamo zo vzoru CA5.

0230

1.1.1.7. Menšinová účasť uznaná v kapitáli CET1

Článok 4 ods. 1 bod 120 a článok 84 CRR

Súčet všetkých hodnôt menšinových účastí dcérskych spoločností, ktoré sú zahrnuté v konsolidovanom CET1.

0240

1.1.1.8. Prechodné úpravy na základe dodatočných menšinových účastí

Články 479 a 480 CRR

Úpravy menšinových účastí na základe prechodných ustanovení. Táto položka sa získa priamo zo vzoru CA5.

0250

1.1.1.9. Úpravy CET1 na základe prudenciálnych filtrov

Články 32 až 35 CRR

0260

1.1.1.9.1. (–) Zvýšenie vlastného kapitálu vyplývajúce zo sekuritizovaných aktív

Článok 32 ods. 1 CRR

Vykazovaná hodnota je zvýšenie vlastného kapitálu inštitúcie vyplývajúce zo sekuritizovaných aktív podľa uplatniteľného účtovného štandardu.

Táto položka zahŕňa napríklad budúci príjem z marže, ktorý vedie k zisku z predaja pre inštitúciu, alebo pre originátorov čisté zisky vyplývajúce z kapitalizácie budúceho príjmu zo sekuritizovaných aktív, ktoré umožňujú zvýšenie kreditnej kvality pozícií v sekuritizácii.

0270

1.1.1.9.2. Rezerva na hedžing peňažných tokov

Článok 33 ods. 1 písm. a) CRR

Vykazovaná hodnota môže byť kladná alebo záporná. Hodnota je kladná, keď hedžing peňažných tokov vedie k strate (t. j. keď znižuje účtovný vlastný kapitál), a naopak. Znamienko je teda opačné ako znamienko použité v účtovných výkazoch.

Hodnota sa uvádza po odpočítaní daňových poplatkov, ktoré sa očakávajú v čase výpočtu.

0280

1.1.1.9.3. Kumulatívne zisky a straty spôsobené zmenami vlastného kreditného rizika reálnou hodnotou ocenených záväzkov

Článok 33 ods. 1 písm. b) CRR

Vykazovaná hodnota môže byť kladná alebo záporná. Hodnota je kladná, keď nastala strata spôsobená zmenami vlastného kreditného rizika (t. j. keď znižuje účtovný vlastný kapitál), a naopak. Znamienko je teda opačné ako znamienko použité v účtovných výkazoch.

Zisk neoverený audítorom sa do tejto položky nezahŕňa.

0285

1.1.1.9.4. Reálnou hodnotou ocenené zisky a straty vyplývajúce z vlastného kreditného rizika inštitúcie súvisiaceho s derivátovými záväzkami

Článok 33 ods. 1 písm. c) a článok 33 ods. 2 CRR

Vykazovaná hodnota môže byť kladná alebo záporná. Hodnota je kladná, keď nastane strata spôsobená zmenami vlastného kreditného rizika, a naopak. Znamienko je teda opačné ako znamienko použité v účtovných výkazoch.

Zisk neoverený audítorom sa do tejto položky nezahŕňa.

0290

1.1.1.9.5. (–) Úpravy ocenenia spôsobené požiadavkami na obozretné oceňovanie

Články 34 a 105 CRR

Úpravy reálnej hodnoty expozícií zahrnutých v obchodnej knihe alebo neobchodnej knihe z dôvodu prísnejších zásad obozretného oceňovania stanovených v článku 105 CRR.

0300

1.1.1.10. (–) Goodwill

Článok 4 ods. 1 bod 113, článok 36 ods. 1 písm. b) a článok 37 CRR

0310

1.1.1.10.1. (–) Goodwill účtovaný ako nehmotné aktívum

Článok 4 ods. 1 bod 113 a článok 36 ods. 1 písm. b) CRR

Goodwill má ten istý význam ako v uplatniteľnom účtovnom štandarde.

Hodnota tu vykazovaná je rovnaká ako hodnota vykazovaná v súvahe.

0320

1.1.1.10.2. (–) Goodwill zahrnutý do ocenenia významných investícií

Článok 37 písm. b) a článok 43 CRR

0330

1.1.1.10.3. Odložené daňové záväzky spojené s goodwillom

Článok 37 písm. a) CRR

Suma odložených daňových záväzkov, ktoré by zanikli, ak by sa kvalita goodwillu zhoršila alebo ak by sa podľa uplatniteľného účtovného štandardu ukončilo jeho vykazovanie.

0335

1.1.1.10.4. Účtovné precenenie goodwillu dcérskych spoločností prisúditeľného tretím osobám odvodené z konsolidácie dcérskych spoločností

Článok 37 písm. c) CRR

Hodnota účtovného precenenia goodwillu dcérskych spoločností prisúditeľného iným osobám, než sú podniky zahrnuté do konsolidácie podľa prvej časti hlavy II kapitoly 2, odvodená z konsolidácie dcérskych spoločností.

0340

1.1.1.11. (–) Ostatné nehmotné aktíva

Článok 4 ods. 1 bod 115, článok 36 ods. 1 písm. b) a článok 37 písm. a) a c) CRR

Ostatné nehmotné aktíva sú nehmotné aktíva podľa uplatniteľného účtovného štandardu, bez goodwillu, tiež podľa uplatniteľného účtovného štandardu.

0350

1.1.1.11.1. (–) Ostatné nehmotné aktíva pred odpočítaním odložených daňových záväzkov

Článok 4 ods. 1 bod 115 a článok 36 ods. 1 písm. b) CRR

Ostatné nehmotné aktíva sú nehmotné aktíva podľa uplatniteľného účtovného štandardu, bez goodwillu, tiež podľa uplatniteľného účtovného štandardu.

Hodnota vykazovaná v tomto riadku zodpovedá hodnote vykázanej v súvahe pre iné nehmotné aktíva než goodwill.

0360

1.1.1.11.2. Odložené daňové záväzky spojené s ostatnými nehmotnými aktívami

Článok 37 písm. a) CRR

Hodnota odložených daňových záväzkov, ktoré by zanikli, ak by sa kvalita iných nehmotných aktív než goodwill zhoršila alebo ak by sa podľa uplatniteľného účtovného štandardu ukončilo jeho vykazovanie.

0365

1.1.1.11.3. Účtovné precenenie ostatných nehmotných aktív dcérskych spoločností, ktoré sú prisúditeľné tretím osobám, odvodené z konsolidácie dcérskych spoločností

Článok 37 písm. c) CRR

Hodnota účtovného precenenia iných nehmotných aktív dcérskych spoločností, než je goodwill, prisúditeľných iným osobám, než sú podniky zahrnuté do konsolidácie podľa prvej časti hlavy II kapitoly 2, odvodená z konsolidácie dcérskych spoločností.

0370

1.1.1.12. (–) Odložené daňové pohľadávky, ktoré počítajú s budúcou ziskovosťou a nevyplývajú z dočasných rozdielov, po odpočítaní prislúchajúcich daňových záväzkov

Článok 36 ods. 1 písm. c) a článok 38 CRR.

0380

1.1.1.13. (–) Schodok úprav kreditného rizika o očakávané straty v rámci prístupu IRB

Článok 36 ods. 1 písm. d), články 40, 158 a 159 CRR.

Hodnota, ktorá sa má vykázať, sa neznižuje o zvýšenie výšky odložených daňových pohľadávok, ktoré počítajú s budúcou ziskovosťou, ani o iný dodatočný daňový efekt, ktorý by mohol nastať, pokiaľ by sa rezervy zvýšili na úroveň očakávaných strát (článok 40 CRR).

0390

1.1.1.14. (–) Majetok dôchodkového fondu so stanovenými požitkami

Článok 4 ods. 1 bod 109, článok 36 ods. 1 písm. e) a článok 41 CRR.

0400

1.1.1.14.1. (–) Majetok dôchodkového fondu so stanovenými požitkami

Článok 4 ods. 1 bod 109 a článok 36 ods. 1 písm. e) CRR.

Majetok dôchodkového fondu so stanovenými požitkami sa vymedzuje ako „aktíva dôchodkového fondu alebo programu s definovanými dávkami, ktoré sa vypočítajú po ich znížení o výšku záväzkov v rámci toho istého fondu alebo programu“.

Hodnota vykazovaná v tomto riadku zodpovedá hodnote vykázanej v súvahe (ak sa vykazuje osobitne).

0410

1.1.1.14.2. Odložené daňové záväzky spojené s majetkom dôchodkového fondu so stanovenými požitkami

Článok 4 ods. 1 body 108 a 109 a článok 41 ods. 1 písm. a) CRR.

Hodnota odložených daňových záväzkov, ktoré by zanikli, ak by sa kvalita majetku dôchodkového fondu so stanovenými požitkami zhoršila alebo ak by sa podľa uplatniteľného účtovného štandardu ukončilo jeho vykazovanie.

0420

1.1.1.14.3. Majetky dôchodkového fondu so stanovenými požitkami, ktoré môže inštitúcia neobmedzene využívať

Článok 4 ods. 1 bod 109 a článok 41 ods. 1 písm. b) CRR.

Táto položka sa vypĺňa, len keď príslušný orgán vopred udelil súhlas na zníženie výšky majetku dôchodkového fondu so stanovenými požitkami, ktorý sa má odpočítať.

Aktívam v tomto riadku sa priradí riziková váha pre požiadavky na kreditné riziko.

0430

1.1.1.15. (–) Recipročné krížové podiely na kapitáli CET1

Článok 4 ods. 1 bod 122, článok 36 ods. 1 písm. g) a článok 44 CRR.

Podiely na nástrojoch CET1 subjektov finančného sektora (podľa vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 27 CRR), keď existuje recipročný krížový podiel, o ktorom sa príslušný orgán domnieva, že má umelo zvyšovať vlastné zdroje inštitúcie.

Vykazovaná hodnota sa vypočíta na základe brutto dlhých pozícií a zahŕňa poistné položky vlastných zdrojov Tier 1.

0440

1.1.1.16. (–) Nadbytok odpočtov od položiek AT1 presahujúci kapitál AT1

Článok 36 ods. 1 písm. j) CRR.

Hodnota, ktorá sa má vykázať, sa preberie priamo zo vzoru CA1 z položky „nadbytok odpočtov od položiek AT1 presahujúci kapitál AT1“. Hodnota sa musí odpočítať od CET1.

0450

1.1.1.17. (–) Kvalifikované účasti mimo finančného sektora, na ktoré sa alternatívne môže uplatniť riziková váha 1 250  %

Článok 4 ods. 1 bod 36, článok 36 ods. 1 písm. k) bod i) a články 89 až 91 CRR.

Kvalifikované účasti sa vymedzujú ako „priamy alebo nepriamy podiel v podniku, ktorý predstavuje aspoň 10 % základného imania alebo hlasovacích práv, alebo ktorý umožňuje vykonávať významný vplyv na riadenie tohto podniku“.

Podľa článku 36 ods. 1 písm. k) bodu i) CRR sa kvalifikované účasti môžu alternatívne odpočítať od CET1 (s použitím tejto položky) alebo sa na ne môže uplatniť riziková váha 1 250  %.

0460

1.1.1.18. (–) Sekuritizačné pozície, na ktoré sa alternatívne môže uplatniť riziková váha 1 250  %

Článok 244 ods. 1 písm. b), článok 245 ods. 1 písm. b) a článok 253 ods. 1 CRR.

V tejto položke sa vykazujú sekuritizačné pozície, na ktoré sa vzťahuje riziková váha 1 250  %, ale ktoré sa alternatívne môžu odpočítať od CET1 [článok 36 ods. 1 písm. k) bod ii) CRR].

0470

1.1.1.19. (–) Bezodplatné dodania, na ktoré sa alternatívne môže uplatniť riziková váha 1 250  %

Článok 36 ods. 1 písm. k) bod iii) a článok 379 ods. 3 CRR.

Bezodplatné dodania podliehajú rizikovej váhe 1 250  % po 5 dňoch po druhej zmluvnej platbe alebo časti dodania do ukončenia transakcie podľa požiadaviek na vlastné zdroje pre riziko vyrovnania. Alternatívne ich možno odpočítať od CET1 [článok 36 ods. 1 písm. k) bod iii) CRR]. V druhom spomenutom prípade sa vykazujú v tejto položke.

0471

1.1.1.20. (–) Pozície v koši, pre ktoré inštitúcia nevie stanoviť rizikovú váhu v rámci prístupu IRB a na ktoré sa alternatívne môže uplatniť riziková váha 1 250  %

Článok 36 ods. 1 písm. k) bod iv) a článok 153 ods. 8 CRR.

V súlade s článkom 36 ods. 1 písm. k) bodom iv) CRR možno pozície v koši, pre ktoré inštitúcia nedokáže určiť rizikovú váhu na základe prístupu IRB, alternatívne odpočítať od CET1 (s použitím tejto položky) alebo sa na ne môže uplatniť riziková váha 1 250  %.

0472

1.1.1.21. (–) Kapitálové expozície v rámci prístupu interných modelov, na ktoré sa alternatívne môže uplatniť riziková váha 1 250  %

Článok 36 ods. 1 písm. k) bod v) a článok 155 ods. 4 CRR.

Podľa článku 36 ods. 1 písm. k) bodu v) CRR sa kapitálové expozície v rámci prístupu interných modelov môžu alternatívne odpočítať od CET1 (s použitím tejto položky) alebo sa na ne môže uplatniť riziková váha 1 250  %.

0480

1.1.1.22. (–) Nástroje CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

Článok 4 ods. 1 bod 27, článok 36 ods. 1 písm. h), články 43 až 46, článok 49 ods. 2 a 3 a článok 79 CRR.

Časť podielov inštitúcie na nástrojoch subjektov finančného sektora (podľa vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 27 CRR), keď inštitúcia nemá významnú investíciu, ktorá sa musí odpočítať od CET1.

Pozri alternatívy k odpočítaniu, keď sa uplatňuje konsolidácia (článok 49 ods. 2 a 3).

0490

1.1.1.23. (–) Odpočítateľné odložené daňové pohľadávky, ktoré počítajú s budúcou ziskovosťou a vyplývajú z dočasných rozdielov

Článok 36 ods. 1 písm. c); článok 38 a článok 48 ods. 1 písm. a) CRR.

Časť odložených daňových pohľadávok, ktoré závisia od budúcej ziskovosti a vyplývajú z dočasných rozdielov (čistá hodnota časti súvisiacich odložených daňových záväzkov pridelenej na odložené daňové pohľadávky, ktoré vyplývajú z dočasných rozdielov), ktorá sa má podľa článku 38 ods. 5 písm. b) CRR odpočítať, pričom sa uplatňuje prahová hodnota 10 % uvedená v článku 48 ods. 1 písm. a) CRR.

0500

1.1.1.24. (–) Nástroje CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

Článok 4 ods. 1 bod 27, článok 36 ods. 1 písm. i); články 43, 45, 47, článok 48 ods. 2 písm. b), článok 49 ods. 1, 2 a 3 a článok 79 CRR.

Časť podielov inštitúcie na nástrojoch CET1 subjektov finančného sektora (podľa vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 27 CRR), keď inštitúcia má významnú investíciu, ktorá sa musí odpočítať, pričom sa uplatní prahová hodnota 10 % uvedená v článku 48 ods. 1 písm. b) CRR.

Pozri alternatívy k odpočítaniu, keď sa uplatňuje konsolidácia (článok 49 ods. 1, 2 a 3 CRR).

0510

1.1.1.25. (–) Hodnota, ktorá presahuje prahovú hodnotu 17,65 %

Článok 48 ods. 2 CRR.

Časť odložených daňových pohľadávok, ktoré závisia od budúcej ziskovosti a vyplývajú z dočasných rozdielov, a priame, nepriame a syntetické podiely inštitúcie na nástrojoch CET1 subjektov finančného sektora (podľa vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 27 CRR), keď inštitúcia má významnú investíciu, ktorá sa musí odpočítať, pričom sa uplatňuje prahová hodnota 17,65 % uvedená v článku 48 ods. 2 CRR.

0511

1.1.1.25.1. (–) Hodnota, ktorá presahuje prahovú hodnotu 17,65 % v súvislosti s nástrojmi CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých má inštitúcia významnú investíciu

0512

1.1.1.25.2. (–) Hodnota, ktorá presahuje prahovú hodnotu 17,65 % v súvislosti s odloženými daňovými pohľadávkami vyplývajúcimi z dočasných rozdielov

0513

1.1.1.25A (–) Nedostatočné krytie pri problémových expozíciách

Článok 36 ods. 1 písm. m) a článok 47c CRR

0514

1.1.1.25B (–) Schodky prísľubov minimálnej hodnoty

Článok 36 ods. 1 písm. n) a článok 132c ods. 2 CRR

0515

1.1.1.25C (–) Iné predpokladané daňové poplatky

Článok 36 ods. 1 písm. l) CRR

Daňové poplatky súvisiace s položkami CET1 predpokladané v momente ich výpočtu okrem daňových poplatkov, ktoré už boli zohľadnené v ktoromkoľvek inom riadku obsahujúcom položky CET1 tak, že znížili sumu príslušnej položky CET1.

0520

1.1.1.26. Ostatné prechodné úpravy kapitálu CET1

Články 469 až 478 a článok 481 CRR

Úpravy odpočtov na základe prechodných ustanovení. Vykazovaná hodnota sa získa priamo zo vzoru CA5.

0524

1.1.1.27. (–) Dodatočné odpočty kapitálu CET1 na základe článku 3 CRR

Článok 3 CRR.

0529

1.1.1.28. Prvky alebo odpočty kapitálu CET1 – iné

Týmto riadkom sa má poskytovať flexibilita výlučne na účely vykazovania. Vypĺňa sa len v ojedinelých prípadoch, keď nebolo prijaté konečné rozhodnutie o vykázaní určitých kapitálových položiek/odpočtov v aktuálnom vzore CA1. Tento riadok sa preto vypĺňa, len keď prvok kapitálu CET1 alebo odpočet od prvku CET1 nie je možné priradiť k žiadnemu z riadkov 020 až 524.

Tento riadok sa nepoužíva na začlenenie kapitálových položiek/odpočtov, ktoré nepokrýva CRR, do výpočtu pomerov platobnej schopnosti (napr. začlenenie vnútroštátnych kapitálových položiek/odpočtov, ktoré nepatria do rozsahu pôsobnosti CRR).

0530

1.1.2. DODATOČNÝ KAPITÁL TIER 1

Článok 61 CRR.

0540

1.1.2.1. Kapitálové nástroje prípustné ako kapitál AT1

Článok 51 písm. a), články 52, 53 a 54, článok 56 písm. a) a článok 57 CRR.

0551

1.1.2.1.1. Úplne splatené, priamo emitované kapitálové nástroje

Článok 51 písm. a) a články 52, 53 a 54 CRR.

Vykazovaná hodnota nezahŕňa emisné ážio súvisiace s nástrojmi.

0560

1.1.2.1.2. (*) Doplňujúca položka: Neprípustné kapitálové nástroje

Článok 52 ods. 1 písm. c), e) a f) CRR.

Podmienky v týchto písmenách vyjadrujú rôzne situácie kapitálu, ktoré sa môžu zmeniť, preto hodnota vykazovaná v tomto riadku môže byť v ďalších obdobiach prípustná.

Vykazovaná hodnota nezahŕňa emisné ážio súvisiace s nástrojmi.

0571

1.1.2.1.3. Emisné ážio

Článok 51 písm. b) CRR.

Emisné ážio má ten istý význam ako v uplatniteľnom účtovnom štandarde.

Hodnota, ktorá sa má vykázať v tejto položke, zodpovedá časti súvisiacej s „úplne splatenými a priamo emitovanými kapitálovými nástrojmi“.

0580

1.1.2.1.4. (–) Nástroje vlastného AT1

Článok 52 ods. 1 písm. b), článok 56 písm. a) a článok 57 CRR.

Nástroje vlastného AT1, ktoré má vykazujúca inštitúcia alebo skupina v držbe k dátumu vykazovania. S výhradou výnimiek v článku 57 CRR.

V tomto riadku sa nevykazujú podiely na akciách zahrnuté ako „neprípustné kapitálové nástroje“.

Vykazovaná hodnota zahŕňa emisné ážio súvisiace s vlastnými akciami.

Položky 1.1.2.1.4 až 1.1.2.1.4.3 nezahŕňajú skutočné alebo podmienené záväzky kúpiť nástroje vlastného CET1. Skutočné alebo podmienené záväzky kúpiť nástroje vlastného AT1 sa vykazujú osobitne v položke 1.1.2.1.5.

0590

1.1.2.1.4.1. (–) Priame podiely na nástrojoch AT1

Článok 4 ods. 1 bod 144, článok 52 ods. 1 písm. b), článok 56 písm. a) a článok 57 písm. a) CRR.

Nástroje dodatočného kapitálu Tier 1 zahrnuté v položke 1.1.2.1.1 držané inštitúciami konsolidovanej skupiny.

0620

1.1.2.1.4.2. (–) Nepriame podiely na nástrojoch AT1

Článok 52 ods. 1 písm. b) bod ii), článok 56 písm. a) a článok 57 CRR.

0621

1.1.2.1.4.3. (–) Syntetické podiely na nástrojoch AT1

Článok 4 ods. 1 bod 126, článok 52 ods. 1 písm. b), článok 56 písm. a) a článok 57 CRR.

0622

1.1.2.1.5. (–) Skutočné alebo podmienené záväzky kúpiť nástroje vlastného AT1

Článok 56 písm. a) a článok 57 CRR.

Podľa článku 56 písm. a) CRR sa odpočítavajú „vlastné nástroje dodatočného kapitálu Tier 1, ktoré by inštitúcia mohla byť povinná odkúpiť v dôsledku existujúcich zmluvných záväzkov“.

0660

1.1.2.2. Prechodné úpravy na základe nástrojov kapitálu AT1, ktoré sa zachovali v predchádzajúcom stave

Článok 483 ods. 4 a 5, články 484 až 487, články 489 a 491 CRR.

Hodnota kapitálových nástrojov, ktoré sa prechodne zachovali v predchádzajúcom stave ako AT1. Vykazovaná hodnota sa získa priamo zo vzoru CA5.

0670

1.1.2.3. Nástroje emitované dcérskymi spoločnosťami, ktoré sa uznali v kapitáli AT1

Články 83, 85 a 86 CRR.

Súčet všetkých hodnôt kvalifikovaného kapitálu T1 dcérskych spoločností, ktorý sa zahŕňa do konsolidovaného AT1.

Zahrnie sa kvalifikovaný kapitál AT1 emitovaný účelovo vytvoreným subjektom (článok 83 CRR).

0680

1.1.2.4. Prechodné úpravy na základe dodatočného vykázania nástrojov emitovaných dcérskymi spoločnosťami v kapitáli AT1

Článok 480 CRR.

Úpravy kvalifikovaného kapitálu T1 zahrnutého do konsolidovaného kapitálu AT1 na základe prechodných ustanovení. Táto položka sa získa priamo zo vzoru CA5.

0690

1.1.2.5. (–) Recipročné krížové podiely na kapitáli AT1

Článok 4 ods. 1 bod 122, článok 56 písm. b) a článok 58 CRR.

Podiely na nástrojoch AT1 subjektov finančného sektora (podľa vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 27 CRR), keď existuje recipročný krížový podiel, o ktorom sa príslušný orgán domnieva, že má umelo zvyšovať vlastné zdroje inštitúcie.

Vykazovaná hodnota sa vypočíta na základe brutto dlhých pozícií a zahŕňa dodatočné poistné položky vlastných zdrojov Tier 1.

0700

1.1.2.6. (–) Nástroje AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

Článok 4 ods. 1 bod 27, článok 56 písm. c); články 59, 60 a 79 CRR.

Časť podielov inštitúcie na nástrojoch subjektov finančného sektora (podľa vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 27 CRR), keď inštitúcia nemá významnú investíciu, ktorá sa musí odpočítať od AT1.

0710

1.1.2.7. (–) Nástroje AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

Článok 4 ods. 1 bod 27, článok 56 písm. d), články 59 a 79 CRR.

Podiely inštitúcie na nástrojoch AT1 subjektov finančného sektora (podľa vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 27 CRR), keď inštitúcia má významnú investíciu, sa odpočítajú v plnej výške.

0720

1.1.2.8. (–) Nadbytok odpočtov od položiek T2 presahujúci kapitál T2

Článok 56 písm. e) CRR.

Hodnota, ktorá sa má vykázať, sa získa priamo zo vzoru CA1 z položky „nadbytok odpočtov od položiek T2 presahujúci kapitál T2“ (odpočítané v AT1).

0730

1.1.2.9. Ostatné prechodné úpravy kapitálu AT1

Články 472, 473a, 474, 475, 478 a 481 CRR

Úpravy na základe prechodných ustanovení. Vykazovaná hodnota sa získa priamo zo vzoru CA5.

0740

1.1.2.10. Nadbytok odpočtov od položiek AT1 presahujúci kapitál AT1 (odpočítané v CET1)

Článok 36 ods. 1 písm. j) CRR.

Dodatočný kapitál Tier 1 nemôže byť záporný, ale je možné, aby odpočty AT1 boli väčšie než kapitál AT1 plus súvisiace emisné ážio. V tomto prípade sa AT1 musí rovnať nule a nadbytok odpočtov AT1 sa musí odpočítať od CET1.

Touto položkou sa dosiahne, že súčet položiek 1.1.2.1 až 1.1.2.12 nie je nikdy nižší než nula. Keď je táto položka kladná, položka 1.1.1.16 je inverznou hodnotou tohto čísla.

0744

1.1.2.11. (–) Dodatočné odpočty kapitálu AT1 na základe článku 3 CRR

Článok 3 CRR.

0748

1.1.2.12. Prvky alebo odpočty kapitálu AT1 – iné

Týmto riadkom sa má poskytovať flexibilita výlučne na účely vykazovania. Vypĺňa sa len v ojedinelých prípadoch, keď nebolo prijaté konečné rozhodnutie o vykázaní určitých kapitálových položiek/odpočtov v aktuálnom vzore CA1. Tento riadok sa preto vypĺňa, len keď prvok kapitálu AT1 alebo odpočet od prvku AT1 nie je možné priradiť k žiadnemu z riadkov 530 až 744.

Táto bunka sa nepoužíva na začlenenie kapitálových položiek/odpočtov, ktoré nepokrýva CRR, do výpočtu pomerov platobnej schopnosti (napr. začlenenie vnútroštátnych kapitálových položiek/odpočtov, ktoré nepatria do rozsahu pôsobnosti CRR).

0750

1.2. KAPITÁL TIER 2

Článok 71 CRR.

0760

1.2.1. Kapitálové nástroje prípustné ako kapitál T2

Článok 62 písm. a), články 63 až 65, článok 66 písm. a) a článok 67 CRR.

0771

1.2.1.1. Úplne splatené, priamo emitované kapitálové nástroje

Článok 62 písm. a), články 63 a 65 CRR.

Vykazovaná hodnota nezahŕňa emisné ážio súvisiace s nástrojmi.

Kapitálové nástroje môžu pozostávať z vlastného imania alebo záväzkov vrátane podriadených úverov, ktoré spĺňajú kritériá prípustnosti.

0780

1.2.1.2. (*) Doplňujúca položka: Neprípustné kapitálové nástroje

Článok 63 písm. c), e) a f) a článok 64 CRR.

Podmienky v týchto písmenách vyjadrujú rôzne situácie kapitálu, ktoré sa môžu zmeniť, preto hodnota vykazovaná v tomto riadku môže byť v ďalších obdobiach prípustná.

Vykazovaná hodnota nezahŕňa emisné ážio súvisiace s nástrojmi.

Kapitálové nástroje môžu pozostávať z vlastného imania alebo záväzkov vrátane podriadených úverov.

0791

1.2.1.3. Emisné ážio

Článok 62 písm. b) a článok 65 CRR.

Emisné ážio má ten istý význam ako v uplatniteľnom účtovnom štandarde.

Hodnota, ktorá sa má vykázať v tejto položke, zodpovedá časti súvisiacej s „úplne splatenými a priamo emitovanými kapitálovými nástrojmi“.

0800

1.2.1.4. (–) Nástroje vlastného T2

Článok 63 písm. b) bod i), článok 66 písm. a) a článok 67 CRR.

Nástroje vlastného T2 držané vykazujúcou inštitúciou alebo skupinou k dátumu vykazovania. S výhradou výnimiek v článku 67 CRR.

V tomto riadku sa nevykazujú podiely na akciách zahrnuté ako „neprípustné kapitálové nástroje“.

Vykazovaná hodnota zahŕňa emisné ážio súvisiace s vlastnými akciami.

Položky 1.2.1.4 až 1.2.1.4.3 nezahŕňajú skutočné alebo podmienené záväzky kúpiť nástroje vlastného T2. Skutočné alebo podmienené záväzky kúpiť nástroje vlastného T2 sa vykazujú osobitne v položke 1.2.1.5.

0810

1.2.1.4.1. (–) Priame podiely na nástrojoch T2

Článok 63 písm. b), článok 66 písm. a) a článok 67 CRR.

Nástroje Tier 2 zahrnuté v položke 1.2.1.1 držané inštitúciami konsolidovanej skupiny.

0840

1.2.1.4.2. (–) Nepriame podiely na nástrojoch T2

Článok 4 ods. 1 bod 114, článok 63 písm. b), článok 66 písm. a) a článok 67 CRR.

0841

1.2.1.4.3. (–) Syntetické podiely na nástrojoch T2

Článok 4 ods. 1 bod 126, článok 63 písm. b), článok 66 písm. a) a článok 67 CRR.

0842

1.2.1.5. (–) Skutočné alebo podmienené záväzky kúpiť nástroje vlastného T2

Článok 66 písm. a) a článok 67 CRR.

Podľa článku 66 písm. a) CRR sa odpočítavajú „vlastné nástroje kapitálu Tier 2, ktoré by inštitúcia mohla byť povinná odkúpiť v dôsledku existujúcich zmluvných záväzkov“.

0880

1.2.2. Prechodné úpravy na základe nástrojov kapitálu T2, ktoré sa zachovali v predchádzajúcom stave

Článok 483 ods. 6 a 7, články 484, 486, 488, 490 a 491 CRR.

Hodnota kapitálových nástrojov, ktoré sa prechodne zachovali v predchádzajúcom stave ako T2. Vykazovaná hodnota sa získa priamo zo vzoru CA5.

0890

1.2.3. Nástroje emitované dcérskymi spoločnosťami, ktoré sa uznali v kapitáli T2

Články 83, 87 a 88 CRR.

Súčet všetkých hodnôt kvalifikovaných vlastných zdrojov dcérskych spoločností, ktoré sa zahrnuli do konsolidovaného T2.

Zahrnie sa kvalifikovaný kapitál Tier 2 emitovaný účelovo vytvoreným subjektom (článok 83 CRR).

0900

1.2.4. Prechodné úpravy na základe dodatočného vykázania nástrojov emitovaných dcérskymi spoločnosťami v kapitáli T2

Článok 480 CRR.

Úpravy kvalifikovaných vlastných zdrojov zahrnutých do konsolidovaného kapitálu T2 na základe prechodných ustanovení. Táto položka sa získa priamo zo vzoru CA5.

0910

1.2.5. Nadbytok rezerv nad prípustnými očakávanými stratami pri prístupe IRB

Článok 62 písm. d) CRR.

V prípade inštitúcií, ktoré vypočítavajú hodnoty rizikovo vážených expozícií v súlade s prístupom IRB, obsahuje táto položka kladné hodnoty vyplývajúce z porovnania rezerv a očakávaných strát, ktoré sú prípustné ako kapitál T2.

0920

1.2.6. Všeobecné úpravy kreditného rizika v rámci štandardizovaného prístupu

Článok 62 písm. c) CRR.

V prípade inštitúcií, ktoré vypočítavajú hodnoty rizikovo vážených expozícií v súlade so štandardizovaným prístupom, obsahuje táto položka všeobecné úpravy kreditného rizika prípustné ako kapitál T2.

0930

1.2.7. (–) Recipročné krížové podiely na kapitáli T2

Článok 4 ods. 1 bod 122, článok 66 písm. b) a článok 68 CRR.

Podiely na nástrojoch T2 subjektov finančného sektora (podľa vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 27 CRR), keď existuje recipročný krížový podiel, o ktorom sa príslušný orgán domnieva, že má umelo zvyšovať vlastné zdroje inštitúcie.

Vykazovaná hodnota sa vypočíta na základe brutto dlhých pozícií a zahŕňa poistné položky vlastných zdrojov Tier 2 a Tier 3.

0940

1.2.8. (–) Nástroje T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

Článok 4 ods. 1 bod 27, článok 66 písm. c), články 68 až 70 a článok 79 CRR.

Časť podielov inštitúcie na nástrojoch subjektov finančného sektora (podľa vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 27 CRR), keď inštitúcia nemá významnú investíciu, ktorá sa musí odpočítať od T2.

0950

1.2.9. (–) Nástroje T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

Článok 4 ods. 1 bod 27, článok 66 písm. d), články 68, 69 a 79 CRR.

Podiely inštitúcie na nástrojoch T2 subjektov finančného sektora (podľa vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 27 CRR), keď inštitúcia má významnú investíciu, sa odpočítajú v plnej výške.

0955

1.2.9A (–) Nadbytok odpočtov od oprávnených záväzkov presahujúci oprávnené záväzky

Článok 66 písm. e) CRR

0960

1.2.10. Ostatné prechodné úpravy kapitálu T2

Články 472, 473a, 476, 477, 478 a 481 CRR

Úpravy na základe prechodných ustanovení. Vykazovaná hodnota sa získa priamo zo vzoru CA5.

0970

1.2.11. Nadbytok odpočtov od položiek T2 presahujúci kapitál T2 (odpočítané v AT1)

Článok 56 písm. e) CRR.

Tier 2 nemôže byť záporný, ale je možné, že odpočty T2 sú väčšie než kapitál T2 plus súvisiace emisné ážio. V tomto prípade je T2 rovné nule a nadbytok odpočtov T2 sa odpočíta od AT1.

Touto položkou sa dosiahne, že súčet položiek 1.2.1 až 1.2.13 nie je nikdy nižší než nula. Keď je táto položka kladná, položka 1.1.2.8 je inverznou hodnotou tohto čísla.

0974

1.2.12. (–) Dodatočné odpočty kapitálu T2 na základe článku 3 CRR

Článok 3 CRR.

0978

1.2.13. Prvky alebo odpočty kapitálu T2 – iné

Týmto riadkom sa poskytuje flexibilita výlučne na účely vykazovania. Vypĺňa sa len v ojedinelých prípadoch, keď nebolo prijaté konečné rozhodnutie o vykázaní určitých kapitálových položiek/odpočtov v aktuálnom vzore CA1. Tento riadok sa preto vypĺňa, len keď prvok kapitálu T2 alebo odpočet od prvku T2 nie je možné priradiť k žiadnemu z riadkov 750 až 974.

Táto bunka sa nepoužíva na začlenenie kapitálových položiek/odpočtov, ktoré nepokrýva CRR, do výpočtu pomerov platobnej schopnosti (napr. začlenenie vnútroštátnych kapitálových položiek/odpočtov, ktoré nepatria do rozsahu pôsobnosti CRR).

(1)   

6 Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 241/2014 zo 7. januára 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa požiadaviek na vlastné zdroje inštitúcií (Ú. v. EÚ L 74, 14.3.2014, s. 8).

1.3.   C 02.00 – POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE (CA2)

1.3.1.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Riadok

Odkazy na právne predpisy a pokyny

0010

1. CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVEJ EXPOZÍCIE

Článok 92 ods. 3 a články 95, 96 a 98 CRR.

0020

1.* Z čoho: Investičné spoločnosti na základe článku 95 ods. 2 a článku 98 CRR

Pre investičné spoločnosti na základe článku 95 ods. 2 a článku 98 CRR.

0030

1.** Z čoho: Investičné spoločnosti na základe článku 96 ods. 2 a článku 97 CRR

Pre investičné spoločnosti na základe článku 96 ods. 2 a článku 97 CRR.

0040

1.1. HODNOTY RIZIKOVO VÁŽENÝCH EXPOZÍCIÍ PRE KREDITNÉ RIZIKO, KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY A RIZIKO ZNÍŽENIA KVALITY POHĽADÁVOK Z INÝCH AKO KREDITNÝCH DÔVODOV A BEZODPLATNÉ DODANIE

Článok 92 ods. 3 písm. a) a f) CRR.

0050

1.1.1. Štandardizovaný prístup (SA)

Vzory CR SA a SEC SA na úrovni celkových expozícií

0051

1.1.1.* Z čoho: Dodatočné prísnejšie prudenciálne požiadavky na základe článku 124 CRR

Inštitúcie vykazujú dodatočné hodnoty rizikových expozícií potrebné na splnenie prísnejších prudenciálnych požiadaviek, ako im boli oznámené po konzultácii s EBA, v súlade s článkom 124 ods. 2 a 5 CRR.

0060

1.1.1.1. Triedy expozícií SA bez sekuritizačných pozícií

Vzor CR SA na úrovní celkových expozícií. Triedy expozícií SA sú triedy uvedené v článku 112 CRR bez sekuritizačných pozícií.

0070

1.1.1.1.01. Ústredné vlády alebo centrálne banky

Pozri vzor CR SA

0080

1.1.1.1.02. Regionálne vlády alebo miestne orgány

Pozri vzor CR SA

0090

1.1.1.1.03. Subjekty verejného sektora

Pozri vzor CR SA

0100

1.1.1.1.04. Multilaterálne rozvojové banky

Pozri vzor CR SA

0110

1.1.1.1.05. Medzinárodné organizácie

Pozri vzor CR SA

0120

1.1.1.1.06. Inštitúcie

Pozri vzor CR SA

0130

1.1.1.1.07. Podnikateľské subjekty

Pozri vzor CR SA

0140

1.1.1.1.08. Retailové subjekty

Pozri vzor CR SA

0150

1.1.1.1.09. Zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok

Pozri vzor CR SA

0160

1.1.1.1.10. Expozície v stave zlyhania

Pozri vzor CR SA

0170

1.1.1.1.11. Položky spojené s mimoriadne vysokým stupňom rizika

Pozri vzor CR SA

0180

1.1.1.1.12. Kryté dlhopisy

Pozri vzor CR SA

0190

1.1.1.1.13. Pohľadávky voči inštitúciám a podnikateľským subjektom s krátkodobým ratingovým hodnotením

Pozri vzor CR SA

0200

1.1.1.1.14. Podniky kolektívneho investovania (PKI)

Pozri vzor CR SA

0210

1.1.1.1.15. Vlastné imanie

Pozri vzor CR SA

0211

1.1.1.1.16. Ostatné položky

Pozri vzor CR SA

0240

1.1.2. Prístup interných ratingov (IRB)

0241

1.1.2.* Z čoho: dodatočné prísnejšie prudenciálne požiadavky na základe článku 164 CRR

Inštitúcie vykazujú dodatočné hodnoty rizikových expozícií potrebné na splnenie prísnejších prudenciálnych požiadaviek, ako im boli oznámené po notifikácii EBA, v súlade s článkom 164 ods. 5 a 7 CRR.

0242

1.1.2.** Z čoho: dodatočné prísnejšie prudenciálne požiadavky na základe článku 124 CRR

Inštitúcie vykazujú dodatočné hodnoty rizikových expozícií potrebné na splnenie prísnejších prudenciálnych požiadaviek, ktoré stanovili príslušné orgány po konzultácii s EBA, ako sa stanovuje v článku 124 ods. 2 a 5 CRR, a ktoré sa týkajú limitov platiacich pre prípustnú trhovú hodnotu kolaterálu, ako je stanovené v článku 125 ods. 2 písm. d) a článku 126 ods. 2 písm. d) CRR.

0250

1.1.2.1. Prístupy IRB, keď sa nepoužívajú vlastné odhady straty v prípade zlyhania (LGD) ani konverzné faktory

Vzor CR IRB na úrovni celkových expozícií (keď sa nepoužívajú vlastné odhady LGD alebo konverzné faktory)

0260

1.1.2.1.01. Ústredné vlády a centrálne banky

Pozri vzor CR IRB

0270

1.1.2.1.02. Inštitúcie

Pozri vzor CR IRB

0280

1.1.2.1.03. Podnikateľské subjekty – malé a stredné podniky (MSP)

Pozri vzor CR IRB

0290

1.1.2.1.04. Podnikateľské subjekty – špecializované financovanie

Pozri vzor CR IRB

0300

1.1.2.1.05. Podnikateľské subjekty – iné

Pozri vzor CR IRB

0310

1.1.2.2. Prístupy IRB, keď sa používajú vlastné odhady LGD a/alebo konverzný faktor

Vzor CR IRB na úrovni celkových expozícií (keď sa používajú vlastné odhady LGD a/alebo konverzný faktor)

0320

1.1.2.2.01. Ústredné vlády a centrálne banky

Pozri vzor CR IRB

0330

1.1.2.2.02. Inštitúcie

Pozri vzor CR IRB

0340

1.1.2.2.03. Podnikateľské subjekty – malé a stredné podniky (MSP)

Pozri vzor CR IRB

0350

1.1.2.2.04. Podnikateľské subjekty – špecializované financovanie

Pozri vzor CR IRB

0360

1.1.2.2.05. Podnikateľské subjekty – iné

Pozri vzor CR IRB

0370

1.1.2.2.06. Retail – zabezpečené nehnuteľnosťami, MSP

Pozri vzor CR IRB

0380

1.1.2.2.07. Retail – zabezpečené nehnuteľným majetkom, subjekty iné než MSP

Pozri vzor CR IRB

0390

1.1.2.2.08. Retail – kvalifikovaný revolving

Pozri vzor CR IRB

0400

1.1.2.2.09. Retail – ostatné malé a stredné podniky

Pozri vzor CR IRB

0410

1.1.2.2.10. Retail – ostatné subjekty iné než MSP

Pozri vzor CR IRB

0420

1.1.2.3. Kapitálové expozície podľa IRB

Pozri vzor CR EQU IRB

0450

1.1.2.5. Iné aktíva, ktoré nemajú povahu kreditného záväzku

Vykazovaná hodnota je hodnota rizikovo váženej expozície vypočítaná podľa článku 156 CRR.

0460

1.1.3. Hodnota rizikovej expozície pri príspevkoch do fondu pre prípad zlyhania CCP

Články 307, 308 a 309 CRR.

0470

1.1.4. Sekuritizačné pozície

Pozri vzor CR SETT.

0490

1.2. CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVEJ EXPOZÍCIE PRE RIZIKÁ VYROVNANIA/DODANIA

Článok 92 ods. 3 písm. c) bod ii) a článok 92 ods. 4 písm. b) CRR.

0500

1.2.1. Riziko vyrovnania/dodania v neobchodnej knihe

Pozri vzor CR SETT

0510

1.2.2. Riziko vyrovnania/dodania v obchodnej knihe

Pozri vzor CR SETT

0520

1.3. CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVEJ EXPOZÍCIE PRE POZIČNÉ, DEVÍZOVÉ A KOMODITNÉ RIZIKO

Článok 92 ods. 3 písm. b) bod i), článok 92 ods. 3 písm. c) bod i) a iii) a článok 92 ods. 4 písm. b) CRR.

0530

1.3.1. Hodnota rizikovej expozície pre pozičné, devízové a komoditné riziko v rámci štandardizovaných prístupov (SA)

0540

1.3.1.1. Obchodované dlhové nástroje

Vzor MKR SA TDI na úrovni všetkých mien.

0550

1.3.1.2. Vlastné imanie

Vzor MKR SA EQU na úrovni všetkých vnútroštátnych trhov.

0555

1.3.1.3. Osobitný prístup pre pozičné riziko v PKI

Článok 348 ods. 1, článok 350 ods. 3 písm. c) a článok 364 ods. 2 písm. a) CRR.

Celková hodnota rizikovej expozície pre pozície v PKI, ak sa kapitálové požiadavky počítajú podľa článku 348 ods. 1 CRR, a to buď okamžite, alebo ako dôsledok horného ohraničenia uvedeného v článku 350 ods. 3 písm. c) CRR. V CRR sa tieto pozície výslovne nepriraďujú úrokovému riziku ani akciovému riziku.

Keď sa uplatňuje osobitný prístup ustanovený v článku 348 ods. 1 prvej vete CRR, hodnota, ktorá sa má vykázať, je 32 % čistej pozície predmetnej expozície PKI vynásobená koeficientom 12,5.

Keď sa uplatňuje osobitný prístup ustanovený v článku 348 ods. 1 druhej vete CRR, hodnota, ktorá sa má vykázať, je nižšia hodnota spomedzi 32 % čistej pozície príslušnej expozície PKI a rozdielu medzi 40 % tejto čistej pozície a požiadavkami na vlastné zdroje, ktoré vyplývajú z devízového rizika spojeného s expozíciou PKI, vynásobená koeficientom 12,5.

0556

1.3.1.3.* Doplňujúca položka: PKI investované výhradne v obchodovaných dlhových nástrojoch

Celková hodnota rizikovej expozície pre pozície v PKI, ak sú PKI investované výhradne v nástrojoch podliehajúcich úrokovému riziku.

0557

1.3.1.3.** PKI, ktoré investovali výlučne do nástrojov vlastného imania alebo zmiešaných nástrojov

Celková hodnota rizikovej expozície pre pozície v PKI, ak sú PKI investované buď výhradne v nástrojoch podliehajúcich akciovému riziku, alebo v zmiešaných nástrojoch, alebo ak sú zložky PKI neznáme.

0560

1.3.1.4. Devízy

Pozri vzor MKR SA FX

0570

1.3.1.5. Komodity

Pozri vzor MKR SA COM

0580

1.3.2. Hodnota rizikovej expozície pre pozičné, devízové a komoditné riziko v rámci prístupu interných modelov (IM)

Pozri vzor MKR IM

0590

1.4. CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVEJ EXPOZÍCIE PRE OPERAČNÉ RIZIKO (OpR)

Článok 92 ods. 3 písm. e) a článok 92 ods. 4 písm. b) CRR.

Pre investičné spoločnosti podľa článku 95 ods. 2, článku 96 ods. 2 a článku 98 CRR je tento prvok nula.

0600

1.4.1. OpR Prístup základného ukazovateľa (BIA)

Pozri vzor OPR

0610

1.4.2. OpR štandardizovaný (TSA)/alternatívny štandardizovaný (ASA) prístup

Pozri vzor OPR

0620

1.4.3. OpR pokročilé prístupy merania (AMA)

Pozri vzor OPR

0630

1.5. DODATOČNÁ HODNOTA RIZIKOVEJ EXPOZÍCIE NA ZÁKLADE FIXNÝCH REŽIJNÝCH NÁKLADOV

Článok 95 ods. 2 a článok 96 ods. 2, článok 97 a článok 98 ods. 1 písm. a) CRR.

Len pre investičné spoločnosti podľa článku 95 ods. 2, článku 96 ods. 2 a článku 98 CRR. Pozri aj článok 97 CRR.

Investičné spoločnosti podľa článku 96 CRR vykazujú hodnotu uvedenú v článku 97 vynásobenú koeficientom 12,5.

Investičné spoločnosti podľa článku 95 CRR vykazujú takto:

— Ak je hodnota uvedená v článku 95 ods. 2 písm. a) CRR väčšia než hodnota uvedená v článku 95 ods. 2 písm. b) CRR, vykazovaná hodnota sa rovná nule.

— Ak je hodnota uvedená v článku 95 ods. 2 písm. b) CRR väčšia než hodnota uvedená v článku 95 ods. 2 písm. a) CRR, vykazovaná hodnota je výsledok odpočtu druhej hodnoty od prvej.

0640

1.6. CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVEJ EXPOZÍCIE PRE ÚPRAVU OCENENIA POHĽADÁVKY (CVA)

Článok 92 ods. 3 písm. d) CRR.

Pozri vzor CVA.

0650

1.6.1. Pokročilá metóda

Požiadavky na vlastné zdroje pre riziko úpravy ocenenia pohľadávok v súlade s článkom 383 CRR.

Pozri vzor CVA.

0660

1.6.2. Štandardizovaná metóda

Požiadavky na vlastné zdroje pre riziko úpravy ocenenia pohľadávok v súlade s článkom 384 CRR.

Pozri vzor CVA.

0670

1.6.3. Na základe metódy pôvodnej expozície

Požiadavky na vlastné zdroje pre riziko úpravy ocenenia pohľadávok v súlade s článkom 385 CRR.

Pozri vzor CVA.

0680

1.7. CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVEJ EXPOZÍCIE SÚVISIACA S VEĽKOU MAJETKOVOU ANGAŽOVANOSŤOU V OBCHODNEJ KNIHE

Článok 92 ods. 3 písm. b) bod ii) a články 395 až 401 CRR.

0690

1.8. INÉ HODNOTY RIZIKOVÝCH EXPOZÍCIÍ

Články 3, 458 a 459 CRR a hodnoty rizikových expozícií, ktoré nemožno priradiť k žiadnej z položiek 1.1 až 1.7.

Inštitúcie vykazujú hodnoty potrebné na splnenie týchto požiadaviek:

Prísnejšie prudenciálne požiadavky stanovené Komisiou v súlade s článkami 458 a 459 CRR.

Dodatočné hodnoty rizikových expozícií na základe článku 3 CRR.

Táto položka nie je spojená s podrobným vzorom.

0710

1.8.2. Z čoho: dodatočné prísnejšie prudenciálne požiadavky na základe článku 458 CRR

Článok 458 CRR.

0720

1.8.2.* Z čoho: požiadavky pre veľkú majetkovú angažovanosť

Článok 458 CRR.

0730

1.8.2.** Z čoho: na základe modifikovaných rizikových váh zameraných na majetkové bubliny v sektore nehnuteľného majetku určeného na bývanie a podnikanie

Článok 458 CRR.

0740

1.8.2.*** Z čoho: na základe expozícií vo vnútri finančného sektora

Článok 458 CRR.

0750

1.8.3. Z čoho: Dodatočné prísnejšie prudenciálne požiadavky na základe článku 459 CRR

Článok 459 CRR.

0760

1.8.4. Z čoho: Dodatočná hodnota rizikovej expozície na základe článku 3 CRR

Článok 3 CRR.

Dodatočná hodnota rizikovej expozície sa musí vykazovať. Zahŕňa len dodatočné hodnoty (napr. keď expozícia vo výške 100 má rizikovú váhu 20 % a inštitúcia uplatní rizikovú váhu 50 % na základe článku 3 CRR, vykazovaná hodnota je 30).

1.4.   C 03.00 – PODIELY A ÚROVNE KAPITÁLU (CA3)

1.4.1.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Riadky

0010

1. Podiel kapitálu CET1

Článok 92 ods. 2 písm. a) CRR.

Podiel kapitálu CET1 je kapitál CET1 inštitúcie vyjadrený ako percentuálny podiel celkovej hodnoty rizikovej expozície.

0020

2. Nadbytok (+)/schodok (–) kapitálu CET1

Táto položka v absolútnych číslach udáva hodnotu nadbytku alebo schodku kapitálu CET1 v súvislosti s požiadavkou stanovenou v článku 92 ods. 1 písm. a) CRR (4,5 %), t. j. bez zohľadnenia kapitálových vankúšov a prechodných ustanovení týkajúcich sa podielu.

0030

3. Podiel kapitálu T1

Článok 92 ods. 2 písm. b) CRR.

Podiel kapitálu T1 je kapitál T1 inštitúcie vyjadrený ako percentuálny podiel celkovej hodnoty rizikovej expozície.

0040

4. Nadbytok (+)/schodok (–) kapitálu T1

Táto položka v absolútnych číslach udáva hodnotu nadbytku alebo schodku kapitálu T1 v súvislosti s požiadavkou stanovenou v článku 92 ods. 1 písm. b) CRR (6 %), t. j. bez zohľadnenia kapitálových vankúšov a prechodných ustanovení týkajúcich sa podielu.

0050

5. Celkový podiel kapitálu

Článok 92 ods. 2 písm. c) CRR.

Celkový podiel kapitálu sa rovná vlastným zdrojom inštitúcie vyjadreným ako percentuálny podiel celkovej hodnoty rizikovej expozície.

0060

6. Nadbytok (+)/schodok (–) celkového kapitálu

Táto položka v absolútnych číslach udáva hodnotu nadbytku alebo schodku vlastných zdrojov v súvislosti s požiadavkou stanovenou v článku 92 ods. 1 písm. c) CRR (8 %), t. j. bez zohľadnenia kapitálových vankúšov a prechodných ustanovení týkajúcich sa podielu.

0130

13. Podiel celkovej kapitálovej požiadavky podľa SREP (TSCR)

Súčet bodov i) a ii) takto:

i)  celkový podiel kapitálu (8 %), ako je stanovené v článku 92 ods. 1 písm. c) CRR;

ii)  dodatočné požiadavky na vlastné zdroje (požiadavky piliera 2 – P2R) uvedené v článku 104 ods. 1 písm. a) CRD, vyjadrené ako pomer. Určujú sa v súlade s kritériami stanovenými v dokumente EBA Guidelines on common procedures and methodologies for the supervisory review and evaluation process and supervisory stress testing (Usmernenia EBA o spoločných postupoch a metodikách pre postup preskúmania a hodnotenia orgánmi dohľadu a stresové testovanie orgánmi dohľadu) (EBA SREP GL).

Táto položka odráža podiel celkovej kapitálovej požiadavky podľa SREP (TSCR) tak, ako ho inštitúcii oznámil príslušný orgán. TSCR je vymedzená v oddieloch 7.4 a 7.5 dokumentu EBA SREP GL.

Ak príslušný orgán neoznámil žiadne požiadavky na dodatočné vlastné zdroje, vykazuje sa iba bod i).

0140

13.* TSCR: má byť tvorená kapitálom CET1

Súčet bodov i) a ii) takto:

i)  podiel kapitálu CET1 (4,5 %), ako je stanovené v článku 92 ods. 1 písm. a) CRR;

ii)  časť podielu P2R uvedeného v riadku 0130 bode ii), ktorý na základe požiadavky príslušného orgánu musí byť držaný v podobe kapitálu CET1.

Ak príslušný orgán neoznámil žiadne požiadavky na dodatočné vlastné zdroje, ktoré sa majú držať v podobe kapitálu CET1, vykazuje sa len bod i).

0150

13.** TSCR: má byť tvorená kapitálom Tier 1

Súčet bodov i) a ii) takto:

i)  podiel kapitálu Tier 1 (6 %), ako je stanovené v článku 92 ods. 1 písm. b) CRR;

ii)  časť podielu P2R uvedeného v riadku 0130 bode ii), ktorý na základe požiadavky príslušného orgánu musí byť držaný v podobe kapitálu Tier 1.

Ak príslušný orgán neoznámil žiadne požiadavky na dodatočné vlastné zdroje, ktoré sa majú držať v podobe kapitálu Tier 1, vykazuje sa iba bod i).

0160

14. Podiel celkovej kapitálovej požiadavky (OCR)

Súčet bodov i) a ii) takto:

i)  podiel TSCR uvedený v riadku 0130;

ii)  v rozsahu, v akom je zákonne uplatniteľný, podiel požiadavky na kombinovaný vankúš uvedenej v článku 128 ods. 6) CRD.

Táto položka odráža podiel celkovej kapitálovej požiadavky (OCR) v zmysle vymedzenia v oddiele 7.5 dokumentu EBA SREP GL.

Ak sa neuplatňuje žiadna požiadavka na vankúš, vykazuje sa iba bod i).

0170

14.* OCR: má byť tvorená kapitálom CET1

Súčet bodov i) a ii) takto:

i)  podiel TSCR má byť tvorený kapitálom CET1 uvedeným v riadku 0140;

ii)  v rozsahu, v akom je zákonne uplatniteľný, podiel požiadavky na kombinovaný vankúš uvedenej v článku 128 ods. 6) CRD.

Ak sa neuplatňuje žiadna požiadavka na vankúš, vykazuje sa iba bod i).

0180

14.** OCR: má byť tvorená kapitálom Tier 1

Súčet bodov i) a ii) takto:

i)  podiel TSCR má byť tvorený kapitálom Tier 1 uvedeným v riadku 0150;

ii)  v rozsahu, v akom je zákonne uplatniteľný, podiel požiadavky na kombinovaný vankúš uvedenej v článku 128 ods. 6) CRD.

Ak sa neuplatňuje žiadna požiadavka na vankúš, vykazuje sa iba bod i).

0190

15. Podiel celkovej kapitálovej požiadavky (OCR) a usmernenia pre pilier 2 (P2G)

Súčet bodov i) a ii) takto:

i)  podiel OCR uvedený v riadku 160;

ii)  v uplatniteľných prípadoch usmernenie týkajúce sa dodatočných vlastných zdrojov, ktoré oznámil príslušný orgán (usmernenie pre pilier 2 – P2G), ako sa uvádza v článku 104b ods. 3 CRD, vyjadrené ako pomer. Vymedzujú sa v súlade s oddielom 7.7.1 dokumentu EBA SREP GL. Usmernenie P2G sa zahŕňa iba vtedy, ak to inštitúcii oznámil príslušný orgán.

Ak príslušný orgán neoznámil žiadne P2G, vykazuje sa iba bod i).

0200

15.* OCR a P2G: má byť tvorený kapitálom CET1

Súčet bodov i) a ii) takto:

i)  podiel OCR má byť tvorený kapitálom CET1 uvedeným v riadku 0170;

ii)  v náležitých prípadoch časť podielu P2R uvedeného v bode ii) v riadku 0190, ktorý na základe požiadavky príslušného orgánu musí byť držaný v podobe kapitálu CET1. P2G sa zahrnie iba vtedy, ak to inštitúcii oznámil príslušný orgán.

Ak príslušný orgán neoznámil žiadne P2G, vykazuje sa iba bod i).

0210

15.** OCR a P2G: má byť tvorený kapitálom Tier 1

Súčet bodov i) a ii) takto:

i)  podiel OCR má byť tvorený kapitálom Tier 1 uvedeným v riadku 0180;

ii)  v náležitých prípadoch časť podielu P2R uvedeného v bode ii) v riadku 0190, ktorý na základe požiadavky príslušného orgánu musí byť držaný v podobe kapitálu Tier 1. P2G sa zahrnie iba vtedy, ak to inštitúcii oznámil príslušný orgán.

Ak príslušný orgán neoznámil žiadne P2G, vykazuje sa iba bod i).

0220

Nadbytok (+)/schodok (–) kapitálu CET1 vzhľadom na požiadavky článku 92 CRR a článku 104a CRD

Táto položka v absolútnych číslach udáva hodnotu nadbytku alebo schodku kapitálu CET1 v súvislosti s požiadavkou stanovenou v článku 92 ods. 1 písm. a) CRR (4,5 %) a článku 104a CRD v rozsahu, v akom musí byť požiadavka článku 104a CRD splnená prostredníctvom kapitálu CET1. Ak musí inštitúcia na splnenie požiadaviek článku 92 ods. 1 písm. b) a/alebo c) CRR a/alebo článku 104a CRD použiť svoj kapitál CET1 nad rámec rozsahu, v akom musí byť požiadavka článku 104a CRD splnená prostredníctvom kapitálu CET1, zohľadňuje sa to vo vykazovanom nadbytku alebo schodku.

Táto hodnota odzrkadľuje kapitál CET1, ktorý je k dispozícii na splnenie požiadavky na kombinovaný vankúš a iných požiadaviek.

0300

Podiel kapitálu CET1 bez uplatnenia prechodných ustanovení týkajúcich sa IFRS 9

Článok 92 ods. 2 písm. a) CRR, článok 473a ods. 8 CRR

0310

Podiel kapitálu T1 bez uplatnenia prechodných ustanovení týkajúcich sa IFRS 9

Článok 92 ods. 2 písm. b) CRR, článok 473a ods. 8 CRR

0320

Celkový podiel kapitálu bez uplatnenia prechodných ustanovení týkajúcich sa IFRS 9

Článok 92 ods. 2 písm. c) CRR, článok 473a ods. 8 CRR

1.5.   C 04.00 – DOPLŇUJÚCE POLOŽKY (CA4)

1.5.1.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Riadky

0010

1. Celkové odložené daňové pohľadávky

Hodnota vykazovaná v tejto položke sa rovná hodnote vykázanej v poslednej overenej/auditovanej účtovnej súvahe.

0020

1.1. Odložené daňové pohľadávky, ktoré nezávisia od budúcej ziskovosti

Článok 39 ods. 2 CRR.

Odložené daňové pohľadávky, ktoré boli vytvorené pred 23. novembrom 2016 a nezávisia od budúcej ziskovosti, a preto sa na ne uplatňuje riziková váha.

0030

1.2. Odložené daňové pohľadávky, ktoré počítajú s budúcou ziskovosťou a nevyplývajú z dočasných rozdielov

Článok 36 ods. 1 písm. c) a článok 38 CRR.

Odložené daňové pohľadávky, ktoré počítajú s budúcou ziskovosťou, ale nevyplývajú z dočasných rozdielov, a preto sa na ne neuplatňuje prahová hodnota (t. j. v plnej miere sa odpočítavajú od CET1).

0040

1.3. Odložené daňové pohľadávky, ktoré počítajú s budúcou ziskovosťou a vyplývajú z dočasných rozdielov

Článok 36 ods. 1 písm. c); článok 38 a článok 48 ods. 1 písm. a) CRR.

Odložené daňové pohľadávky, ktoré počítajú s budúcou ziskovosťou a vyplývajú z dočasných rozdielov, a preto sa na ich odpočet od CET1 uplatňujú prahové hodnoty 10 % a 17,65 % stanovené v článku 48 CRR.

0050

2 Celkové odložené daňové záväzky

Hodnota vykazovaná v tejto položke sa rovná hodnote vykázanej v poslednej overenej/auditovanej účtovnej súvahe.

0060

2.1. Odložené daňové záväzky, ktoré sa neodpočítavajú od odložených daňových pohľadávok, ktoré počítajú s budúcou ziskovosťou

Článok 38 ods. 3 a 4 CRR.

Odložené daňové záväzky, pre ktoré nie sú splnené podmienky stanovené v článku 38 ods. 3 a 4 CRR. Táto položka teda zahŕňa odložené daňové záväzky, ktoré znižujú hodnotu goodwillu, ostatných nehmotných aktív alebo majetku dôchodkového fondu so stanovenými požitkami, ktoré sa musia odpočítať, ktoré sa vykazujú v príslušných položkách vzoru CA1 – 1.1.1.10.3, 1.1.1.11.2 a 1.1.1.14.2.

0070

2.2. Odložené daňové záväzky odpočítateľné od odložených daňových pohľadávok, ktoré počítajú s budúcou ziskovosťou

Článok 38 CRR.

0080

2.2.1. Odpočítateľné odložené daňové záväzky spojené s odloženými daňovými pohľadávkami, ktoré počítajú s budúcou ziskovosťou a nevyplývajú z dočasných rozdielov

Článok 38 ods. 3, 4 a 5 CRR.

Odložené daňové záväzky, ktoré môžu v súlade s článkom 38 ods. 3 a 4 CRR znížiť hodnotu odložených daňových pohľadávok, ktoré počítajú s budúcou ziskovosťou, a ktoré neprislúchajú odloženým daňovým pohľadávkam, ktoré počítajú s budúcou ziskovosťou a vyplývajú z dočasných rozdielov, ako sa stanovuje v článku 38 ods. 5 CRR.

0090

2.2.2. Odpočítateľné odložené daňové záväzky spojené s odloženými daňovými pohľadávkami, ktoré počítajú s budúcou ziskovosťou a vyplývajú z dočasných rozdielov

Článok 38 ods. 3, 4 a 5 CRR.

Odložené daňové záväzky, ktoré môžu v súlade s článkom 38 ods. 3 a 4 CRR znížiť hodnotu odložených daňových pohľadávok, ktoré počítajú s budúcou ziskovosťou, a ktoré neprislúchajú odloženým daňovým pohľadávkam, ktoré počítajú s budúcou ziskovosťou a vyplývajú z dočasných rozdielov, ako sa stanovuje v článku 38 ods. 5 CRR.

0093

2A Daňové preplatky a prenos daňových strát do predchádzajúcich rokov

Článok 39 ods. 1 CRR.

Výška daňových preplatkov a výška daňových strát prenesených do predchádzajúcich rokov, ktoré sa neodpočítavajú od vlastných zdrojov v súlade s článkom 39 ods. 1 CRR; vykázaná suma je hodnota pred uplatnením rizikových váh.

0096

2B Odložené daňové pohľadávky, na ktoré sa uplatňuje riziková váha 250 %

Článok 48 ods. 4 CRR.

Hodnota odložených daňových pohľadávok, ktoré závisia od budúcej ziskovosti a vyplývajú z dočasných rozdielov a ktoré sa neodpočítavajú podľa článku 48 ods. 1 CRR, ale na ktoré sa vzťahuje riziková váha 250 % v súlade s článkom 48 ods. 4 CRR, pričom sa zohľadňuje účinok článku 470, článku 478 ods. 2 a článku 473a ods. 7 písm. a) CRR. Vykázaná hodnota je hodnota odložených daňových pohľadávok pred uplatnením rizikových váh.

0097

2C Odložené daňové pohľadávky, na ktoré sa uplatňuje riziková váha 0 %

Článok 469 ods. 1 písm. d), článok 470, článok 472 ods. 5 a článok 478 CRR.

Hodnota odložených daňových pohľadávok, ktoré závisia od budúcej ziskovosti a vyplývajú z dočasných rozdielov a ktoré sa neodpočítavajú podľa článku 469 ods. 1 písm. d), článku 470, článku 478 ods. 2 a článku 473a ods. 7 písm. a) CRR, ale na ktoré sa vzťahuje riziková váha 0 % v súlade s článkom 472 ods. 5 CRR. Vykázaná hodnota je hodnota odložených daňových pohľadávok pred uplatnením rizikových váh.

0901

2W Výnimka z odpočtu nehmotných aktív od CET1

Článok 36 ods. 1 písm. b) CRR

Inštitúcie vykazujú hodnotu obozretne ocenených softvérových aktív vyňatých z odpočtu.

0905

2Y Nástroje kapitálu AT1 a súvisiace účty emisného ážia klasifikované ako vlastné imanie podľa uplatniteľných účtovných štandardov

Hodnota nástrojov AT1 vrátane ich súvisiacich účtov emisného ážia, ktoré sú klasifikované ako vlastné imanie podľa uplatniteľného účtovného štandardu.

0906

2Z Nástroje kapitálu AT1 a súvisiace účty emisného ážia klasifikované ako záväzky podľa uplatniteľných účtovných štandardov

Hodnota nástrojov AT1 vrátane ich súvisiacich účtov emisného ážia, ktoré sú klasifikované ako záväzky podľa uplatniteľného účtovného štandardu.

0100

3. IRB nadbytok (+) alebo schodok (–) úprav kreditného rizika, dodatočných úprav ocenenia a iných znížení vlastných zdrojov o očakávané straty pre expozície, pri ktorých nedošlo k zlyhaniu

Článok 36 ods. 1 písm. d), článok 62 písm. d), články 158 a 159 CRR.

Túto položku vykazujú len inštitúcie používajúce IRB.

0110

3.1. Celkové úpravy kreditného rizika, dodatočné úpravy ocenenia a iné zníženia vlastných zdrojov prípustné na začlenenie do výpočtu výšky očakávanej straty

Článok 159 CRR.

Túto položku vykazujú len inštitúcie používajúce IRB.

0120

3.1.1. Všeobecné úpravy kreditného rizika

Článok 159 CRR.

Túto položku vykazujú len inštitúcie používajúce IRB.

0130

3.1.2. Špecifické úpravy kreditného rizika

Článok 159 CRR.

Túto položku vykazujú len inštitúcie používajúce IRB.

0131

3.1.3. Dodatočné úpravy ocenenia a iné zníženia vlastných zdrojov

Články 34, 110 a 159 CRR.

Túto položku vykazujú len inštitúcie používajúce IRB.

0140

3.2. Celkové prípustné očakávané straty

Článok 158 ods. 5, 6 a 10 a článok 159 CRR.

Túto položku vykazujú len inštitúcie používajúce IRB. Vykazuje sa len očakávaná strata súvisiaca s expozíciami, pri ktorých nedošlo k zlyhaniu.

0145

4 IRB nadbytok (+) alebo schodok (–) špecifických úprav kreditného rizika o očakávané straty pre expozície v stave zlyhania

Článok 36 ods. 1 písm. d), článok 62 písm. d), články 158 a 159 CRR.

Túto položku vykazujú len inštitúcie používajúce IRB.

0150

4.1. Špecifické úpravy kreditného rizika a pozície, s ktorými sa zaobchádza podobne

Článok 159 CRR.

Túto položku vykazujú len inštitúcie používajúce IRB.

0155

4.2. Celkové prípustné očakávané straty

Článok 158 ods. 5, 6 a 10 a článok 159 CRR.

Túto položku vykazujú len inštitúcie používajúce IRB. Vykazuje sa len očakávaná strata súvisiaca s expozíciami v stave zlyhania.

0160

5. Hodnoty rizikovo vážených expozícií pre výpočet hornej hranice na prekročenie rezervy prípustnej ako T2

Článok 62 písm. d) CRR.

V prípade inštitúcií IRB sa prekračujúca hodnota rezerv (oproti očakávaným stratám) prípustná na začlenenie do kapitálu Tier 2 ohraničí vo výške 0,6 % hodnôt rizikovo vážených expozícií vypočítaných pomocou prístupu IRB v súlade s článkom 62 písm. d) CRR.

Hodnota vykazovaná v tejto položke sa rovná hodnotám rizikovo vážených expozícií (t. j. nenásobia sa 0,6 %), čo je základom na výpočet horného ohraničenia.

0170

6. Celkové brutto rezervy prípustné na začlenenie do kapitálu T2

Článok 62 písm. c) CRR.

Táto položka zahŕňa všeobecné úpravy kreditného rizika, ktoré sú prípustné na začlenenie do kapitálu T2, pred uplatnením horného ohraničenia.

Vo vykazovanej hodnote sa nezohľadňujú daňové účinky.

0180

7. Hodnoty rizikovo vážených expozícií pre výpočet hornej hranice rezervy prípustnej ako T2

Článok 62 písm. c) CRR.

Podľa článku 62 písm. c) CRR úpravy kreditného rizika prípustné na začlenenie do kapitálu Tier 2 sú obmedzené do výšky 1,25 % hodnôt rizikovo vážených expozícií.

Hodnota vykazovaná v tejto položke sa rovná hodnotám rizikovo vážených expozícií (t. j. nenásobia sa 1,25 %), čo je základom na výpočet horného ohraničenia.

0190

8. Neodpočítateľná prahová hodnota podielov v subjektoch finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

Článok 46 ods. 1 písm. a) CRR.

Táto položka obsahuje prahovú hodnotu, do výšky ktorej sa neodpočítavajú podiely v subjekte finančného sektora, keď inštitúcia nemá významnú investíciu. Hodnota je výsledkom spočítania všetkých položiek, ktoré sú základom prahovej hodnoty, a vynásobením takto získaného súčtu hodnotou 10 %.

0200

9. 10 % prahová hodnota CET1

Článok 48 ods. 1 písm. a) a b) CRR.

Táto položka obsahuje 10 % prahovú hodnotu pre podiely v subjektoch finančného sektora, keď inštitúcia má významnú investíciu, a pre odložené daňové pohľadávky, ktoré závisia od budúcej ziskovosti a vyplývajú z dočasných rozdielov.

Hodnota je výsledkom spočítania všetkých položiek, ktoré sú základom prahovej hodnoty, a vynásobením takto získaného súčtu hodnotou 10 %.

0210

10. 17,65 % prahová hodnota CET1

Článok 48 ods. 1 CRR.

Táto položka obsahuje 17,65 % prahovú hodnotu pre podiely v subjektoch finančného sektora, keď inštitúcia má významnú investíciu, a pre odložené daňové pohľadávky, ktoré závisia od budúcej ziskovosti a vyplývajú z dočasných rozdielov, ktorá sa uplatňuje po 10 % prahovej hodnote.

Prahová hodnota sa vypočítava tak, aby hodnota dvoch položiek, ktorá sa vykazuje, neprekročila 15 % konečného vlastného kapitálu Tier 1, t. j. kapitálu CET1 vypočítaného po všetkých odpočtoch a bez úprav na základe prechodných ustanovení.

0225

11. Prípustný kapitál na účely kvalifikovaných účastí mimo finančného sektora

Článok 4 ods. 1 písm. a) bod 71 písm. a) CRR.

0230

12. Podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu, po odpočítaní krátkych pozícií

Články 44, 45, 46 a 49 CRR.

0240

12.1. Priame podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

Články 44, 45, 46 a 49 CRR.

0250

12.1.1. Brutto priame podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

Články 44, 46 a 49 CRR.

Priame podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, keď inštitúcia nemá významnú investíciu, bez:

a)  pozícií z upísania, ktoré držia päť pracovných dní alebo menej;

b)  hodnôt súvisiacich s investíciami, na ktoré sa uplatňuje alternatíva podľa článku 49; a

c)  podielov, s ktorými sa zaobchádza ako s recipročnými krížovými podielmi v súlade s článkom 36 ods. 1 písm. g) CRR.

0260

12.1.2. (–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s priamymi brutto podielmi uvedenými vyššie

Článok 45 CRR.

Článkom 45 písm. a) CRR sa povoľujú kompenzačné krátke pozície v rovnakej podkladovej expozícii pod podmienkou, že dátum splatnosti krátkej pozície je buď rovnaký alebo neskorší ako dátum splatnosti dlhej pozície, alebo zostatková splatnosť krátkej pozície je najmenej jeden rok.

0270

12.2. Nepriame podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

Článok 4 ods. 1 bod 114 a články 44 a 45 CRR.

0280

12.2.1. Brutto nepriame podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

Článok 4 ods. 1 bod 114 a články 44 a 45 CRR.

Vykazovaná hodnota sa rovná nepriamym podielom v obchodnej knihe na kapitálových nástrojoch subjektov finančného sektora, ktoré sú vo forme podielov cenných papierov zaradených do indexu. Dosiahne sa vypočítaním podkladovej expozície voči kapitálovým nástrojom subjektov finančného sektora v týchto indexoch.

Podiely, s ktorými sa zaobchádza ako s recipročnými krížovými podielmi v súlade s článkom 36 ods. 1 písm. g) CRR, sa nezapočítavajú.

0290

12.2.2. (–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s nepriamymi brutto podielmi uvedenými vyššie

Článok 4 ods. 1 bod 114 a článok 45 CRR.

Článkom 45 písm. a) CRR sa povoľujú kompenzačné krátke pozície v rovnakej podkladovej expozícii pod podmienkou, že dátum splatnosti krátkej pozície je buď rovnaký alebo neskorší ako dátum splatnosti dlhej pozície, alebo zostatková splatnosť krátkej pozície je najmenej jeden rok.

0291

12.3.1. Syntetické podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

Článok 4 ods. 1 bod 126 a články 44 a 45 CRR.

0292

12.3.2. Brutto syntetické podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

Článok 4 ods. 1 bod 126 a články 44 a 45 CRR.

0293

12.3.3. (–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s brutto syntetickými podielmi uvedenými vyššie

Článok 4 ods. 1 bod 126 a článok 45 CRR

Článkom 45 písm. a) CRR sa povoľujú kompenzačné krátke pozície v rovnakej podkladovej expozícii pod podmienkou, že dátum splatnosti krátkej pozície je buď rovnaký alebo neskorší ako dátum splatnosti dlhej pozície, alebo zostatková splatnosť krátkej pozície je najmenej jeden rok.

0300

13. Podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu, po odpočítaní krátkych pozícií

Články 58, 59 a 60 CRR.

0310

13.1. Priame podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

Články 58, 59 a článok 60 ods. 2 CRR.

0320

13.1.1. Brutto priame podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

Článok 58 a článok 60 ods. 2 CRR.

Priame podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, keď inštitúcia nemá významnú investíciu, bez:

a)  pozícií z upísania, ktoré držia päť pracovných dní alebo menej; a

b)  podielov, s ktorými sa zaobchádza ako s recipročnými krížovými podielmi v súlade s článkom 56 písm. b) CRR.

0330

13.1.2. (–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s priamymi brutto podielmi uvedenými vyššie

Článok 59 CRR.

Článkom 59 písm. a) CRR sa povoľujú kompenzačné krátke pozície v rovnakej podkladovej expozícii pod podmienkou, že dátum splatnosti krátkej pozície je buď rovnaký alebo neskorší ako dátum splatnosti dlhej pozície, alebo zostatková splatnosť krátkej pozície je najmenej jeden rok.

0340

13.2. Nepriame podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

Článok 4 ods. 1 bod 114 a články 58 a 59 CRR.

0350

13.2.1. Brutto nepriame podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

Článok 4 ods. 1 bod 114 a články 58 a 59 CRR.

Vykazovaná hodnota sa rovná nepriamym podielom v obchodnej knihe na kapitálových nástrojoch subjektov finančného sektora, ktoré sú vo forme podielov cenných papierov zaradených do indexu. Dosiahne sa vypočítaním podkladovej expozície voči kapitálovým nástrojom subjektov finančného sektora v týchto indexoch.

Podiely, s ktorými sa zaobchádza ako s recipročnými krížovými podielmi podľa článku 56 písm. b) CRR, sa nezapočítavajú.

0360

13.2.2. (–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s nepriamymi brutto podielmi uvedenými vyššie

Článok 4 ods. 1 bod 114 a článok 59 CRR.

Článkom 59 písm. a) CRR sa povoľujú kompenzačné krátke pozície v rovnakej podkladovej expozícii pod podmienkou, že dátum splatnosti krátkej pozície je buď rovnaký alebo neskorší ako dátum splatnosti dlhej pozície, alebo zostatková splatnosť krátkej pozície je najmenej jeden rok.

0361

13.3. Syntetické podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

Článok 4 ods. 1 bod 126 a články 58 a 59 CRR.

0362

13.3.1. Brutto syntetické podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

Článok 4 ods. 1 bod 126 a články 58 a 59 CRR.

0363

13.3.2. (–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s brutto syntetickými podielmi uvedenými vyššie

Článok 4 ods. 1 bod 126 a článok 59 CRR

Článkom 59 písm. a) CRR sa povoľujú kompenzačné krátke pozície v rovnakej podkladovej expozícii pod podmienkou, že dátum splatnosti krátkej pozície je buď rovnaký alebo neskorší ako dátum splatnosti dlhej pozície, alebo zostatková splatnosť krátkej pozície je najmenej jeden rok.

0370

14. Podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu, po odpočítaní krátkych pozícií

Články 68, 69 a 70 CRR.

0380

14.1. Priame podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

Články 68 a 69 CRR a článok 70 ods. 2 CRR.

0390

14.1.1. Brutto priame podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

Článok 68 a článok 70 ods. 2 CRR.

Priame podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, keď inštitúcia nemá významnú investíciu, bez:

a)  pozícií z upísania, ktoré držia päť pracovných dní alebo menej; a

b)  podielov, s ktorými sa zaobchádza ako s recipročnými krížovými podielmi v súlade s článkom 66 písm. b) CRR.

0400

14.1.2. (–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s priamymi brutto podielmi uvedenými vyššie

Článok 69 CRR.

Článkom 69 písm. a) CRR sa povoľujú kompenzačné krátke pozície v rovnakej podkladovej expozícii pod podmienkou, že dátum splatnosti krátkej pozície je buď rovnaký alebo neskorší ako dátum splatnosti dlhej pozície, alebo zostatková splatnosť krátkej pozície je najmenej jeden rok.

0410

14.2. Nepriame podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

Článok 4 ods. 1 bod 114 a články 68 a 69 CRR.

0420

14.2.1. Brutto nepriame podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

Článok 4 ods. 1 bod 114 a články 68 a 69 CRR.

Vykazovaná hodnota sa rovná nepriamym podielom v obchodnej knihe na kapitálových nástrojoch subjektov finančného sektora, ktoré sú vo forme podielov cenných papierov zaradených do indexu. Dosiahne sa vypočítaním podkladovej expozície voči kapitálovým nástrojom subjektov finančného sektora v týchto indexoch.

Podiely, s ktorými sa zaobchádza ako s recipročnými krížovými podielmi podľa článku 66 písm. b) CRR, sa nezapočítavajú.

0430

14.2.2. (–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s nepriamymi brutto podielmi uvedenými vyššie

Článok 4 ods. 1 bod 114 a článok 69 CRR.

Článkom 69 písm. a) CRR sa povoľujú kompenzačné krátke pozície v rovnakej podkladovej expozícii pod podmienkou, že dátum splatnosti krátkej pozície je buď rovnaký alebo neskorší ako dátum splatnosti dlhej pozície, alebo zostatková splatnosť krátkej pozície je najmenej jeden rok.

0431

14.3. Syntetické podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

Článok 4 ods. 1 bod 126 a články 68 a 69 CRR.

0432

14.3.1. Brutto syntetické podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

Článok 4 ods. 1 bod 126 a články 68 a 69 CRR.

0433

14.3.2. (–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s brutto syntetickými podielmi uvedenými vyššie

Článok 4 ods. 1 bod 126 a článok 69 CRR

Článkom 69 písm. a) CRR sa povoľujú kompenzačné krátke pozície v rovnakej podkladovej expozícii pod podmienkou, že dátum splatnosti krátkej pozície je buď rovnaký alebo neskorší ako dátum splatnosti dlhej pozície, alebo zostatková splatnosť krátkej pozície je najmenej jeden rok.

0440

15. Podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu, po odpočítaní krátkych pozícií

Články 44, 45, 47 a 49 CRR.

0450

15.1. Priame podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

Články 44, 45, 47 a 49 CRR.

0460

15.1.1. Brutto priame podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

Články 44, 45, 47 a 49 CRR.

Priame podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, keď inštitúcia má významnú investíciu, bez:

a)  pozícií z upísania, ktoré držia päť pracovných dní alebo menej;

b)  hodnôt súvisiacich s investíciami, na ktoré sa uplatňuje alternatíva podľa článku 49; a

c)  podielov, s ktorými sa zaobchádza ako s recipročnými krížovými podielmi v súlade s článkom 36 ods. 1 písm. g) CRR.

0470

15.1.2. (–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s priamymi brutto podielmi uvedenými vyššie

Článok 45 CRR.

Článkom 45 písm. a) CRR sa povoľujú kompenzačné krátke pozície v rovnakej podkladovej expozícii pod podmienkou, že dátum splatnosti krátkej pozície je buď rovnaký alebo neskorší ako dátum splatnosti dlhej pozície, alebo zostatková splatnosť krátkej pozície je najmenej jeden rok.

0480

15.2. Nepriame podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

Článok 4 ods. 1 bod 114 a články 44 a 45 CRR.

0490

15.2.1. Brutto nepriame podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

Článok 4 ods. 1 bod 114 a články 44 a 45 CRR.

Vykazovaná hodnota sa rovná nepriamym podielom v obchodnej knihe na kapitálových nástrojoch subjektov finančného sektora, ktoré sú vo forme podielov cenných papierov zaradených do indexu. Dosiahne sa vypočítaním podkladovej expozície voči kapitálovým nástrojom subjektov finančného sektora v týchto indexoch.

Podiely, s ktorými sa zaobchádza ako s recipročnými krížovými podielmi v súlade s článkom 36 ods. 1 písm. g) CRR, sa nezapočítavajú.

0500

15.2.2. (–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s nepriamymi brutto podielmi uvedenými vyššie

Článok 4 ods. 1 bod 114 a článok 45 CRR.

Článkom 45 písm. a) CRR sa povoľujú kompenzačné krátke pozície v rovnakej podkladovej expozícii pod podmienkou, že dátum splatnosti krátkej pozície je buď rovnaký alebo neskorší ako dátum splatnosti dlhej pozície, alebo zostatková splatnosť krátkej pozície je najmenej jeden rok.

0501

15.3. Syntetické podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

Článok 4 ods. 1 bod 126 a články 44 a 45 CRR.

0502

15.3.1. Brutto syntetické podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

Článok 4 ods. 1 bod 126 a články 44 a 45 CRR.

0503

15.3.2. (–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s brutto syntetickými podielmi uvedenými vyššie

Článok 4 ods. 1 bod 126 a článok 45 CRR

Článkom 45 písm. a) CRR sa povoľujú kompenzačné krátke pozície v rovnakej podkladovej expozícii pod podmienkou, že dátum splatnosti krátkej pozície je buď rovnaký alebo neskorší ako dátum splatnosti dlhej pozície, alebo zostatková splatnosť krátkej pozície je najmenej jeden rok.

0504

Investície do kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých má inštitúcia významnú investíciu – podliehajúce rizikovej váhe 250 %

Článok 48 ods. 4 CRR

Hodnota významných investícií do kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, ktoré sa neodpočítavajú podľa článku 48 ods. 1 CRR, ale ktoré podliehajú rizikovej váhe 250 % v súlade s článkom 48 ods. 4 CRR.

Vykázaná hodnota je hodnota významných investícií pred uplatnením rizikových váh.

0510

16 Podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu, po odpočítaní krátkych pozícií

Články 58 a 59 CRR.

0520

16.1. Priame podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

Články 58 a 59 CRR.

0530

16.1.1. Brutto priame podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

Článok 58 CRR.

Priame podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, keď inštitúcia má významnú investíciu, bez:

a)  pozícií z upísania držaných päť pracovných dní alebo menej [článok 56 písm. d) CRR]; a

b)  podielov, s ktorými sa zaobchádza ako s recipročnými krížovými podielmi v súlade s článkom 56 písm. b) CRR.

0540

16.1.2. (–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s priamymi brutto podielmi uvedenými vyššie

Článok 59 CRR.

Článkom 59 písm. a) CRR sa povoľujú kompenzačné krátke pozície v rovnakej podkladovej expozícii pod podmienkou, že dátum splatnosti krátkej pozície je buď rovnaký alebo neskorší ako dátum splatnosti dlhej pozície, alebo zostatková splatnosť krátkej pozície je najmenej jeden rok.

0550

16.2. Nepriame podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

Článok 4 ods. 1 bod 114 a články 58 a 59 CRR.

0560

16.2.1. Brutto nepriame podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

Článok 4 ods. 1 bod 114 a články 58 a 59 CRR.

Vykazovaná hodnota sa rovná nepriamym podielom v obchodnej knihe na kapitálových nástrojoch subjektov finančného sektora, ktoré sú vo forme podielov cenných papierov zaradených do indexu. Dosiahne sa vypočítaním podkladovej expozície voči kapitálovým nástrojom subjektov finančného sektora v týchto indexoch.

Podiely, s ktorými sa zaobchádza ako s recipročnými krížovými podielmi v súlade s článkom 56 písm. b) CRR, sa nezapočítavajú.

0570

16.2.2. (–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s nepriamymi brutto podielmi uvedenými vyššie

Článok 4 ods. 1 bod 114 a článok 59 CRR.

Článkom 59 písm. a) CRR sa povoľujú kompenzačné krátke pozície v rovnakej podkladovej expozícii pod podmienkou, že dátum splatnosti krátkej pozície je buď rovnaký alebo neskorší ako dátum splatnosti dlhej pozície, alebo zostatková splatnosť krátkej pozície je najmenej jeden rok.

0571

16.3. Syntetické podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

Článok 4 ods. 1 bod 126 a články 58 a 59 CRR.

0572

16.3.1. Brutto syntetické podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

Článok 4 ods. 1 bod 126 a články 58 a 59 CRR.

0573

16.3.2. (–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s brutto syntetickými podielmi uvedenými vyššie

Článok 4 ods. 1 bod 126 a článok 59 CRR

Článkom 59 písm. a) CRR sa povoľujú kompenzačné krátke pozície v rovnakej podkladovej expozícii pod podmienkou, že dátum splatnosti krátkej pozície je buď rovnaký alebo neskorší ako dátum splatnosti dlhej pozície, alebo zostatková splatnosť krátkej pozície je najmenej jeden rok.

0580

17 Podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu, po odpočítaní krátkych pozícií

Články 68 a 69 CRR.

0590

17.1. Priame podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

Články 68 a 69 CRR.

0600

17.1.1. Brutto priame podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

Článok 68 CRR.

Priame podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, keď inštitúcia má významnú investíciu, bez:

a)  pozícií z upísania držaných päť pracovných dní alebo menej [článok 66 písm. d) CRR]; a

b)  podielov, s ktorými sa zaobchádza ako s recipročnými krížovými podielmi v súlade s článkom 66 písm. b) CRR.

0610

17.1.2. (–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s priamymi brutto podielmi uvedenými vyššie

Článok 69 CRR.

Článkom 69 písm. a) CRR sa povoľujú kompenzačné krátke pozície v rovnakej podkladovej expozícii pod podmienkou, že dátum splatnosti krátkej pozície je buď rovnaký alebo neskorší ako dátum splatnosti dlhej pozície, alebo zostatková splatnosť krátkej pozície je najmenej jeden rok.

0620

17.2. Nepriame podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

Článok 4 ods. 1 bod 114 a články 68 a 69 CRR.

0630

17.2.1. Brutto nepriame podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

Článok 4 ods. 1 bod 114 a články 68 a 69 CRR.

Vykazovaná hodnota sa rovná nepriamym podielom v obchodnej knihe na kapitálových nástrojoch subjektov finančného sektora, ktoré sú vo forme podielov cenných papierov zaradených do indexu. Dosiahne sa vypočítaním podkladovej expozície voči kapitálovým nástrojom subjektov finančného sektora v týchto indexoch.

Podiely, s ktorými sa zaobchádza ako s recipročnými krížovými podielmi v súlade s článkom 66 písm. b) CRR, sa nezapočítavajú.

0640

17.2.2. (–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s nepriamymi brutto podielmi uvedenými vyššie

Článok 4 ods. 1 bod 114 a článok 69 CRR.

Článkom 69 písm. a) CRR sa povoľujú kompenzačné krátke pozície v rovnakej podkladovej expozícii pod podmienkou, že dátum splatnosti krátkej pozície je buď rovnaký alebo neskorší ako dátum splatnosti dlhej pozície, alebo zostatková splatnosť krátkej pozície je najmenej jeden rok.

0641

17.3. Syntetické podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

Článok 4 ods. 1 bod 126 a články 68 a 69 CRR.

0642

17.3.1. Brutto syntetické podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

Článok 4 ods. 1 bod 126 a články 68 a 69 CRR.

0643

17.3.2. (–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s brutto syntetickými podielmi uvedenými vyššie

Článok 4 ods. 1 bod 126 a článok 69 CRR

Článkom 69 písm. a) CRR sa povoľujú kompenzačné krátke pozície v rovnakej podkladovej expozícii pod podmienkou, že dátum splatnosti krátkej pozície je buď rovnaký alebo neskorší ako dátum splatnosti dlhej pozície, alebo zostatková splatnosť krátkej pozície je najmenej jeden rok.

0650

18 Rizikovo vážené expozície podielov CET1 v subjektoch finančného sektora, ktoré sa neodpočítavajú od kapitálu CET1 inštitúcie

Článok 46 ods. 4, článok 48 ods. 4 a článok 49 ods. 4 CRR.

0660

19 Rizikovo vážené expozície podielov AT1 v subjektoch finančného sektora, ktoré sa neodpočítavajú od kapitálu AT1 inštitúcie

Článok 60 ods. 4 CRR.

0670

20 Rizikovo vážené expozície podielov T2 v subjektoch finančného sektora, ktoré sa neodpočítavajú od kapitálu T2 inštitúcie

Článok 70 ods. 4 CRR.

0680

21. Podiely na kapitálových nástrojoch CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu, pri ktorých sa dočasne upúšťa od ustanovení o odpočítaní

Článok 79 CRR.

Príslušný orgán môže dočasne upustiť od uplatňovania ustanovení o odpočítaní od CET1 z dôvodu podielov na nástrojoch špecifického subjektu finančného sektora, keď považuje tieto podiely za podiely určené na účely operácie finančnej pomoci na reorganizáciu a záchranu tohto subjektu.

Treba poznamenať, že tieto nástroje sa musia vykazovať aj v položke 12.1.

0690

22. Podiely na kapitálových nástrojoch CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu, pri ktorých sa dočasne upúšťa od ustanovení o odpočítaní

Článok 79 CRR.

Príslušný orgán môže upustiť od uplatňovania ustanovení o odpočítaní od CET1 z dôvodu podielov na nástrojoch špecifického subjektu finančného sektora, keď považuje tieto podiely za podiely určené na účely operácie finančnej pomoci na reorganizáciu a záchranu tohto subjektu.

Treba poznamenať, že tieto nástroje sa musia vykazovať aj v položke 15.1.

0700

23. Podiely na kapitálových nástrojoch AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu, pri ktorých sa dočasne upúšťa od ustanovení o odpočítaní

Článok 79 CRR.

Príslušný orgán môže dočasne upustiť od uplatňovania ustanovení o odpočítaní od AT1 z dôvodu podielov na nástrojoch špecifického subjektu finančného sektora, keď považuje tieto podiely za podiely určené na účely operácie finančnej pomoci na reorganizáciu a záchranu tohto subjektu.

Tieto nástroje sa musia vykazovať aj v položke 13.1.

0710

24. Podiely na kapitálových nástrojoch AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu, pri ktorých sa dočasne upúšťa od ustanovení o odpočítaní

Článok 79 CRR.

Príslušný orgán môže dočasne upustiť od uplatňovania ustanovení o odpočítaní od AT1 z dôvodu podielov na nástrojoch špecifického subjektu finančného sektora, keď považuje tieto podiely za podiely určené na účely operácie finančnej pomoci na reorganizáciu a záchranu tohto subjektu.

Tieto nástroje sa musia vykazovať aj v položke 16.1.

0720

25. Podiely na kapitálových nástrojoch T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu, pri ktorých sa dočasne upúšťa od ustanovení o odpočítaní

Článok 79 CRR.

Príslušný orgán môže upustiť od uplatňovania ustanovení o odpočítaní od T2 z dôvodu podielov na nástrojoch špecifického subjektu finančného sektora, keď považuje tieto podiely za podiely určené na účely operácie finančnej pomoci na reorganizáciu a záchranu tohto subjektu.

Treba poznamenať, že tieto nástroje sa musia vykazovať aj v položke 14.1.

0730

26. Podiely na kapitálových nástrojoch T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu, pri ktorých sa dočasne upúšťa od ustanovení o odpočítaní

Článok 79 CRR.

Príslušný orgán môže upustiť od uplatňovania ustanovení o odpočítaní od T2 z dôvodu podielov na nástrojoch špecifického subjektu finančného sektora, keď považuje tieto podiely za podiely určené na účely operácie finančnej pomoci na reorganizáciu a záchranu tohto subjektu.

Treba poznamenať, že tieto nástroje sa musia vykazovať aj v položke 17.1.

0740

27. Požiadavka na kombinovaný vankúš

Článok 128 ods. 6 CRD.

0750

Vankúš na zachovanie kapitálu

Článok 128 ods. 1 a článok 129 CRD.

Podľa článku 129 ods. 1 CRD je vankúš na zachovanie kapitálu dodatočná suma nad rámec vlastného kapitálu Tier 1. Keďže miera vankúša na zachovanie kapitálu vo výške 2,5 % je stabilná, vykazuje sa v tomto riadku hodnota.

0760

Vankúš na zachovanie z dôvodu makroprudenciálneho alebo systémového rizika identifikovaného na úrovni členského štátu

Článok 458 ods. 2 písm. d) bod iv) CRR.

V tomto riadku sa vykazuje hodnota vankúša na zachovanie z dôvodu makroprudenciálneho alebo systémového rizika identifikovaného na úrovni členského štátu, ktorý sa môže požadovať podľa článku 458 CRR popri vankúši na zachovanie kapitálu.

Vykázaná suma predstavuje výšku vlastných zdrojov potrebných na dodržanie príslušných požiadaviek na kapitálový vankúš k dátumu vykazovania.

0770

Proticyklický kapitálový vankúš špecifický pre inštitúciu

Článok 128 ods. 2 a články 130, 135 až 140 CRD.

Vykázaná suma predstavuje výšku vlastných zdrojov potrebných na dodržanie príslušných požiadaviek na kapitálový vankúš k dátumu vykazovania.

0780

Vankúš na krytie systémového rizika

Článok 128 ods. 5 a články 133 a 134 CRD.

Vykázaná suma predstavuje výšku vlastných zdrojov potrebných na dodržanie príslušných požiadaviek na kapitálový vankúš k dátumu vykazovania.

0800

Vankúš pre globálne systémovo významné inštitúcie

Článok 128 ods. 3 a článok 131 CRD.

Vykázaná suma predstavuje výšku vlastných zdrojov potrebných na dodržanie príslušných požiadaviek na kapitálový vankúš k dátumu vykazovania.

0810

Vankúš pre inak systémovo významné inštitúcie

Článok 128 ods. 4 a článok 131 CRD.

Vykázaná suma predstavuje výšku vlastných zdrojov potrebných na dodržanie príslušných požiadaviek na kapitálový vankúš k dátumu vykazovania.

0820

28. Požiadavky na vlastné zdroje súvisiace s úpravami piliera II

Článok 104a ods. 1 CRD

Ak príslušný orgán rozhodne, že inštitúcia musí vypočítavať požiadavky na dodatočné vlastné zdroje na základe piliera II, tieto požiadavky na dodatočné vlastné zdroje sa vykazujú v tomto riadku.

0830

29. Počiatočný kapitál

Články 12 a 28 až 31 CRD a článok 93 CRR.

0840

30. Vlastné zdroje založené na fixných režijných nákladoch

Článok 96 ods. 2 písm. b), článok 97 a článok 98 ods. 1 písm. a) CRR.

0850

31. Nedomáce pôvodné expozície

Informácie potrebné na výpočet prahovej hodnoty na vykazovanie vzoru CR GB v súlade s článkom 5 ods. 5 tohto vykonávacieho nariadenia. Prahová hodnota sa vypočíta na základe pôvodnej expozície pred uplatnením konverzného faktora.

Expozície sa považujú za domáce, keď ide o expozície voči protistranám sídliacim v členskom štáte, v ktorom má inštitúcia sídlo.

0860

32. Celkové pôvodné expozície

Informácie potrebné na výpočet prahovej hodnoty na vykazovanie vzoru CR GB v súlade s článkom 5 ods. 5 tohto vykonávacieho nariadenia. Prahová hodnota sa vypočíta na základe pôvodnej expozície pred uplatnením konverzného faktora.

Expozície sa považujú za domáce, keď ide o expozície voči protistranám sídliacim v členskom štáte, v ktorom má inštitúcia sídlo.

1.6.   PRECHODNÉ USTANOVENIA a NÁSTROJE ZACHOVANÉ V PREDCHÁDZAJÚCOM STAVE: NÁSTROJE NEPREDSTAVUJÚCE ŠTÁTNU POMOC (CA5)

1.6.1.   Všeobecné poznámky

16. Vo vzore CA5 je zhrnutý výpočet prvkov a odpočtov vlastných zdrojov, na ktoré sa vzťahujú prechodné ustanovenia stanovené v článkoch 465 až 491 a článkoch 494a a 494b CRR.

17. Štruktúra vzoru CA5 je takáto:

a) 

Vo vzore CA5.1 sú zhrnuté celkové úpravy, ktoré sa musia uplatniť na rôzne zložky vlastných zdrojov (vykazované vo vzore CA1 v súlade so záverečnými ustanoveniami) v dôsledku uplatňovania prechodných ustanovení. Prvky tohto vzoru sa popisujú ako „úpravy“ rôznych zložiek kapitálu vo vzore CA1 s cieľom vyjadriť v zložkách vlastných zdrojov účinky prechodných ustanovení.

b) 

Vzor 5.2 poskytuje ďalšie podrobné informácie o výpočte tých nástrojov zachovaných v predchádzajúcom stave, ktoré nepredstavujú štátnu pomoc.

18. Inštitúcie v prvých štyroch stĺpcoch vykazujú úpravy vlastného kapitálu Tier 1, dodatočného kapitálu Tier 1 a kapitálu Tier 2, ako aj hodnotu, ku ktorej sa pristupuje ako k rizikovo váženým aktívam. Inštitúcie musia v stĺpci 0050 vykázať aj uplatniteľnú percentuálnu mieru a v stĺpci 0060 prípustnú hodnotu bez uplatnenia prechodných ustanovení.

19. Inštitúcie vo vzore CA5 vykazujú prvky len počas obdobia, keď sa uplatňujú prechodné ustanovenia stanovené v desiatej časti CRR.

20. Niektoré prechodné ustanovenia vyžadujú odpočet od kapitálu Tier 1. Keď ide o takýto prípad, zostatková suma odpočtu alebo odpočtov sa uplatní na kapitál Tier 1 a keď AT1 nepostačuje na absorbovanie tejto hodnoty, nadbytok sa odpočíta od CET1.

1.6.2.   C 05.01 – PRECHODNÉ USTANOVENIA (CA5.1)

21. Inštitúcie vykazujú vo vzore CA5.1 uplatňovanie prechodných ustanovení vo vzťahu k zložkám vlastných zdrojov podľa ustanovení v článkoch 465 až 491 a článkoch 494a a 494b CRR v porovnaní s uplatňovaním záverečných ustanovení stanovených v druhej časti hlave II CRR.

22. Inštitúcie vykazujú v riadkoch 0060 až 0065 informácie o prechodných ustanoveniach pre nástroje, ktoré sa zachovali v predchádzajúcom stave. Údaje vykazované v riadku 0060 vzoru CA5.1 odzrkadľujú prechodné ustanovenia zahrnuté v CRR v znení platnom do 26. júna 2019 a možno ich odvodiť od príslušných oddielov vzoru CA5.2. Riadky 0061 až 0065 zachytávajú účinok prechodných ustanovení článkov 494a a 494b CRR.

23. Inštitúcie vykazujú v riadkoch 0070 až 0092 informácie o prechodných ustanoveniach pre menšinové účasti a nástroje dodatočného kapitálu Tier 1 a Tier 2 emitované dcérskymi spoločnosťami (v súlade s článkami 479 a 480 CRR).

24. V riadku 0100 a riadkoch, ktoré za ním nasledujú, vykazujú inštitúcie informácie o účinku prechodných ustanovení týkajúcich sa nerealizovaných ziskov a strát, odpočtov, dodatočných filtrov a odpočtov a IFRS 9.

25. Môžu sa vyskytnúť prípady, keď prechodné odpočty kapitálov CET1, AT1 alebo T2 presahujú kapitál CET1, AT1 alebo T2 inštitúcie. Tento účinok – ak vyplýva z prechodných ustanovení – sa uvedie vo vzore CA1, pričom sa použijú príslušné bunky. Úpravy v stĺpcoch vzoru CA5 následne nezahŕňajú účinky presahovania v prípade nedostatočného dostupného kapitálu.

1.6.2.1.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Stĺpce

0010

Úpravy CET1

0020

Úpravy AT1

0030

Úpravy T2

0040

Úpravy zahrnuté v rizikovo vážených aktívach (RWA)

V stĺpci 0040 sa uvádzajú príslušné hodnoty, ktorými sa upravuje celková hodnota rizikovej expozície podľa článku 92 ods. 3 CRR na základe prechodných ustanovení. Vykazované hodnoty zohľadňujú uplatňovanie ustanovení tretej časti hlavy II kapitoly 2 alebo 3 alebo tretej časti hlavy IV v súlade s článkom 92 ods. 4 CRR. To znamená, že prechodné hodnoty, na ktoré sa vzťahujú ustanovenia tretej časti hlavy II kapitoly 2 alebo 3, sa vykazujú ako hodnoty rizikovo vážených expozícií, zatiaľ čo prechodné hodnoty, na ktoré sa vzťahuje tretia časť hlava IV, predstavujú požiadavky na vlastné zdroje vynásobené koeficientom 12,5.

Zatiaľ čo stĺpce 0010 až 0030 sú priamo spojené so vzorom CA1, úpravy celkovej hodnoty rizikovej expozície nie sú priamo spojené s príslušnými vzormi pre kreditné riziko. Ak existujú úpravy celkovej hodnoty rizikovej expozície vyplývajúce z prechodných ustanovení, zahrnú sa priamo do vzorov CR SA, CR IRB, CR EQU IRB, MKR SA TDI, MKR SA EQU alebo MKR IM. Tieto účinky sa okrem toho vykazujú v stĺpci 0040 vzoru CA5.1. V dôsledku toho sú uvedené hodnoty len doplňujúcimi položkami.

0050

Príslušná percentuálna hodnota

0060

Prípustná hodnota bez prechodných ustanovení

V tomto stĺpci sa uvádza hodnota každého nástroja pred uplatnením prechodných ustanovení, t. j. základná hodnota relevantná pre výpočet úprav.



Riadky

0010

1. Celkové úpravy

Tento riadok vyjadruje celkový účinok prechodných ustanovení v rôznych typoch kapitálu plus rizikovo vážené hodnoty vyplývajúce z uvedených úprav.

0020

1.1. Nástroje zachované v predchádzajúcom stave

Články 483 až 491 CRR.

Tento riadok vyjadruje celkový účinok nástrojov, ktoré sa prechodne zachovali v predchádzajúcom stave, v rôznych typoch kapitálu.

0060

1.1.2. Nástroje, ktoré nepredstavujú štátnu pomoc

Vykazované sumy sa získajú zo stĺpca 060 vzoru CA5.2.

0061

1.1.3. Nástroje emitované prostredníctvom účelovo vytvorených subjektov

Článok 494a CRR

0062

1.1.4. Nástroje emitované pred 27. júnom 2019, ktoré nespĺňajú kritériá prípustnosti týkajúce sa právomocí na odpísanie alebo konverziu podľa článku 59 BRRD alebo ktoré sú predmetom dohôd o vzájomnom započítaní alebo čistom zúčtovaní

Článok 494b CRR

Inštitúcie vykazujú hodnotu nástrojov v rozsahu pôsobnosti článku 494b CRR, ktoré nespĺňajú jedno alebo viac kritérií prípustnosti uvedených v článku 52 ods. 1 písm. p), q) a r) CRR, alebo prípadne v článku 63 písm. n), o) a p) CRR.

V prípade nástrojov Tier 2 prípustných v súlade s článkom 494b ods. 2 CRR sa dodržiavajú ustanovenia o amortizácii uvedené v článku 64 CRR.

0063

1.1.4.1.* z čoho: Nástroje bez právne alebo zmluvne povinného odpísania alebo konverzie pri uplatnení právomocí podľa článku 59 BRRD

Článok 494b, článok 52 ods. 1 písm. p) a článok 63 písm. n) CRR

Inštitúcie vykazujú hodnotu nástrojov v rozsahu pôsobnosti článku 494b CRR, ktoré nespĺňajú kritériá prípustnosti uvedené v článku 52 ods. 1 písm. p), alebo prípadne v článku 63 písm. n) CRR.

To zahŕňa aj nástroje, ktoré dodatočne nespĺňajú kritériá prípustnosti uvedené v článku 52 ods. 1 písm. q) alebo r) CRR, alebo prípadne v článku 63 písm. o) alebo p) CRR.

0064

1.1.4.2.* z čoho: Nástroje, ktoré sa riadia právom tretej krajiny, bez účinného a vymožiteľného uplatnenia právomocí podľa článku 59 BRRD

Článok 494b, článok 52 ods. 1 písm. q) a článok 63 písm. o) CRR

Inštitúcie vykazujú hodnotu nástrojov v rozsahu pôsobnosti článku 494b CRR, ktoré nespĺňajú kritériá prípustnosti uvedené v článku 52 ods. 1 písm. q), alebo prípadne v článku 63 písm. o) CRR.

To zahŕňa aj nástroje, ktoré dodatočne nespĺňajú kritériá prípustnosti uvedené v článku 52 ods. 1 písm. p) alebo r) CRR, alebo prípadne v článku 63 písm. n) alebo p) CRR.

0065

1.1.4.3.* z čoho: Nástroje, ktoré sú predmetom dohôd o vzájomnom započítaní alebo čistom zúčtovaní

Článok 494b, článok 52 ods. 1 písm. r) a článok 63 písm. p) CRR

Inštitúcie vykazujú hodnotu nástrojov v rozsahu pôsobnosti článku 494b CRR, ktoré nespĺňajú kritériá prípustnosti uvedené v článku 52 ods. 1 písm. r) CRR, alebo prípadne v článku 63 písm. p) CRR.

To zahŕňa aj nástroje, ktoré dodatočne nespĺňajú kritériá prípustnosti uvedené v článku 52 ods. 1 písm. p) alebo q) CRR, alebo prípadne v článku 63 písm. n) alebo o) CRR.

0070

1.2. Menšinové účasti a ekvivalenty

Články 479 a 480 CRR.

Tento riadok vyjadruje účinky prechodných ustanovení v menšinových účastiach prípustných ako CET1; kvalifikovaných nástrojoch T1 prípustných ako konsolidovaný AT1 a kvalifikovaných vlastných zdrojoch prípustných ako konsolidovaný T2.

0080

1.2.1. Kapitálové nástroje a položky, ktoré sa nekvalifikujú ako menšinové účasti

Článok 479 CRR

Hodnota, ktorá sa vykazuje v stĺpci 060 tohto riadku, je hodnota, ktorá sa v súlade s predchádzajúcim nariadením kvalifikuje ako konsolidované rezervy.

0090

1.2.2. Prechodné vykázanie menšinových účastí v konsolidovaných vlastných zdrojoch

Články 84 a 480 CRR.

Hodnota, ktorá sa vykazuje v stĺpci 0060 tohto riadku, je prípustná hodnota bez uplatnenia prechodných ustanovení.

0091

1.2.3. Prechodné vykázanie kvalifikovaného dodatočného kapitálu Tier 1 v konsolidovaných vlastných zdrojoch

Články 85 a 480 CRR.

Hodnota, ktorá sa vykazuje v stĺpci 0060 tohto riadku, je prípustná hodnota bez uplatnenia prechodných ustanovení.

0092

1.2.4. Prechodné vykázanie kvalifikovaného kapitálu Tier 2 v konsolidovaných vlastných zdrojoch

Články 87 a 480 CRR.

Hodnota, ktorá sa vykazuje v stĺpci 0060 tohto riadku, je prípustná hodnota bez uplatnenia prechodných ustanovení.

0100

1.3. Iné prechodné úpravy

Články 468 až 478 a článok 481 CRR.

Tento riadok vyjadruje celkový účinok prechodných úprav v odpočte rôznych typov kapitálu, nerealizovaných ziskov a strát, dodatočných filtrov a odpočtov, ako aj rizikovo vážených hodnôt vyplývajúcich z týchto úprav.

0111

1.3.1.6. Nerealizované zisky a straty z určitých dlhových expozícií voči ústredným vládam, regionálnym vládam, miestnym orgánom a subjektom verejného sektora

Článok 468 CRR.

0112

1.3.1.6.1. z čoho: hodnota A

Hodnota A vypočítaná v súlade so vzorcom uvedeným v článku 468 ods. 1 CRR.

0140

1.3.2. Odpočty

Článok 36 ods. 1 a články 469 až 478 CRR.

Tento riadok vyjadruje celkový účinok prechodných ustanovení na odpočty.

0170

1.3.2.3. Odložené daňové pohľadávky, ktoré počítajú s budúcou ziskovosťou a nevyplývajú z dočasných rozdielov

Článok 36 ods. 1 písm. c), článok 469 ods. 1, článok 472 ods. 5 a článok 478 CRR.

Inštitúcie pri určovaní hodnoty vyššie uvedených daňových pohľadávok, ktoré sa majú odpočítať, zohľadnia ustanovenia článku 38 CRR týkajúce sa zníženia odložených daňových pohľadávok o odložené daňové záväzky.

Suma, ktorá sa má vykázať v stĺpci 0060 tohto riadku: celková suma v súlade s článkom 469 ods. 1 CRR.

0380

1.3.2.9. Odložené daňové pohľadávky, ktoré závisia od budúcej ziskovosti a vyplývajú z dočasných rozdielov, a nástroje CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

Článok 470 ods. 2 a 3 CRR.

Suma, ktorá sa má vykázať v stĺpci 0060 tohto riadku: článok 470 ods. 1 CRR.

0385

Odložené daňové pohľadávky, ktoré závisia od budúcej ziskovosti a vyplývajú z dočasných rozdielov

Článok 469 ods. 1 písm. c), článok 472 ods. 5 a článok 478 CRR

Časť odložených daňových pohľadávok, ktoré závisia od budúcej ziskovosti a vyplývajú z dočasných rozdielov, ktorá presahuje prahovú hodnotu 10 % stanovenú v článku 470 ods. 2 písm. a) CRR.

0425

1.3.2.11. Výnimka z odpočtu kapitálových podielov v poisťovniach od položiek CET1

Článok 471 CRR.

0430

1.3.3. Dodatočné filtre a odpočty

Článok 481 CRR.

Tento riadok vyjadruje celkový účinok prechodných ustanovení na dodatočné filtre a odpočty.

Inštitúcie v súlade s článkom 481 CRR vykazujú v položke 1.3.3 informácie týkajúce sa filtrov a odpočtov, ktoré sa požadujú podľa vnútroštátnych transpozičných opatrení pre články 57 a 66 smernice 2006/48/ES a pre články 13 a 16 smernice 2006/49/ES a ktoré sa nepožadujú podľa druhej časti.

0440

1.3.4. Úpravy v dôsledku prechodných ustanovení IFRS 9

Článok 473 a CRR.

Inštitúcie vykazujú informácie v súvislosti s prechodnými opatreniami v dôsledku IFRS 9 v súlade s platnými právnymi predpismi.

0441

Doplňujúca položka: Dosah statickej zložky na očakávané úverové straty (ECL)

Súčet A2,SA a A2, IRB, ako sa uvádza v článku 473a ods. 1 CRR.

V prípade A2, IRB je vykazovanou hodnotou hodnota očistená od očakávaných strát, ako sa vyžaduje v článku 473a ods. 5 písm. a) CRR.

0442

Doplňujúca položka: Dosah dynamickej zložky na očakávané úverové straty (ECL) za obdobie 1. 1. 2018 – 31. 12. 2019

Súčet

image

image

, ako sa uvádza v článku 473a ods. 1 CRR

0443

Doplňujúca položka: Dosah dynamickej zložky na očakávané úverové straty (ECL) za obdobie od 1. 1. 2020

Súčet A4,SA a A4, IRB, ako sa uvádza v článku 473a ods. 1 CRR.

V prípade A4, IRB je vykazovanou hodnotou hodnota očistená od očakávaných strát, ako sa vyžaduje v článku 473a ods. 5 písm. b) a c) CRR.

1.6.3.   C 05.02 – NÁSTROJE ZACHOVANÉ V PREDCHÁDZAJÚCOM STAVE: NÁSTROJE NEPREDSTAVUJÚCE ŠTÁTNU POMOC (CA5.2)

26. Inštitúcie vykazujú informácie v súvislosti s prechodnými ustanoveniami o nástrojoch zachovaných v predchádzajúcom stave, ktoré nepredstavujú štátnu pomoc (články 484 až 491 CRR).

1.6.3.1.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Stĺpce

0010

Hodnota nástrojov so súvisiacim emisným ážiom

Článok 484 ods. 3, 4 a 5 CRR.

Nástroje, ktoré sú prípustné pre jednotlivé riadky, vrátane ich súvisiacich emisných ážií.

0020

Základ pre výpočet obmedzenia

Článok 486 ods. 2, 3 a 4 CRR.

0030

Príslušná percentuálna hodnota

Článok 486 ods. 5 CRR.

0040

Obmedzenie

Článok 486 ods. 2 až 5 CRR.

0050

(–) Hodnota, ktorá presahuje obmedzenia na zachovanie predchádzajúceho stavu

Článok 486 ods. 2 až 5 CRR.

0060

Celková hodnota zachovania predchádzajúceho stavu

Vykazovaná hodnota sa rovná hodnotám vykázaným v príslušných stĺpcoch v riadku 060 vzoru CA5.1.



Riadky

0010

1. Nástroje, ktoré sa kvalifikovali pre písmeno a) článku 57 smernice 2006/48/ES

Článok 484 ods. 3 CRR.

Vykazovaná hodnota zahŕňa súvisiace emisné ážiá.

0020

2.  Nástroje, ktoré sa kvalifikovali pre písmeno ca) článku 57 a článok 154 ods. 8 a 9 smernice 2006/48/ES, s výhradou obmedzenia podľa článku 489 CRR

Článok 484 ods. 4 CRR.

0030

2.1. Celkové nástroje bez kúpnej opcie alebo motivácie na splatenie

Článok 484 ods. 4 a článok 489 CRR.

Vykazovaná hodnota zahŕňa súvisiace emisné ážiá.

0040

2.2. Nástroje zachované v predchádzajúcom stave s kúpnou opciou a motiváciou na splatenie

Článok 489 CRR.

0050

2.2.1. Nástroje s kúpnou opciou uplatniteľnou po dátume vykazovania, ktoré spĺňajú podmienky stanovené v článku 52 CRR po dátume efektívnej splatnosti

Článok 489 ods. 3 a článok 491 písm. a) CRR.

Vykazovaná hodnota zahŕňa súvisiace emisné ážiá.

0060

2.2.2. Nástroje s kúpnou opciou uplatniteľnou po dátume vykazovania, ktoré nespĺňajú podmienky stanovené v článku 52 CRR po dátume efektívnej splatnosti

Článok 489 ods. 5 a článok 491 písm. a) CRR.

Vykazovaná hodnota zahŕňa súvisiace emisné ážiá.

0070

2.2.3.  Nástroje s kúpnou opciou uplatniteľnou 20. júla 2011 alebo pred týmto dátumom, ktoré nespĺňajú podmienky stanovené v článku 52 CRR po dátume efektívnej splatnosti

Článok 489 ods. 6 a článok 491 písm. c) CRR.

Vykazovaná hodnota zahŕňa súvisiace emisné ážiá.

0080

2.3. Prekročenie obmedzenia nástrojov CET1 zachovaných v predchádzajúcom stave

Článok 487 ods. 1 CRR.

K prekročeniu obmedzenia nástrojov CET1 zachovaných v predchádzajúcom stave sa môže pristupovať ako k nástrojom, ktoré možno zachovať v predchádzajúcom stave ako nástroje AT1.

0090

3. Položky, ktoré sa kvalifikovali pre článok 57 písm. e), f), g) alebo h) smernice 2006/48/ES, s výhradou obmedzenia podľa článku 490 CRR

Článok 484 ods. 5 CRR.

0100

3.1. Celkové položky bez motivácie na splatenie

Článok 490 CRR.

0110

3.2. Položky zachované v predchádzajúcom stave bez motivácie na splatenie

Článok 490 CRR.

0120

3.2.1. Položky s kúpnou opciou uplatniteľnou po dátume vykazovania, ktoré spĺňajú podmienky stanovené v článku 63 CRR po dátume efektívnej splatnosti

Článok 490 ods. 3 a článok 491 písm. a) CRR.

Vykazovaná hodnota zahŕňa súvisiace emisné ážiá.

0130

3.2.2. Položky s kúpnou opciou uplatniteľnou po dátume vykazovania, ktoré nespĺňajú podmienky stanovené v článku 63 CRR po dátume efektívnej splatnosti

Článok 490 ods. 5 a článok 491 písm. a) CRR.

Vykazovaná hodnota zahŕňa súvisiace emisné ážiá.

0140

3.2.3. Položky s kúpnou opciou uplatniteľnou 20. júla 2011 alebo pred týmto dátumom, ktoré nespĺňajú podmienky stanovené v článku 63 CRR po dátume efektívnej splatnosti

Článok 490 ods. 6 a článok 491 písm. c) CRR.

Vykazovaná hodnota zahŕňa súvisiace emisné ážiá.

0150

3.3. Prekročenie obmedzenia nástrojov AT1 zachovaných v predchádzajúcom stave

Článok 487 ods. 2 CRR.

K prekročeniu obmedzenia nástrojov AT1 zachovaných v predchádzajúcom stave sa môže pristupovať ako k nástrojom, ktoré možno zachovať v predchádzajúcom stave ako nástroje T2.

2.   SKUPINOVÁ SOLVENTNOSŤ: INFORMÁCIE O PRIDRUŽENÝCH SUBJEKTOCH (GS)

2.1.   VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

27. Vzory C 06.01 a C 06.02 sa vykazujú vtedy, keď sa požiadavky na vlastné zdroje vypočítavajú na konsolidovanom základe. Vzor C 06.02 sa skladá zo štyroch častí, aby sa zhromaždili rôzne informácie o všetkých jednotlivých subjektoch (vrátane vykazujúcej inštitúcie) zahrnutých do rozsahu konsolidácie.

a) subjekty v rámci rozsahu konsolidácie;

b) podrobné informácie o skupinovej solventnosti;

c) informácie o príspevkoch jednotlivých subjektov k skupinovej solventnosti;

d) informácie o kapitálových vankúšoch;

28. Inštitúcie, ktorým bola udelená výnimka v súlade s článkom 7 CRR, vykazujú len stĺpce 0010 až 0060 a stĺpce 0250 až 0400.

29. Vykazované číselné hodnoty zohľadňujú všetky uplatniteľné prechodné ustanovenia CRR, ktoré sú uplatniteľné k príslušnému dátumu vykazovania.

2.2.   PODROBNÉ INFORMÁCIE O SKUPINOVEJ SOLVENTNOSTI;

30. Druhá časť vzoru C 06.02 (podrobné informácie o skupinovej solventnosti) v stĺpcoch 0070 až 0210 je určená na zhromaždenie informácií o kreditných a iných regulovaných finančných inštitúciách, na ktoré sa v skutočnosti vzťahujú osobitné požiadavky na platobnú schopnosť na individuálnom základe. Pre každý z týchto subjektov v rámci rozsahu vykazovania sa stanovujú požiadavky na vlastné zdroje pre každú rizikovú kategóriu a vlastné zdroje na účely platobnej schopnosti.

31. V prípade proporcionálnej konsolidácie účastníkov vyjadrujú údaje, ktoré sa týkajú požiadaviek na vlastné zdroje a vlastných zdrojov, príslušné proporcionálne hodnoty.

2.3.   INFORMÁCIE O PRÍSPEVKOCH JEDNOTLIVÝCH SUBJEKTOV K SKUPINOVEJ SOLVENTNOSTI

32. Cieľom tretej časti vzoru C 06.02 a vzoru C 06.01 (informácie o príspevkoch všetkých subjektov v rámci rozsahu pôsobnosti CRR, pokiaľ ide o konsolidáciu, k skupinovej solventnosti) vrátane tých, na ktoré sa nevzťahujú osobitné požiadavky na platobnú schopnosť na individuálnom základe, v stĺpcoch 0250 až 0400 je určiť, ktoré subjekty v rámci skupiny prinášajú riziká a získavajú vlastné zdroje na trhu, na základe údajov, ktoré sú jednoducho k dispozícii alebo ich možno jednoducho spracovať bez toho, aby bolo potrebné prepočítavať podiel kapitálu na samostatnom alebo subkonsolidovanom základe. Na úrovni subjektu predstavujú údaje o rizikách a vlastných zdrojoch príspevky k údajom skupiny a nepredstavujú prvky pomeru platobnej schopnosti na samostatnom základe, a preto sa nemôžu navzájom porovnávať.

33. Tretia časť zahŕňa aj hodnoty menšinových účastí, kvalifikovaného AT1 a kvalifikovaného T2 prípustné v konsolidovaných vlastných zdrojoch.

34. Keďže táto tretia časť vzoru sa týka „príspevkov“, číselné hodnoty, ktoré sa majú vykázať v tejto časti, sa v náležitých prípadoch odchyľujú od číselných hodnôt vykázaných v stĺpcoch týkajúcich sa podrobných informácií o skupinovej solventnosti.

35. Základnou myšlienkou je homogénnym spôsobom (z hľadiska rizík alebo vlastných zdrojov) odstrániť krížové expozície v rámci rovnakých skupín s cieľom pokryť hodnoty vykázané v konsolidovanom vzore CA danej skupiny sčítaním hodnôt vykázaných pre každý subjekt vo vzore „Skupinová solventnosť“. Ak sa neprekročí prahová hodnota 1 %, nie je možné priame spojenie so vzorom CA.

36. Inštitúcie zadefinujú najvhodnejšiu metódu na rozčlenenie medzi subjektmi, aby sa zohľadnili možné účinky diverzifikácie pre trhové riziko a operačné riziko.

37. Je možné, aby jedna konsolidovaná skupina bola zahrnutá do inej konsolidovanej skupiny. Znamená to, že pri subjektoch v rámci podskupiny sa vo vzore GS celej skupiny vykazuje podľa jednotlivých subjektov, a to aj vtedy, keď sa na samotnú podskupinu vzťahujú požiadavky na vykazovanie. Podskupina, na ktorú sa vzťahujú požiadavky na vykazovanie, takisto vykazuje vzor GS podľa jednotlivých subjektov, aj keď sú tieto údaje už zahrnuté vo vzore GS vyššej konsolidovanej skupiny.

38. Inštitúcia vykazuje údaje o príspevku subjektu, keď jeho príspevok k celkovej hodnote rizikovej expozície presahuje 1 % celkovej hodnoty rizikovej expozície skupiny alebo keď jeho príspevok k celkovým vlastným zdrojom presahuje 1 % celkových vlastných zdrojov skupiny. Táto prahová hodnota sa neuplatňuje v prípade dcérskych spoločností alebo podskupín, ktoré poskytujú skupine vlastné zdroje (vo forme menšinových účastí alebo nástrojov kvalifikovaného AT1 alebo T2 zahrnutých vo vlastných zdrojoch).

2.4.   C 06.01 – SKUPINOVÁ SOLVENTNOSŤ: INFORMÁCIE O PRIDRUŽENÝCH SUBJEKTOCH – Spolu (GS Total)



Stĺpce

Pokyny

0250 – 0400

SUBJEKTY V RÁMCI ROZSAHU KONSOLIDÁCIE

Pozri pokyny k C 06.02

0410 – 0480

KAPITÁLOVÉ VANKÚŠE

Pozri pokyny k C 06.02



Riadky

Pokyny

0010

SPOLU

Údaj „Spolu“ predstavuje súčet hodnôt vykázaných vo všetkých riadkoch vzoru C 06.02.

2.5.   C 06.02 – SKUPINOVÁ SOLVENTNOSŤ: INFORMÁCIE O PRIDRUŽENÝCH SUBJEKTOCH (GS)



Stĺpce

Pokyny

0010 – 0060

SUBJEKTY V RÁMCI ROZSAHU KONSOLIDÁCIE

V tomto vzore sa majú zhromaždiť informácie o všetkých subjektoch podľa jednotlivých subjektov v rámci rozsahu konsolidácie v súlade s prvou časťou hlavou II kapitolou 2 CRR.

0011

NÁZOV

Názov subjektu v rámci rozsahu konsolidácie.

0021

KÓD

Kód ako súčasť identifikátora riadku musí byť jedinečný pre každý vykazovaný subjekt. V prípade inštitúcií a poisťovní je kódom kód LEI. V prípade ostatných subjektov je kódom kód LEI alebo, ak nie je k dispozícii, vnútroštátny kód. Kód je jedinečný a používa sa konzistentne vo všetkých vzoroch a v priebehu času. Kód má vždy hodnotu.

0026

DRUH KÓDU

Inštitúcie uvádzajú druh kódu vykazovaného v stĺpci 0021 ako „kód LEI“ alebo „kód iný ako LEI“. Druh kódu sa vykazuje vždy.

0027

VNÚTROŠTÁTNY KÓD

Inštitúcie môžu dodatočne vykazovať vnútroštátny kód, keď v stĺpci „kód“ vykazujú ako identifikátor kód LEI.

0030

INŠTITÚCIA ALEBO EKVIVALENT (ÁNO/NIE)

„ÁNO“ sa zadáva vtedy, keď sa na subjekt vzťahujú požiadavky na vlastné zdroje podľa CRR a CRD alebo ustanovenia, ktoré sú prinajmenšom rovnocenné s ustanoveniami dohody Bazilej.

V ostatných prípadoch sa zadáva „NIE“.

imageMenšinové účasti:

Článok 81 ods. 1 písm. a) bod ii) a článok 82 ods. 1 písm. a) bod ii) CRR.

Pokiaľ ide o účinky menšinových účastí a nástrojov AT1 a T2 emitovaných dcérskymi spoločnosťami, dcérske spoločnosti, ktorých nástroje môžu byť prípustné, sú inštitúcie alebo podniky, na ktoré sa na základe uplatniteľných vnútroštátnych právnych predpisov vzťahujú požiadavky CRR.

0035

TYP SUBJEKTU

Typ subjektu sa vykazuje na základe týchto kategórií:

a)  úverová inštitúcia

článok 4 ods. 1 bod 1 CRR;

b)  investičná spoločnosť

článok 4 ods. 1 bod 2 CRR;

c)  finančná inštitúcia (iná)

článok 4 ods. 1 body 20, 21 a 26 CRR.

Finančné inštitúcie v zmysle článku 4 ods. 1 bodu 26 CRR, ktoré nie sú zahrnuté do žiadnej z kategórií d), f) ani g);

d)  (zmiešaná) finančná holdingová spoločnosť

článok 4 ods. 1 body 20 a 21 CRR;

e)  podnik pomocných služieb

článok 4 ods. 1 bod 18 CRR;

f)  účelová jednotka zaoberajúca sa sekuritizáciou (SSPE),

článok 4 ods. 1 bod 66 CRR;

g)  spoločnosť zaoberajúca sa krytými dlhopismi

Subjekt zriadený na emitovanie krytých dlhopisov alebo na držanie kolaterálu, ktorým je zabezpečený krytý dlhopis, ak nie je zahrnutý v žiadnej z uvedených kategórií a), b) ani d) až f);

h)  iný typ subjektu

Iný subjekt ako subjekty uvedené v písmenách a) až g).

Keď sa na subjekt nevzťahuje CRR a CRD, ale vzťahujú sa naň ustanovenia, ktoré sú prinajmenšom rovnocenné s ustanoveniami dohody Bazilej, príslušná kategória sa určí podľa zásady najväčšieho úsilia.

0040

ROZSAH ÚDAJOV: samostatne plne konsolidované (SF) ALEBO samostatne čiastočne konsolidované (SP)

„SF“ sa zadáva v prípade samostatných dcérskych spoločností, ktoré sú plne konsolidované.

„SP“ sa zadáva v prípade samostatných dcérskych spoločností, ktoré sú čiastočne konsolidované.

0050

KÓD KRAJINY

Inštitúcie zadajú dvojpísmenový kód krajiny podľa normy ISO 3166-2.

0060

MIERA PODIELU (%)

Tento percentuálny podiel označuje skutočný podiel kapitálu, ktorý materská spoločnosť drží v dcérskych spoločnostiach. V prípade úplnej konsolidácie priamej dcérskej spoločnosti je skutočný podiel napr. 70 %. V súlade s článkom 4 ods. 1 bodom 16 CRR je podiel dcérskej spoločnosti, ktorý sa má vykázať, výsledkom vynásobenia podielov dotknutých dcérskych spoločností.

0070 – 0240

INFORMÁCIE O SUBJEKTOCH, NA KTORÉ SA VZŤAHUJE POŽIADAVKA NA VLASTNÉ ZDROJE

V oddiele podrobných informácií (t. j. stĺpce 0070 až 0240) sa zhromažďujú informácie len o subjektoch a podskupinách, na ktoré sa v rámci rozsahu konsolidácie (prvá časť hlava II kapitola 2 CRR) v skutočnosti vzťahujú požiadavky na platobnú schopnosť podľa CRR alebo ustanovenia, ktoré sú prinajmenšom rovnocenné s ustanoveniami dohody Bazilej (t. j. v stĺpci 0030 je zadaná hodnota „áno“).

Zadávajú sa informácie o všetkých samostatných inštitúciách konsolidovanej skupiny, na ktoré sa vzťahujú požiadavky na vlastné zdroje, bez ohľadu na to, kde majú sídlo.

Informácie vykazované v tejto časti sa riadia miestnymi pravidlami o platobnej schopnosti danej jurisdikcie, v ktorej inštitúcia pôsobí (preto sa v tomto vzore nemusí robiť dvojitý výpočet na individuálnom základe podľa pravidiel materskej inštitúcie). Keď sa miestne pravidlá o platobnej schopnosti líšia od CRR a neposkytne sa porovnateľný prehľad, informácie sa doplnia, ak sú údaje dostupné v príslušnej podrobnej štruktúre. Táto časť je preto faktický vzor, v ktorom sú zhrnuté výpočty, ktoré jednotlivé inštitúcie skupiny musia vykonať, pričom treba zohľadniť, že na niektoré z týchto inštitúcií sa môžu vzťahovať rozdielne pravidlá platobnej schopnosti.

Vykazovanie fixných režijných nákladov investičných spoločností:

Investičné spoločnosti začlenia požiadavky na vlastné zdroje súvisiace s fixnými režijnými nákladmi do svojho výpočtu podielu kapitálu podľa článkov 95, 96, 97 a 98 CRR.

Časť celkovej hodnoty rizikovej expozície súvisiaca s fixnými režijnými nákladmi sa vykazuje v stĺpci 0100 tohto vzoru.

0070

CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVEJ EXPOZÍCIE

Zadáva sa súčet stĺpcov 0080 až 0110.

0080

KREDITNÉ RIZIKO; KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY; RIZIKÁ ZNÍŽENIA KVALITY POHĽADÁVOK Z INÝCH AKO KREDITNÝCH DÔVODOV, BEZODPLATNÉ DODANIE A RIZIKO VYROVNANIA/DODANIA

Hodnota, ktorá sa má vykázať v tomto stĺpci, zodpovedá súčtu hodnôt rizikovo vážených expozícií, ktoré sa rovnajú alebo sú rovnocenné s hodnotami, ktoré sa musia vykázať v riadku 0040 „HODNOTY RIZIKOVO VÁŽENÝCH EXPOZÍCIÍ PRE KREDITNÉ RIZIKO, KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY, RIZIKO ZNÍŽENIA KVALITY POHĽADÁVOK Z INÝCH AKO KREDITNÝCH DÔVODOV A BEZODPLATNÉ DODANIE“, a hodnôt požiadaviek na vlastné zdroje, ktoré sa rovnajú alebo sú rovnocenné s hodnotami, ktoré sa musia vykázať v riadku 0490 „CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVEJ EXPOZÍCIE PRE RIZIKÁ VYROVNANIA/DODANIA“ vzoru CA2.

0090

POZIČNÉ, DEVÍZOVÉ A KOMODITNÉ RIZIKO

Hodnota, ktorá sa má vykázať v tomto stĺpci, zodpovedá hodnote požiadaviek na vlastné zdroje, ktorá sa rovná alebo je rovnocenná s hodnotami, ktoré sa musia vykázať v riadku 0520 „CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVEJ EXPOZÍCIE PRE POZIČNÉ, DEVÍZOVÉ A KOMODITNÉ RIZIKO“ vzoru CA2.

0100

OPERAČNÉ RIZIKO

Hodnota, ktorá sa má vykázať v tomto stĺpci, zodpovedá hodnote rizikovej expozície, ktorá sa rovná alebo je rovnocenná s hodnotou, ktorá sa musia vykázať v riadku 0590 „CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVEJ EXPOZÍCIE PRE OPERAČNÉ RIZIKÁ (OpR)“ vzoru CA2.

Do tohto stĺpca sa zahrnú fixné režijné náklady vrátane riadku 0630 „DODATOČNÁ HODNOTA RIZIKOVEJ EXPOZÍCIE NA ZÁKLADE FIXNÝCH REŽIJNÝCH NÁKLADOV“ vzoru CA2.

0110

INÉ HODNOTY RIZIKOVÝCH EXPOZÍCIÍ

Hodnota vykazovaná v tomto stĺpci zodpovedá hodnote rizikovej expozície, ktorá nie je osobitne uvedená vyššie. Je to súčet hodnôt uvedených v riadkoch 0640, 0680 a 0690 vzoru CA2.

0120 – 0240

PODROBNÉ INFORMÁCIE O VLASTNÝCH ZDROJOCH SKUPINOVEJ SOLVENTNOSTI

Informácie vykazované v nasledujúcich stĺpcoch odzrkadľujú miestne pravidlá o platobnej schopnosti členského štátu, v ktorom subjekt alebo podskupina pôsobia.

0120

VLASTNÉ ZDROJE

Hodnota, ktorá sa má vykázať v tomto stĺpci, zodpovedá hodnote vlastných zdrojov, ktorá sa rovná alebo je rovnocenná s hodnotami, ktoré sa musia vykázať v riadku 0010 „VLASTNÉ ZDROJE“ vzoru CA1.

0130

Z ČOHO: KVALIFIKOVANÉ VLASTNÉ ZDROJE

Článok 82 CRR.

Tento stĺpec sa vypĺňa len v prípade dcérskych spoločností vykazovaných na individuálnom základe, ktoré sú plne konsolidované a ktoré sú inštitúciami.

Kvalifikované účasti sú, v prípade dcérskych spoločností vymedzených vyššie, nástroje (plus súvisiace nerozdelené zisky, emisné ážiá a ostatné rezervy) vlastnené osobami inými než podnikmi zahrnutými do konsolidácie podľa CRR.

Vykazovaná hodnota zahŕňa účinky všetkých prechodných ustanovení. Je to hodnota prípustná k dátumu vykazovania.

0140

SÚVISIACE NÁSTROJE VLASTNÝCH ZDROJOV, SÚVISIACE NEROZDELENÉ ZISKY, EMISNÉ ÁŽIÁ A OSTATNÉ REZERVY

Článok 87 ods. 1 písm. b) CRR.

0150

CELKOVÝ KAPITÁL TIER 1

Článok 25 CRR.

0160

Z ČOHO: KVALIFIKOVANÝ KAPITÁL TIER 1

Článok 82 CRR.

Tento stĺpec sa vypĺňa len v prípade dcérskych spoločností vykazovaných na individuálnom základe, ktoré sú plne konsolidované a ktoré sú inštitúciami.

Kvalifikované účasti sú, v prípade dcérskych spoločností vymedzených vyššie, nástroje (plus súvisiace nerozdelené zisky a emisné ážiá) vlastnené osobami inými než podnikmi zahrnutými do konsolidácie podľa CRR.

Vykazovaná hodnota zahŕňa účinky všetkých prechodných ustanovení. Je to hodnota prípustná k dátumu vykazovania.

0170

SÚVISIACE NÁSTROJE T1, SÚVISIACE NEROZDELENÉ ZISKY A ÚČTY EMISNÉHO ÁŽIA

Článok 85 ods. 1 písm. b) CRR.

0180

VLASTNÝ KAPITÁL TIER 1

Článok 50 CRR.

0190

Z ČOHO: MENŠINOVÉ ÚČASTI

Článok 81 CRR.

Tento stĺpec sa vypĺňa len v prípade dcérskych spoločností, ktoré sú plne konsolidované a ktoré sú inštitúciami, okrem dcérskych spoločností uvedených v článku 84 ods. 3 CRR. Každá dcérska spoločnosť sa na účely všetkých výpočtov požadovaných v článku 84 CRR posudzuje na subkonsolidovanom základe, v náležitých prípadoch podľa článku 84 ods. 2, inak na samostatnom základe.

Menšinové účasti sú, v prípade dcérskych spoločností vymedzených vyššie, nástroje CET1 (plus súvisiace nerozdelené zisky a emisné ážiá) vlastnené osobami inými než podnikmi zahrnutými do konsolidácie podľa CRR.

Vykazovaná hodnota zahŕňa účinky všetkých prechodných ustanovení. Je to hodnota prípustná k dátumu vykazovania.

0200

SÚVISIACE NÁSTROJE VLASTNÝCH ZDROJOV, SÚVISIACE NEROZDELENÉ ZISKY, EMISNÉ ÁŽIÁ A OSTATNÉ REZERVY

Článok 84 ods. 1 písm. b) CRR.

0210

DODATOČNÝ KAPITÁL TIER 1

Článok 61 CRR.

0220

Z ČOHO: KVALIFIKOVANÝ DODATOČNÝ KAPITÁL TIER 1

Články 82 a 83 CRR.

Tento stĺpec sa vypĺňa len v prípade dcérskych spoločností, ktoré sú plne konsolidované a ktoré sú inštitúciami, okrem dcérskych spoločností uvedených v článku 85 ods. 2 CRR. Každá dcérska spoločnosť sa na účely všetkých výpočtov požadovaných v článku 85 CRR posudzuje na subkonsolidovanom základe, v náležitých prípadoch podľa článku 85 ods. 2, inak na samostatnom základe.

Menšinové účasti sú, v prípade dcérskych spoločností vymedzených vyššie, nástroje AT1 (plus súvisiace nerozdelené zisky a emisné ážiá) vlastnené osobami inými než podnikmi zahrnutými do konsolidácie podľa CRR.

Vykazovaná hodnota zahŕňa účinky všetkých prechodných ustanovení. Je to hodnota prípustná k dátumu vykazovania.

0230

KAPITÁL TIER 2

Článok 71 CRR.

0240

Z ČOHO: KVALIFIKOVANÝ KAPITÁL TIER 2

Články 82 a 83 CRR.

Tento stĺpec sa vypĺňa len v prípade dcérskych spoločností, ktoré sú plne konsolidované a ktoré sú inštitúciami, okrem dcérskych spoločností uvedených v článku 87 ods. 2 CRR. Každá dcérska spoločnosť sa na účely všetkých výpočtov požadovaných v článku 87 CRR posudzuje na subkonsolidovanom základe, v náležitých prípadoch podľa článku 87 ods. 2 CRR, inak na samostatnom základe.

Menšinové účasti sú, v prípade dcérskych spoločností vymedzených vyššie, nástroje T2 (plus súvisiace nerozdelené zisky a emisné ážiá) vlastnené osobami inými než podnikmi zahrnutými do konsolidácie podľa CRR.

Vykazovaná hodnota zahŕňa účinky všetkých prechodných ustanovení. Musí to byť prípustná hodnota k referenčnému dátumu.

0250 – 0400

INFORMÁCIE O PRÍSPEVKU SUBJEKTOV K PLATOBNEJ SCHOPNOSTI SKUPINY

0250 – 0290

PRÍSPEVOK K RIZIKÁM

Informácie vykazované v nasledujúcich stĺpcoch musia byť v súlade s pravidlami o platobnej schopnosti uplatniteľnými na vykazujúcu inštitúciu.

0250

CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVEJ EXPOZÍCIE

Zadáva sa súčet stĺpcov 0260 až 0290.

0260

KREDITNÉ RIZIKO; KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY; RIZIKÁ ZNÍŽENIA KVALITY POHĽADÁVOK Z INÝCH AKO KREDITNÝCH DÔVODOV, BEZODPLATNÉ DODANIE A RIZIKO VYROVNANIA/DODANIA

Vykazovaná hodnota zodpovedá hodnotám rizikovo vážených expozícií pre kreditné riziko a požiadavkám na vlastné zdroje pre riziko vyrovnania/dodania podľa CRR bez hodnôt súvisiacich s transakciami s inými subjektmi zahrnutými do výpočtu konsolidovaného pomeru platobnej schopnosti skupiny.

0270

POZIČNÉ, DEVÍZOVÉ A KOMODITNÉ RIZIKO

Hodnoty rizikových expozícií pre trhové riziká sa vypočítavajú na úrovni jednotlivých subjektov v súlade s CRR. Subjekty vykazujú príspevok k celkovým hodnotám rizikových expozícií pre pozičné, devízové a komoditné riziko skupiny. Tu vykazovaný súčet hodnôt zodpovedá hodnote vykázanej v riadku 0520 „CELKOVÉ HODNOTY RIZIKOVÝCH EXPOZÍCIÍ PRE POZIČNÉ, DEVÍZOVÉ A KOMODITNÉ RIZIKO“ konsolidovanej správy.

0280

OPERAČNÉ RIZIKO

V prípade pokročilého prístupu merania (AMA) vykázané hodnoty rizikových expozícií pre operačné riziko zahŕňajú účinok diverzifikácie.

V tomto stĺpci sú zahrnuté fixné režijné náklady.

0290

INÉ HODNOTY RIZIKOVÝCH EXPOZÍCIÍ

Hodnota vykazovaná v tomto stĺpci zodpovedá hodnote rizikovej expozície pre riziká, ktoré nie sú uvedené vyššie.

0300 – 0400

PRÍSPEVOK K VLASTNÝM ZDROJOM

Táto časť vzoru neznamená, že inštitúcie majú vykonať úplný výpočet celkového podielu kapitálu na úrovni každého subjektu.

Stĺpce 0300 až 0350 sa vypĺňajú pre konsolidované subjekty, ktoré k vlastným zdrojom prispievajú menšinovou účasťou, kvalifikovaným kapitálom Tier 1 alebo kvalifikovanými vlastnými zdrojmi. Keďže sa na ne vzťahuje prahová hodnota uvedená v časti II kapitole 2.3 poslednom odseku vyššie, stĺpce 0360 až 0400 sa vypĺňajú pre všetky konsolidované subjekty, ktoré prispievajú ku konsolidovaným vlastným zdrojom.

Vlastné zdroje, ktoré do subjektu priniesli zvyšné subjekty zahrnuté v rámci vykazujúceho subjektu, sa nezohľadňujú, v tomto stĺpci sa vykazuje len čistý príspevok k vlastným zdrojom skupiny (najmä vlastné zdroje získané od tretích strán a akumulované rezervy).

Informácie vykazované v nasledujúcich stĺpcoch musia byť v súlade s pravidlami o platobnej schopnosti uplatniteľnými na vykazujúcu inštitúciu.

0300 – 0350

KVALIFIKOVANÉ VLASTNÉ ZDROJE ZAHRNUTÉ DO KONSOLIDOVANÝCH VLASTNÝCH ZDROJOV

Hodnota, ktorá sa vykazuje ako „KVALIFIKOVANÉ VLASTNÉ ZDROJE ZAHRNUTÉ DO KONSOLIDOVANÝCH VLASTNÝCH ZDROJOV“, je hodnota odvodená od druhej časti hlavy II CRR bez zdrojov prinesených ostatnými subjektmi skupiny.

0300

KVALIFIKOVANÉ VLASTNÉ ZDROJE ZAHRNUTÉ DO KONSOLIDOVANÝCH VLASTNÝCH ZDROJOV

Článok 87 CRR.

0310

KVALIFIKOVANÉ NÁSTROJE TIER 1 ZAHRNUTÉ DO KONSOLIDOVANÉHO KAPITÁLU TIER 1

Článok 85 CRR.

0320

MENŠINOVÉ ÚČASTI ZAHRNUTÉ DO KONSOLIDOVANÉHO VLASTNÉHO KAPITÁLU TIER 1

Článok 84 CRR.

Vykazovaná hodnota je hodnota menšinových účastí dcérskej spoločnosti, ktorá je zahrnutá do konsolidovaného CET1 v súlade s CRR.

0330

KVALIFIKOVANÉ NÁSTROJE TIER 1 ZAHRNUTÉ DO KONSOLIDOVANÉHO DODATOČNÉHO KAPITÁLU TIER 1

Článok 86 CRR.

Vykazovaná hodnota je hodnota kvalifikovaného kapitálu T1 dcérskej spoločnosti, ktorá je zahrnutá do konsolidovaného AT1 v súlade s CRR.

0340

KVALIFIKOVANÉ NÁSTROJE VLASTNÝCH ZDROJOV ZAHRNUTÉ DO KONSOLIDOVANÉHO KAPITÁLU TIER 2

Článok 88 CRR.

Vykazovaná hodnota je hodnota kvalifikovaných vlastných zdrojov dcérskej spoločnosti, ktorá je zahrnutá do konsolidovaného T2 v súlade s CRR.

0350

DOPLŇUJÚCA POLOŽKA: GOODWILL (–)/(+) NEGATÍVNY GOODWILL

0360 – 0400

KONSOLIDOVANÉ VLASTNÉ ZDROJE

Článok 18 CRR.

Hodnota, ktorá sa má vykázať ako „KONSOLIDOVANÉ VLASTNÉ ZDROJE“, je hodnota odvodená zo súvahy bez zdrojov prinesených ostatnými subjektmi skupiny.

0360

KONSOLIDOVANÉ VLASTNÉ ZDROJE

0370

Z ČOHO: VLASTNÝ KAPITÁL TIER 1

0380

Z ČOHO: DODATOČNÝ KAPITÁL TIER 1

0390

Z ČOHO: PRÍSPEVKY KU KONSOLIDAVANÉMU VÝSLEDKU

Vykazuje sa príspevok každého subjektu ku konsolidovanému výsledku [zisk alebo strata (–)]. Hodnota zahŕňa výsledky, ktoré možno pripísať menšinovým účastiam.

0400

Z ČOHO: (–) GOODWILL/(+) NEGATÍVNY GOODWILL

Vykazuje sa tu goodwill alebo negatívny goodwill vykazujúceho subjektu vo vzťahu k dcérskej spoločnosti.

0410 – 0480

KAPITÁLOVÉ VANKÚŠE

Štruktúra vykazovania kapitálových vankúšov pre vzor GS sa riadi všeobecnou štruktúrou vzoru CA4 a používajú sa rovnaké koncepcie vykazovania. Pri vykazovaní kapitálových vankúšov pre vzor GS sa príslušné hodnoty vykazujú v súlade s ustanoveniami uplatniteľnými na určenie požiadavky na vankúš pre konsolidovanú situáciu skupiny. Preto vykázané hodnoty kapitálových vankúšov predstavujú príspevky každého subjektu ku kapitálovým vankúšom skupiny. Vykázané hodnoty sa zakladajú na vnútroštátnych transpozičných opatreniach CRD a na CRR vrátane akýchkoľvek prechodných ustanovení, ktoré sú v nich uvedené.

0410

POŽIADAVKA NA KOMBINOVANÝ VANKÚŠ

Článok 128 ods. 6 CRD.

0420

VANKÚŠ NA ZACHOVANIE KAPITÁLU

Článok 128 ods. 1 a článok 129 CRD.

Podľa článku 129 ods. 1 CRD je vankúš na zachovanie kapitálu dodatočná suma nad rámec vlastného kapitálu Tier 1. Keďže miera vankúša na zachovanie kapitálu vo výške 2,5 % je stabilná, v tejto bunke sa vykazuje hodnota.

0430

PROTICYKLICKÝ KAPITÁLOVÝ VANKÚŠ ŠPECIFICKÝ PRE INŠTITÚCIU

Článok 128 ods. 2, článok 130 a články 135 až 140 CRD.

V tejto bunke sa vykazuje konkrétna hodnota proticyklického vankúša.

0440

VANKÚŠ NA ZACHOVANIE Z DÔVODU MAKROPRUDENCIÁLNEHO ALEBO SYSTÉMOVÉHO RIZIKA IDENTIFIKOVANÉHO NA ÚROVNI ČLENSKÉHO ŠTÁTU

Článok 458 ods. 2 písm. d) bod iv) CRR.

V tejto bunke sa vykazuje hodnota vankúša na zachovanie kapitálu z dôvodu makroprudenciálneho alebo systémového rizika identifikovaného na úrovni členského štátu, ktorý sa môže požadovať podľa článku 458 CRR popri vankúši na zachovanie kapitálu.

0450

VANKÚŠ NA KRYTIE SYSTÉMOVÉHO RIZIKA

Článok 128 ods. 5 a články 133 a 134 CRD.

V tejto bunke sa vykazuje hodnota vankúša na krytie systémového rizika.

0470

VANKÚŠ PRE GLOBÁLNE SYSTÉMOVO VÝZNAMNÉ INŠTITÚCIE

Článok 128 ods. 3 a článok 131 CRD.

V tejto bunke sa vykazuje hodnota vankúša pre globálne systémovo významné inštitúcie.

0480

VANKÚŠ PRE INAK SYSTÉMOVO VÝZNAMNÉ INŠTITÚCIE

Článok 128 ods. 4 a článok 131 CRD.

V tejto bunke sa vykazuje hodnota vankúša pre inak systémovo významné inštitúcie.

3.   VZORY PRE KREDITNÉ RIZIKO

3.1.   VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

39. Existujú rôzne súbory vzorov pre štandardizovaný prístup a pre prístup IRB pre kreditné riziko. Okrem toho sa vykazujú samostatné vzory pre geografické rozčlenenie pozícií podliehajúcich kreditnému riziku, ak sa presiahne relevantná prahová hodnota stanovená v článku 5 ods. 5 tohto vykonávacieho nariadenia.

3.1.1.   Vykazovanie postupov zmierňovania kreditného rizika (CRM) so substitučným účinkom

40. Expozície voči dlžníkom (priame protistrany) a ručiteľom, ktoré sú zaradené do rovnakej triedy expozícií, sa vykazujú ako kladné peňažné toky a záporné peňažné toky do rovnakej triedy expozícií.

41. Druh expozície sa nemení podľa nefinancovaného zabezpečenia.

42. Keď je expozícia zabezpečená nefinancovaným zabezpečením, zabezpečená časť sa priraďuje ako záporný peňažný tok, napr. v triede expozícií dlžníka, a ako kladný peňažný tok v triede expozícií ručiteľa. Druh expozície sa však nemení po zmene triedy expozícií.

43. Substitučný účinok v rámci vykazovania COREP musí vyjadrovať rizikové váženie, ktoré sa v skutočnosti uplatňuje na krytú časť expozície. Krytá časť expozície je teda rizikovo vážená v súlade so štandardizovaným prístupom a vykazuje sa vo vzore CR SA.

3.1.2.   Vykazovanie kreditného rizika protistrany

44. Expozície pochádzajúce z pozícií kreditného rizika protistrany sa vykazujú vo vzoroch CR SA alebo CR IRB nezávisle od toho, či sú to položky v bankovej knihe alebo položky v obchodnej knihe.

3.2.   C 07.00 – KREDITNÉ RIZIKO A KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY A BEZODPLATNÉ DODANIE: ŠTANDARDIZOVANÝ PRÍSTUP KU KAPITÁLOVÝM POŽIADAVKÁM (CR SA)

3.2.1.   Všeobecné poznámky

45. Vzory CR SA poskytujú informácie potrebné na výpočet požiadaviek na vlastné zdroje pre kreditné riziko v súlade so štandardizovaným prístupom. Konkrétne ide o podrobné informácie o:

a) 

rozdelení hodnôt expozície podľa rôznych druhov expozícií, rizikových váh a tried expozícií;

b) 

hodnote a druhu postupov zmierňovania kreditného rizika používaných na zmierňovanie rizík.

3.2.2.   Rozsah vzoru CR SA

46. V súlade s článkom 112 CRR sa každá expozícia SA na účely vypočítania požiadaviek na vlastné zdroje zaradí do jednej zo 16 tried expozícií SA.

47. Informácie vo vzore CR SA sa požadujú pre triedy celkových expozícií a individuálne pre každú triedu expozícií v rámci štandardizovaného prístupu. Celkové údaje a informácie o jednotlivých triedach expozícií sa vykazujú osobitne.

48. Tieto triedy však nie sú v rámci rozsahu vzoru CR SA:

a) 

expozície zaradené do triedy expozícií „položky predstavujúce sekuritizačné pozície“ uvedené v článku 112 písm. m) CRR, ktoré sa vykazujú vo vzoroch CR SEC.

b) 

expozície odpočítané od vlastných zdrojov.

49. Rozsah vzoru CR SA pokrýva tieto požiadavky na vlastné zdroje:

a) 

kreditné riziko podľa tretej časti hlavy II kapitoly 2 (štandardizovaný prístup) CRR v bankovej knihe, v rámci toho kreditné riziko protistrany podľa tretej časti hlavy II kapitol 4 a 6 (kreditné riziko protistrany) CRR v bankovej knihe;

b) 

kreditné riziko protistrany podľa tretej časti hlavy II kapitol 4 a 6 (kreditné riziko protistrany) CRR v obchodnej knihe;

c) 

riziko vyrovnania vyplývajúce z bezodplatného dodania podľa článku 379 CRR v súvislosti so všetkými obchodnými činnosťami.

50. Vzor zahŕňa všetky expozície, pre ktoré sa požiadavky na vlastné zdroje vypočítavajú v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 2 CRR v spojení s treťou časťou hlavou II kapitolami 4 a 6 CRR. Inštitúcie, ktoré uplatňujú článok 94 ods. 1 CRR, musia v tomto vzore vykázať aj svoje pozície v obchodnej knihe uvedené v článku 92 ods. 3 písm. b) CRR, keď uplatňujú tretiu časť hlavu II kapitolu 2 CRR na výpočet požiadaviek na vlastné zdroje (tretia časť hlava II kapitoly 2 a 6 a tretia časť hlava V CRR). Tento vzor preto poskytuje nielen podrobné informácie o druhu expozície (napr. o súvahových/podsúvahových položkách), ale aj informácie o priradení rizikových váh v rámci príslušnej triedy expozícií.

51. Vzor CR SA okrem toho obsahuje v riadkoch 0290 až 0320 doplňujúce položky na zhromaždenie ďalších informácií o expozíciách zabezpečených hypotékami na nehnuteľný majetok a o expozíciách v stave zlyhania.

52. Uvedené doplňujúce položky sa vykazujú len pre tieto triedy expozícií:

a) 

ústredné vlády alebo centrálne banky [článok 112 písm. a) CRR];

b) 

regionálne vlády alebo miestne orgány [článok 112 písm. b) CRR];

c) 

subjekty verejného sektora [článok 112 písm. c) CRR];

d) 

inštitúcie [článok 112 písm. f) CRR];

e) 

podnikateľské subjekty [článok 112 písm. g) CRR];

f) 

retail [článok 112 písm. h) CRR].

53. Vykazovanie doplňujúcich položiek neovplyvňuje ani výpočet hodnôt rizikovo vážených expozícií tried expozícií uvedených v článku 112 písm. a) až c) a písm. f) až h) CRR, ani tried expozícií uvedených v článku 112 písm. i) a j) CRR vykazovaných vo vzore CR SA.

54. Doplňujúce riadky poskytujú ďalšie informácie o štruktúre dlžníkov tried expozícií „v stave zlyhania“ alebo „zabezpečené nehnuteľným majetkom“. V týchto riadkoch sa vykazujú expozície, ak by sa dlžníci vykázali v triedach expozícií „ústredné vlády alebo centrálne banky“, „regionálne vlády alebo miestne orgány“, „subjekty verejného sektora“, „inštitúcie“, „podnikateľské subjekty“ a „retail“ vzoru CR SA, ak by sa tieto expozície nepridelili do tried expozícií „v stave zlyhania“ alebo „zabezpečené nehnuteľným majetkom“. Vykázané čísla sú však rovnaké ako tie, ktoré sa použili na výpočet hodnôt rizikovo vážených expozícií v triedach expozícií „v stave zlyhania“ alebo „zabezpečené nehnuteľným majetkom“.

55. Napríklad v prípade expozície, ktorej hodnoty rizikovej expozície sa vypočítavajú podľa článku 127 CRR a úpravy ocenenia sú menej než 20 %, sa tieto informácie vykazujú vo vzore CR SA, v riadku 0320 celkovo a v triede expozícií „v stave zlyhania“. Ak bola táto expozícia pred tým, ako sa dostala do stavu zlyhania, expozíciou voči inštitúcii, tieto informácie sa vykážu aj v riadku 0320 triedy expozícií „inštitúcie“.

3.2.3.   Zaradenie expozícií do tried expozícií v rámci štandardizovaného prístupu

56. S cieľom zabezpečiť konzistentnú kategorizáciu expozícií do jednotlivých tried expozícií uvedených v článku 112 CRR sa uplatňuje tento postupný prístup:

a) 

v prvom kroku sa pôvodná expozícia pred uplatnením konverzných faktorov zaradí do príslušnej (pôvodnej) triedy expozícií podľa ustanovení článku 112 CRR bez toho, aby bolo dotknuté osobitné zaobchádzanie (riziková váha), ktorému podlieha každá osobitná expozícia v rámci svojej triedy expozícií;

b) 

v druhom kroku sa expozície môžu preradiť do iných tried expozícií na základe uplatnenia postupov zmierňovania kreditného rizika (CRM) so substitučnými účinkami na expozíciu (napr. záruky, kreditné deriváty, jednoduchá metóda nakladania s finančným kolaterálom) prostredníctvom kladných a záporných peňažných tokov.

57. Na zaradenie pôvodnej expozície pred uplatnením konverzných faktorov do jednotlivých tried expozícií (prvý krok) sa uplatňujú nasledujúce kritériá bez toho, aby bolo dotknuté následné preradenie zapríčinené použitím postupov zmierňovania kreditného rizika so substitučnými účinkami na expozíciu alebo zaobchádzanie (riziková váha), ktorému podlieha každá osobitná expozícia v rámci svojej triedy expozície.

58. Na účely klasifikácie pôvodnej expozície pred uplatnením konverzných faktorov v prvom kroku sa nezohľadňujú postupy zmierňovania kreditného rizika súvisiace s expozíciou (v druhej fáze sa explicitne zohľadnia), pokiaľ nie je účinok zabezpečenia prirodzenou súčasťou vymedzenia triedy expozície, ako to je v prípade triedy expozícií uvedenej v článku 112 písm. i) CRR (expozície zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok).

59. V článku 112 CRR sa nestanovujú kritériá na vylúčenie z expozičných tried. V dôsledku toho môže byť jedna expozícia potenciálne zaradená do rôznych tried expozícií, keď nie je stanovená prioritizácia hodnotiacich kritérií na zaraďovanie. Najzjavnejší je prípad expozícií voči inštitúciám a podnikateľským subjektom s krátkodobým ratingovým hodnotením [článok 112 písm. n) CRR] a expozícií voči inštitúciám [článok 112 písm. f) CRR]/expozícií voči podnikateľským subjektom [článok 112 písm. g) CRR]. V takom prípade je jasné, že v CRR je implicitná prioritizácia, keďže sa hodnotí najprv to, či sa určitá expozícia môže zaradiť do krátkodobých expozícií voči inštitúciám a podnikateľským subjektom, a až potom sa hodnotí to, či sa môže zaradiť medzi expozície voči inštitúciám alebo expozície voči podnikateľským subjektom. Inak je zrejmé, že do triedy expozícií uvedenej v článku 112 písm. n) CRR nebude nikdy zaradená žiadna expozícia. Uvedený príklad je jedným z najzrejmejších príkladov, ale nie je jediný. Treba poznamenať, že kritériá používané na stanovenie tried expozícií v rámci štandardizovaného prístupu sú rôzne (inštitucionálna kategorizácia, trvanie expozície, stav po splatnosti atď.), čo je základným dôvodom nevylučujúcich sa zoskupení.

60. V záujme homogénneho a porovnateľného vykazovania treba určiť prioritizačné hodnotiace kritériá na zaradenie pôvodnej expozície pred uplatnením konverzného faktora do tried expozícií bez toho, aby bolo dotknuté osobitné zaobchádzanie (riziková váha), ktorému podlieha každá osobitná expozícia v rámci svojej triedy expozícií. Prioritizačné kritériá prezentované nižšie prostredníctvom schémy rozhodovania sú založené na hodnotení podmienok, ktoré sa výslovne stanovujú v CRR na zaradenie expozície do určitej triedy expozícií, a keď sa expozícia môže zaradiť do určitej triedy expozícií, na rozhodnutí zo strany vykazujúcich inštitúcií alebo orgánu dohľadu o uplatňovaní určitých tried expozícií. Výsledok postupu zaradenia expozície na účely vykazovania preto musí byť v súlade s ustanoveniami CRR. To inštitúciám nebráni používať iné vnútorné klasifikačné postupy, ktoré môžu byť aj v súlade so všetkými príslušnými ustanoveniami CRR a ich výkladmi vydanými príslušnými fórami.

61. Trieda expozícií sa pri hodnotení v schéme rozhodovania uprednostní pred ostatnými (t. j. najprv sa hodnotí, či sa do triedy expozícií môže expozícia zaradiť bez toho, aby bol dotknutý výsledok tohto hodnotenia), ak by sa do nej možno nezaradili žiadne expozície. Ide o prípad, keď je jedna trieda expozícií v prípade neexistencie prioritizačných kritérií podskupinou iných tried expozícií. Kritériá, ktoré sú graficky znázornené v nasledujúcej schéme rozhodovania, preto majú fungovať postupne.

62. Hodnotenie v schéme rozhodovania uvedenej nižšie sa v tomto kontexte riadi týmto poradím:

1. 

sekuritizačné pozície;

2. 

položky spojené s mimoriadne vysokým stupňom rizika;

3. 

Kapitálové expozície

4. 

expozície v stave zlyhania;

5. 

expozície vo forme podielových listov alebo akcií v podnikoch kolektívneho investovania (PKI)/expozície vo forme krytých dlhopisov (vylučujúce sa triedy expozícií);

6. 

expozície zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok;

7. 

ostatné položky;

8. 

expozície voči inštitúciám a podnikateľským subjektom s krátkodobým ratingovým hodnotením;

9. 

všetky ostatné triedy expozícií (vylučujúce sa triedy expozícií), ktoré zahŕňajú expozície voči ústredným vládam alebo centrálnym bankám; expozície voči regionálnym vládam alebo miestnym orgánom; expozície voči subjektom verejného sektora; expozície voči multilaterálnym rozvojovým bankám; expozície voči medzinárodným organizáciám; expozície voči inštitúciám; expozície voči podnikateľským subjektom a retailové expozície.

63. V prípade expozícií vo forme podielových listov alebo akcií v podnikoch kolektívneho investovania a keď sa používa prístup založený na prezretí podkladových expozícií alebo prístup založený na mandáte (článok 132a ods. 1 a 2 CRR), jednotlivé podkladové expozície (v prípade prístupu založeného na prezretí podkladových expozícií) a jednotlivé skupiny expozícií (v prípade prístupu založeného na mandáte) sa posúdia a klasifikujú do svojej príslušnej rizikovej váhy podľa svojho zaobchádzania. Všetky jednotlivé expozície sa však klasifikujú do triedy expozícií vo forme podielových listov alebo akcií v podnikoch kolektívneho investovania (PKI).

64. Kreditné deriváty pre n-té zlyhanie, ako je stanovené v článku 134 ods. 6 CRR, pre ktoré existuje ratingové hodnotenie, sa klasifikujú priamo ako sekuritizačné pozície. Ak nie je k dispozícii ich ratingové hodnotenie, zaradia sa do triedy expozícií „ostatné položky“. V druhom spomínanom prípade sa nominálna hodnota zmluvy vykáže ako pôvodná expozícia pred uplatnením konverzných faktorov v riadku pre „iné rizikové váhy“ (použitá riziková váha je váha určená súčtom uvedeným v článku 134 ods. 6 CRR).

65. V druhom kroku sa expozície v dôsledku postupov zmierňovania kreditného rizika so substitučnými účinkami preradia do triedy expozícií poskytovateľa zabezpečenia.

SCHÉMA ROZHODOVANIA PRE PRIRADENIE PÔVODNEJ EXPOZÍCIE PRED UPLATNENÍM KONVERZNÝCH FAKTOROV DO TRIED EXPOZÍCIÍ V RÁMCI ŠTANDARDIZOVANÉHO PRÍSTUPU PODĽA CRR



Pôvodná expozícia pred uplatnením konverzných faktorov

 

 

Vyhovuje zaradeniu do triedy expozície podľa článku 112 písm. m) CRR?

ÁNOimage

Sekuritizačné pozície

NIEimage

 

 

Vyhovuje zaradeniu do triedy expozície podľa článku 112 písm. k) CRR?

ÁNOimage

Položky spojené s mimoriadne vysokým rizikom (pozri aj článok 128 CRR)

NIEimage

 

 

Vyhovuje zaradeniu do triedy expozície podľa článku 112 písm. p) CRR?

ÁNOimage

Kapitálové expozície (pozri aj článok 133 CRR).

NIEimage

 

 

Vyhovuje zaradeniu do triedy expozície podľa článku 112 písm. j) CRR?

ÁNOimage

Expozície v stave zlyhania

NIEimage

 

 

Vyhovuje zaradeniu do tried expozícií podľa článku 112 písm. l) a o) CRR?

ÁNOimage

Expozície vo forme podielových listov alebo akcií v podnikoch kolektívneho investovania (PKI)

Expozície vo forme krytých dlhopisov (pozri aj článok 129 CRR)

Tieto dve triedy expozícií sa navzájom vylučujú (pozri pripomienky k prístupu založenému na prezretí podkladových expozícií v odpovedi vyššie). Zaradenie do jednej z nich je preto jasné.

NIEimage

 

 

Vyhovuje zaradeniu do triedy expozície podľa článku 112 písm. i) CRR?

ÁNOimage

Expozície zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok (pozri aj článok 124 CRR)

NIEimage

 

 

Vyhovuje zaradeniu do triedy expozície podľa článku 112 písm. q) CRR?

ÁNOimage

Ostatné položky

NIEimage

 

 

Vyhovuje zaradeniu do triedy expozície podľa článku 112 písm. n) CRR?

ÁNOimage

Expozície voči inštitúciám a podnikateľským subjektom s krátkodobým ratingovým hodnotením

NIEimage

 

 

Nižšie uvedené triedy expozícií sa navzájom vylučujú. Zaradenie do jednej z nich je preto jasné.

Expozície voči ústredným vládam alebo centrálnym bankám

Expozície voči regionálnym vládam alebo miestnym orgánom

Expozície voči subjektom verejného sektora

Expozície voči multilaterálnym rozvojovým bankám

Expozície voči medzinárodným organizáciám

Expozície voči inštitúciám

Expozície voči podnikateľským subjektom

Retailové expozície

3.2.4.   Objasnenie rozsahu niektorých osobitných tried expozícií uvedených v článku 112 CRR

3.2.4.1.   Trieda expozícií „inštitúcie“

66. Expozície v rámci skupiny uvedené v článku 113 ods. 6 a 7 CRR sa vykazujú takto:

67. Expozície, ktoré spĺňajú požiadavky článku 113 ods. 7 CRR, sa vykazujú v príslušných triedach expozícií, kde by sa vykazovali, keby neboli expozíciami v rámci skupiny.

68. Podľa článku 113 ods. 6 a 7 CRR sa inštitúcia s výhradou predchádzajúceho súhlasu príslušných orgánov môže rozhodnúť, že nebude uplatňovať požiadavky odseku 1 uvedeného článku na expozície tejto inštitúcie voči protistrane, ktorá je jej materskou spoločnosťou, jej dcérskou spoločnosťou alebo dcérskou spoločnosťou jej materskej spoločnosti alebo podnikom, ktorý je prepojený vzťahom v zmysle článku 12 ods. 1 smernice 83/349/EHS. Znamená to, že protistrany v rámci skupiny nie sú nutne inštitúciami, ale aj podnikmi, ktoré sú zaradené do iných tried expozícií, napr. podniky pomocných služieb alebo podniky v zmysle článku 12 ods. 1 smernice Rady 83/349/EHS ( 10 ). Expozície v rámci skupiny sa preto vykazujú v príslušnej triede expozícií.

3.2.4.2.   Trieda expozícií „kryté dlhopisy“

69. Expozície SA sa zaraďujú do triedy expozícií „kryté dlhopisy“ takto:

70. Dlhopisy uvedené v článku 52 ods. 4 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/65/ES ( 11 ) musia spĺňať požiadavky článku 129 ods. 1 a 2 CRR, aby sa mohli klasifikovať v triede expozícií „kryté dlhopisy“. Splnenie týchto požiadaviek sa musí vždy skontrolovať. Dlhopisy uvedené v článku 52 ods. 4 smernice 2009/65/ES a emitované pred 31. decembrom 2007 sa na základe článku 129 ods. 6 CRR v každom prípade takisto zaradia do triedy expozícií „kryté dlhopisy“.

3.2.4.3.   Trieda expozícií „podniky kolektívneho investovania“

71. Ak sa využije možnosť uvedená v článku 132a ods. 2 CRR, expozície vo forme podielových listov alebo akcií v PKI sa vykazujú ako súvahové položky v súlade s článkom 111 ods. 1 prvou vetou CRR.

3.2.5.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Stĺpce

0010

PÔVODNÁ EXPOZÍCIA PRED UPLATNENÍM KONVERZNÝCH FAKTOROV

Hodnota expozície vypočítaná v súlade s článkom 111 CRR bez zohľadnenia úprav ocenenia a rezerv, odpočtov, konverzných faktorov a účinku postupov zmierňovania kreditného rizika s týmito obmedzeniami vyplývajúcimi z článku 111 ods. 2 CRR:

1.  Pri derivátových nástrojoch, repo transakciách, transakciách požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov alebo komodít, transakciách s dlhou dobou vyrovnania a transakciách požičiavania s dozabezpečením podliehajúcich kreditnému riziku protistrany (tretia časť hlava II kapitoly 4 a 6 CRR) zodpovedá pôvodná expozícia hodnote expozície voči kreditnému riziku protistrany (pozri pokyny k stĺpcu 0210).

2.  Hodnoty expozícií z prenájmu sa riadia článkom 134 ods. 7 CRR. Konkrétne sa zostatková hodnota zahŕňa v jej účtovnej hodnote (t. j. diskontovaná odhadovaná zostatková hodnota ku koncu doby nájmu).

3.  V prípade vzájomného započítavania v súvahe stanoveného v článku 219 CRR sa hodnoty expozícií vykazujú pri zohľadnení prijatého peňažného kolaterálu.

Ak inštitúcie využívajú výnimku podľa článku 473a ods. 7a CRR, vykazujú v tomto stĺpci hodnotu ABSA s rizikovou váhou 100 % v triede expozícií „ostatné položky“.

0030

(–) Úpravy ocenenia a rezervy súvisiace s pôvodnou expozíciou

Články 24 a 111 CRR.

Úpravy ocenenia a rezervy na kreditné straty (úpravy kreditného rizika v súlade s článkom 110) vykonané v súlade s účtovným rámcom, ktorý sa vzťahuje na vykazujúci subjekt, ako aj prudenciálne úpravy ocenenia (dodatočné úpravy ocenenia v súlade s článkami 34 a 105, hodnoty odpočítané v súlade s článkom 36 ods. 1 písm. m) a iné zníženia vlastných zdrojov súvisiace s položkou aktív).

0040

Expozícia po odpočítaní úprav ocenenia a rezerv

Súčet stĺpcov 010 a 0030.

0050 – 0100

POSTUPY ZMIERŇOVANIA KREDITNÉHO RIZIKA (CRM) SO SUBSTITUČNÝMI ÚČINKAMI NA EXPOZÍCIU

Postupy zmierňovania kreditného rizika v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 57 CRR, ktorými sa znižuje kreditné riziko expozície alebo expozícií substitúciou expozícií, ako je opísané nižšie v „substitúcii expozície na základe zmierňovania kreditného rizika“.

Kolaterál, ktorý má účinok na hodnotu expozície (napr. ak sa používa pri postupoch zmierňovania kreditného rizika so substitučnými účinkami na expozíciu), sa zhora ohraničuje hodnotou expozície.

Položky, ktoré sa tu vykazujú:

— kolaterál zahrnutý podľa jednoduchej metódy nakladania s finančným kolaterálom;

— prípustné nefinancované zabezpečenie.

Pozri aj pokyny v bode 3.1.1.

0050 – 0060

Nefinancované zabezpečenie: upravené hodnoty (GA)

Článok 235 CRR.

Článok 239 ods. 3 CRR obsahuje vzorec na výpočet upravenej hodnoty GA nefinancovaného zabezpečenia.

0050

Záruky

Článok 203 CRR.

Nefinancované zabezpečenie v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 59 CRR, ktoré nezahŕňa kreditné deriváty.

0060

Kreditné deriváty

Článok 204 CRR.

0070 – 0080

Financované zabezpečenie

Tieto stĺpce odkazujú na financované zabezpečenie v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 58 CRR a podliehajú pravidlám uvedeným v článkoch 196, 197 a 200 CRR. Hodnoty nesmú obsahovať rámcové dohody o vzájomnom započítavaní (už zahrnuté v pôvodnej expozícii pred uplatnením konverzných faktorov).

S investíciami do dlhových nástrojov viazaných na úver podľa článku 218 CRR a s pozíciami vzájomného započítavania v súvahe vyplývajúcimi z prípustných dohôd o vzájomnom započítavaní v súvahe podľa článku 219 CRR sa zaobchádza ako s peňažným kolaterálom.

0070

Finančný kolaterál: jednoduchá metóda

Článok 222 ods. 1 a 2 CRR.

0080

Iné financované zabezpečenie

Článok 232 CRR.

0090 – 0100

SUBSTITÚCIA EXPOZÍCIE NA ZÁKLADE ZMIERŇOVANIA KREDITNÉHO RIZIKA

Článok 222 ods. 3, článok 235 ods. 1 a 2 a článok 236 CRR.

Záporné peňažné toky zodpovedajú krytej časti pôvodnej expozície pred uplatnením konverzných faktorov, ktorá sa odpočíta od triedy expozícií dlžníka a následne sa zaradí do triedy expozícií poskytovateľa zabezpečenia. Táto hodnota sa považuje za kladný peňažný tok do triedy expozícií poskytovateľa zabezpečenia.

Vykazujú sa kladné aj záporné peňažné toky v rámci rovnakých tried expozícií.

Zohľadňujú sa expozície pochádzajúce z možných kladných a záporných peňažných tokov z iných vzorov a do iných vzorov.

0110

ČISTÁ EXPOZÍCIA PO SUBSTITUČNÝCH ÚČINKOCH CRM PRED UPLATNENÍM KONVERZNÝCH FAKTOROV

Hodnota expozície po odpočítaní úprav ocenenia po zohľadnení záporných a kladných peňažných tokov na základe POSTUPOV ZMIERŇOVANIA KREDITNÉHO RIZIKA (CRM) SO SUBSTITUČNÝMI ÚČINKAMI NA EXPOZÍCIU

0120 – 0140

POSTUPY ZMIERŇOVANIA KREDITNÉHO RIZIKA OVPLYVŇUJÚCE HODNOTU EXPOZÍCIE. FINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE, SÚHRNNÁ METÓDA NAKLADANIA S FINANČNÝM KOLATERÁLOM

Články 223 až 228 CRR. Zahŕňajú aj dlhové nástroje viazané na úver (článok 218 CRR).

S dlhovými nástrojmi viazanými na úver podľa článku 218 CRR a s pozíciami vzájomného započítavania v súvahe vyplývajúcimi z prípustných dohôd o vzájomnom započítavaní v súvahe podľa článku 219 CRR sa zaobchádza ako s peňažným kolaterálom.

Účinok kolateralizácie súhrnnej metódy nakladania s finančným kolaterálom uplatnenej na expozíciu, ktorá je zabezpečená prípustným finančným kolaterálom, sa vypočíta v súlade s článkami 223 až 228 CRR.

0120

Úprava expozície z dôvodu volatility

Článok 223 ods. 2 a 3 CRR.

Hodnota, ktorá sa má vykázať, je vplyv úpravy expozície z dôvodu volatility (EVA – E) = E*He

0130

(–) Hodnota kolaterálu upravená z dôvodu volatility (Cvam)

Článok 239 ods. 2 CRR.

Pre operácie obchodnej knihy sa zahrnú finančný kolaterál a komodity prípustné pre expozície v obchodnej knihe v súlade s článkom 299 ods. 2 písm. c) až f) CRR.

Hodnota, ktorá sa má vykázať, zodpovedá Cvam = C * (1 – Hc – Hfx) * (t – t*)/(T – t*). Vymedzenie C, Hc, Hfx, t, T a t* je uvedené v tretej časti hlave II kapitole 4 oddieloch 4 a 5 CRR.

0140

(–) z čoho: úprava z dôvodu volatility a úprava z dôvodu splatnosti

Článok 223 ods. 1 CRR a článok 239 ods. 2 CRR.

Hodnota, ktorá sa má vykázať, je spoločný vplyv úpravy z dôvodu volatility a úpravy z dôvodu splatnosti (Cvam – C) = C * [(1 – Hc – Hfx) * (t – t*)/(T – t*) – 1], keď vplyv úpravy z dôvodu volatility (Cva – C) = C * [(1 – Hc – Hfx) – 1] a vplyv z dôvodu splatnosti je (Cvam – Cva) = C * (1 – Hc – Hfx) * [(t – t*)/(T – t*) – 1].

0150

Plne upravená hodnota expozície (E*)

Článok 220 ods. 4, článok 223 ods. 2 až 5 a článok 228 ods. 1 CRR.

0160 – 0190

Rozčlenenie plne upravenej hodnoty expozície podsúvahových položiek podľa konverzných faktorov

Článok 111 ods. 1 a článok 4 ods. 1 bod 56 CRR. Pozri aj článok 222 ods. 3 a článok 228 ods. 1 CRR.

Vykazované čísla sú plne upravené hodnoty expozície pre uplatnením konverzného faktora.

0200

Hodnota expozície

Článok 111 CRR a tretia časť hlava II kapitola 4 oddiel 4 CRR.

Hodnota expozície po zohľadnení úprav ocenenia, všetkých postupov zmierňovania kreditného rizika a konverzných faktorov úverov, ktorá sa má priradiť rizikovým váham v súlade s článkom 113 a treťou časťou hlavou II kapitolou 2 oddielom 2 CRR.

Na hodnoty expozícií z prenájmu sa vzťahuje článok 134 ods. 7 CRR. Konkrétne sa zostatková hodnota zahŕňa v jej diskontovanej zostatkovej hodnote po zohľadnení úprav ocenenia, všetkých postupov zmierňovania kreditného rizika a konverzných faktorov úverov.

Hodnoty expozícií sú v prípade obchodných činností, na ktoré sa vzťahuje kreditné riziko protistrany (CCR), rovnaké ako hodnoty vykázané v stĺpci 0210.

0210

Z čoho: vyplývajúce z kreditného rizika protistrany

Hodnota expozície v prípade obchodných činností, na ktoré sa vzťahuje CCR, vypočítaná v súlade s metódami stanovenými v tretej časti hlave II kapitolách 4 a 6 CRR, ktorá je relevantnou hodnotou na výpočet hodnôt rizikovo vážených expozícií, t. j. po uplatnení príslušných postupov zmierňovania kreditného rizika v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolami 4 a 6 a po zohľadnení odpočtu vzniknutej straty z celkovej úpravy ocenenia, ako sa uvádza v článku 273 ods. 6 CRR.

Hodnota expozície v prípade transakcií, v súvislosti s ktorými bolo identifikované špecifické riziko nesprávnej voľby, musí byť určená v súlade s článkom 291 CRR.

V prípadoch, keď sa pre jednu protistranu používa viac ako jeden prístup CCR, vzniknutá strata z celkovej úpravy ocenenia, ktorá sa odpočítava na úrovni protistrany, sa priraďuje k hodnote expozície rôznych súborov vzájomného započítavania v riadkoch 0090 – 0130, ktoré odrážajú pomer hodnoty expozície po zmierňovaní kreditného rizika príslušných súborov vzájomného započítavania k celkovej hodnote expozície po zmierňovaní kreditného rizika protistrany. Na tento účel sa používa hodnota expozície po zmierňovaní kreditného rizika podľa pokynov k stĺpcu 0160 vzoru C 34.02.

0211

Z čoho: Vyplývajúce z kreditného rizika protistrany okrem expozícií zúčtovávaných prostredníctvom centrálnej protistrany

Expozície vykázané v stĺpci 0210 okrem expozícií vyplývajúcich zo zmlúv a transakcií uvedených v článku 301 ods. 1 CRR, pokiaľ sú nesplatené voči centrálnej protistrane (CCP), vrátane transakcií súvisiacich s CCP vymedzených v článku 300 ods. 2 CRR.

0215

Hodnota rizikovo váženej expozície pred uplatnením podporných faktorov

Článok 113 ods. 1 až 5 CRR bez zohľadnenia faktorov na podporu MSP a infraštruktúry stanovených v článkoch 501 a 501a CRR.

Hodnota rizikovo váženej expozície zostatkovej hodnoty prenajatých aktív podlieha článku 134 ods. 7 piatej vete a vypočítava sa podľa vzorca „1/t * 100 % * zostatková hodnota“. Zostatková hodnota je konkrétne nediskontovaná odhadovaná zostatková hodnota ku koncu doby nájmu, ktorá sa pravidelne prehodnocuje s cieľom zabezpečiť kontinuálnu vhodnosť.

0216

(–) Úprava hodnoty rizikovo váženej expozície vzhľadom na faktor na podporu MSP

Odpočet rozdielu hodnôt rizikovo vážených expozícií v prípade nezlyhaných expozícií voči MSP (RWEA), ktoré sa vypočítajú v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 2 CRR, ak je to vhodné, a RWEA* v súlade s článkom 501 ods. 1 CRR.

0217

(–) Úprava hodnoty rizikovo váženej expozície vzhľadom na faktor na podporu infraštruktúry

Odpočet rozdielu hodnôt rizikovo vážených expozícií vypočítaných v súlade s treťou časťou hlavou II CRR a upravených RWEA na účely kreditného rizika pre expozície voči subjektom, ktoré prevádzkujú alebo financujú fyzické štruktúry alebo zariadenia, systémy a siete, ktoré poskytujú alebo podporujú základné verejné služby, v súlade s článkom 501a CRR.

0220

Hodnota rizikovo váženej expozície po uplatnení podporných faktorov

Článok 113 ods. 1 až 5 CRR po zohľadnení faktorov na podporu MSP a infraštruktúry stanovených v článkoch 501 a 501a CRR.

Hodnota rizikovo váženej expozície zostatkovej hodnoty prenajatých aktív podlieha článku 134 ods. 7 piatej vete a vypočítava sa podľa vzorca „1/t * 100 % * zostatková hodnota“. Zostatková hodnota je konkrétne nediskontovaná odhadovaná zostatková hodnota ku koncu doby nájmu, ktorá sa pravidelne prehodnocuje s cieľom zabezpečiť kontinuálnu vhodnosť.

0230

Z čoho: s ratingovým hodnotením nominovanej ECAI

Článok 112 písm. a) až d), f), g), l), n), o) a q) CRR.

0240

Z čoho: s ratingovým hodnotením odvodeným od ústrednej vlády

Článok 112 písm. b) až d), f), g), l) a o) CRR.



Riadky

Pokyny

0010

Celkové expozície

0015

z čoho: Expozície v stave zlyhania v triedach expozícií „položky spojené s mimoriadne vysokým stupňom rizika“ a „kapitálové expozície“

Článok 127 CRR.

Tento riadok sa vypĺňa len pre triedy expozícií „položky spojené s mimoriadne vysokým stupňom rizika“ a „kapitálové expozície“.

Expozícia, ktorá sa buď uvádza v článku 128 ods. 2 CRR alebo spĺňa kritériá stanovené v článku 128 ods. 3 alebo článku 133 CRR, sa priradí k triede expozícií „položky spojené s mimoriadne vysokým stupňom rizika“ alebo „kapitálové expozície“. Neexistuje teda žiadne ďalšie pridelenie, a to ani v prípade, že expozícia je v stave zlyhania podľa článku 127 CRR.

0020

z čoho: MSP

Vykazujú sa tu všetky expozície voči MSP.

0030

z čoho: Expozície, na ktoré sa uplatňuje faktor na podporu MSP

Vykazujú sa tu len expozície, ktoré spĺňajú požiadavky článku 501 CRR.

0035

z čoho: Expozície, na ktoré sa uplatňuje faktor na podporu infraštruktúry

Vykazujú sa tu len expozície, ktoré spĺňajú požiadavky článku 501a CRR.

0040

z čoho: zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok – určený na bývanie

Článok 125 CRR.

Vykazuje sa len v triede expozícií „zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok“.

0050

z čoho: Expozície s trvalým čiastočným používaním štandardizovaného prístupu

Expozície, na ktoré sa uplatnil štandardizovaný prístup v súlade s článkom 150 ods. 1 CRR.

0060

z čoho: Expozície v rámci štandardizovaného prístupu s predchádzajúcim povolením orgánu dohľadu postupne implementovať prístup IRB

Článok 148 ods. 1 CRR.

0070 – 0130

ROZČLENENIE CELKOVÝCH EXPOZÍCIÍ PODĽA DRUHOV EXPOZÍCIÍ

Pozície vykazujúcej inštitúcie v „bankovej knihe“ sa rozčlenia na základe kritérií uvedených nižšie na súvahové expozície podliehajúce kreditnému riziku, podsúvahové expozície podliehajúce kreditnému riziku a expozície podliehajúce kreditnému riziku protistrany.

Expozície voči kreditnému riziku protistrany vyplývajúcemu z činností obchodnej knihy inštitúcie, ako je uvedené v článku 92 ods. 3 písm. f) a v článku 299 ods. 2 CRR, sa zaraďujú medzi expozície, na ktoré sa vzťahuje kreditné riziko protistrany. Inštitúcie, ktoré uplatňujú článok 94 ods. 1 CRR, takisto rozčlenia svoje pozície v „obchodnej knihe“ uvedené v článku 92 ods. 3 písm. b) CRR na základe kritérií uvedených nižšie na súvahové expozície podliehajúce kreditnému riziku, podsúvahové expozície podliehajúce kreditnému riziku a expozície podliehajúce kreditnému riziku protistrany.

0070

Súvahové expozície podliehajúce kreditnému riziku

Aktíva uvedené v článku 24 CRR nezahrnuté v inej kategórii.

Expozície, ktoré podliehajú kreditnému riziku protistrany, sa vykazujú v riadkoch 0090 – 0130, a preto sa nevykazujú v tomto riadku.

Bezodplatné dodania uvedené v článku 379 ods. 1 CRR (ak sa neodpočítavajú) síce nepredstavujú súvahovú položku, ale aj tak sa vykazujú v tomto riadku.

0080

Podsúvahové expozície podliehajúce kreditnému riziku

Podsúvahové pozície tvoria položky uvedené v prílohe I CRR.

Expozície, ktoré podliehajú kreditnému riziku protistrany, sa vykazujú v riadkoch 0090 – 0130, a preto sa nevykazujú v tomto riadku.

0090 – 0130

Expozície/transakcie podliehajúce kreditnému riziku protistrany

Transakcie podliehajúce kreditnému riziku protistrany, t. j. derivátové nástroje, repo transakcie, transakcie požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov alebo komodít, transakcie s dlhou dobou vyrovnania a transakcie požičiavania s dozabezpečením.

0090

Súbory vzájomného započítavania transakcií financovania prostredníctvom cenných papierov

Súbory vzájomného započítavania, ktoré obsahujú len transakcie financovania prostredníctvom cenných papierov (SFT) v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 139 CRR.

SFT, ktoré sú zahrnuté v súbore krížového vzájomného započítavania produktov, a preto sa vykazujú v riadku 0130, sa nevykazujú v tomto riadku.

0100

Z čoho: centrálne zúčtované prostredníctvom QCCP

Zmluvy a transakcie uvedené v článku 301 ods. 1 CRR, pokiaľ sú nesplatené voči kvalifikovanej centrálnej protistrane (QCCP) v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 88 CRR, vrátane transakcií súvisiacich s QCCP, v prípade ktorých sa hodnoty rizikovo vážených expozícií vypočítavajú v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 6 oddielom 9 CRR. Transakcia súvisiaca s QCCP znamená to isté ako transakcia súvisiaca s CCP v článku 300 ods. 2 CRR, ak CCP je QCCP.

0110

Súbory vzájomného započítavania derivátov a transakcií s dlhou dobou vyrovnania

Súbory vzájomného započítavania, ktoré obsahujú len deriváty uvedené v prílohe II k CRR a transakcie s dlhou dobou vyrovnania v zmysle vymedzenia v článku 272 ods. 2 CRR.

Deriváty a transakcie s dlhou dobou vyrovnania, ktoré sú zahrnuté v súbore krížového vzájomného započítavania produktov, a preto sa vykazujú v riadku 0130, sa nevykazujú v tomto riadku.

0120

Z čoho: centrálne zúčtované prostredníctvom QCCP

Pozri pokyny k riadku 0100.

0130

Zo súborov krížového vzájomného započítavania produktov

Súbory vzájomného započítavania obsahujúce transakcie rôznych kategórií produktov (článok 272 ods. 11 CRR), t. j. deriváty a SFT, pre ktoré existuje dohoda o krížovom vzájomnom započítavaní produktov v zmysle vymedzenia v článku 272 ods. 25 CRR.

0140 – 0280

ROZČLENENIE EXPOZÍCIÍ PODĽA RIZIKOVÝCH VÁH

0140

0  %

0150

2 %

Článok 306 ods. 1 CRR.

0160

4 %

Článok 305 ods. 3 CRR.

0170

10 %

0180

20 %

0190

35 %

0200

50 %

0210

70 %

Článok 232 ods. 3 písm. c) CRR.

0220

75 %

0230

100 %

0240

150 %

0250

250 %

Článok 133 ods. 2 a článok 48 ods. 4 CRR.

0260

370 %

Článok 471 CRR.

0270

1 250  %

Článok 133 ods. 2 a článok 379 CRR.

0280

Iné rizikové váhy

Tento riadok nie je k dispozícii pre triedy expozícií: vlády, podnikateľské subjekty, inštitúcie a retail.

Na vykazovanie týchto expozícií, na ktoré sa neuplatňujú rizikové váhy uvedené vo vzore.

Článok 113 ods. 1 až 5 CRR.

Kreditné deriváty pre n-té zlyhanie bez ratingu v rámci štandardizovaného prístupu (článok 134 ods. 6 CRR) sa vykazujú v tomto riadku v triede expozícií „ostatné položky“.

Pozri aj článok 124 ods. 2 a článok 152 ods. 2 písm. b) CRR.

0281 – 0284

ROZČLENENIE CELKOVÝCH EXPOZÍCIÍ PODĽA PRÍSTUPU (PKI)

Tieto riadky sa vykazujú len pre triedu expozícií „podniky kolektívneho investovania (PKI)“, a to v súlade s článkami 132, 132a, 132b a 132c CRR.

0281

Prístup založený na prezretí podkladových expozícií

Článok 132a ods. 1 CRR

0282

Prístup založený na mandáte

Článok 132a ods. 2 CRR

0283

Rezervný prístup

Článok 132 ods. 2 CRR.

0290 – 0320

Doplňujúce položky

V prípade riadkov 0290 až 0320 pozri aj vysvetlenie účelu doplňujúcich položiek vo všeobecnom oddiele vzoru CR SA.

0290

Expozície zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok určený na podnikanie

Článok 112 písm. i) CRR.

Ide len o doplňujúcu položku. Nezávisle od výpočtu hodnôt rizikových expozícií zabezpečených nehnuteľným majetkom určeným na podnikanie podľa článkov 124 a 126 CRR sa expozície rozčlenia a vykazujú v tomto riadku, ak sú expozície zabezpečené nehnuteľným majetkom určeným na podnikanie.

0300

Expozície v stave zlyhania, na ktoré sa uplatňuje riziková váha 100 %

Článok 112 písm. j) CRR.

Expozície zaradené v triede expozícií „expozície v stave zlyhania“, ktoré sa zaradia do tejto triedy expozícií, ak neboli v stave zlyhania.

0310

Expozície zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok určený na bývanie

Článok 112 písm. i) CRR.

Ide len o doplňujúcu položku. Nezávisle od výpočtu hodnôt rizikových expozícií zabezpečených hypotékami na nehnuteľný majetok určený na bývanie podľa článkov 124 a 125 CRR sa expozície rozčlenia a vykazujú v tomto riadku vtedy, keď sú expozície zabezpečené nehnuteľným majetkom.

0320

Expozície v stave zlyhania, na ktoré sa uplatňuje riziková váha 150 %

Článok 112 písm. j) CRR.

Expozície zaradené v triede expozícií „expozície v stave zlyhania“, ktoré sa zaradia do tejto triedy expozícií, ak neboli v stave zlyhania.

3.3.   KREDITNÉ RIZIKO A KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY A BEZODPLATNÉ DODANIE: PRÍSTUP IRB K POŽIADAVKÁM NA VLASTNÉ ZDROJE (CR IRB)

3.3.1.   Rozsah vzoru CR IRB

72. Rozsah vzoru CR IRB sa vzťahuje na:

i) 

kreditné riziko v bankovej knihe vrátane:

— 
kreditného rizika protistrany v bankovej knihe;
— 
rizika zníženia kvality odkúpených pohľadávok z iných ako kreditných dôvodov;
ii) 

kreditné riziko protistrany v obchodnej knihe;

iii) 

bezodplatné dodanie vyplývajúce zo všetkých obchodných činností.

73. Rozsah vzoru sa vzťahuje na expozície, pre ktoré sa hodnoty rizikovo vážených expozícií vypočítavajú v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 3 článkami 151 až 157 CRR (prístup IRB).

74. Vzor CR IRB sa nevzťahuje na tieto údaje:

i) 

kapitálové expozície, ktoré sa vykazujú vo vzore CR EQU IRB;

ii) 

sekuritizačné pozície, ktoré sa vykazujú vo vzore CR SEC a/alebo vo vzore CR SEC Details;

iii) 

„iné aktíva, ktoré nemajú povahu kreditného záväzku“, ako sa uvádza v článku 147 ods. 2 písm. g) CRR. Riziková váha tejto triedy expozície sa musí nastaviť na 100 % kedykoľvek okrem hotovosti, rovnocenných hotovostných prostriedkov a expozícií, ktoré sú zostatkovými hodnotami prenajatého majetku, v súlade s článkom 156 CRR. Hodnoty rizikovo vážených expozícií pre túto triedu expozícií sa vykazujú priamo vo vzore CA;

iv) 

riziko úpravy ocenenia pohľadávok, ktoré sa vykazujú vo vzore pre riziko CVA.

Vo vzore CR IRB sa nevyžaduje geografické rozčlenenie expozícií IRB podľa sídla protistrany. Toto rozčlenenie sa vykazuje vo vzore CR GB.

Body i) a iii) sa nevzťahujú na vzor CR IRB 7.

75. Na vyjasnenie toho, či inštitúcia používa svoje vlastné odhady LGD a/alebo konverzných faktorov úverov, sa pre každú vykazovanú triedu expozícií uvádzajú tieto informácie:

„NIE“ = v prípade používania odhadov LGD a konverzných faktorov úverov od orgánov dohľadu (základný IRB)

„ÁNO“ = v prípade používania vlastných odhadov LGD a konverzných faktorov úverov (pokročilý IRB) Zahŕňa to všetky retailové portfóliá.

Keď inštitúcia používa vlastné odhady LGD na výpočet hodnôt rizikovo vážených expozícií pre časť svojich expozícií IRB, ako aj LGD od orgánov dohľadu na výpočet hodnôt rizikovo vážených expozícií pre zvyšnú časť svojich expozícií IRB, vypĺňajú sa vzory CR IRB spolu pre F-IRB pozície a jeden vzor CR IRB spolu pre A-IRB pozície.

3.3.2.   Prehľad vzoru CR IRB

76. Vzor CR IRB tvorí sedem vzorov. Vzor CR IRB 1 poskytuje všeobecný prehľad expozícií IRB a rôznych metód výpočtu hodnôt rizikovo vážených expozícií, ako aj rozčlenenie celkových expozícií podľa druhov expozícií. Vo vzore CR IRB 2 sa uvádza rozčlenenie celkových expozícií zaradených do ratingových stupňov alebo skupín dlžníkov (expozície vykazované v rámci riadku 0070 vzoru CR IRB 1). Vzor CR IRB 3 poskytuje všetky príslušné parametre použité na výpočet kapitálových požiadaviek na kreditné riziko pre modely IRB. Vzor CR IRB 4 obsahuje výkaz peňažných tokov, v ktorom sa vysvetľujú zmeny hodnôt rizikovo vážených expozícií, ktoré boli určené podľa prístupu IRB pre kreditné riziko. Vzor CR IRB 5 poskytuje informácie o výsledkoch spätného testovania PD pre vykazované modely. Vzor CR IRB 6 poskytuje všetky príslušné parametre použité na výpočet kapitálových požiadaviek na kreditné riziko podľa kritérií na zaradenie špecializovaného financovania. Vzor CR IRB 7 poskytuje prehľad o percentuálnom podiele hodnoty expozície, na ktorú sa vzťahuje prístup SA alebo prístup IRB, pre každú príslušnú triedu expozícií. Vzory CR IRB 1, CR IRB 2, CR IRB 3 a CR IRB 5 sa vykazujú osobitne pre tieto triedy expozícií a podexpozícií:

1. 

Spolu

(Vzor Spolu sa musí vykazovať pre základný prístup IRB a osobitne pre pokročilý prístup IRB.)

2. 

Ústredné vlády a centrálne banky

[článok 147 ods. 2 písm. a) CRR]

3. 

Inštitúcie

[článok 147 ods. 2 písm. b) CRR]

4.1. 

Podnikateľské subjekty – MSP

[článok 147 ods. 2 písm. c) CRR] Na účely klasifikácie do tejto triedy podexpozícií používajú vykazujúce subjekty svoju internú definíciu MSP, ako sa uplatňuje v interných procesoch riadenia rizík.

4.2. 

Podnikateľské subjekty – špecializované financovanie

(Článok 147 ods. 8 CRR)

4.3. 

Podnikateľské subjekty – iné

[Všetky expozície voči podnikateľským subjektom uvedeným v článku 147 ods. 2 písm. c) CRR, ktoré nie sú vykázané v bodoch 4.1 a 4.2].

5.1. 

Retail – zabezpečené nehnuteľným majetkom MSP

[Retailové expozície uvedené v článku 147 ods. 2 písm. d) CRR v spojení s článkom 154 ods. 3 CRR, ktoré sú zabezpečené nehnuteľným majetkom]. Na účely klasifikácie do tejto triedy podexpozícií používajú vykazujúce subjekty svoju internú definíciu MSP, ako sa uplatňuje v interných procesoch riadenia rizík.

5.2. 

Retail – zabezpečené nehnuteľným majetkom, subjekty iné než MSP

[Retailové expozície uvedené v článku 147 ods. 2 písm. d) CRR, ktoré sú zabezpečené nehnuteľným majetkom a ktoré nie sú vykázané v bode 5.1].

V bodoch 5.1 a 5.2 sa za retailové expozície zabezpečené nehnuteľným majetkom považujú akékoľvek retailové expozície zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku, a to bez ohľadu na pomer hodnoty kolaterálu k expozícii alebo účel úveru.

5.3. 

Retail – kvalifikovaný revolving

[Retailové expozície uvedené v článku 147 ods. 2 písm. d) CRR v spojení s článkom 154 ods. 4 CRR].

5.4. 

Retail – ostatné malé a stredné podniky

[Retailové expozície uvedené v článku 147 ods. 2 písm. d) CRR, ktoré nie sú vykázané v bodoch 5.1 a 5.3]. Na účely klasifikácie do tejto triedy podexpozícií používajú vykazujúce subjekty svoju internú definíciu MSP, ako sa uplatňuje v interných procesoch riadenia rizík.

5.5. 

Retail – ostatné subjekty iné než MSP

[Retailové expozície uvedené v článku 147 ods. 2 písm. d) CRR, ktoré neboli vykázané v bodoch 5.2 a 5.3].

3.3.3.   C 08.01 – Kreditné riziko a kreditné riziko protistrany a bezodplatné dodanie: Prístup IRB ku kapitálovým požiadavkám (CR IRB 1)

3.3.3.1.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Stĺpce

Pokyny

0010

INTERNÁ RATINGOVÁ STUPNICA/PD PRIRADENÁ RATINGOVÉMU STUPŇU ALEBO SKUPINE DLŽNÍKOV (%)

Vykazovaná PD priradená ratingovému stupňu alebo skupine dlžníkov PD je založená na ustanoveniach stanovených v článku 180 CRR. Vykazuje sa PD priradená konkrétnemu ratingovému stupňu alebo skupine dlžníkov pre každý jednotlivý ratingový stupeň alebo jednotlivú skupinu. Pre číselné údaje zodpovedajúce súhrnu ratingových stupňov alebo skupín dlžníkov (napr. celkové expozície) sa uvedie expozíciami vážený priemer PD priradených ratingovým stupňom alebo skupinám dlžníkov, ktoré sú zahrnuté v súhrne. Hodnota expozície (stĺpec 0110) sa používa na výpočet expozíciami váženej priemernej PD.

Vykazuje sa PD priradená konkrétnemu ratingovému stupňu alebo skupine dlžníkov pre každý jednotlivý ratingový stupeň alebo jednotlivú skupinu. Všetky vykazované parametre rizika sa odvodzujú od parametrov rizika používaných v internej ratingovej stupnici schválenej dotknutým príslušným orgánom.

Neplánuje sa a ani nie je žiaduce mať hlavnú stupnicu orgánov dohľadu. Ak vykazujúca inštitúcia uplatňuje jedinečnú ratingovú stupnicu alebo dokáže vykazovať podľa internej hlavnej stupnice, používa sa táto stupnica.

Inak sa jednotlivé ratingové stupnice zlúčia a zoradia podľa týchto kritérií: ratingové stupne dlžníkov rôznych ratingových stupníc sa zoskupia a zoradia od najnižšej PD priradenej každému ratingovému stupňu dlžníka po najvyššiu. Keď inštitúcia používa veľký počet ratingových stupňov alebo skupín, s príslušnými orgánmi sa môže dohodnúť nižší počet ratingových stupňov alebo skupín. To isté platí pre spojitú ratingovú stupnicu: nižší počet stupňov, ktoré sa majú vykazovať, sa musí dohodnúť s príslušnými orgánmi.

Inštitúcie sa vopred spoja so svojím príslušným orgánom, keď chcú vykazovať iný počet ratingových stupňov v porovnaní s interným počtom ratingových stupňov.

Posledný ratingový stupeň alebo stupne sú určené pre zlyhané expozície, ktorých PD je 100 %.

Na účely priradenia váhy priemernej PD sa používa hodnota expozície vykázaná v stĺpci 110. Expozíciami vážená priemerná PD sa vypočítava s prihliadnutím na všetky expozície vykázané v danom riadku. V riadku, v ktorom sa vykazujú len zlyhané expozície, priemerná PD predstavuje 100 %.

0020

PÔVODNÁ EXPOZÍCIA PRED UPLATNENÍM KONVERZNÝCH FAKTOROV

Inštitúcie vykazujú hodnotu expozície pred zohľadnením prípadných úprav hodnoty, rezerv, účinkov z dôvodu postupov zmierňovania kreditného rizika alebo konverzných faktorov úverov.

Hodnota pôvodnej expozície sa vykazuje v súlade s článkom 24 CRR a článkom 166 ods. 1, 2, 4, 5, 6 a 7 CRR.

Účinok vyplývajúci z článku 166 ods. 3 CRR (účinok vzájomného započítania úverov a vkladov v súvahe) sa vykazuje osobitne ako financované zabezpečenie, a preto neznižuje pôvodnú expozíciu.

Pri derivátových nástrojoch, repo transakciách, transakciách požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov alebo komodít, transakciách s dlhou dobou vyrovnania a transakciách požičiavania s dozabezpečením podliehajúcich kreditnému riziku protistrany (tretia časť hlava II kapitoly 4 a 6 CRR) zodpovedá pôvodná expozícia hodnote expozície vyplývajúcej z kreditného rizika protistrany (pozri pokyny k stĺpcu 0130).

0030

Z ČOHO: VEĽKÉ SUBJEKTY FINANČNÉHO SEKTORA A NEREGULOVANÉ FINANČNÉ SUBJEKTY

Rozčlenenie pôvodnej expozície pred uplatnením konverzného faktora pre všetky expozície subjektov uvedených v článku 142 ods. 1 bodoch 4 a 5 CRR, na ktoré sa vzťahuje vyšší koeficient korelácie určený v súlade s článkom 153 ods. 2 CRR.

0040 – 0080

POSTUPY ZMIERŇOVANIA KREDITNÉHO RIZIKA (CRM) SO SUBSTITUČNÝMI ÚČINKAMI NA EXPOZÍCIU

Zmierňovanie kreditného rizika v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 57 CRR, ktoré znižuje kreditné riziko expozície alebo expozícií prostredníctvom substitúcie expozícií podľa nižšie uvedenej definície v bode „SUBSTITÚCIA EXPOZÍCIE NA ZÁKLADE ZMIERŇOVANIA KREDITNÉHO RIZIKA“.

0040 – 0050

NEFINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE

Nefinancované zabezpečenie v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 59 CRR.

Nefinancované zabezpečenie, ktoré má účinok na expozíciu (napr. ak sa používa pri postupoch zmierňovania kreditného rizika so substitučnými účinkami na expozíciu), sa zhora ohraničuje hodnotou expozície.

0040

ZÁRUKY:

Keď sa nepoužívajú vlastné odhady LGD, uvedie sa upravená hodnota (GA) vymedzená v článku 236 ods. 3 CRR.

Keď sa používajú vlastné odhady LGD v súlade s článkom 183 CRR (okrem odseku 3), vykazuje sa príslušná hodnota použitá v internom modeli.

Záruky sa vykazujú v stĺpci 0040, keď sa úprava nerobí v LGD. Keď sa úprava robí v LGD, hodnota záruky sa vykazuje v stĺpci 0150.

Pokiaľ ide o expozície, na ktoré sa vzťahuje prístup dvojnásobného zlyhania, hodnota nefinancovaného zabezpečenia sa vykazuje v stĺpci 0220.

0050

KREDITNÉ DERIVÁTY:

Keď sa nepoužívajú vlastné odhady LGD, uvedie sa upravená hodnota (GA) vymedzená v článku 236 ods. 3 CRR.

Keď sa používajú vlastné odhady LGD v súlade s článkom 183 ods. 3 CRR, vykazuje sa príslušná hodnota použitá v internom modelovaní.

Keď sa úprava robí v LGD, hodnota kreditných derivátov sa uvedie v stĺpci 0160.

Pokiaľ ide o expozície, na ktoré sa vzťahuje prístup dvojnásobného zlyhania, hodnota nefinancovaného zabezpečenia sa vykazuje v stĺpci 0220.

0060

INÉ FINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE

Kolaterál, ktorý má účinok na PD expozície, sa zhora ohraničuje hodnotou pôvodnej expozície pred uplatnením konverzných faktorov.

Ak sa nepoužívajú vlastné odhady LGD, uplatňuje sa článok 232 ods. 1 CRR.

Ak sa používajú vlastné odhady LGD, vykazujú sa tie postupy zmierňovania kreditného rizika, ktoré majú účinky na PD. Vykazuje sa príslušná nominálna alebo trhová hodnota.

Keď sa robí úprava v LGD, hodnota sa vykazuje v stĺpci 170.

0070 – 0080

SUBSTITÚCIA EXPOZÍCIE NA ZÁKLADE ZMIERŇOVANIA KREDITNÉHO RIZIKA

Záporné peňažné toky zodpovedajú krytej časti pôvodnej expozície pred uplatnením konverzných faktorov, ktorá sa odpočíta od triedy expozícií dlžníka a v náležitých prípadoch ratingového stupňa alebo skupiny dlžníkov, a potom sa zaradí do triedy expozícií ručiteľa a v náležitých prípadoch do ratingového stupňa alebo skupiny dlžníkov. Táto hodnota sa považuje za kladný peňažný tok do triedy expozícií ručiteľa a v náležitých prípadoch do ratingových stupňov alebo skupín dlžníkov.

Zohľadňujú sa aj kladné a záporné peňažné toky v rámci rovnakých tried expozícií a v náležitých prípadoch v rámci rovnakých ratingových stupňov alebo skupín dlžníkov.

Zohľadňujú sa expozície pochádzajúce z možných kladných a záporných peňažných tokov z iných vzorov a do iných vzorov.

Tieto stĺpce sa používajú len vtedy, ak inštitúcie získali od svojho príslušného orgánu povolenie zaobchádzať s týmito zabezpečenými expozíciami s trvalým čiastočným používaním štandardizovaného prístupu v súlade s článkom 150 CRR alebo klasifikovať expozície do tried expozícií v súlade s vlastnosťou ručiteľa.

0090

EXPOZÍCIA PO SUBSTITUČNÝCH ÚČINKOCH CRM PRED UPLATNENÍM KONVERZNÝCH FAKTOROV

Expozícia zaradená do príslušného ratingového stupňa alebo skupiny dlžníkov po zohľadnení záporných a kladných peňažných tokov z dôvodu postupov zmierňovania kreditného rizika so substitučnými účinkami na expozíciu.

0100, 0120

Z čoho: podsúvahové položky

Pozri pokyny k vzoru CR-SA.

0110

HODNOTA EXPOZÍCIE

Vykazujú sa hodnoty expozícií určené v súlade s článkom 166 CRR a článkom 230 ods. 1 druhou vetou CRR.

Pri nástrojoch uvedených v prílohe I sa uplatňujú konverzné faktory úverov a percentuálne podiely v súlade s článkom 166 ods. 8, 9 a 10 CRR, a to bez ohľadu na prístup, ktorý si inštitúcia zvolila.

Hodnoty expozícií sú v prípade obchodných činností, na ktoré sa vzťahuje kreditné riziko protistrany, rovnaké ako hodnoty vykázané v stĺpci 0130.

0130

Z čoho: vyplývajúce z kreditného rizika protistrany

Pozri zodpovedajúce pokyny k vzoru CR SA v stĺpci 0210.

0140

Z ČOHO: VEĽKÉ SUBJEKTY FINANČNÉHO SEKTORA A NEREGULOVANÉ FINANČNÉ SUBJEKTY

Rozčlenenie hodnoty expozície pre všetky expozície voči subjektom uvedeným v článku 142 ods. 1 bodoch 4 a 5 CRR, na ktoré sa vzťahuje vyšší koeficient korelácie určený v súlade s článkom 153 ods. 2 CRR.

0150 – 0210

POSTUPY ZMIERŇOVANIA KREDITNÉHO RIZIKA ZOHĽADNENÉ V ODHADOCH LGD BEZ PRÍSTUPU DVOJNÁSOBNÉHO ZLYHANIA

Postupy zmierňovania kreditného rizika, ktoré majú vplyv na odhady LGD v dôsledku uplatnenia substitučného účinku postupov zmierňovania kreditného rizika, sa nezahŕňajú do týchto stĺpcov.

Keď sa nepoužívajú vlastné odhady LGD, zohľadní sa článok 228 ods. 2, článok 230 ods. 1 a 2 a článok 231 CRR.

Keď sa používajú vlastné odhady LGD:

— pokiaľ ide o nefinancované zabezpečenie, v prípade expozícií voči ústredným vládam a centrálnym bankám, inštitúciám a podnikateľským subjektom sa zohľadní článok 161 ods. 3 CRR. Pre retailové expozície sa zohľadní článok 164 ods. 2 CRR.

— pokiaľ ide o financované zabezpečenie, v odhadoch LGD podľa článku 181 ods. 1 písm. e) a f) CRR sa zohľadňuje kolaterál.

0150

ZÁRUKY

Pozri pokyny k stĺpcu 0040.

0160

KREDITNÉ DERIVÁTY

Pozri pokyny k stĺpcu 0050.

0170

POUŽÍVAJÚ SA VLASTNÉ ODHADY LGD: INÉ FINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE

Príslušná hodnota použitá v internom modelovaní inštitúcie.

Postupy zmierňovania kreditného rizika, ktoré sú v súlade s kritériami stanovenými v článku 212 CRR.

0171

PEŇAŽNÝ VKLAD

Článok 200 písm. a) CRR.

Peňažný vklad alebo nástroje hotovostného typu v držbe tretej strany, ktorá je inštitúciou, na základe inej dohody než dohoda o správe a založené v prospech požičiavajúcej inštitúcie. Hodnota vykazovaného kolaterálu je obmedzená na hodnotu expozície na úrovni jednotlivej expozície.

0172

ŽIVOTNÉ POISTKY

Článok 200 písm. b) CRR.

Hodnota vykazovaného kolaterálu je obmedzená na hodnotu expozície na úrovni jednotlivej expozície.

0173

NÁSTROJE V DRŽBE TRETEJ STRANY

Článok 200 písm. c) CRR.

Zahŕňa to nástroje emitované treťou stranou, ktorá je inštitúciou, ktoré táto inštitúcia na požiadanie spätne odkúpi. Hodnota vykazovaného kolaterálu je obmedzená na hodnotu expozície na úrovni jednotlivej expozície. Z tohto stĺpca sa vylučujú tie expozície, na ktoré sa vzťahujú nástroje v držbe tretej strany, ak v súlade s článkom 232 ods. 4 CRR inštitúcie považujú nástroje spätne odkúpené na požiadanie, ktoré sú prípustné podľa článku 200 písm. c), za záruku emitujúcej inštitúcie.

0180

PRÍPUSTNÝ FINANČNÝ KOLATERÁL

Pre operácie obchodnej knihy sa zahrnú finančné nástroje a komodity prípustné pre expozície v obchodnej knihe v súlade s článkom 299 ods. 2 písm. c) až f) CRR. S dlhovými nástrojmi viazanými na úver a vzájomným započítavaním v súvahe sa podľa tretej časti hlavy II kapitoly 4 oddielu 4 CRR zaobchádza ako s peňažným kolaterálom.

Ak sa nepoužívajú vlastné odhady LGD, vykazuje sa pre prípustný finančný kolaterál v súlade s článkom 197 CRR upravená hodnota (Cvam), ako je stanovená v článku 223 ods. 2 CRR.

Ak sa používajú vlastné odhady LGD, v odhadoch LGD sa v súlade s článkom 181 ods. 1 písm. e) a f) CRR zohľadňuje finančný kolaterál. Vykazovaná hodnota je odhadovaná trhová hodnota kolaterálu.

0190 – 0210

INÝ PRÍPUSTNÝ KOLATERÁL

Ak sa nepoužívajú vlastné odhady LGD, hodnoty sa určujú v súlade s článkom 199 ods. 1 až 8 CRR a článkom 229 CRR.

Ak sa používajú vlastné odhady LGD, v odhadoch LGD podľa článku 181 ods. 1 písm. e) a písm. f) CRR sa zohľadňuje iný kolaterál.

0190

NEHNUTEĽNÝ MAJETOK

Ak sa nepoužívajú vlastné odhady LGD, hodnoty sa určujú v súlade s článkom 199 ods. 2, 3 a 4 CRR a vykazujú sa v tomto stĺpci. Zahrnutý je aj prenájom nehnuteľného majetku (pozri článok 199 ods. 7 CRR). Pozri aj článok 229 CRR.

Keď sa používajú vlastné odhady LGD, vykazovaná hodnota je odhadovaná trhová hodnota.

0200

INÝ FYZICKÝ KOLATERÁL

Ak sa nepoužívajú vlastné odhady LGD, hodnoty sa určujú v súlade s článkom 199 ods. 6 a 8 CRR a vykazujú sa v tomto stĺpci. Zahrnutý je aj prenájom majetku iného než nehnuteľnosti (pozri článok 199 ods. 7 CRR). Pozri aj článok 229 ods. 3 CRR.

Keď sa používajú vlastné odhady LGD, vykazovaná hodnota je odhadovaná trhová hodnota kolaterálu.

0210

POHĽADÁVKY

Ak sa nepoužívajú vlastné odhady LGD, hodnoty sa určujú v súlade s článkom 199 ods. 5 a článkom 229 ods. 2 CRR a vykazujú sa v tomto stĺpci.

Keď sa používajú vlastné odhady LGD, vykazovaná hodnota je odhadovaná trhová hodnota kolaterálu.

0220

UPLATŇUJE SA PRÍSTUP DVOJNÁSOBNÉHO ZLYHANIA: NEFINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE

Záruky a kreditné deriváty, ktoré pokrývajú expozície, na ktoré sa vzťahuje prístup dvojnásobného zlyhania v súlade s článkom 153 ods. 3 CRR a pri zohľadnení článku 202 a článku 217 ods. 1 CRR.

Vykazované hodnoty nepresahujú hodnotu zodpovedajúcich expozícií.

0230

EXPOZÍCIAMI VÁŽENÁ PRIEMERNÁ LGD (%)

Zohľadňuje sa celý vplyv postupov zmierňovania kreditného rizika na hodnoty LGD podľa ustanovení tretej časti hlavy II kapitol 3 a 4 CRR. V prípade expozícií, na ktoré sa vzťahuje prístup dvojnásobného zlyhania, LGD, ktorá sa má vykázať, zodpovedá LGD zvolenej podľa článku 161 ods. 4 CRR.

Pre expozície v stave zlyhania sa zohľadňuje článok 181 ods. 1 písm. h) CRR.

Hodnota expozície uvedená v stĺpci 0110 sa používa na výpočet expozíciami vážených priemerov.

Zohľadňujú sa všetky účinky (do vykazovania sa teda zahŕňajú účinky dolného ohraničenia expozícií zabezpečených nehnuteľným majetkom v súlade s článkom 164 ods. 4 CRR).

Pri inštitúciách, ktoré uplatňujú prístup IRB, ale nepoužívajú svoje vlastné odhady LGD, sa účinky zmierňovania rizika finančného kolaterálu zohľadňujú v E*, čo je plne upravená hodnota expozície, a potom sa zohľadnia v LGD* podľa článku 228 ods. 2 CRR.

Expozíciami vážená priemerná LGD spojená s každou PD „ratingového stupňa alebo skupiny dlžníkov“ vyplýva z priemeru prudenciálnych LGD priradených expozíciám tejto PD ratingového stupňa/skupiny, vážených príslušnou hodnotou expozície stĺpca 0110.

Keď sa používajú vlastné odhady LGD, zohľadňuje sa článok 175 a článok 181 ods. 1 a 2 CRR.

V prípade expozícií, na ktoré sa vzťahuje prístup dvojnásobného zlyhania, LGD, ktorá sa má vykázať, zodpovedá LGD zvolenej podľa článku 161 ods. 4 CRR.

Výpočet expozíciami váženej priemernej LGD sa odvodzuje od parametrov rizika, ktoré sa skutočne používajú v internej ratingovej stupnici schválenej dotknutým príslušným orgánom.

Údaje za expozície vo forme špecializovaného financovania podľa článku 153 ods. 5 CRR sa nevykazujú. Ak sa odhaduje PD pri expozíciách vo forme špecializovaného financovania, údaje sa vykazujú na základe vlastných odhadov LGD alebo regulačných LGD.

Expozície a príslušné LGD pre veľké regulované subjekty finančného sektora a neregulované finančné subjekty sa nezahrňujú do výpočtu v stĺpci 0230, ale zahrňujú sa len do výpočtu v stĺpci 0240.

0240

EXPOZÍCIAMI VÁŽENÁ PRIEMERNÁ LGD (%) PRE VEĽKÉ SUBJEKTY FINANČNÉHO SEKTORA A NEREGULOVANÉ FINANČNÉ SUBJEKTY

Expozíciami vážená priemerná LGD (%) pre všetky expozície voči veľkým subjektom finančného sektora, ako sú vymedzené v článku 142 ods. 1 bode 4 CRR, a voči neregulovaným subjektom finančného sektora, ako sú vymedzené v článku 142 ods. 1 bode 5 CRR, na ktoré sa vzťahuje vyšší koeficient korelácie určený v súlade s článkom 153 ods. 2 CRR.

0250

HODNOTA EXPOZÍCIAMI VÁŽENEJ PRIEMERNEJ SPLATNOSTI (DNI)

Vykazovaná hodnota sa určuje v súlade s článkom 162 CRR. Hodnota expozície (stĺpec 0110) sa používa na výpočet expozíciami vážených priemerov. Priemerná splatnosť sa vykazuje v dňoch.

Tieto údaje sa nevykazujú pre hodnoty expozícií, pre ktoré splatnosť nie je prvkom vo výpočte hodnôt rizikovo vážených expozícií. Znamená to, že pre triedu expozícií „retail“ sa tento stĺpec nevypĺňa.

0255

HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE PRED UPLATNENÍM PODPORNÝCH FAKTOROV

Pre ústredné vlády a centrálne banky, podnikateľské subjekty a inštitúcie pozri článok 153 ods. 1, 2, 3 a 4 CRR. Pre retail pozri článok 154 ods. 1 CRR.

Faktory na podporu MSP a infraštruktúry stanovené v článkoch 501 a 501a CRR sa nezohľadňujú.

0256

(–) ÚPRAVA HODNOTY RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE VZHĽADOM NA FAKTOR NA PODPORU MSP

Odpočet rozdielu hodnôt rizikovo vážených expozícií v prípade nezlyhaných expozícií voči MSP (RWEA), ktoré sa vypočítajú v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 3 CRR, ak je to vhodné, a RWEA* v súlade s článkom 501 CRR.

0257

(–) ÚPRAVA HODNOTY RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE VZHĽADOM NA FAKTOR NA PODPORU INFRAŠTRUKTÚRY

Odpočet rozdielu hodnôt rizikovo vážených expozícií vypočítaných v súlade s treťou časťou hlavou II CRR a upravených RWEA na účely kreditného rizika pre expozície voči subjektom, ktoré prevádzkujú alebo financujú fyzické štruktúry alebo zariadenia, systémy a siete, ktoré poskytujú alebo podporujú základné verejné služby, v súlade s článkom 501a CRR.

0260

HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE PO UPLATNENÍ PODPORNÝCH FAKTOROV

Pre ústredné vlády a centrálne banky, podnikateľské subjekty a inštitúcie pozri článok 153 ods. 1, 2, 3 a 4 CRR. Pre retail pozri článok 154 ods. 1 CRR.

Zohľadňujú sa faktory na podporu MSP a infraštruktúry stanovené v článkoch 501 a 501a CRR.

0270

Z ČOHO: VEĽKÉ SUBJEKTY FINANČNÉHO SEKTORA A NEREGULOVANÉ FINANČNÉ SUBJEKTY

Rozčlenenie hodnoty rizikovo váženej expozície po uplatnení faktoru na podporu MSP pre všetky expozície voči veľkým subjektom finančného sektora, ako sú vymedzené v článku 142 ods. 1 bode 4 CRR, a voči neregulovaným subjektom finančného sektora, ako sú vymedzené v článku 142 ods. 1 bode 5 CRR, na ktoré sa vzťahuje vyšší koeficient korelácie určený v súlade s článkom 153 ods. 2 CRR.

0280

VÝŠKA OČAKÁVANEJ STRATY

Pre vymedzenie očakávanej straty pozri článok 5 ods. 3 CRR a pre výpočet výšky očakávanej straty pozri článok 158 CRR. Pre zlyhané expozície pozri článok 181 ods. 1 písm. h) CRR. Vykazovaná výška očakávanej straty je založená na parametroch rizika, ktoré sa skutočne používajú v internej ratingovej stupnici schválenej dotknutým príslušným orgánom.

0290

(–) ÚPRAVY OCENENIA A REZERVY

Vykazujú sa úpravy ocenenia, ako aj špecifické a všeobecné úpravy kreditného rizika v súlade s článkom 159 CRR. Všeobecné úpravy kreditného rizika sa vykazujú zaradením na pomernom základe podľa očakávanej straty rôznych ratingových stupňov dlžníkov.

0300

POČET DLŽNÍKOV

Článok 172 ods. 1 a 2 CRR.

Inštitúcia vykazuje pre všetky triedy expozícií okrem triedy expozícií retail a prípadov uvedených v článku 172 ods. 1 písm. e) druhej vete CRR počet právnych subjektov/dlžníkov, pre ktorých sa jednotlivo vykonalo ratingové hodnotenie, bez ohľadu na počet jednotlivých poskytnutých úverov alebo expozícií.

V rámci triedy expozícií retail alebo ak sa samostatné expozície voči tomu istému dlžníkovi zaradia do rôznych ratingových stupňov dlžníkov v súlade s článkom 172 ods. 1 písm. e) druhou vetou CRR v iných triedach expozícií, inštitúcia vykazuje počet expozícií, ktoré boli samostatne zaradené do určitého ratingového stupňa alebo skupiny. V prípade, že sa uplatňuje článok 172 ods. 2 CRR, dlžník môže byť zaradený do viacerých stupňov.

Keďže v tomto stĺpci ide o prvok štruktúry ratingových stupníc, týka sa pôvodných expozícií pred uplatnením konverzného faktora priradeného každému ratingovému stupňu alebo skupine dlžníkov bez zohľadnenia účinku postupov zmierňovania kreditného rizika (najmä účinkov preradenia).

0310

HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE PRED UZNANÍM KREDITNÝCH DERIVÁTOV

Inštitúcie vykazujú hypotetickú hodnotu rizikovo váženej expozície, ktorá sa vypočítava ako RWEA bez uznania oprávneného kreditného derivátu ako postupu zmierňovania kreditného rizika, ako sa uvádza v článku 204 CRR. Hodnoty sa uvádzajú v triedach expozícií, ktoré sú relevantné pre expozície voči pôvodnému dlžníkovi.



Riadky

Pokyny

0010

CELKOVÉ EXPOZÍCIE

0015

z čoho: Expozície, na ktoré sa uplatňuje faktor na podporu MSP

Vykazujú sa tu len expozície, ktoré spĺňajú požiadavky článku 501 CRR.

0016

z čoho: Expozície, na ktoré sa uplatňuje faktor na podporu infraštruktúry

Vykazujú sa tu len expozície, ktoré spĺňajú požiadavky článku 501a CRR.

0020 – 0060

ROZČLENENIE CELKOVÝCH EXPOZÍCIÍ PODĽA DRUHOV EXPOZÍCIÍ:

0020

Súvahové položky podliehajúce kreditnému riziku

Aktíva uvedené v článku 24 CRR sa nezahŕňajú do žiadnej inej kategórie.

Expozície, ktoré podliehajú kreditnému riziku protistrany, sa vykazujú v riadkoch 0040 – 0060, a preto sa nevykazujú v tomto riadku.

Bezodplatné dodania uvedené v článku 379 ods. 1 CRR (ak sa neodpočítavajú) síce nepredstavujú súvahovú položku, ale aj tak sa vykazujú v tomto riadku.

0030

Podsúvahové položky podliehajúce kreditnému riziku

Podsúvahové položky zahŕňajú položky v súlade s článkom 166 ods. 8 CRR, ako aj tie položky, ktoré sú uvedené v prílohe I k CRR.

Expozície, ktoré podliehajú kreditnému riziku protistrany, sa vykazujú v riadkoch 0040 – 0060, a preto sa neuvádzajú v tomto riadku.

0040 – 0060

Expozície/transakcie podliehajúce kreditnému riziku protistrany

Pozri zodpovedajúce pokyny k vzoru CR SA v riadkoch 0090 – 0130.

0040

Súbory vzájomného započítavania transakcií financovania prostredníctvom cenných papierov

Pozri zodpovedajúce pokyny k vzoru CR SA v riadku 0090.

0050

Súbory vzájomného započítavania derivátov a transakcií s dlhou dobou vyrovnania

Pozri zodpovedajúce pokyny k vzoru CR SA v riadku 0110.

0060

Zo súborov krížového vzájomného započítavania produktov

Pozri zodpovedajúce pokyny k vzoru CR SA v riadku 0130.

0070

EXPOZÍCIE ZARADENÉ DO RATINGOVÝCH STUPŇOV ALEBO SKUPÍN DLŽNÍKOV: SPOLU

Pre expozície voči podnikateľským subjektom, inštitúciám a ústredným vládam a centrálnym bankám pozri článok 142 ods. 1 bod 6 a článok 170 ods. 1 písm. c) CRR.

Pre retailové expozície pozri článok 170 ods. 3 písm. b) CRR. Pre expozície vyplývajúce z odkúpených pohľadávok pozri článok 166 ods. 6 CRR.

Expozície v prípade rizika zníženia kvality odkúpených pohľadávok z iných ako kreditných dôvodov sa nevykazujú podľa ratingových stupňov alebo skupín dlžníkov a vykazujú sa v riadku 0180.

Keď inštitúcia používa veľký počet ratingových stupňov alebo skupín, s príslušnými orgánmi sa môže dohodnúť nižší počet ratingových stupňov alebo skupín.

Nepoužíva sa hlavná stupnica orgánov dohľadu. Inštitúcie namiesto toho samé určia stupnicu, ktorú budú používať.

0080

PRÍSTUP SPOČÍVAJÚCI V ZARADENÍ ŠPECIALIZOVANÉHO FINANCOVANIA: SPOLU

Článok 153 ods. 5 CRR. Uplatňuje sa to len na triedu expozícií „podnikateľské subjekty – špecializované financovanie“.

0160

ALTERNATÍVNY PRÍSTUP: ZABEZPEČENÉ NEHNUTEĽNÝM MAJETKOM

Článok 193 ods. 1 a 2, článok 194 ods. 1 až 7 a článok 230 ods. 3 CRR.

Táto alternatíva je k dispozícii len pre inštitúcie, ktoré používajú základný prístup IRB.

0170

EXPOZÍCIE VYPLÝVAJÚCE Z BEZODPLATNÉHO DODANIA S UPLATNENÍM RIZIKOVÝCH VÁH V RÁMCI ALTERNATÍVNEHO PRÍSTUPU ALEBO 100 % A INÉ EXPOZÍCIE PODLIEHAJÚCE RIZIKOVÝM VÁHAM

Expozície vyplývajúce z bezodplatného dodania, na ktoré sa uplatňuje alternatívny prístup uvedený v článku 379 ods. 2 prvom pododseku poslednej vete CRR alebo na ktoré sa uplatňuje riziková váha 100 % v súlade s článkom 379 ods. 2 posledným pododsekom CRR. V tomto riadku sa vykazujú kreditné deriváty pre n-té zlyhanie bez ratingového hodnotenia v súlade s článkom 153 ods. 8 CRR a všetky ostatné expozície, na ktoré sa uplatňujú rizikové váhy, nezahrnuté v inom riadku.

0180

RIZIKO ZNÍŽENIA KVALITY POHĽADÁVOK Z INÝCH AKO KREDITNÝCH DÔVODOV: CELKOVÉ ODKÚPENÉ POHĽADÁVKY

Pozri článok 4 ods. 1 bod 53 CRR pre vymedzenie rizika zníženia kvality pohľadávok z iných ako kreditných dôvodov. Pre výpočet hodnôt rizikovo vážených expozícií v prípade rizika zníženia kvality pohľadávok z iných ako kreditných dôvodov pozri článok 157 CRR. Riziko zníženia kvality pohľadávok z iných ako kreditných dôvodov sa vykazuje pri odkúpených podnikových a retailových pohľadávkach.

3.3.4.   C 08.02 – Kreditné riziko a kreditné riziko protistrany a bezodplatné dodanie: Prístup IRB ku kapitálovým požiadavkám: rozčlenenie podľa ratingových stupňov alebo skupín dlžníkov (vzor CR IRB 2)



Stĺpec

Pokyny

0005

Ratingový stupeň dlžníka (identifikátor riadku)

Ide o identifikátor riadku, ktorý musí byť jednoznačný pre každý riadok príslušného hárku vzoru. Riadi sa číselným poradím 1, 2, 3 atď.

Ako prvý sa má vykazovať stupeň (alebo skupina), ktorý je najlepší, potom druhý najlepší atď. Posledným vykazovaným stupňom alebo stupňami (alebo skupinou) je stupeň expozícií v stave zlyhania.

0010 – 0300

Pokyny ku každému z týchto stĺpcov sú rovnaké ako pre zodpovedajúce očíslované stĺpce vo vzore CR IRB 1.



Riadok

Pokyny

0010 – 0001 – 0010 – NNNN

Hodnoty vykazované v týchto riadkoch sa musia uvádzať v poradí zodpovedajúcom PD priradenej ratingovému stupňu alebo skupine dlžníkov. PD dlžníkov v stave zlyhania je 100 %. Expozície, na ktoré sa vzťahuje alternatívne zaobchádzanie pre kolaterál vo forme nehnuteľného majetku (dostupné len vtedy, keď sa nepoužívajú vlastné odhady pre LGD), sa neprideľujú podľa PD dlžníka a nevykazujú sa v tomto vzore.

3.3.1.   C 08.03 – Kreditné riziko a bezodplatné dodanie: Prístup IRB ku kapitálovým požiadavkám [rozčlenenie podľa rozsahu PD (CR IRB 3)]

3.3.1.1.   Všeobecné poznámky

77. Inštitúcie vykazujú informácie zahrnuté v tomto vzore pri uplatňovaní článku 452 písm. g) bodov i) až v) CRR s cieľom poskytnúť informácie o hlavných parametroch použitých na výpočet kapitálových požiadaviek pri prístupe IRB. Informácie vykazované v tomto vzore nezahŕňajú údaje o špecializovanom financovaní uvedené v článku 153 ods. 5 CRR, ktoré sú zahrnuté vo vzore C 08.06. Z tohto vzoru sú vylúčené expozície voči kreditnému riziku protistrany (CCR) (tretia časť hlava II kapitola 6 CRR).

3.3.1.2.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Stĺpce

Pokyny

0010

SÚVAHOVÉ EXPOZÍCIE

Hodnota expozície vypočítaná v súlade s článkom 166 ods. 1 až 7 CRR bez zohľadnenia akýchkoľvek úprav kreditného rizika

0020

PODSÚVAHOVÉ EXPOZÍCIE PRED UPLATNENÍM KONVERZNÝCH FAKTOROV

Hodnota expozície v súlade s článkom 166 ods. 1 až 7 CRR bez zohľadnenia akýchkoľvek úprav kreditného rizika a akýchkoľvek konverzných faktorov, vlastných odhadov či konverzných faktorov uvedených v článku 166 ods. 8 CRR alebo akýchkoľvek percentuálnych podielov uvedených v článku 166 ods. 10 CRR.

Podsúvahové expozície zahŕňajú všetky záväzné, ale nečerpané sumy a všetky podsúvahové položky uvedené v prílohe I k CRR.

0030

EXPOZÍCIAMI VÁŽENÉ PRIEMERNÉ KONVERZNÉ FAKTORY

Pri všetkých expozíciách zahrnutých v každej skupine pevného rozsahu PD priemerný konverzný faktor použitý inštitúciami pri ich výpočte hodnôt rizikovo vážených expozícií vážený podsúvahovou expozíciou pred uplatnením konverzného faktora úverov, ako je vykázaná v stĺpci 0020.

0040

HODNOTA EXPOZÍCIE PO UPLATNENÍ KONVERZNÝCH FAKTOROV A PO ZMIERŇOVANÍ KREDITNÉHO RIZIKA

Hodnota expozície v súlade s článkom 166 CRR.

Tento stĺpec zahŕňa súčet hodnoty expozície v prípade súvahových expozícií a podsúvahových expozícií po uplatnení konverzných faktorov v súlade s článkom 166 ods. 8 až 10 CRR a po postupoch zmierňovania kreditného rizika.

0050

EXPOZÍCIAMI VÁŽENÁ PRIEMERNÁ PD (%)

Pri všetkých expozíciách zahrnutých v každej skupine pevného rozsahu PD odhad priemernej PD každého dlžníka, vážený hodnotou expozície po uplatnení konverzných faktorov úverov a zmierňovania kreditného rizika, ako je vykázaná v stĺpci 0040.

0060

POČET DLŽNÍKOV

Počet právnych subjektov alebo dlžníkov pridelených ku každej skupine pevného rozsahu PD.

Počet dlžníkov sa počíta v súlade s pokynmi v stĺpci 0300 vzoru C 08.01. So spoločnými dlžníkmi sa zaobchádza rovnako ako na účely kalibrácie PD.

0070

EXPOZÍCIAMI VÁŽENÁ PRIEMERNÁ LGD (%)

Pri všetkých expozíciách zahrnutých v každej skupine pevného rozsahu PD priemer odhadov LGD pre každú expozíciu, vážený hodnotou expozície po uplatnení konverzných faktorov úverov a po zmierňovaní kreditného rizika, ako je vykázaná v stĺpci 0040.

Vykazovaná LGD zodpovedá konečnému odhadu LGD použitému pri výpočte rizikovo vážených hodnôt získaných po zohľadnení všetkých účinkov zmierňovania kreditného rizika a prípadne podmienok poklesu. Pri retailových expozíciách zabezpečených nehnuteľným majetkom sa v prípade vykazovanej LGD zohľadňujú dolné ohraničenia uvedené v článku 164 ods. 4 CRR.

V prípade expozícií, na ktoré sa vzťahuje prístup dvojnásobného zlyhania, LGD, ktorá sa má vykázať, zodpovedá LGD zvolenej v súlade s článkom 161 ods. 4 CRR.

Pri zlyhaných expozíciách podľa prístupu A-IRB sa zohľadňujú ustanovenia uvedené v článku 181 ods. 1 písm. h) CRR. Vykazovaná LGD zodpovedá odhadu LGD v stave zlyhania v súlade s príslušnými metodikami pre odhad.

0080

EXPOZÍCIAMI VÁŽENÁ PRIEMERNÁ SPLATNOSŤ (V ROKOCH)

Pri všetkých expozíciách zahrnutých v každej skupine pevného rozsahu PD priemerná splatnosť každej expozície, vážená hodnotou expozície po uplatnení konverzných faktorov úverov, ako je vykázaná v stĺpci 0040.

Vykazovaná splatnosť sa určuje v súlade s článkom 162 CRR.

Priemerná splatnosť sa vykazuje v rokoch.

Tieto údaje sa nevykazujú pri hodnotách expozícií, v prípade ktorých splatnosť nie je prvkom vo výpočte hodnôt rizikovo vážených expozícií v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 3 CRR. Znamená to, že pre triedu expozícií „retail“ sa tento stĺpec nevypĺňa.

0090

HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE PO UPLATNENÍ PODPORNÝCH FAKTOROV

Pri expozíciách voči ústredným vládam a centrálnym bankám, inštitúciám a podnikateľským subjektom hodnota rizikovo váženej expozície vypočítaná v súlade s článkom 153 ods. 1 až 4; pri retailových expozíciách hodnota rizikovo váženej expozície vypočítaná v súlade s článkom 154 CRR.

Zohľadňujú sa faktory na podporu MSP a infraštruktúry stanovené v článkoch 501 a 501a CRR.

0100

VÝŠKA OČAKÁVANEJ STRATY

Výška očakávanej straty vypočítaná v súlade s článkom 158 CRR.

Vykazovaná výška očakávanej straty je založená na skutočných parametroch rizika, ktoré sa používajú v internej ratingovej stupnici schválenej dotknutým príslušným orgánom.

0110

(–) ÚPRAVY OCENENIA A REZERVY

Špecifické a všeobecné úpravy kreditného rizika v súlade s delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 183/2014, dodatočné úpravy ocenenia v súlade s článkami 34 a 110 CRR, ako aj iné zníženia vlastných zdrojov súvisiace s expozíciami priradenými ku každej skupine pevného rozsahu PD.

Tieto úpravy ocenenia a rezervy sú tie úpravy ocenenia a rezervy, ktoré sa zohľadňujú pri vykonávaní článku 159 CRR.

Všeobecné rezervy sa vykazujú priradením hodnoty na pomernom základe – v súlade s očakávanou stratou rôznych ratingových stupňov dlžníkov.



Riadky

Pokyny

ROZSAH PD

Expozície sa zaraďujú do príslušnej skupiny pevného rozsahu PD na základe PD odhadovanej pre každého dlžníka zaradeného do tejto triedy expozícií (bez zohľadnenia substitučných účinkov v dôsledku zmierňovania kreditného rizika). Inštitúcie priraďujú expozíciu za expozíciou k rozsahu PD uvedenému vo vzore, pričom zároveň zohľadňujú spojité stupnice. Všetky zlyhané expozície sa zahŕňajú do skupiny predstavujúcej PD na úrovni 100 %.

3.3.2.   C 08.04 – Kreditné riziko a bezodplatné dodanie: prístup IRB ku kapitálovým požiadavkám [výkazy peňažných tokov RWEA (CR IRB 4)]

3.3.2.1.   Všeobecné poznámky

78. Inštitúcie vykazujú informácie zahrnuté v tomto vzore pri uplatňovaní článku 438 písm. h) CRR. Z tohto vzoru sú vylúčené expozície voči kreditnému riziku protistrany (CCR) (tretia časť hlava II kapitola 6 CRR).

79. Inštitúcie vykazujú peňažné toky RWEA ako zmeny medzi hodnotami rizikovo vážených expozícií k referenčnému dátumu a hodnotami rizikovo vážených expozícií k predchádzajúcemu referenčného dátumu. V prípade štvrťročného vykazovania sa vykazuje koniec štvrťroka pred štvrťrokom referenčného dátumu vykazovania.

3.3.2.2.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Stĺpec

Pokyny

0010

HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE

Celková hodnota rizikovo váženej expozície pre kreditné riziko vypočítaná podľa prístupu IRB s prihliadnutím na podporné faktory v súlade s článkami 501 a 501a CRR.



Riadky

Pokyny

0010

HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE KU KONCU PREDCHÁDZAJÚCEHO OBDOBIA VYKAZOVANIA

Hodnota rizikovo váženej expozície ku koncu predchádzajúceho obdobia vykazovania po uplatnení faktorov na podporu MSP a infraštruktúry stanovených v článkoch 501 a 501a CRR.

0020

OBJEM AKTÍV (+/–)

Zmena hodnoty rizikovo váženej expozície medzi koncom predchádzajúceho obdobia vykazovania a koncom bežného obdobia vykazovania z dôvodu objemu aktív, t. j. organické zmeny rozsahu a zloženia knihy (vrátane vzniku nových podnikov a splatných úverov), ale bez zmien rozsahu knihy z dôvodu nadobudnutia alebo odpredaja subjektov.

Zvýšenia hodnôt rizikovo vážených expozícií sa vykazujú ako kladná hodnota a zníženia hodnôt rizikovo vážených expozícií sa vykazujú ako záporná hodnota.

0030

KVALITA AKTÍV (+/–)

Zmena hodnoty rizikovo váženej expozície medzi koncom predchádzajúceho obdobia vykazovania a koncom bežného obdobia vykazovania z dôvodu kvality aktív, t. j. zmeny posudzovanej kvality aktív inštitúcie z dôvodu zmien rizika dlžníka, ako je napríklad migrácia ratingových stupňov alebo podobné účinky.

Zvýšenia hodnôt rizikovo vážených expozícií sa vykazujú ako kladná hodnota a zníženia hodnôt rizikovo vážených expozícií sa vykazujú ako záporná hodnota.

0040

AKTUALIZÁCIE MODELU (+/–)

Zmena hodnoty rizikovo váženej expozície medzi koncom predchádzajúceho obdobia vykazovania a koncom bežného obdobia vykazovania z dôvodu aktualizácií modelu, t. j. zmeny z dôvodu zavádzania nových modelov, zmien modelov, zmien v rozsahu modelu alebo akýchkoľvek iných zmien zameraných na riešenie nedostatkov modelu.

Zvýšenia hodnôt rizikovo vážených expozícií sa vykazujú ako kladná hodnota a zníženia hodnôt rizikovo vážených expozícií sa vykazujú ako záporná hodnota.

0050

METODIKA A POLITIKA (+/–)

Zmena hodnoty rizikovo váženej expozície medzi koncom predchádzajúceho obdobia vykazovania a koncom bežného obdobia vykazovania z dôvodu metodiky a politiky, t. j. zmeny z dôvodu zmien v metodike výpočtov, ktoré boli vyvolané zmenami regulačnej politiky vrátane revízií existujúcich právnych predpisov a nových právnych predpisov, okrem zmien modelov, ktoré sú zahrnuté v riadku 0040.

Zvýšenia hodnôt rizikovo vážených expozícií sa vykazujú ako kladná hodnota a zníženia hodnôt rizikovo vážených expozícií sa vykazujú ako záporná hodnota.

0060

NADOBUDNUTIA ALEBO ODPREDAJE (+/–)

Zmena hodnoty rizikovo váženej expozície medzi koncom predchádzajúceho obdobia vykazovania a koncom bežného obdobia vykazovania z dôvodu nadobudnutí a odpredajov, t. j. zmeny rozsahu knihy z dôvodu nadobudnutia a odpredaja subjektov.

Zvýšenia hodnôt rizikovo vážených expozícií sa vykazujú ako kladná hodnota a zníženia hodnôt rizikovo vážených expozícií sa vykazujú ako záporná hodnota.

0070

POHYBY VÝMENNÝCH KURZOV (+/–)

Zmena hodnoty rizikovo váženej expozície medzi koncom predchádzajúceho obdobia vykazovania a koncom bežného obdobia vykazovania z dôvodu pohybov výmenných kurzov, t. j. zmeny vyplývajúce z pohybov v prepočte cudzích mien.

Zvýšenia hodnôt rizikovo vážených expozícií sa vykazujú ako kladná hodnota a zníženia hodnôt rizikovo vážených expozícií sa vykazujú ako záporná hodnota.

0080

OSTATNÉ (+/–)

Zmena hodnoty rizikovo váženej expozície medzi koncom predchádzajúceho obdobia vykazovania a koncom bežného obdobia vykazovania z dôvodu iných faktorov.

Táto kategória sa používa na zachytenie zmien, ktoré nemožno zaradiť do žiadnej inej kategórie.

Zvýšenia hodnôt rizikovo vážených expozícií sa vykazujú ako kladná hodnota a zníženia hodnôt rizikovo vážených expozícií sa vykazujú ako záporná hodnota.

0090

HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE KU KONCU OBDOBIA VYKAZOVANIA

Hodnota rizikovo váženej expozície v období vykazovania po uplatnení faktorov na podporu MSP a infraštruktúry stanovených v článkoch 501 a 501a CRR.

3.3.3.   C 08.05 – Kreditné riziko a bezodplatné dodanie: Prístup IRB ku kapitálovým požiadavkám [spätné testovanie PD (CR IRB 5)]

3.3.3.1.   Všeobecné poznámky

80. Inštitúcie vykazujú informácie zahrnuté v tomto vzore pri uplatňovaní článku 452 písm. h) CRR. Inštitúcia zohľadňuje modely použité v rámci každej triedy expozícií a vysvetľuje percentuálny podiel hodnoty rizikovo váženej expozície príslušnej triedy expozícií, na ktorú sa modely vzťahujú a v súvislosti s ktorou sa tu vykazujú výsledky spätného testovania. Z tohto vzoru sú vylúčené expozície voči kreditnému riziku protistrany (CCR) (tretia časť hlava II kapitola 6 CRR).

3.3.3.2.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Stĺpce

Pokyny

0010

ARITMETICKÝ PRIEMER PD (%)

Aritmetický priemer PD na začiatku obdobia vykazovania dlžníkov, ktorí patria do skupiny pevného rozsahu PD a sú započítaní v stĺpci 0020 (priemer vážený počtom dlžníkov).

0020

POČET DLŽNÍKOV KU KONCU PREDCHÁDZAJÚCEHO ROKA

Počet dlžníkov, ktorí podliehajú vykazovaniu, ku koncu predchádzajúceho roka.

Zahŕňajú sa všetci dlžníci, ktorí majú v príslušnom čase kreditný záväzok.

Počet dlžníkov sa počíta v súlade s pokynmi v stĺpci 0300 vzoru C 08.01. So spoločnými dlžníkmi sa zaobchádza rovnako ako na účely kalibrácie PD.

0030

Z ČOHO: ZLYHANIA POČAS ROKA

Počet dlžníkov, ktorí počas roka (t. j. obdobia pozorovania pre výpočet miery zlyhania) zlyhali.

Zlyhania sa určujú v súlade s článkom 178 CRR.

Každý dlžník, ktorý zlyhal, sa započítava do čitateľa a menovateľa pri výpočte jednoročnej miery zlyhania len raz, a to aj vtedy, ak dlžník počas príslušného jednoročného obdobia zlyhal viac ako raz.

0040

POZOROVANÁ PRIEMERNÁ MIERA ZLYHANIA (%)

Jednoročná miera zlyhania uvedená v článku 4 ods. 1 bode 78 CRR.

Inštitúcie zabezpečujú:

a)  že menovateľ pozostáva z počtu dlžníkov, ktorí nezlyhali, s akýmkoľvek kreditným záväzkom pozorovaným na začiatku jednoročného obdobia pozorovania (t. j. začiatok roka pred referenčným dátumom vykazovania); v tejto súvislosti sa kreditný záväzok vzťahuje na obe tieto položky: i) každú súvahovú položku vrátane akejkoľvek hodnoty istiny, úroku a poplatkov; ii) všetky podsúvahové položky vrátane záruk vydaných inštitúciou ako ručiteľom;

b)  že do čitateľa sú zahrnutí všetci tí dlžníci zohľadnení v menovateli, v prípade ktorých došlo počas jednoročného obdobia pozorovania (rok pred referenčným dátumom vykazovania) aspoň k jednému zlyhaniu.

Pokiaľ ide o výpočet počtu dlžníkov, pozri stĺpec 0300 vzoru C 08.01.

0050

PRIEMERNÁ HISTORICKÁ ROČNÁ MIERA ZLYHANIA (%)

Jednoduchý priemer ročnej miery zlyhania za posledných päť rokov (dlžníci na začiatku každého roka, ktorí počas daného roku zlyhali/celkový počet dlžníkov na začiatku roka) je minimum. Inštitúcia môže použiť dlhšie historické obdobie, ktoré je v súlade so skutočnou praxou riadenia rizík inštitúcie.



Riadky

Pokyny

ROZSAH PD

Expozície sa zaraďujú do príslušnej skupiny pevného rozsahu PD na základe PD odhadovanej na začiatku obdobia vykazovania pre každého dlžníka zaradeného do tejto triedy expozícií (bez zohľadnenia substitučných účinkov z dôvodu zmierňovania kreditného rizika). Inštitúcie priraďujú expozíciu za expozíciou k rozsahu PD uvedenému vo vzore, pričom zároveň zohľadňujú spojité stupnice. Všetky zlyhané expozície sa zahŕňajú do skupiny predstavujúcej PD na úrovni 100 %.

3.3.4.   C 08.05.1 – Kreditné riziko a bezodplatné dodanie: Prístup IRB ku kapitálovým požiadavkám: spätné testovanie PD (CR IRB 5B)

3.3.4.1.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií

81. V prípade, že inštitúcie pri odhade PD uplatňujú článok 180 ods. 1 písm. f) CRR, vykazujú okrem vzoru C 08.05 informácie zahrnuté vo vzore C 08.05.1, a to len pre odhady PD v súlade s tým istým článkom. Inštrukcie sú rovnaké ako pri vzore C 08.05 s týmito výnimkami:



Stĺpce

Pokyny

0005

ROZSAH PD

Inštitúcie vykazujú rozsahy PD v súlade so svojimi internými stupňami, ktoré priraďujú k stupnici používanej externou ECAI namiesto pevného externého rozsahu PD.

0006

EKVIVALENT EXTERNÉHO RATINGU

Inštitúcie vykazujú jeden stĺpec za každú zohľadnenú ECAI podľa článku 180 ods. 1 písm. f) CRR. Inštitúcie zahŕňajú do týchto stĺpcov externý rating, ku ktorému sa priraďujú ich interné rozsahy PD.

3.3.5.   C 08.06 – Kreditné riziko a bezodplatné dodanie: prístup IRB ku kapitálovým požiadavkám [prístup spočívajúci v zaradení špecializovaného financovania (CR IRB 6)]

3.3.5.1.   Všeobecné poznámky

82. Inštitúcie vykazujú informácie zahrnuté v tomto vzore pri uplatňovaní článku 438 písm. e) CRR. Inštitúcie vykazujú informácie o týchto druhoch expozícií vo forme špecializovaného financovania uvedených v tabuľke 1 v článku 153 ods. 5:

a) 

projektové financovanie

b) 

nehnuteľný majetok vytvárajúci príjem a nehnuteľný majetok s vysokou volatilitou určený na podnikanie

c) 

financovanie predmetov

d) 

financovanie komodít

3.3.5.2.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Stĺpce

Pokyny

0010

PÔVODNÁ EXPOZÍCIA PRED UPLATNENÍM KONVERZNÝCH FAKTOROV

Pozri pokyny k vzoru CR-IRB.

0020

EXPOZÍCIA PO SUBSTITUČNÝCH ÚČINKOCH CRM PRED UPLATNENÍM KONVERZNÝCH FAKTOROV

Pozri pokyny k vzoru CR-IRB.

0030, 0050

Z ČOHO: PODSÚVAHOVÉ POLOŽKY

Pozri pokyny k vzoru CR-SA.

0040

HODNOTA EXPOZÍCIE

Pozri pokyny k vzoru CR-IRB.

0060

Z ČOHO: VYPLÝVAJÚCE Z KREDITNÉHO RIZIKA PROTISTRANY

Pozri pokyny k vzoru CR SA.

0070

RIZIKOVÁ VÁHA

Článok 153 ods. 5 CRR

Toto je pevný stĺpec na informačné účely. Nesmú sa v ňom vykonávať žiadne zmeny.

0080

HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE PO UPLATNENÍ PODPORNÝCH FAKTOROV

Pozri pokyny k vzoru CR-IRB.

0090

VÝŠKA OČAKÁVANEJ STRATY

Pozri pokyny k vzoru CR-IRB.

0100

(–) ÚPRAVY OCENENIA A REZERVY

Pozri pokyny k vzoru CR-IRB.



Riadky

Pokyny

0010 – 0120

Expozície sa priraďujú k príslušnej kategórii a splatnosti v súlade s tabuľkou 1 v článku 153 ods. 5 CRR.

3.3.6.   C 08.07 – Kreditné riziko a bezodplatné dodanie: prístup IRB ku kapitálovým požiadavkám [rozsah používania prístupov IRB a SA (CR IRB 7)]

3.3.6.1.   Všeobecné poznámky

83. Na účely tohto vzoru inštitúcie, ktoré počítajú hodnoty rizikovo vážených expozícií podľa prístupu IRB ku kreditnému riziku, priraďujú svoje expozície na základe štandardizovaného prístupu stanoveného v tretej časti hlave II kapitole 2 CRR alebo prístupu IRB stanoveného v tretej časti hlave II kapitole 3 CRR, ako aj časť každej triedy expozícií, na ktorú sa vzťahuje plán zavádzania. Inštitúcie do tohto vzoru zahŕňajú informácie podľa tried expozícií v súlade s rozčlenením tried expozícií uvedeným v riadkoch vzoru.

84. Stĺpce 0020 až 0040 by mali pokrývať celé spektrum expozícií, takže súčet každého riadku pre tieto tri stĺpce by mal predstavovať 100 % všetkých tried expozícií okrem sekuritizačných pozícií a odpočítaných pozícií.

3.3.6.2.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Stĺpce

Pokyny

0010

CELKOVÁ HODNOTA EXPOZÍCIE V ZMYSLE VYMEDZENIA V ČLÁNKU 166 CRR

Inštitúcie vykazujú hodnotu expozície pred zmierňovaním kreditného rizika v súlade s článkom 166 CRR.

0020

CELKOVÁ HODNOTA EXPOZÍCIE, NA KTORÚ SA VZŤAHUJE PRÍSTUP SA A PRÍSTUP IRB

Inštitúcie používajú hodnotu expozície pred zmierňovaním kreditného rizika v súlade s článkom 429 ods. 4 CRR s cieľom vykazovať celkovú hodnotu expozície, a to vrátane expozícií podľa štandardizovaného prístupu, ako aj expozícií podľa prístupu IRB.

0030

PERCENTUÁLNY PODIEL CELKOVEJ HODNOTY EXPOZÍCIE, NA KTORÚ SA VZŤAHUJE TRVALÉ ČIASTOČNÉ POUŽÍVANIE PRÍSTUPU SA (%)

Časť expozície pri každej triede expozícií, na ktorú sa vzťahuje štandardizovaný prístup (expozícia, na ktorú sa vzťahuje štandardizovaný prístup, pred zmierňovaním kreditného rizika pre celkovú expozíciu v danej triede expozícií v stĺpci 0020), pri zohľadnení rozsahu povolenia na trvalé čiastočné používanie štandardizovaného prístupu udelené príslušným orgánom v súlade s článkom 150 CRR.

0040

PERCENTUÁLNY PODIEL CELKOVEJ HODNOTY EXPOZÍCIE, NA KTORÚ SA VZŤAHUJE PLÁN ZAVÁDZANIA (%)

Časť expozície pri každej triede expozícií, na ktorú sa vzťahuje postupné zavádzanie prístupu IRB podľa článku 148 CRR. To zahŕňa:

— expozície, pri ktorých inštitúcie plánujú uplatniť prístup IRB so svojimi vlastnými odhadmi LGD a konverzných faktorov alebo bez nich (F-IRB a A-IRB);

— nevýznamné kapitálové expozície, ktoré nie sú zahrnuté v stĺpci 0020 ani 0040;

— expozície, na ktoré sa už uplatňuje prístup F-IRB, ak inštitúcia plánuje v budúcnosti uplatňovať prístup A-IRB;

— expozície vo forme špecializovaného financovania, pri ktorom sa uplatňuje prístup orgánov dohľadu spočívajúci v zaradení a ktoré nie sú zahrnuté v stĺpci 0040.

0050

PERCENTUÁLNY PODIEL CELKOVEJ HODNOTY EXPOZÍCIE, NA KTORÚ SA VZŤAHUJE PRÍSTUP IRB (V %)

Časť expozície pri každej triede expozícií, na ktorú sa vzťahuje prístup IRB (expozícia, na ktorú sa vzťahuje prístup IRB, pred zmierňovaním kreditného rizika pre celkovú expozíciu v danej triede expozícií), pri zohľadnení rozsahu povolenia, ktoré udelil príslušný orgán, na používanie prístupu IRB v súlade s článkom 143 CRR. To zahŕňa expozície, pri ktorých inštitúcie majú povolenie používať alebo nepoužívať svoje vlastné odhady LGD a konverzných faktorov (F-IRB a A-IRB), vrátane prístupu orgánov dohľadu spočívajúceho v zaradení expozícií vo forme špecializovaného financovania a kapitálových expozícií v rámci jednoduchého prístupu založeného na použití rizikovej váhy, ako aj expozície vykazované v riadku 0170 vzoru C 08.01.



Riadky

Pokyny

TRIEDY EXPOZÍCIÍ

Inštitúcie do tohto vzoru zahŕňajú informácie podľa tried expozícií v súlade s rozčlenením tried expozícií uvedeným v riadkoch vzoru.

3.4.   KREDITNÉ RIZIKO A KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY A BEZODPLATNÉ DODANIE: INFORMÁCIE S GEOGRAFICKÝM ROZČLENENÍM

85. Všetky inštitúcie predkladajú informácie agregované na celkovej úrovni. Inštitúcie, ktoré spĺňajú prahovú hodnotu stanovenú v článku 5 ods. 5 tohto vykonávacieho nariadenia, navyše predkladajú informácie rozčlenené podľa krajiny, a to pokiaľ ide o domácu krajinu, ako aj akúkoľvek nedomácu krajinu. Prahová hodnota sa zohľadňuje iba vo vzťahu k vzorom CR GB 1 a CR GB 2. Expozície voči nadnárodným organizáciám sa priraďujú ku geografickej oblasti „ostatné krajiny“.

86. Pojem „sídlo dlžníka“ sa vzťahuje na krajinu založenia spoločnosti dlžníka. Tento pojem sa môže používať na základe priameho dlžníka a na základe konečného rizika. Postupy zmierňovania kreditného rizika so substitučnými účinkami môžu teda zmeniť priradenie expozície ku krajine. Expozície voči nadnárodným organizáciám sa nepriraďujú ku krajine sídla danej inštitúcie, ale ku geografickej oblasti „ostatné krajiny“ bez ohľadu na triedu expozície, do ktorej sa priraďuje expozícia voči nadnárodným organizáciám.

87. Údaje týkajúce sa „pôvodnej expozície pred uplatnením konverzných faktorov“ sa vykazujú vo vzťahu ku krajine sídla priameho dlžníka. Údaje týkajúce sa „hodnoty expozície“ a „hodnôt rizikovo vážených expozícií“ sa vykazujú podľa krajiny sídla konečného dlžníka.

3.4.1.   C 09.01 – Geografické rozčlenenie expozícií podľa sídla dlžníka: Expozície SA (CR GB 1)

3.4.1.1.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Stĺpce

0010

PÔVODNÁ EXPOZÍCIA PRED UPLATNENÍM KONVERZNÝCH FAKTOROV

Rovnaká definícia ako pre stĺpec 0010 vzoru CR SA.

0020

Expozície v stave zlyhania

Pôvodná expozícia pred uplatnením konverzných faktorov pre tie expozície, ktoré sa klasifikovali ako „expozície v stave zlyhania“ a pre expozície v stave zlyhania zaradené do triedy expozícií „expozície, s ktorými súvisí osobitne vysoké riziko“ alebo „kapitálové expozície“.

Táto „doplňujúca položka“ poskytuje ďalšie informácie o štruktúre dlžníkov expozícií v stave zlyhania. Expozície klasifikované ako „expozície v stave zlyhania“ uvedené v článku 112 písm. j) CRR sa vykazujú tak, ako by sa vykazovali dlžníci, ak by tieto expozície neboli zaradené do triedy expozícií „v stave zlyhania“.

Táto informácia je „doplňujúca položka“ – neovplyvňuje teda výpočet hodnôt rizikovo vážených expozícií triedy expozícií „v stave zlyhania“, „expozícií, s ktorými súvisí osobitne vysoké riziko“ alebo „kapitálových expozícií“ podľa článku 112 písm. j), k) a p) CRR.

0040

Nové spozorované zlyhania v danom období

Hodnota pôvodných expozícií, ktoré sa presunuli do triedy expozícií „expozície v stave zlyhania“ počas trojmesačného obdobia od posledného referenčného dátumu vykazovania, sa vykazujú podľa triedy expozícií, do ktorej dlžník pôvodne patril.

0050

Všeobecné úpravy kreditného rizika

Úpravy kreditného rizika podľa článku 110 CRR, ako aj nariadenia (EÚ) č. 183/2014.

Táto položka zahŕňa všeobecné úpravy kreditného rizika, ktoré sú prípustné na začlenenie do kapitálu T2, pred uplatnením horného ohraničenia uvedeného v článku 62 písm. c) CRR.

Vo vykazovanej hodnote sa nezohľadňujú daňové účinky.

0055

Špecifické úpravy kreditného rizika

Úpravy kreditného rizika podľa článku 110 CRR, ako aj nariadenia (EÚ) č. 183/2014.

0060

Odpisy

Odpisy uvedené v IFRS 9.5.4.4 a B5.4.9.

0061

Dodatočné úpravy ocenenia a iné zníženia vlastných zdrojov

V súlade s článkom 111 CRR.

0070

Úpravy kreditného rizika/odpisy pre nové spozorované zlyhania

Súčet úprav kreditného rizika a odpisov pre expozície klasifikované ako „expozície v stave zlyhania“ počas trojmesačného obdobia od posledného dátumu predloženia údajov.

0075

Hodnota expozície

Rovnaká definícia ako pre stĺpec 0200 vzoru CR SA.

0080

HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE PRED UPLATNENÍM PODPORNÝCH FAKTOROV

Rovnaká definícia ako pre stĺpec 0215 vzoru CR SA.

0081

(–) ÚPRAVA HODNOTY RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE VZHĽADOM NA FAKTOR NA PODPORU MSP

Rovnaká definícia ako pre stĺpec 0216 vzoru CR SA.

0082

ÚPRAVA HODNOTY RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE VZHĽADOM NA FAKTOR NA PODPORU INFRAŠTRUKTÚRY

Rovnaká definícia ako pre stĺpec 0217 vzoru CR SA.

0090

HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE PO UPLATNENÍ PODPORNÝCH FAKTOROV

Rovnaká definícia ako pre stĺpec 0220 vzoru CR SA.



Riadky

0010

Ústredné vlády alebo centrálne banky

Článok 112 písm. a) CRR.

0020

Regionálne vlády alebo miestne orgány

Článok 112 písm. b) CRR.

0030

Subjekty verejného sektora

Článok 112 písm. c) CRR.

0040

Multilaterálne rozvojové banky

Článok 112 písm. d) CRR.

0050

Medzinárodné organizácie

Článok 112 písm. e) CRR.

0060

Inštitúcie

Článok 112 písm. f) CRR.

0070

Podnikateľské subjekty

Článok 112 písm. g) CRR.

0075

z čoho: MSP

Rovnaká definícia ako pre riadok 0020 vzoru CR SA.

0080

Retailové subjekty

Článok 112 písm. h) CRR.

0085

z čoho: MSP

Rovnaká definícia ako pre riadok 0020 vzoru CR SA.

0090

Zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok

Článok 112 písm. i) CRR.

0095

z čoho: MSP

Rovnaká definícia ako pre riadok 0020 vzoru CR SA.

0100

Expozície v stave zlyhania

Článok 112 písm. j) CRR.

0110

Položky spojené s mimoriadne vysokým stupňom rizika

Článok 112 písm. k) CRR.

0120

Kryté dlhopisy

Článok 112 písm. l) CRR.

0130

Pohľadávky voči inštitúciám a podnikateľským subjektom s krátkodobým ratingovým hodnotením

Článok 112 písm. n) CRR.

0140

Podniky kolektívneho investovania (PKI)

Článok 112 písm. o) CRR.

Súčet riadkov 0141 až 0143

0141

Prístup založený na prezretí podkladových expozícií

Rovnaká definícia ako pre riadok 0281 vzoru CR SA.

0142

Prístup založený na mandáte

Rovnaká definícia ako pre riadok 0282 vzoru CR SA.

0143

Rezervný prístup

Rovnaká definícia ako pre riadok 0283 vzoru CR SA.

0150

Kapitálové expozície

Článok 112 písm. p) CRR.

0160

Iné expozície

Článok 112 písm. q) CRR.

0170

Celkové expozície

3.4.2.   C 09.02 – Geografické rozčlenenie expozícií podľa sídla dlžníka: Expozície IRB (CR GB 2)

3.4.2.1.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Stĺpce

0010

PÔVODNÁ EXPOZÍCIA PRED UPLATNENÍM KONVERZNÝCH FAKTOROV

Rovnaká definícia ako pre stĺpec 0020 vzoru CR IRB.

0030

Z čoho: v stave zlyhania

Hodnota pôvodnej expozície tých expozícií, ktoré sa klasifikovali ako „expozície v stave zlyhania“ podľa článku 178 CRR.

0040

Nové spozorované zlyhania v danom období

Hodnota pôvodnej expozície tých expozícií, ktoré sa počas trojmesačného obdobia od posledného referenčného dátumu vykazovania klasifikovali ako „expozície v stave zlyhania“ podľa článku 178 CRR, sa vykazuje podľa triedy expozícií, do ktorej patrí dlžník.

0050

Všeobecné úpravy kreditného rizika

Úpravy kreditného rizika podľa článku 110 CRR, ako aj nariadenia (EÚ) č. 183/2014.

0055

Špecifické úpravy kreditného rizika

Úpravy kreditného rizika podľa článku 110 CRR, ako aj nariadenia (EÚ) č. 183/2014.

0060

Odpisy

Odpisy uvedené v IFRS 9.5.4.4 a B5.4.9.

0070

Úpravy kreditného rizika/odpisy pre nové spozorované zlyhania

Súčet úprav kreditného rizika a odpisov pre expozície klasifikované ako „expozície v stave zlyhania“ počas trojmesačného obdobia od posledného predloženia údajov.

0080

INTERNÁ RATINGOVÁ STUPNICA/PD PRIRADENÁ RATINGOVÉMU STUPŇU ALEBO SKUPINE DLŽNÍKOV (%)

Rovnaká definícia ako pre stĺpec 0010 vzoru CR IRB.

0090

EXPOZÍCIAMI VÁŽENÁ PRIEMERNÁ LGD (%)

Rovnaká definícia ako pri stĺpcoch 0230 a 0240 vzoru CR IRB: expozíciami vážená priemerná LGD (%) zahŕňa všetky expozície vrátane expozícií voči veľkým subjektom finančného sektora a neregulovaným finančným subjektom. Uplatňuje sa článok 181 ods. 1 písm. h) CRR.

Pri expozíciách vo forme špecializovaného financovania, pri ktorých sa odhaduje PD, by vykazovanou hodnotou mala byť buď odhadovaná LGD alebo regulačná LGD. Pri expozíciách vo forme špecializovaného financovania uvedených v článku 153 ods. 5 CRR nemožno vykazovať údaje, keďže nie sú k dispozícii.

0100

Z čoho: v stave zlyhania

Expozíciami vážená LGD pre tie expozície, ktoré sa klasifikovali ako expozície v stave zlyhania podľa článku 178 CRR.

0105

Hodnota expozície

Rovnaká definícia ako pre stĺpec 0110 vzoru CR IRB.

0110

HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE PRED UPLATNENÍM PODPORNÝCH FAKTOROV

Rovnaká definícia ako pre stĺpec 0255 vzoru CR IRB.

0120

Z čoho: v stave zlyhania

Hodnota rizikovo váženej expozície pre tie expozície, ktoré sa klasifikovali ako „expozície v stave zlyhania“ podľa článku 178 ods. 1 CRR.

0121

ÚPRAVA HODNOTY RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE VZHĽADOM NA FAKTOR NA PODPORU MSP

Rovnaká definícia ako pre stĺpec 0256 vzoru CR IRB.

0122

(–) ÚPRAVA HODNOTY RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE VZHĽADOM NA FAKTOR NA PODPORU INFRAŠTRUKTÚRY

Rovnaká definícia ako pre stĺpec 0257 vzoru CR IRB.

0125

HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE PO UPLATNENÍ PODPORNÝCH FAKTOROV

Rovnaká definícia ako pre stĺpec 0260 vzoru CR IRB.

0130

VÝŠKA OČAKÁVANEJ STRATY

Rovnaká definícia ako pre stĺpec 0280 vzoru CR IRB.



Riadky

0010

Ústredné vlády a centrálne banky

Článok 147 ods. 2 písm. a) CRR.

0020

Inštitúcie

Článok 147 ods. 2 písm. b) CRR.

0030

Podnikateľské subjekty

Všetky expozície voči podnikateľským subjektom uvedeným v článku 147 ods. 2 písm. c) CRR.

0042

Z čoho: Špecializované financovanie (okrem špecializovaného financovania, pri ktorom sa uplatňuje prístup spočívajúci v zaradení)

Článok 147 ods. 8 písm. a) CRR.

Údaje za expozície vo forme špecializovaného financovania podľa článku 153 ods. 5 CRR sa nevykazujú.

0045

Z čoho: Špecializované financovanie, pri ktorom sa uplatňuje prístup spočívajúci v zaradení

Článok 147 ods. 8 písm. a) a článok 153 ods. 5 CRR

0050

Z čoho: MSP

Článok 147 ods. 2 písm. c) CRR.

V rámci prístupu IRB používajú vykazujúce subjekty svoju internú definíciu MSP, ako sa uplatňuje v interných procesoch riadenia rizík.

0060

Retailové subjekty

Všetky retailové expozície uvedené v článku 147 ods. 2 písm. d) CRR.

0070

Retail – zabezpečené nehnuteľným majetkom

Retailové expozície uvedené v článku 147 ods. 2 písm. d) CRR, ktoré sú zabezpečené nehnuteľnosťou.

Za retailové expozície zabezpečené nehnuteľným majetkom sa budú považovať akékoľvek retailové expozície zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku, a to bez ohľadu na pomer hodnoty kolaterálu k expozícii alebo účelu úveru.

0080

MSP

Retailové expozície uvedené v článku 147 ods. 2 písm. d) a článku 154 ods. 3 CRR, ktoré sú zabezpečené nehnuteľnosťou.

0090

Iné ako MSP

Retailové expozície uvedené v článku 147 ods. 2 písm. d) CRR, ktoré sú zabezpečené nehnuteľnosťou.

0100

Retail – kvalifikovaný revolving

Retailové expozície uvedené v článku 147 ods. 2 písm. d) v spojení s článkom 154 ods. 4 CRR.

0110

Iný retail

Iné retailové expozície uvedené v článku 147 ods. 2 písm. d) CRR, ktoré nie sú vykázané v riadkoch 0070 – 0100.

0120

MSP

Iné retailové expozície voči MSP uvedené v článku 147 ods. 2 písm. d) CRR.

0130

Iné ako MSP

Iné retailové expozície voči fyzickým osobám uvedené v článku 147 ods. 2 písm. d) CRR.

0140

Vlastné imanie

Kapitálové expozície uvedené v článku 147 ods. 2 písm. e) CRR.

0150

Celkové expozície

3.4.3.   C 09.04 – Rozčlenenie expozícií voči kreditnému riziku relevantných pre výpočet proticyklického vankúša podľa krajín a miery proticyklického vankúša špecifického pre inštitúciu (CCB)

3.4.3.1.   Všeobecné poznámky

88. Účelom tohto vzoru je získať viac informácií o prvkoch proticyklického kapitálového vankúša špecifického pre inštitúciu. Požadované informácie sa týkajú požiadaviek na vlastné zdroje určených v súlade s treťou časťou hlavou II a hlavou IV CRR a geografického umiestnenia pre expozície voči kreditnému riziku, sekuritizačné expozície a expozície v obchodnej knihe relevantné pre výpočet proticyklického kapitálového vankúša špecifického pre inštitúciu (CCB) v súlade s článkom 140 CRD (príslušné expozície voči kreditnému riziku).

89. Informácie vo vzore C 09.04 sa vykazujú pre riadok „spolu“ odkazujúci na súčet príslušných expozícií voči kreditnému riziku vo všetkých jurisdikciách, v ktorých sa tieto expozície nachádzajú, a jednotlivo pre každú jurisdikciu, v ktorej sa nachádzajú príslušné expozície voči kreditnému riziku. Celkové údaje a informácie o jednotlivých jurisdikciách sa vykazujú osobitne.

90. Prahová hodnota stanovená v článku 5 ods. 5 tohto vykonávacieho nariadenia sa nevzťahuje na vykazovanie tohto rozčlenenia.

91. S cieľom určiť geografické umiestnenie sa expozície zaraďujú na základe bezprostredného dlžníka, ako sa uvádza v delegovanom nariadení Komisie (EÚ) č. 1152/2014 ( 12 ). Postupmi zmierňovania kreditného rizika sa preto nemení pridelenie expozície ku geografickému umiestneniu na účely vykazovania informácií stanovených v tomto vzore.

3.4.3.2.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Stĺpce

0010

Hodnota

Hodnota príslušných expozícií voči kreditnému riziku a súvisiacich požiadaviek na vlastné zdroje určená v súlade s pokynmi pre jednotlivé riadky.

0020

Percentuálny podiel

0030

Kvalitatívne informácie

Tieto informácie sa vykazujú iba pre krajinu sídla inštitúcie (jurisdikcia zodpovedajúca jej domovskému členskému štátu) a pre riadok „spolu“, ktorý odkazuje na súčet všetkých krajín.

Inštitúcie vykážu buď {á} alebo {n} v súlade s pokynmi pre príslušný riadok.



Riadky

0010 – 0020

Príslušné expozície voči kreditnému riziku – Úverové riziko

Príslušné expozície voči kreditnému riziku uvedené v článku 140 ods. 4 písm. a) CRD.

0010

Hodnota expozície v rámci štandardizovaného prístupu

Hodnota expozície vypočítaná v súlade s článkom 111 CRR pre príslušné expozície voči kreditnému riziku uvedené v článku 140 ods. 4 písm. a) CRD.

Hodnota expozície pre sekuritizačné pozície v bankovej knihe sa vylučuje z tohto riadku a vykazuje sa v riadku 0055.

0020

Hodnota expozície podľa prístupu IRB

Hodnota expozície vypočítaná v súlade s článkom 166 CRR pre príslušné expozície voči kreditnému riziku uvedené v článku 140 ods. 4 písm. a) CRD.

Hodnota expozície pre sekuritizačné pozície v bankovej knihe sa vylučuje z tohto riadku a vykazuje sa v riadku 0055.

0030 – 0040

Príslušné expozície voči kreditnému riziku – Trhové riziko

Príslušné expozície voči kreditnému riziku uvedené v článku 140 ods. 4 písm. b) CRD.

0030

Súčet dlhých a krátkych pozícií expozícií v obchodnej knihe pre štandardizovaný prístup

Súčet čistých dlhých a čistých krátkych pozícií v súlade s článkom 327 CRR v súvislosti s expozíciami voči kreditnému riziku uvedenými v článku 140 ods. 4 písm. b) CRD, na ktoré sa vzťahujú požiadavky na vlastné zdroje podľa tretej časti hlavy IV kapitoly 2 CRR:

— expozície voči dlhovým nástrojom iným než sekuritizácii;

— expozície voči sekuritizačným pozíciám v obchodnej knihe;

— expozície voči korelačným obchodným portfóliám;

— expozície voči majetkovým cenným papierom;

— expozície voči PKI, ak sa kapitálové požiadavky vypočítavajú v súlade s článkom 348 CRR.

0040

Hodnota expozícií v obchodnej knihe v rámci prístupu interných modelov

Pre príslušné expozície voči kreditnému riziku uvedené v článku 140 ods. 4 písm. b) CRD, na ktoré sa vzťahujú požiadavky na vlastné zdroje podľa tretej časti hlavy IV kapitol 2 a 5 CRR, sa vykazuje súčet týchto hodnôt:

— Reálnej hodnoty nederivátových pozícií, ktoré predstavujú príslušné expozície voči kreditnému riziku uvedené v článku 140 ods. 4 písm. b) CRD, určenej v súlade s článkom 104 CRR.

— Pomyselnej hodnoty derivátov, ktoré predstavujú príslušné expozície voči kreditnému riziku v uvedené v článku 140 ods. 4 písm. b) CRD.

0055

Príslušné expozície voči kreditnému riziku – Sekuritizačné pozície v bankovej knihe

Hodnota expozície vypočítaná v súlade s článkom 248 CRR pre príslušné expozície voči kreditnému riziku uvedené v článku 140 ods. 4 písm. c) CRD.

0070 – 0110

Požiadavky na vlastné zdroje a ich váženie

0070

Požiadavky na celkové vlastné zdroje pre proticyklický kapitálový vankúš

Súčet riadkov 0080, 090 a 0100.

0080

Požiadavky na vlastné zdroje pre príslušné expozície voči kreditnému riziku – úverové riziko

Požiadavky na vlastné zdroje vypočítané v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolami 1 až 4 a kapitolou 6 CRR pre príslušné expozície voči kreditnému riziku uvedené v článku 140 ods. 4 písm. a) CRD v dotknutej krajine.

Požiadavky na vlastné zdroje pre sekuritizačné pozície v bankovej knihe sa vylučujú z tohto riadku a uvádzajú sa v riadku 0100.

Požiadavky na vlastné zdroje predstavujú 8 % hodnoty rizikovo váženej expozície určenej v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolami 1 až 4 a kapitolou 6 CRR.

0090

Požiadavky na vlastné zdroje pre príslušné expozície voči kreditnému riziku – trhové riziko

Požiadavky na vlastné zdroje vypočítané v súlade s treťou časťou hlavou IV kapitolou 2 CRR pre špecifické riziko alebo v súlade s treťou časťou hlavou IV kapitolou 5 CRR pre inkrementálne riziko zlyhania a riziko migrácie pre príslušné expozície voči kreditnému riziku uvedené v článku 140 ods. 4 písm. b) CRD v dotknutej krajine.

K požiadavkám na vlastné zdroje pre príslušné expozície voči kreditnému riziku v rámci trhového rizika patria okrem iného požiadavky na vlastné zdroje pre sekuritizačné pozície podľa tretej časti hlavy IV kapitoly 2 CRR a požiadavky na vlastné zdroje pre expozície voči podnikom kolektívneho investovania určené v súlade s článkom 348 CRR.

0100

Požiadavky na vlastné zdroje pre príslušné expozície voči kreditnému riziku – sekuritizačné pozície v bankovej knihe

Požiadavky na vlastné zdroje vypočítané v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 5 CRR pre príslušné expozície voči kreditnému riziku uvedené v článku 140 ods. 4 písm. c) CRD v dotknutej krajine.

Požiadavky na vlastné zdroje predstavujú 8 % hodnoty rizikovo váženej expozície vypočítanej v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 5 CRR.

0110

Váženie požiadaviek na vlastné zdroje

Váha uplatňovaná na mieru proticyklického vankúša sa v jednotlivých krajinách vypočítava ako pomer požiadaviek na vlastné zdroje určených takto:

1.  Čitateľ: Požiadavky na celkové vlastné zdroje, ktoré sa týkajú príslušných expozícií voči kreditnému riziku v dotknutej krajine [r0070; c0010; informačný list krajiny].

2.  Menovateľ: Požiadavky na celkové vlastné zdroje, ktoré sa týkajú všetkých expozícií voči kreditnému riziku relevantných pre výpočet proticyklického vankúša podľa článku 140 ods. 4 CRD [r0070; c0010; „Spolu“].

Informácie o vážení požiadaviek na vlastné zdroje sa nevykazujú pre riadok „spolu“, ktorý odkazuje na súčet všetkých krajín.

0120 – 0140

Miery proticyklického vankúša

0120

Miera proticyklického kapitálového vankúša stanovená určeným orgánom

Miera proticyklického kapitálového vankúša stanovená pre dotknutú krajinu určeným orgánom danej krajiny v súlade s článkami 136, 137, 139, článkom 140 ods. 2 písm. a) a c) a článkom 140 ods. 3 písm. b) CRD.

Tento riadok sa nevypĺňa, ak určený orgán dotknutej krajiny nestanovil pre uvedenú krajinu žiadnu mieru proticyklického vankúša.

Miery proticyklického kapitálového vankúša, ktoré stanovil určený orgán, ale ktoré sa v dotknutej krajine k referenčnému dátumu vykazovania ešte neuplatňujú, sa nevykazujú.

Informácie o miere proticyklického kapitálového vankúša, ktorú stanovil určený orgán, sa nevykazujú pre riadok „spolu“, ktorý odkazuje na súčet všetkých krajín.

0130

Miera proticyklického kapitálového vankúša uplatniteľná pre krajinu inštitúcie

Miera proticyklického kapitálového vankúša uplatniteľná pre dotknutú krajinu, ktorú stanovil určený orgán krajiny sídla inštitúcie, v súlade s článkami 137, 138 a 139, článkom 140 ods. 2 písm. b) a článkom 140 ods. 3 písm. a) CRD. Miery proticyklického kapitálového vankúša, ktoré sa k referenčnému dátumu vykazovania ešte neuplatňujú, sa nevykazujú.

Informácie o miere proticyklického kapitálového vankúša v krajine inštitúcie sa nevykazujú pre riadok „spolu“, ktorý odkazuje na súčet všetkých krajín.

0140

Miera proticyklického kapitálového vankúša špecifického pre inštitúciu

Miera proticyklického kapitálového vankúša špecifického pre inštitúciu vypočítaná v súlade s článkom 140 ods. 1 CRD.

Miera proticyklického kapitálového vankúša špecifického pre inštitúciu sa vypočítava ako vážený priemer mier proticyklického vankúša, ktoré sa uplatňujú v jurisdikciách, v ktorých sa príslušné expozície voči kreditnému riziku inštitúcie nachádzajú, alebo ktoré sa na základe článku 139 ods. 2 alebo 3 CRD uplatňujú na účely článku 140. Príslušná miera proticyklického vankúša sa uvádza v [r0120; c0020; informačný list krajiny], alebo [r0130; c0020; informačný list krajiny] podľa toho, ktorý sa uplatňuje.

Váha uplatnená na mieru proticyklického vankúša v jednotlivých krajinách je podiel požiadaviek na vlastné zdroje na požiadavkách na celkové vlastné zdroje a vykazuje sa v [r0110; c0020; informačný list krajiny].

Informácie o miere proticyklického kapitálového vankúša špecifického pre inštitúciu sa vykazujú iba pre riadok „spolu“, ktorý odkazuje na súčet všetkých krajín, a nie pre každú krajinu osobitne.

0150 – 0160

Použitie 2-percentnej prahovej hodnoty

0150

Použitie 2-percentnej prahovej hodnoty pre všeobecné expozície voči kreditnému riziku

V súlade s článkom 2 ods. 5 písm. b) delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 1152/2014 zahraničné všeobecné expozície voči kreditnému riziku, ktorých súhrn nepresahuje 2 % súhrnu všeobecných expozícií voči kreditnému riziku, expozícií v obchodnej knihe a sekuritizačných expozícií uvedenej inštitúcie, možno prideliť domovskému členskému štátu inštitúcií. Súhrn všeobecných expozícií voči kreditnému riziku, expozícií v obchodnej knihe a sekuritizačných expozícií sa vypočítava tak, že sa vylúčia všeobecné expozície voči kreditnému riziku umiestnené v súlade s článkom 2 ods. 5 písm. a) a článkom 2 ods. 4 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 1152/2014.

Ak inštitúcia využije túto odchýlku, uvedie vo vzore pre jurisdikciu zodpovedajúcu jej domovskému členskému štátu a pre riadok „spolu“, ktorý odkazuje na súčet všetkých krajín, hodnotu „y“.

Ak inštitúcia túto výnimku nevyužije, uvedie v príslušnej bunke hodnotu „n“.

0160

Použitie 2-percentnej prahovej hodnoty pre expozíciu v obchodnej knihe

V súlade s článkom 3 ods. 3 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 1152/2014 môžu inštitúcie prideliť expozície v obchodnej knihe svojmu domovskému členskému štátu, ak celkové expozície v obchodnej knihe nepresahujú 2 % ich celkových všeobecných expozícií voči kreditnému riziku, expozícií v obchodnej knihe a sekuritizačných expozícií.

Ak inštitúcia využije túto odchýlku, uvedie vo vzore pre jurisdikciu zodpovedajúcu jej domovskému členskému štátu a pre riadok „spolu“, ktorý odkazuje na súčet všetkých krajín, hodnotu „y“.

Ak inštitúcia túto výnimku nevyužije, uvedie v príslušnej bunke hodnotu „n“.

3.5.   C 10.01 a C 10.02 – KAPITÁLOVÉ EXPOZÍCIE V RÁMCI PRÍSTUPU INTERNÝCH RATINGOV (CR EQU IRB 1 A CR EQU IRB 2)

3.5.1.   Všeobecné poznámky

92. Vzor CR EQU IRB tvoria dva vzory: vzor CR EQU IRB 1 poskytuje všeobecný prehľad o expozíciách IRB triedy kapitálových expozícií a o rôznych metódach výpočtu celkových hodnôt rizikových expozícií. Vo vzore CR EQU IRB 2 sa uvádza rozčlenenie celkových expozícií priradených ratingovým stupňom dlžníkov v rámci prístupu PD/LGD. Vzor „CR EQU IRB“ sa v týchto pokynoch vzťahuje na obidva vzory „CR EQU IRB 1“ a „CR EQU IRB 2“, podľa toho, ktorý sa uplatňuje.

93. Vo vzore CR EQU IRB sa uvádzajú informácie o výpočte hodnôt rizikovo vážených expozícií pre kreditné riziko [článok 92 ods. 3 písm. a) CRR] v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 3 CRR pre kapitálové expozície uvedené v článku 147 ods. 2 písm. e) CRR.

94. V súlade s článkom 147 ods. 6 CRR sa do triedy kapitálových expozícií zaradia tieto expozície:

a) 

nedlhové expozície vyjadrujúce podriadenú, zostatkovú pohľadávku voči aktívam alebo príjmu emitenta

b) 

dlhové expozície a iné cenné papiere, partnerstvá, deriváty alebo iné prostriedky, ktorých ekonomický význam je podobný expozíciám uvedeným v písmene a).

95. Podniky kolektívneho investovania, s ktorými sa zaobchádza v súlade s jednoduchým prístupom založeným na použití rizikovej váhy stanoveným v článku 152 CRR, sa takisto vykazujú vo vzore CR EQU IRB.

96. Inštitúcie v súlade s článkom 151 ods. 1 CRR vypĺňajú vzor CR EQU IRB, keď uplatňujú jeden z týchto troch prístupov uvedených v článku 155 CRR:

— 
jednoduchý prístup založený na použití rizikovej váhy;
— 
prístup PD/LGD;
— 
prístup interných modelov.

Inštitúcie, ktoré uplatňujú prístup IRB, navyše vypĺňajú vo vzore CR EQU IRB aj hodnoty rizikovo vážených expozícií pre kapitálové expozície, ktoré priťahujú zaobchádzanie na základe pevnej rizikovej váhy [avšak bez toho, aby sa s nimi výslovne zaobchádzalo podľa jednoduchého prístupu založeného na použití rizikovej váhy alebo sa (dočasne alebo trvalo) čiastočne používal štandardizovaný prístup pre kreditné riziko], napr. kapitálové expozície, ktoré priťahujú rizikovú váhu vo výške 250 % v súlade s článkom 48 ods. 4 CRR, prípadne rizikovú váhu vo výške 370 % v súlade s článkom 471 ods. 2 CRR.

97. Vo vzore CR EQU IRB sa nevykazujú tieto kapitálové pohľadávky:

— 
kapitálové expozície v obchodnej knihe [keď inštitúcie nie sú oslobodené od výpočtu požiadaviek na vlastné zdroje pre pozície v obchodnej knihe (článok 94 CRR)];
— 
kapitálové expozície, na ktoré sa uplatňuje čiastočné používanie štandardizovaného prístupu (článok 150 CRR), vrátane:
— 
kapitálových expozícií zachovaných v predchádzajúcom stave v súlade s článkom 495 ods. 1 CRR;
— 
kapitálových expozícií voči subjektom, ktorých kreditné záväzky majú priradenú rizikovú váhu 0 % v rámci štandardizovaného prístupu, vrátane tých verejne sponzorovaných subjektov, pri ktorých sa môže uplatniť riziková váha 0 % [článok 150 ods. 1 písm. g) CRR];
— 
kapitálových expozícií, ktoré vznikli podľa legislatívnych programov na podporu určitých hospodárskych odvetví poskytujúcich významné dotácie na investovanie inštitúcii a zahŕňajú určitú formu vládneho dozoru a reštrikcií akciových investícií [článok 150 ods. 1 písm. h) CRR];
— 
kapitálových expozícií voči podnikom pomocných služieb, ktorých hodnoty rizikovo vážených expozícií sa môžu vypočítať v súlade s prístupom k „iným aktívam, ktoré nemajú povahu kreditného záväzku“ (článok 155 ods. 1 CRR);
— 
kapitálových pohľadávok odpočítaných od vlastných zdrojov v súlade s článkami 46 a 48 CRR.

3.5.2.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií (uplatniteľné na obidva vzory CR EQU IRB 1 a CR EQU IRB 2)



Stĺpce

0005

RATINGOVÝ STUPEŇ DLŽNÍKA (IDENTIFIKÁTOR RIADKU)

Ratingový stupeň dlžníka je identifikátorom riadku a musí byť jednoznačný pre každý riadok vzoru. Riadi sa číselným poradím 1, 2, 3 atď.

0010

INTERNÁ RATINGOVÁ STUPNICA

PD PRIRADENÁ RATINGOVÉMU STUPŇU DLŽNÍKA (%)

Inštitúcie, ktoré uplatňujú prístup PD/LGD, vykazujú v stĺpci 0010 pravdepodobnosť zlyhania (PD) vypočítanú v súlade s článkom 165 ods. 1 CRR.

Vykazovaná PD priradená ratingovému stupňu alebo skupine dlžníkov musí byť v súlade s minimálnymi požiadavkami stanovenými v tretej časti hlave II kapitole 3 oddiele 6 CRR. Pre každý jednotlivý ratingový stupeň alebo skupinu sa vykazuje PD priradená tomuto ratingovému stupňu alebo skupine dlžníkov. Všetky vykazované parametre rizika sa odvodzujú od parametrov rizika používaných v internej ratingovej stupnici schválenej dotknutým príslušným orgánom.

Pre číselné údaje zodpovedajúce súhrnu ratingových stupňov alebo skupín dlžníkov (napr. „celkové expozície“) sa uvedie expozíciami vážený priemer PD priradených ratingovým stupňom alebo skupinám dlžníkov, ktoré sú zahrnuté v súhrne. Na účely výpočtu expozíciami váženej priemernej PD sa zoberú do úvahy všetky expozície vrátane expozícií v stave zlyhania. Na výpočet expozíciami váženej priemernej PD sa na účely váženia použije hodnota expozície so zohľadnením nefinancovaného zabezpečenia (stĺpec 0060).

0020

PÔVODNÁ EXPOZÍCIA PRED UPLATNENÍM KONVERZNÝCH FAKTOROV

Inštitúcie vykazujú v stĺpci 0020 hodnotu pôvodnej expozície (pred uplatnením konverzných faktorov). V súlade s článkom 167 CRR je hodnotou expozície pre kapitálové expozície účtovná hodnota, ktorá zostane po uplatnení špecifických úprav kreditného rizika. Hodnota podsúvahových kapitálových expozícií je ich nominálna hodnota po uplatnení špecifických úprav kreditného rizika.

Inštitúcie do stĺpca 0020 zahrnú aj podsúvahové položky uvedené v prílohe I CRR zaradené do triedy kapitálových expozícií (napr. „nesplatená časť čiastočne splatených akcií“).

Inštitúcie, ktoré uplatňujú jednoduchý prístup založený na použití rizikovej váhy alebo prístup PD/LGD (ako sa uvádza v článku 165 ods. 1 CRR), zohľadňujú aj kompenzácie uvedené v článku 155 ods. 2 druhom pododseku CRR.

0030 – 0040

POSTUPY ZMIERŇOVANIA KREDITNÉHO RIZIKA (CRM) SO SUBSTITUČNÝMI ÚČINKAMI NA EXPOZÍCIU

NEFINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE

ZÁRUKY

KREDITNÉ DERIVÁTY

Inštitúcie bez ohľadu na prístup použitý na výpočet hodnôt rizikovo vážených kapitálových expozícií môžu vykázať nefinancované zabezpečenie získané pre kapitálové expozície (článok 155 ods. 2, 3 a 4 CRR). Inštitúcie, ktoré uplatňujú jednoduchý prístup založený na použití rizikovej váhy alebo prístup PD/LGD, vykazujú v stĺpcoch 0030 a 0040 hodnotu nefinancovaného zabezpečenia vo forme záruk (stĺpec 0030) alebo kreditných derivátov (stĺpec 0040) vykazovaných v súlade s metódami stanovenými v tretej časti hlave II kapitole 4 CRR.

0050

POSTUPY ZMIERŇOVANIA KREDITNÉHO RIZIKA (CRM) SO SUBSTITUČNÝMI ÚČINKAMI NA EXPOZÍCIU

SUBSTITÚCIA EXPOZÍCIE NA ZÁKLADE ZMIERŇOVANIA KREDITNÉHO RIZIKA

(–) CELKOVÉ ZÁPORNÉ PEŇAŽNÉ TOKY

Inštitúcie vykazujú v stĺpci 0050 časť pôvodnej expozície pred uplatnením konverzných faktorov krytú nefinancovaným zabezpečením vykázaným v súlade s postupmi stanovenými v tretej časti hlavy II kapitoly 4 CRR.

0060

HODNOTA EXPOZÍCIE

Inštitúcie, ktoré používajú jednoduchý prístup založený na použití rizikovej váhy alebo prístup PD/LGD, vykazujú v stĺpci 0060 hodnotu expozície so zohľadnením substitučných účinkov, ktoré pochádzajú z nefinancovaného zabezpečenia (článok 155 ods. 2 a 3 a článok 167 CRR).

V prípade podsúvahových kapitálových expozícií je hodnotou expozície nominálna hodnota po uplatnení špecifických úprav kreditného rizika (článok 167 CRR).

0061

Z ČOHO: PODSÚVAHOVÉ POLOŽKY

Pozri pokyny k vzoru CR-SA.

0070

EXPOZÍCIAMI VÁŽENÁ PRIEMERNÁ LGD (%)

Inštitúcie, ktoré uplatňujú prístup PD/LGD, vykazujú expozíciami vážený priemer LGD priradených ratingovým stupňom alebo skupinám dlžníkov zahrnutým v súhrne.

Hodnota expozície so zohľadnením nefinancovaného zabezpečenia (stĺpec 0060) sa použije na výpočet expozíciami váženej priemernej LGD.

Inštitúcie zohľadňujú článok 165 ods. 2 CRR.

0080

HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE

Inštitúcie vykazujú hodnoty rizikovo vážených kapitálových expozícií vypočítané v súlade s článkom 155 CRR.

Ak inštitúcie, ktoré používajú prístup PD/LGD, nemajú dostatok informácií na použitie definície zlyhania uvedenej v článku 178 CRR, rizikovým váham sa pri výpočte hodnôt rizikovo vážených expozícií priradí koeficient vo výške 1,5 (článok 155 ods. 3 CRR).

Pokiaľ ide o vstupný parameter M (splatnosť) v súvislosti s funkciou rizikovej váhy, splatnosť priradená kapitálovým expozíciám sa rovná 5 rokom (článok 165 ods. 3 CRR).

0090

DOPLŇUJÚCA POLOŽKA: VÝŠKA OČAKÁVANEJ STRATY

Inštitúcie vykazujú v stĺpci 0090 výšku očakávanej straty pre kapitálové expozície vypočítanú v súlade s článkom 158 ods. 4, 7, 8 a 9 CRR.

98. Inštitúcie môžu v súlade s článkom 155 CRR použiť rôzne prístupy (jednoduchý prístup založený na použití rizikovej váhy, prístup PD/LGD alebo prístup interných modelov) pre rôzne portfólia, keď interne používajú tieto rôzne prístupy. Inštitúcie vykazujú vo vzore CR EQU IRB 1 aj hodnoty rizikovo vážených expozícií pre tie kapitálové expozície, ktoré priťahujú zaobchádzanie na základe pevnej rizikovej váhy [avšak bez toho, aby sa s nimi výslovne zaobchádzalo podľa jednoduchého prístupu založeného na použití rizikovej váhy alebo sa (dočasne alebo trvalo) čiastočne používal štandardizovaný prístup pre kreditné riziko].



Riadky

CR EQU IRB 1 – riadok 0020,

PRÍSTUP PD/LGD: SPOLU

Inštitúcie, ktoré používajú prístup PD/LGD (článok 155 ods. 3 CRR), vykazujú požadované informácie v riadku 0020 vzoru CR EQU IRB 1.

CR EQU IRB 1 – riadky 0050 – 0090

JEDNODUCHÝ PRÍSTUP ZALOŽENÝ NA POUŽITÍ RIZIKOVEJ VÁHY: SPOLU

ROZČLENENIE CELKOVÝCH EXPOZÍCIÍ V RÁMCI JEDNODUCHÉHO PRÍSTUPU ZALOŽENÉHO NA POUŽITÍ RIZIKOVEJ VÁHY PODĽA RIZIKOVÝCH VÁH:

Inštitúcie, ktoré používajú jednoduchý prístup založený na použití rizikovej váhy (článok 155 ods. 2 CRR), vykazujú požadované informácie podľa charakteristík podkladových expozícií v riadkoch 0050 až 0090.

CR EQU IRB 1 – riadok 0100

PRÍSTUP INTERNÝCH MODELOV

Inštitúcie, ktoré používajú prístup interných modelov (článok 155 ods. 4 CRR), vykazujú požadované informácie v riadku 0100.

CR EQU IRB 1 – riadok 0110

KAPITÁLOVÉ EXPOZÍCIE, NA KTORÉ SA UPLATŇUJÚ RIZIKOVÉ VÁHY

Inštitúcie, ktoré uplatňujú prístup IRB, vykazujú hodnoty rizikovo vážených expozícií pre tie kapitálové expozície, ktoré priťahujú zaobchádzanie na základe pevnej rizikovej váhy [avšak bez toho, aby sa s nimi výslovne zaobchádzalo podľa jednoduchého prístupu založeného na použití rizikovej váhy alebo sa (dočasne alebo trvalo) čiastočne používal štandardizovaný prístup pre kreditné riziko]. Napríklad:

— hodnota rizikovo váženej expozície pre kapitálové pozície v subjektoch finančného sektora, s ktorými sa zaobchádza podľa článku 48 ods. 4 CRR, ako aj

— kapitálové pozície, na ktoré sa uplatnila riziková váha vo výške 370 % v súlade s článkom 471 ods. 2 CRR, sa vykazujú v riadku 0110.

CR EQU IRB 2

ROZČLENENIE CELKOVÝCH EXPOZÍCIÍ V RÁMCI PRÍSTUPU PD/LGD PODĽA RATINGOVÝCH STUPŇOV DLŽNÍKOV:

Inštitúcie, ktoré uplatňujú prístup PD/LGD (článok 155 ods. 3 CRR), vykazujú požadované informácie vo vzore CR EQU IRB 2.

Inštitúcie, ktoré používajú prístup PD/LGD a ktoré uplatňujú jedinečnú ratingovú stupnicu alebo dokážu vykazovať podľa internej hlavnej stupnice, vykazujú vo vzore CR EQU IRB 2 ratingové stupne alebo skupiny, ktoré sa spájajú s touto jedinečnou ratingovou stupnicou/hlavnou stupnicou. V každom inom prípade sa rôzne ratingové stupnice zlúčia a zoradia podľa týchto kritérií: ratingové stupne alebo skupiny dlžníkov rôznych ratingových stupníc sa zlúčia a zoradia od najnižšej PD priradenej jednotlivým ratingovým stupňom alebo skupinám dlžníkov po najvyššiu.

3.6.   C 11.00 – RIZIKO VYROVNANIA/DODANIA (CR SETT)

3.6.1.   Všeobecné poznámky

99. V tomto vzore sa vyžadujú informácie o transakciách v obchodnej i neobchodnej knihe, ktoré sú nevyrovnané po dátume ich riadneho dodania, a ich zodpovedajúce požiadavky na vlastné zdroje pre riziko vyrovnania podľa článku 92 ods. 3 písm. c) bodu ii) a článku 378 CRR.

100. Inštitúcie vo vzore CR SETT vykazujú informácie o riziku vyrovnania/dodania v spojení s dlhovými nástrojmi, kapitálovými cennými papiermi, cudzími menami a komoditami držanými v ich obchodnej alebo neobchodnej knihe.

101. V súlade s článkom 378 CRR repo transakcie, pôžičky a výpožičky cenných papierov alebo komodít v spojení s dlhovými nástrojmi, kapitálovými cennými papiermi, cudzími menami a komoditami nepodliehajú požiadavkám na vlastné zdroje pre riziko vyrovnania/dodania. Treba však poznamenať, že deriváty a transakcie s dlhou dobou vyrovnania, ktoré nie sú vyrovnané po riadnom dátume ich dodania, podliehajú požiadavkám na vlastné zdroje pre riziko vyrovnania/dodania, ako sa stanovuje v článku 378 CRR.

102. V prípade transakcií, ktoré nie sú vyrovnané po riadnom dátume ich dodania, inštitúcie vypočítajú cenový rozdiel, ktorý sa na ne uplatňuje. Ide o rozdiel medzi dohodnutou cenou vyrovnania za príslušný dlhový nástroj, kapitálové cenné papiere, cudziu menu alebo komoditu a jeho súčasnou trhovou hodnotou, pričom rozdiel by mohol pre inštitúciu znamenať stratu.

103. Inštitúcie na určenie svojich príslušných požiadaviek na vlastné zdroje vynásobia tento rozdiel príslušným koeficientom uvedeným v tabuľke 1 článku 378 CRR.

104. V súlade s článkom 92 ods. 4 písm. b) CRR sa požiadavky na vlastné zdroje pre riziko vyrovnania/dodania na vypočítanie hodnoty rizikovej expozície vynásobujú koeficientom 12,5.

105. Treba poznamenať, že požiadavky na vlastné zdroje pre bezodplatné dodania stanovené v článku 379 CRR nie sú v rozsahu pôsobnosti vzoru CR SETT. Uvedené požiadavky na vlastné zdroje sa vykazujú vo vzoroch pre kreditné riziko (CR SA, CR IRB).

3.6.2.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Stĺpce

0010

NEVYROVNANÉ TRANSAKCIE V CENE VYROVNANIA

Inštitúcie vykazujú nevyrovnané transakcie po riadnom dátume ich dodania v príslušnej dohodnutej cene vyrovnania, ako sa uvádza v článku 378 CRR.

Všetky nevyrovnané transakcie sa zahrnú do tohto stĺpca bez ohľadu na to, či predstavujú zisk alebo stratu po riadnom termíne vyrovnania.

0020

EXPOZÍCIA VOČI CENOVÉMU ROZDIELU Z NEVYROVNANÝCH TRANSAKCIÍ

Inštitúcie vykazujú cenový rozdiel medzi dohodnutou cenou vyrovnania a súčasnou trhovou hodnotou za príslušný dlhový nástroj, kapitálové cenné papiere, cudziu menu alebo komoditu, pričom rozdiel by mohol znamenať stratu pre inštitúciu, ako sa uvádza v článku 378 CRR.

V tomto stĺpci sa vykazujú len nevyrovnané transakcie v strate po riadnom termíne vyrovnania.

0030

POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE

Inštitúcie vykazujú požiadavky na vlastné zdroje vypočítané v súlade s článkom 378 CRR.

0040

CELKOVÁ HODNOTA EXPOZÍCIE VOČI RIZIKU VYROVNANIA

Inštitúcie v súlade s článkom 92 ods. 4 písm. b) CRR na vypočítanie hodnoty expozície voči riziku vyrovnania vynásobia svoje požiadavky na vlastné zdroje vykázané v stĺpci 0030 koeficientom 12,5.



Riadky

0010

Celkové nevyrovnané transakcie v neobchodnej knihe

Inštitúcie vykazujú súhrnné informácie o riziku vyrovnania/dodania pre pozície v neobchodnej knihe [ako sa uvádza v článku 92 ods. 3 písm. c) bode ii) a článku 378 CRR].

Inštitúcie vykazujú v {r0010;c0010} súhrnnú hodnotu transakcií nevyrovnaných po riadnom dátume ich dodania v príslušných dohodnutých cenách vyrovnania.

Inštitúcie vykazujú v {r0010;c0020} súhrnné informácie o expozícii voči cenovému rozdielu z nevyrovnaných transakcií v strate.

Inštitúcie vykazujú v {r0010;c0030} súhrnné požiadavky na vlastné zdroje, ktoré sa odvodzujú zo súčtu požiadaviek na vlastné zdroje pre nevyrovnané transakcie vynásobením „cenového rozdielu“ vykázaného v stĺpci 0020 príslušným koeficientom podľa počtu pracovných dní po riadnom termíne vyrovnania (kategórie uvedené v tabuľke 1 článku 378 CRR).

0020 až 0060

Transakcie nevyrovnané do 4 dní (koeficient 0 %)

Transakcie nevyrovnané od 5 do 15 dní (koeficient 8 %)

Transakcie nevyrovnané od 16 do 30 dní (koeficient 50 %)

Transakcie nevyrovnané od 31 do 45 dní (koeficient 75 %)

Transakcie nevyrovnané 46 dní alebo dlhšie (koeficient 100 %)

Inštitúcie v riadkoch 0020 až 0060 vykazujú informácie týkajúce sa rizika vyrovnania/dodania pre pozície v neobchodnej knihe podľa kategórií uvedených v tabuľke 1 článku 378 CRR.

V prípade transakcií, ktoré sú nevyrovnané menej než 5 pracovných dní po riadnom termíne vyrovnania, sa nevyžadujú požiadavky na vlastné zdroje pre riziko vyrovnania/dodania.

0070

Celkové nevyrovnané transakcie v obchodnej knihe

Inštitúcie vykazujú súhrnné informácie o riziku vyrovnania/dodania pre pozície v obchodnej knihe [ako sa uvádza v článku 92 ods. 3 písm. c) bode ii) a článku 378 CRR].

Inštitúcie vykazujú v {r0070;c0010} súhrnnú hodnotu transakcií nevyrovnaných po riadnom dátume ich dodania v príslušných dohodnutých cenách vyrovnania.

Inštitúcie vykazujú v {r0070;c0020} súhrnné informácie o expozícii voči cenovému rozdielu z nevyrovnaných transakcií v strate.

Inštitúcie vykazujú v {r0070;c0030} súhrnné požiadavky na vlastné zdroje, ktoré sa odvodzujú zo súčtu požiadaviek na vlastné zdroje pre nevyrovnané transakcie vynásobením „cenového rozdielu“ vykázaného v stĺpci 0020 príslušným koeficientom podľa počtu pracovných dní po riadnom termíne vyrovnania (kategórie uvedené v tabuľke 1 článku 378 CRR).

0080 až 0120

Transakcie nevyrovnané do 4 dní (koeficient 0 %)

Transakcie nevyrovnané od 5 do 15 dní (koeficient 8 %)

Transakcie nevyrovnané od 16 do 30 dní (koeficient 50 %)

Transakcie nevyrovnané od 31 do 45 dní (koeficient 75 %)

Transakcie nevyrovnané 46 dní alebo dlhšie (koeficient 100 %)

Inštitúcie vykazujú v riadkoch 0080 až 0120 informácie týkajúce sa rizika vyrovnania/dodania pre pozície v obchodnej knihe podľa kategórií uvedených v tabuľke 1 článku 378 CRR.

V prípade transakcií, ktoré sú nevyrovnané menej než 5 pracovných dní po riadnom termíne vyrovnania, sa nevyžadujú požiadavky na vlastné zdroje pre riziko vyrovnania/dodania.

3.7.   C 13.01 – KREDITNÉ RIZIKO – SEKURITIZÁCIE (CR SEC)

3.7.1.   Všeobecné poznámky

106. Keď inštitúcia vystupuje ako originátor, informácie v tomto vzore sa vyžadujú pre všetky sekuritizácie, pri ktorých sa uznal prenos významného rizika. Keď inštitúcia vystupuje ako investor, vykazujú sa všetky expozície.

107. Vykazované informácie závisia od úlohy inštitúcie v sekuritizačnom procese. Preto sa na originátorov, sponzorov a investorov vzťahujú špecifické vykazovacie položky.

108. V tomto vzore sa zhromažďujú spoločné informácie o tradičných i syntetických sekuritizáciách držaných v bankovej knihe.

3.7.2.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Stĺpce

0010

CELKOVÁ HODNOTA VZNIKNUTÝCH SEKURITIZAČNÝCH EXPOZÍCIÍ

Inštitúcie, ktoré sú originátormi, vykazujú k dátumu vykazovania nesplatenú hodnotu všetkých aktuálnych sekuritizačných expozícií, ktoré vznikli v rámci sekuritizačnej transakcie, bez ohľadu na to, kto drží pozície. Vykazujú sa súvahové sekuritizačné expozície (napr. dlhopisy, podriadené úvery) a podsúvahové expozície a deriváty (napr. podriadené úverové linky, nástroje likvidity, úrokové swapy, swapy na kreditné zlyhanie atď.), ktoré vznikli v rámci sekuritizácie.

Keď originátor v prípade tradičných sekuritizácií nedrží žiadne pozície, pri vypĺňaní tohto vzoru neposudzuje túto sekuritizáciu. Na tento účel sekuritizačné pozície držané originátorom zahŕňajú ustanovenia o predčasnom splatení, v zmysle vymedzenia v článku 242 ods. 16 CRR, v sekuritizácii revolvingových expozícií.

0020 – 0040

SYNTETICKÉ SEKURITIZÁCIE: ZABEZPEČENIE SEKURITIZOVANÝCH EXPOZÍCIÍ

Články 251 a 252 CRR.

V upravenej hodnote postupov zmierňovania kreditného rizika, ktoré sú súčasťou sekuritizačnej štruktúry, sa nezohľadňuje nesúlad splatností.

0020

(–) FINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE (CVA)

Podrobný výpočet hodnoty kolaterálu upravenej z dôvodu volatility (CVA), ktorá sa vykazuje v tomto stĺpci, sa stanovuje v článku 223 ods. 2 CRR.

0030

(–) CELKOVÉ ZÁPORNÉ PEŇAŽNÉ TOKY: UPRAVENÉ HODNOTY NEFINANCOVANÉHO ZABEZPEČENIA (G*)

Hodnoty vykazované v tomto stĺpci sa na základe všeobecného pravidla pre „kladné peňažné toky“ a „záporné peňažné toky“ vykazujú ako „kladné peňažné toky“ v príslušnom vzore pre kreditné riziko (CR SA alebo CR IRB) a v triede expozícií, do ktorej vykazujúci subjekt zaraďuje poskytovateľa zabezpečenia (t. j. tretia strana, na ktorú sa prostredníctvom nefinancovaného zabezpečenia prenáša tranža).

Postup výpočtu nominálnej hodnoty zabezpečenia upravenej o „devízové riziko“ (G*) sa stanovuje v článku 233 ods. 3 CRR.

0040

PONECHANÁ ALEBO SPÄTNE ODKÚPENÁ POMYSELNÁ HODNOTA ZABEZPEČENIA

Všetky tranže, ktoré boli ponechané alebo spätne odkúpené, napr. ponechané pozície prvej straty, sa vykazujú vo svojich nominálnych hodnotách.

Pri výpočte ponechanej alebo spätne odkúpenej hodnoty zabezpečenia sa nezohľadňuje účinok haircutov dohľadu v zabezpečení.

0050

SEKURITIZAČNÉ POZÍCIE: PÔVODNÁ EXPOZÍCIA PRED UPLATNENÍM KONVERZNÝCH FAKTOROV

Tento stĺpec zahŕňa hodnoty expozícií sekuritizačných pozícií, ktoré drží vykazujúca inštitúcia, vypočítané v súlade s článkom 248 ods. 1 a 2 CRR, bez uplatnenia konverzných faktorov úverov, bez úprav ocenenia a rezerv, a akýchkoľvek nerefundovateľných zliav z obstarávacej ceny pri sekuritizovaných expozíciách, ako sa uvádza v článku 248 ods. 1 písm. d) CRR, a bez úprav ocenenia a rezerv na sekuritizačnú pozíciu.

Započítavanie je relevantné, len pokiaľ ide o viacnásobné zmluvy o derivátoch poskytnuté rovnakému účelovému subjektu zaoberajúcemu sa sekuritizáciou (SSPE) kryté prípustnou dohodou o vzájomnom započítavaní.

V prípade syntetických sekuritizácií sú pozície držané originátorom vo forme súvahových položiek a/alebo podielu investora výsledkom súhrnu stĺpcov 0010 až 0040.

0060

(–) ÚPRAVY OCENENIA A REZERVY

Článok 248 CRR. Úpravy ocenenia a rezervy, ktoré sa vykazujú v tomto stĺpci, sa vzťahujú len na sekuritizačné pozície. Úpravy ocenenia sekuritizovaných expozícií sa nezohľadňujú.

0070

EXPOZÍCIA PO ODPOČÍTANÍ ÚPRAV OCENENIA A REZERV

Tento stĺpec zahŕňa hodnoty expozícií sekuritizačných pozícií vypočítané v súlade s článkom 248 ods. 1 a 2 CRR, po započítaní úprav ocenenia a rezerv, bez uplatnenia konverzných faktorov a bez akýchkoľvek nerefundovateľných zliav z obstarávacej ceny pri sekuritizovaných expozíciách, ako sa uvádza v článku 248 ods. 1 písm. d) CRR, a po započítaní úprav ocenenia a rezerv na sekuritizačnú pozíciu.

0080 – 0110

POSTUPY ZMIERŇOVANIA KREDITNÉHO RIZIKA (CRM) SO SUBSTITUČNÝMI ÚČINKAMI NA EXPOZÍCIU

Článok 4 ods. 1 bod 57 CRR, tretia časť hlava II kapitola 4 CRR a článok 249 CRR.

V týchto stĺpcoch inštitúcie vykazujú informácie o postupoch zmierňovania kreditného rizika, ktorými sa znižuje kreditné riziko expozície alebo expozícií prostredníctvom substitúcie expozícií (ako je uvedené nižšie pre kladné a záporné peňažné toky).

Kolaterál, ktorý má účinok na hodnotu expozície (napr. ak sa používa pri postupoch zmierňovania kreditného rizika so substitučnými účinkami na expozíciu), sa zhora ohraničuje hodnotou expozície.

Položky, ktoré sa tu vykazujú:

1.  kolaterál zahrnutý v súlade s článkom 222 CRR (jednoduchá metóda nakladania s finančným kolaterálom);

2.  prípustné nefinancované zabezpečenie.

0080

(–) NEFINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE: UPRAVENÉ HODNOTY (GA)

Nefinancované zabezpečenie v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 59 a článkoch 234 až 236 CRR.

0090

(–) FINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE

Financované zabezpečenie v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 58 CRR, ako sa uvádza v článku 249 ods. 2 prvom pododseku CRR a ako sa stanovuje v článkoch 195, 197 a 200 CRR.

S dlhovými nástrojmi viazanými na úver a vzájomným započítavaním v súvahe sa podľa článkov 218 a 219 CRR zaobchádza ako s peňažným kolaterálom.

0100 – 0110

SUBSTITÚCIA EXPOZÍCIE NA ZÁKLADE ZMIERŇOVANIA KREDITNÉHO RIZIKA:

Vykazujú sa kladné a záporné peňažné toky v rámci rovnakých tried expozícií a v náležitých prípadoch v rizikových váhach alebo ratingových stupňoch dlžníkov.

0100

(–) CELKOVÉ ZÁPORNÉ PEŇAŽNÉ TOKY

Článok 222 ods. 3, článok 235 ods. 1 a 2 a článok 236 CRR.

Záporné peňažné toky zodpovedajú krytej časti „expozícií po odpočítaní úprav ocenení a rezerv“, ktorá sa odpočítava od triedy expozícií dlžníka a v náležitých prípadoch od rizikovej váhy alebo ratingového stupňa dlžníka a potom sa zaradí do triedy expozícií poskytovateľa zabezpečenia a v náležitých prípadoch do rizikovej váhy alebo ratingového stupňa dlžníka.

Táto hodnota sa považuje za kladný peňažný tok do triedy expozícií poskytovateľa zabezpečenia a v náležitých prípadoch do rizikových váh alebo ratingových stupňov dlžníka.

0110

CELKOVÉ KLADNÉ PEŇAŽNÉ TOKY

Sekuritizačné pozície, ktoré sú dlhovými cennými papiermi a používajú sa ako prípustný finančný kolaterál v súlade s článkom 197 ods. 1 CRR a pri ktorých sa používa jednoduchá metóda nakladania s finančným kolaterálom, sa vykazujú v tomto stĺpci ako kladné peňažné toky.

0120

ČISTÁ EXPOZÍCIA PO SUBSTITUČNÝCH ÚČINKOCH CRM PRED UPLATNENÍM KONVERZNÝCH FAKTOROV

Tento stĺpec zahŕňa expozície zaradené do príslušnej rizikovej váhy a triedy expozícií po zohľadnení záporných a kladných peňažných tokov na základe „postupov zmierňovania kreditného rizika (CRM) so substitučnými účinkami na expozíciu“.

0130

(–) POSTUPY ZMIERŇOVANIA KREDITNÉHO RIZIKA S VPLYVOM NA HODNOTU EXPOZÍCIE: HODNOTA FINANCOVANÉHO ZABEZPEČENIA UPRAVENÁ NA ZÁKLADE SÚHRNNEJ METÓDY NAKLADANIA S FINANČNÝM KOLATERÁLOM (CVAM)

Články 223 až 228 CRR.

Vykazovaná hodnota zahŕňa aj dlhové nástroje viazané na úver (článok 218 CRR).

0140

PLNE UPRAVENÁ HODNOTA EXPOZÍCIE (E*)

Hodnota expozície sekuritizačných pozícií vypočítaná v súlade s článkom 248 CRR, no bez uplatnenia konverzných faktorov uvedených v článku 248 ods. 1 písm. b) CRR.

0150

Z ČOHO: PODLIEHA KONVERZNÉMU FAKTORU VO VÝŠKE 0 %

Článok 248 ods. 1 písm. b) CRR.

V tejto súvislosti sa konverzný faktor vymedzuje v článku 4 ods. 1 bode 56 CRR.

Na účely vykazovania sa pre konverzný faktor 0 % vykazujú plne upravené hodnoty expozície (E*).

0160

(–) NEREFUNDOVATEĽNÁ ZĽAVA Z OBSTARÁVACEJ CENY

V súlade s článkom 248 ods. 1 písm. d) CRR môže inštitúcia, ktorá je originátorom, odpočítať od hodnoty expozície sekuritizačnej pozície, ktorej je priradená riziková váha 1 250  %, akékoľvek nerefundovateľné zľavy z obstarávacej ceny spojené s takýmito podkladovými expozíciami v rozsahu, v akom tieto zľavy spôsobili zníženie vlastných zdrojov.

0170

(–) ŠPECIFICKÉ ÚPRAVY KREDITNÉHO RIZIKA PODKLADOVÝCH EXPOZÍCIÍ

V súlade s článkom 248 ods. 1 písm. d) CRR môže inštitúcia, ktorá je originátorom, odpočítať od hodnoty expozície sekuritizačnej pozície, ktorej je priradená riziková váha 1 250  % alebo ktorá je odpočítaná od vlastného kapitálu Tier 1, hodnotu špecifických úprav kreditného rizika podkladových expozícií určenú v súlade s článkom 110 CRR.

0180

HODNOTA EXPOZÍCIE

Hodnota expozície sekuritizačných pozícií vypočítaná v súlade s článkom 248 CRR.

0190

(–) HODNOTA EXPOZÍCIE ODPOČÍTANÁ OD VLASTNÝCH ZDROJOV

V súlade s článkom 244 ods. 1 písm. b), článkom 245 ods. 1 písm. b) a článkom 253 ods. 1 CRR sa stanovuje, že v prípade sekuritizačnej pozície, na ktorú sa vzťahuje riziková váha 1 250  %, môžu inštitúcie ako alternatívu k zahrnutiu pozície do svojho výpočtu hodnôt rizikovo vážených expozícií odpočítať hodnotu expozície pozície od vlastných zdrojov.

0200

HODNOTA EXPOZÍCIE, NA KTORÚ SA UPLATŇUJÚ RIZIKOVÉ VÁHY

Hodnota expozície mínus hodnota expozície odpočítaná od vlastných zdrojov.

0210

SEC-IRBA

Článok 254 ods. 1 písm. a) CRR.

0220 – 0260

ROZČLENENIE PODĽA PÁSIEM RIZIKOVÝCH VÁH

Expozície SEC-IRBA rozčlenené podľa pásiem rizikových váh.

0270

Z ČOHO: VYPOČÍTANÉ NA ZÁKLADE ČLÁNKU 255 ODS. 4 (ODKÚPENÉ POHĽADÁVKY)

Článok 255 ods. 4 CRR.

Na účely tohto stĺpca sa s retailovými expozíciami zaobchádza ako s odkúpenými retailovými pohľadávkami a s neretailovými expozíciami sa zaobchádza ako s odkúpenými podnikovými pohľadávkami.

0280

SEC-SA

Článok 254 ods. 1 písm. b) CRR.

0290 – 0340

ROZČLENENIE PODĽA PÁSIEM RIZIKOVÝCH VÁH

Expozície SEC-SA rozčlenené podľa pásiem rizikových váh.

Pre RW = 1 250  % (W neznáme) sa v článku 261 ods. 2 písm. b) štvrtom pododseku CRR stanovuje, že pozícii v sekuritizácii sa pridelí riziková váha 1 250  % vtedy, keď inštitúcia nepozná mieru platobnej disciplinovanosti pri viac než 5 % podkladových expozícií v skupine.

0350

SEC-ERBA

Článok 254 ods. 1 písm. c) CRR.

0360 – 0570

ROZČLENENIE PODĽA STUPŇOV KREDITNEJ KVALITY (KRÁTKODOBÉ/DLHODOBÉ STUPNE KREDITNEJ KVALITY)

Článok 263 CRR.

SEC-ERBA sekuritizačné pozície s odvodeným ratingom podľa článku 254 ods. 2 CRR sa vykazujú ako pozície s ratingom.

Hodnoty expozícií, na ktoré sa vzťahujú rizikové váhy, sa rozčleňujú podľa krátkodobých a dlhodobých stupňov kreditnej kvality (CQS), ako sa stanovuje v tabuľkách 1 a 2 článku 263 a tabuľkách 3 a 4 článku 264 CRR.

0580 – 0630

ROZČLENENIE PODĽA DÔVODU UPLATŇOVANIA SEC-ERBA

Pri každej sekuritizačnej pozícii inštitúcie zvažujú jednu z týchto možností uvedených v stĺpcoch 0580 až 0620.

0580

ÚVERY NA MOTOROVÉ VOZIDLÁ, LÍZINGY NA MOTOROVÉ VOZIDLÁ A LÍZINGY NA ZARIADENIA

Článok 254 ods. 2 písm. c) CRR.

V tomto stĺpci sa vykazujú všetky úvery na motorové vozidlá, lízingy na motorové vozidlá a lízingy na zariadenia, a to aj vtedy, ak spĺňajú náležitosti článku 254 ods. 2 písm. a) alebo b) CRR.

0590

MOŽNOSŤ UPLATŇOVAŤ SEC-ERBA

Článok 254 ods. 3 CRR.

0600

POZÍCIE, NA KTORÉ SA VZŤAHUJE ČLÁNOK 254 ODS. 2 PÍSM. a) CRR

Článok 254 ods. 2 písm. a) CRR.

0610

POZÍCIE, NA KTORÉ SA VZŤAHUJE ČLÁNOK 254 ODS. 2 PÍSM. b) CRR

Článok 254 ods. 2 písm. b) CRR.

0620

POZÍCIE, NA KTORÉ SA VZŤAHUJE ČLÁNOK 254 ODS. 4 ALEBO ČLÁNOK 258 ODS. 2 CRR

Sekuritizačné pozície, na ktoré sa vzťahuje SEC-ERBA, keď uplatňovaniu SEC-IRBA alebo SEC-SA zabránili príslušné orgány v súlade s článkom 254 ods. 4 alebo článkom 258 ods. 2 CRR.

0630

DODRŽIAVANIE HIERARCHIE PRÍSTUPOV

Sekuritizačné pozície, keď sa SEC-ERBA uplatňuje z dôvodu dodržiavania hierarchie prístupov, ako je stanovené v článku 254 ods. 1 CRR.

0640

PRÍSTUP INTERNÉHO HODNOTENIA

Článok 254 ods. 5 CRR o „prístupe interného hodnotenia“ (IAA) pre pozície v programoch ABCP.

0650 – 0690

ROZČLENENIE PODĽA PÁSIEM RIZIKOVÝCH VÁH

Expozície v rámci prístupu interného hodnotenia rozčlenené podľa pásiem rizikových váh.

0700

INÉ (RW = 1 250  %)

Keď sa neuplatňuje žiadny z predchádzajúcich prístupov, sekuritizačným pozíciám sa v súlade s článkom 254 ods. 7 CRR prideľuje riziková váha 1 250  %.

0710 – 0860

HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE

Celková hodnota rizikovo váženej expozície vypočítaná podľa tretej časti hlavy II kapitoly 5 oddielu 3 CRR pred úpravami z dôvodu nesúladu splatností alebo porušenia ustanovení o náležitej starostlivosti a bez hodnoty rizikovo váženej expozície, ktorá zodpovedá expozíciám preradeným prostredníctvom záporných peňažných tokov do iného vzoru.

0840

PRÍSTUP INTERNÉHO HODNOTENIA: PRIEMERNÁ RIZIKOVÁ VÁHA (%)

V tomto stĺpci sa vykazujú expozíciami vážené priemerné rizikové váhy sekuritizačných pozícií.

0860

HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE, Z ČOHO: SYNTETICKÉ SEKURITIZÁCIE

Pokiaľ ide o syntetické sekuritizácie s nesúladom splatností, v hodnote vykazovanej v tomto stĺpci sa nezohľadňuje nesúlad splatností.

0870

ÚPRAVA HODNOTY RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE Z DÔVODU NESÚLADU SPLATNOSTÍ

Zahrnú sa nesúlady splatností v syntetických sekuritizáciách RW* – RW(SP) vypočítané v súlade s článkom 252 CRR, okrem prípadu, keď tranže, ktoré sú zaťažené rizikovou váhou vo výške 1 250  %, keď sa vykazovaná hodnota rovná nule. RW(SP) zahŕňa nielen hodnoty rizikovo vážených expozícií vykázané v stĺpci 0650, ale aj hodnoty rizikovo vážených expozícií, ktoré zodpovedajú expozíciám preradeným prostredníctvom záporných peňažných tokov do iných vzorov.

0880

CELKOVÝ ÚČINOK (ÚPRAVA) V DÔSLEDKU PORUŠENIA KAPITOLY 2 NARIADENIA (EÚ) 2017/2402 (1)

V súlade s článkom 270a CRR vždy, keď inštitúcia nespĺňa určité požiadavky, príslušné orgány uložia primeranú dodatočnú rizikovú váhu vo výške minimálne 250 % rizikovej váhy (s horným ohraničením vo výške 1 250  %), ktorá by sa uplatňovala na príslušné sekuritizačné pozície podľa tretej časti hlavy II kapitoly 5 oddielu 3 CRR.

0890

PRED UPLATNENÍM HORNÉHO OHRANIČENIA

Celková hodnota rizikovo váženej expozície vypočítaná v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 5 oddielom 3 CRR, pred uplatnením limitov uvedených v článkoch 267 a 268 CRR.

0900

(–) ZNÍŽENIE V DÔSLEDKU HORNÉHO OHRANIČENIA RIZIKOVEJ VÁHY

V súlade s článkom 267 CRR môže inštitúcia, ktorá neustále pozná zloženie podkladových expozícií, nadriadenej sekuritizačnej pozícii priradiť maximálnu rizikovú váhu rovnajúcu sa expozíciou váženej priemernej rizikovej váhe, ktorá by sa uplatnila na podkladové expozície, ak by podkladové expozície neboli sekuritizované.

0910

(–) ZNÍŽENIE V DÔSLEDKU CELKOVÉHO HORNÉHO OHRANIČENIA

V súlade s článkom 268 CRR môže inštitúcia, ktorá je originátorom, inštitúcia, ktorá je sponzorom, alebo iná inštitúcia používajúca SEC-IRBA alebo inštitúcia, ktorá je originátorom, alebo inštitúcia, ktorá je sponzorom, používajúca SEC-SA alebo SEC-ERBA, uplatniť maximálnu kapitálovú požiadavku v súvislosti so sekuritizačnou pozíciou, ktorú drží, rovnajúcu sa kapitálovým požiadavkám, ktoré by sa vypočítali podľa tretej časti hlavy II kapitoly 2 alebo 3, pokiaľ ide o podkladové expozície, ak by neboli sekuritizované.

0920

CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE

Celková hodnota rizikovo váženej expozície vypočítaná v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 5 oddielom 3 CRR pri zvážení celkovej rizikovej váhy podľa článku 247 ods. 6 CRR.

0930

DOPLŇUJÚCA POLOŽKA: HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE ZODPOVEDAJÚCA ZÁPORNÝM PEŇAŽNÝM TOKOM ZO SEKURITIZÁCIÍ DO INÝCH TRIED EXPOZÍCIÍ

Hodnota rizikovo váženej expozície pochádzajúcej z expozícií preradených poskytovateľovi postupov zmierňovania rizika, ktoré sa preto vypočítavajú v príslušnom vzore a ktoré sa zohľadňujú pri výpočte horného ohraničenia pre sekuritizačné pozície.

(1)   

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2402 z 12. decembra 2017, ktorým sa stanovuje všeobecný rámec pre sekuritizáciu a vytvára sa osobitný rámec pre jednoduchú, transparentnú a štandardizovanú sekuritizáciu, a ktorým sa menia smernice 2009/65/ES, 2009/138/ES a 2011/61/EÚ a nariadenia (ES) č. 1060/2009 a (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 347, 28.12.2017, s. 35).

109. Vzor je rozdelený na tri hlavné bloky riadkov, v ktorých sa zhromažďujú údaje o vzniknutých/sponzorovaných/ponechaných alebo kúpených expozíciách podľa originátorov, investorov a sponzorov. Pre každého z týchto aktérov sa informácie rozčleňujú podľa súvahových a podsúvahových položiek a derivátov, ako aj podľa toho, či podliehajú zaobchádzaniu s diferencovaným kapitálom.

110. Pozície, s ktorými sa zaobchádza v súlade so SEC-ERBA, a pozície bez ratingu (expozície v čase vykázania) sa rozčleňujú podľa stupňov kreditnej kvality uplatnených pri vzniku (posledný blok riadkov). Tieto informácie vykazujú originátori, sponzori, ako aj investori.



Riadky

0010

CELKOVÉ EXPOZÍCIE

Celkové expozície sa vzťahujú na celkovú hodnotu zostávajúcich sekuritizácií a resekuritizácií. V tomto riadku sa sumarizujú všetky informácie vykázané originátormi, sponzormi a investormi v nasledujúcich riadkoch.

0020

SEKURITIZAČNÉ POZÍCIE

Celková hodnota nesplatených sekuritizačných pozícií, ako sú vymedzené v článku 4 ods. 1 bode 62 CRR, ktoré nie sú resekuritizáciami v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 63 CRR.

0030

SPĹŇAJÚCE PODMIENKY PRE ZAOBCHÁDZANIE S DIFERENCOVANÝM KAPITÁLOM

Celková hodnota sekuritizačných pozícií, ktoré spĺňajú kritériá článku 243 alebo článku 270 CRR, a ktoré teda spĺňajú podmienky pre zaobchádzanie s diferencovaným kapitálom.

0040

EXPOZÍCIE STS

Celková hodnota STS sekuritizačných pozícií, ktoré spĺňajú požiadavky uvedené v článku 243 CRR.

0050

NADRIADENÉ POZÍCIE V SEKURITIZÁCIÁCH V MSP

Celková hodnota nadriadených sekuritizačných pozícií v MSP, ktoré spĺňajú podmienky uvedené v článku 270 CRR.

0060, 0120, 0170, 0240, 0290, 0360 a 0410

NESPĹŇAJÚCE PODMIENKY PRE ZAOBCHÁDZANIE S DIFERENCOVANÝM KAPITÁLOM

Článok 254 ods. 1, 4, 5 a 6 a články 259, 261, 263, 265, 266 a 269 CRR.

Celková hodnota sekuritizačných pozícií, ktoré nespĺňajú podmienky pre zaobchádzanie s diferencovaným kapitálom.

0070, 0190, 0310 a 0430

RESEKURITIZAČNÉ POZÍCIE

Celková hodnota nesplatených resekuritizačných pozícií podľa vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 64 CRR.

0080

ORIGINÁTOR: CELKOVÉ EXPOZÍCIE

V tomto riadku sa sumarizujú informácie o súvahových položkách, podsúvahových položkách a derivátoch uvedených sekuritizačných a resekuritizačných pozícií, v prípade ktorých zohráva inštitúcia úlohu originátora podľa vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 13 CRR.

0090 – 0130, 0210 – 0250 a 0330 – 0370

SEKURITIZAČNÉ POZÍCIE: SÚVAHOVÉ POLOŽKY

V súlade s článkom 248 ods. 1 písm. a) CRR je hodnotou expozície súvahovej sekuritizačnej pozície jej účtovná hodnota, ktorá zostane po tom, ako boli v súlade s článkom 110 CRR na sekuritizačnú pozíciu uplatnené akékoľvek príslušné špecifické úpravy kreditného rizika.

Súvahové položky sa rozčlenia tak, aby v riadkoch 0100 a 0120 zachytávali informácie týkajúce sa zaobchádzania s diferencovaným kapitálom, ako sa uvádza v článku 243 CRR, a aby v riadkoch 0110 a 0130 zachytávali informácie o celkovej hodnote nadriadených sekuritizačných pozícií, ako sú vymedzené v článku 242 ods. 6 CRR.

0100, 0220 a 0340

SPĹŇAJÚCE PODMIENKY PRE ZAOBCHÁDZANIE S DIFERENCOVANÝM KAPITÁLOM

Celková hodnota sekuritizačných pozícií, ktoré spĺňajú kritériá článku 243 CRR, a ktoré teda spĺňajú podmienky pre zaobchádzanie s diferencovaným kapitálom.

0110, 0130, 0160, 0180, 0230, 0250, 0280, 0300, 0350, 0370, 400 a 420

Z ČOHO: NADRIADENÉ EXPOZÍCIE

Celková hodnota nadriadených sekuritizačných pozícií podľa vymedzenia v článku 242 ods. 6 CRR.

0140 – 0180, 0260 – 0300 a 0380 – 0420

SEKURITIZAČNÉ POZÍCIE: PODSÚVAHOVÉ POLOŽKY A DERIVÁTY

V týchto riadkoch sa zhromažďujú informácie o podsúvahových položkách a derivátových sekuritizačných pozíciách, na ktoré sa uplatňuje konverzný faktor podľa rámca pre sekuritizáciu. Hodnotou expozície podsúvahovej sekuritizačnej pozície je jej nominálna hodnota po vykonaní špecifických úprav kreditného rizika tejto sekuritizačnej pozície vynásobená konverzným faktorom vo výške 100 %, pokiaľ sa nestanovuje inak.

Podsúvahové sekuritizačné pozície vyplývajúce z derivátového nástroja uvedeného v prílohe II CRR sa určujú v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 6 CRR. Hodnota expozície voči kreditnému riziku protistrany derivátového nástroja uvedeného v prílohe II CRR sa určuje v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 6 CRR.

Pre nástroje likvidity, kreditné facility a hotovostné zálohy správcu inštitúcie vykazujú nečerpané sumy.

Pre úrokové a menové swapy sa poskytuje hodnota expozície (vypočítaná v súlade s článkom 248 ods. 1 CRR).

Podsúvahové položky a deriváty sa rozčleňujú tak, aby v riadkoch 0150 a 0170 zachytávali informácie týkajúce sa zaobchádzania s diferencovaným kapitálom, ako sa uvádza v článku 270 CRR, a aby v riadkoch 0160 a 0180 zachytávali informácie o celkovej hodnote nadriadených sekuritizačných pozícií, ako sú vymedzené v článku 242 ods. 6 CRR. Uplatňujú sa odkazy na tie isté právne predpisy ako pri riadkoch 0100 až 0130.

0150, 0270 a 0390

SPĹŇAJÚCE PODMIENKY PRE ZAOBCHÁDZANIE S DIFERENCOVANÝM KAPITÁLOM

Celková hodnota sekuritizačných pozícií, ktoré spĺňajú kritériá článku 243 alebo článku 270 CRR, a ktoré teda spĺňajú podmienky pre zaobchádzanie s diferencovaným kapitálom.

0200

INVESTOR: CELKOVÉ EXPOZÍCIE

V tomto riadku sa sumarizujú informácie o súvahových a podsúvahových položkách a derivátoch tých sekuritizačných a resekuritizačných pozícií, v prípade ktorých zohráva inštitúcia úlohu investora.

Na účely tohto vzoru sa pod pojmom investor rozumie inštitúcia, ktorá drží sekuritizačnú pozíciu v sekuritizačnej transakcii, pre ktorú nie je originátorom ani sponzorom.

0320

SPONZOR: CELKOVÉ EXPOZÍCIE

V tomto riadku sa sumarizujú informácie o súvahových položkách, podsúvahových položkách a derivátoch uvedených sekuritizačných a resekuritizačných pozícií, v prípade ktorých zohráva inštitúcia úlohu sponzora podľa vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 14 CRR. Ak sponzor sekuritizuje aj svoje vlastné aktíva, v riadkoch originátora uvedie informácie týkajúce sa svojich vlastných sekuritizovaných aktív.

0440 – 0670

ROZČLENENIE ZOSTÁVAJÚCICH POZÍCIÍ PODĽA CQS V ČASE VZNIKU

V týchto riadkoch sa zhromažďujú informácie o nesplatených pozíciách (k dátumu vykazovania), pre ktoré bol k dátumu vzniku určený stupeň kreditnej kvality (ako je stanovené v tabuľkách 1 a 2 článku 263 a tabuľkách 3 a 4 článku 264 CRR). Pri sekuritizačných pozíciách, s ktorými sa zaobchádza podľa IAA, je stupňom kreditnej kvality stupeň, ktorý bol priradený v čase, keď bolo po prvýkrát priradené ratingové hodnotenie IAA. Keď tieto informácie nie sú k dispozícii, vykazujú sa najskoršie údaje rovnocenné s CQS.

Tieto riadky sa vypĺňajú len pre stĺpce 0180 až 0210, 0280, 0350 až 0640, 0700 až 0720, 0740, 0760 až 0830 a 0850.

3.8.   PODROBNÉ INFORMÁCIE O SEKURITIZÁCIÁCH (SEC DETAILS)

3.8.1.   Rozsah vzoru SEC DETAILS

111. V týchto vzoroch sa zhromažďujú informácie na základe jednotlivých transakcií (na rozdiel od súhrnných informácií vykazovaných vo vzoroch CR SEC, MKR SA SEC, MKR SA CTP, CA1 a CA2) o všetkých sekuritizáciách, do ktorých je vykazovaná inštitúcia zapojená. Vykazujú sa hlavné prvky každej sekuritizácie, ako napríklad povaha podkladovej skupiny a požiadavky na vlastné zdroje.

112. V týchto vzoroch sa vykazujú:

a) 

Sekuritizácie, v prípade ktorých je vykazujúca inštitúcia originátorom/sponzorom, a to aj vtedy, keď v sekuritizácii nedrží žiadnu pozíciu. V prípadoch, keď inštitúcie držia v sekuritizácii aspoň jednu pozíciu, bez ohľadu na to, či nastal prenos významného rizika alebo nie, inštitúcie vykazujú informácie o všetkých pozíciách, ktoré držia (v bankovej knihe alebo obchodnej knihe). Držané pozície zahŕňajú pozície, ktoré boli ponechané v dôsledku uplatnenia článku 6 nariadenia (EÚ) 2017/2402, a keď sa uplatňuje článok 43 ods. 6 uvedeného nariadenia, v dôsledku uplatnenia článku 405 CRR vo verzii, ktorá bola uplatniteľná k 31. decembru 2018.

b) 

Sekuritizácie, ktorých základným podkladovým aktívom sú finančné záväzky pôvodne emitované vykazujúcou inštitúciou a (čiastočne) nadobudnuté sekuritizačným subjektom. Toto podkladové aktívum by mohlo zahŕňať kryté dlhopisy alebo iné záväzky, a v stĺpci 0160 sa teda musí takto aj označiť.

c) 

Pozície držané v sekuritizáciách, keď vykazujúca inštitúcia nie je originátorom ani sponzorom (t. j. investori a pôvodní veritelia).

113. Tieto vzory vykazujú konsolidované skupiny a samostatné inštitúcie ( 13 ) so sídlom v tej istej krajine, kde sa na ne vzťahujú požiadavky na vlastné zdroje. V prípade sekuritizácií, ktoré sa týkajú viacerých subjektov tej istej konsolidovanej skupiny, sa uvedie podrobné rozčlenenie podľa jednotlivých subjektov.

114. V dôsledku článku 5 nariadenia (EÚ) 2017/2402, v ktorom sa stanovuje, že inštitúcie investujúce do sekuritizačných pozícií získavajú o nich množstvo informácií s cieľom dodržať požiadavky na náležitú starostlivosť, rozsah vykazovania vzoru sa na investorov uplatňuje v obmedzenom rozsahu. Konkrétne vykazujú stĺpce 0010 – 0040; 0070 – 0110; 0160; 0190; 0290 – 0300; 0310 – 0470.

115. Inštitúcie v úlohe pôvodných veriteľov (ktoré nevykonávajú aj úlohu originátorov alebo sponzorov v rovnakej sekuritizácii) vypĺňajú vzor spravidla v rovnakom rozsahu ako investori.

3.8.2.   Rozčlenenie vzoru SEC DETAILS

116. Vzor SEC DETAILS tvoria dva vzory. Vzor SEC DETAILS poskytuje všeobecný prehľad o sekuritizáciách a vzor SEC DETAILS 2 poskytuje rozčlenenie tých istých sekuritizácií podľa uplatneného prístupu.

117. Sekuritizačné pozície v obchodnej knihe sa vykazujú len v stĺpcoch 0005 – 0020, 0420, 0430, 0431, 0432, 0440 a 0450 – 0470. Pri stĺpcoch 0420, 0430 a 0440 inštitúcie zohľadňujú rizikovú váhu zodpovedajúcu požiadavke na vlastné zdroje čistej pozície.

3.8.3.   C 14.00 – Podrobné informácie o sekuritizáciách (SEC DETAILS)



Stĺpce

0010

INTERNÝ KÓD

Interný (alfanumerický) kód, ktorý inštitúcia používa na identifikáciu sekuritizácie.

Interný kód je priradený identifikátoru sekuritizačnej transakcie.

0020

IDENTIFIKÁTOR SEKURITIZÁCIE (Kód/Názov)

Kód používaný na zákonnú registráciu sekuritizačnej transakcie alebo, ak nie je k dispozícii, názov, pod ktorým je sekuritizačná transakcia známa na trhu alebo v rámci inštitúcie, ak ide o internú alebo súkromnú sekuritizáciu.

Keď je k dispozícii medzinárodné identifikačné číslo cenného papiera ISIN (t. j. pre verejné transakcie), v tomto stĺpci sa vykazujú znaky, ktoré sú spoločné pre všetky tranže sekuritizácie.

0021

SEKURITIZÁCIA V RÁMCI SKUPINY, SÚKROMNÁ ALEBO VEREJNÁ SEKURITIZÁCIA?

V tomto stĺpci sa identifikuje, či je daná sekuritizácia sekuritizáciou v rámci skupiny, súkromnou alebo verejnou sekuritizáciou.

Inštitúcie vykazujú jednu z týchto skratiek:

— „PRI“ pre súkromné sekuritizácie;

— „INT“ pre sekuritizácie v rámci skupiny;

— „PUB“ pre verejné sekuritizácie.

0110

ÚLOHA INŠTITÚCIE: (ORIGINÁTOR/SPONZOR/PÔVODNÝ VERITEĽ/INVESTOR)

Inštitúcie vykazujú tieto skratky:

— „O“ pre originátora,

— „S“ pre sponzora,

— „I“ pre investora.

— „L“ pre pôvodného veriteľa.

Originátor v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 13 CRR a sponzor v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 14 CRR. Pri investoroch sa predpokladá, že ide o tie inštitúcie, na ktoré sa vzťahuje článok 5 nariadenia (EÚ) 2017/2402. Ak sa uplatňuje článok 43 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2017/2402, uplatňujú sa články 406 a 407 CRR vo verzii, ktorá bola uplatniteľná k 31. decembru 2018.

0030

IDENTIFIKÁTOR ORIGINÁTORA (Kód/Názov)

V tomto stĺpci sa vykazuje kód LEI, ktorý je uplatniteľný pre originátora, alebo, ak nie je k dispozícii, kód, ktorý originátorovi pridelil orgán dohľadu, alebo, ak nie je k dispozícii, názov samotnej inštitúcie.

V prípade sekuritizácií s viacerými predávajúcimi, do ktorých je vykazujúca inštitúcia zapojená ako originátor, sponzor alebo pôvodný veriteľ, vykazujúca inštitúcia vykazuje identifikátor všetkých subjektov v rámci svojej konsolidovanej skupiny, ktoré sú do transakcie zapojené (ako originátor, sponzor alebo pôvodný veriteľ). Ak kód nie je k dispozícii alebo ho vykazujúca inštitúcia nevie, vykazuje sa názov inštitúcie.

V prípade sekuritizácií s viacerými predávajúcimi, keď vykazujúca inštitúcia drží v sekuritizácii pozíciu ako investor, vykazujúca inštitúcia uvedie identifikátor všetkých jednotlivých originátorov zapojených do sekuritizácie, alebo, ak nie je k dispozícii, názvy jednotlivých originátorov. Keď tieto názvy vykazujúcej inštitúcii nie sú známe, vykazujúca inštitúcia vykáže, že ide o sekuritizáciu s „viacerými predávajúcimi“ (multi-seller).

0040

TYP SEKURITIZÁCIE: (TRADIČNÁ/SYNTETICKÁ/PROGRAM ABCP/TRANSAKCIA ABCP)

Inštitúcie vykazujú tieto skratky:

— „AP“ pre program ABCP;

— „AT“ pre transakciu ABCP;

— „T“ pre tradičnú sekuritizáciu,

— „S“ pre syntetickú sekuritizáciu.

Vymedzenie pojmov „program aktívami zabezpečených krátkodobých obchodovateľných cenných papierov“, „transakcia s krátkodobými obchodovateľnými cennými papiermi zabezpečenými aktívami“, „tradičná sekuritizácia“ a „syntetická sekuritizácia“ je uvedené v článku 242 ods. 11 až 14 CRR.

0051

POSTUP ÚČTOVANIA: VEDÚ SA SEKURITIZOVANÉ EXPOZÍCIE V SÚVAHE ALEBO SA ODTIAĽ VYLÚČIA?

Inštitúcie ako originátori, sponzori a pôvodní veritelia vykazujú jednu z týchto skratiek:

— „K“, keď sa vykazujú v plnom rozsahu;

— „P“, keď sa ich vykazovanie čiastočne ukončilo;

— „R“, keď sa ich vykazovanie ukončilo v plnom rozsahu;

— „N“ v prípade neuplatňovania.

V tomto stĺpci sa sumarizuje postup účtovania transakcie. Prenos významného rizika (SRT) podľa článkov 244 a 245 CRR nemá vplyv na postup účtovania transakcie na základe príslušného účtovného rámca.

V prípade sekuritizácií záväzkov originátori tento stĺpec nevypĺňajú.

Možnosť „P“ (čiastočné vylúčenie) sa vykazuje, keď sa sekuritizované aktíva vykázali v súvahe v miere pokračujúceho zapojenia vykazujúceho subjektu v súlade s IFRS 9 ods. 32.16 až 3.2.21.

0060

ZAOBCHÁDZANIE V SÚVISLOSTI S PLATOBNOU SCHOPNOSŤOU: VZŤAHUJÚ SA NA SEKURITIZAČNÉ POZÍCIE POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE?

Články 109, 244 a 245 CRR

Len originátori vykazujú tieto skratky:

— „N“ nepodliehajú požiadavkám na vlastné zdroje,

— „B“ banková kniha,

— „T“ obchodná kniha,

— „A“ čiastočne v obidvoch knihách.

V tomto stĺpci sa sumarizuje zaobchádzanie so sekuritizačnou schémou originátora v súvislosti s platobnou schopnosťou. Uvádza sa, či sa požiadavky na vlastné zdroje vypočítavajú na základe sekuritizovaných expozícií alebo sekuritizačných pozícií (banková kniha/obchodná kniha).

Keď sú požiadavky na vlastné zdroje založené na sekuritizovaných expozíciách (keďže sa nedosiahol žiadny prenos významného rizika), výpočet požiadaviek na vlastné zdroje pre kreditné riziko sa vykazuje vo vzore CR SA pre tie sekuritizované expozície, pre ktoré sa používa štandardizovaný prístup, alebo vo vzore CR IRB pre tie sekuritizované expozície, pre ktoré inštitúcia používa prístup interných ratingov.

Ak sú naopak požiadavky na vlastné zdroje založené na sekuritizačných pozíciách držaných v bankovej knihe (keďže sa dosiahol prenos významného rizika), informácie o výpočte požiadaviek na vlastné zdroje pre kreditné riziko sa vykazujú vo vzore CR SEC. V prípade sekuritizačných pozícií vedených v obchodnej knihe sa informácie o výpočte požiadaviek na vlastné zdroje pre trhové riziko vykazujú vo vzore MKR SA TDI (štandardizované všeobecné pozičné riziko) a vo vzore MKR SA SEC alebo MKR SA CTP (štandardizované špecifické pozičné riziko) alebo vo vzore MKR IM (interné modely).

V prípade sekuritizácií záväzkov originátori tento stĺpec nevypĺňajú.

0061

PRENOS VÝZNAMNÉHO RIZIKA

Len originátori vykazujú tieto skratky:

— „N“ neuplatňuje sa na prenos významného rizika (SRT) a vykazujúci subjekt rizikovo váži svoje sekuritizované expozície;

— „A“ prenos významného rizika dosiahnutý podľa článku 244 ods. 2 písm. a) alebo podľa článku 245 ods. 2 písm. a) CRR;

— „B“ prenos významného rizika dosiahnutý podľa článku 244 ods. 2 písm. b) alebo podľa článku 245 ods. 2 písm. b) CRR;

— „C“ prenos významného rizika dosiahnutý podľa článku 244 ods. 3 písm. a) alebo podľa článku 245 ods. 3 písm. a) CRR;

— „D“ uplatňuje sa riziková váha 1 250  % alebo sa odpočítavajú ponechané pozície v súlade s článkom 244 ods. 1 písm. b) alebo v súlade s článkom 245 ods. 1 písm. b) CRR.

V tomto stĺpci sa sumarizuje, či bol dosiahnutý prenos významného rizika, a ak áno, akým spôsobom. Dosiahnutím prenosu významného rizika sa určí príslušné zaobchádzanie v súvislosti s platobnou schopnosťou zo strany originátora.

0070

SEKURITIZÁCIA ALEBO RESEKURITIZÁCIA?

V súlade s vymedzením „sekuritizácie“ v článku 4 ods. 1 bode 61 CRR a v súlade s vymedzením „resekuritizácie“ v článku 4 ods. 1 bode 63 CRR sa vykazuje druh sekuritizácie pomocou týchto skratiek:

— „S“ pre sekuritizáciu,

— „R“ pre resekuritizáciu.

0075

STS SEKURITIZÁCIA

článok 18 nariadenia (EÚ) 2017/2402

Inštitúcie vykazujú jednu z týchto skratiek:

Y – áno,

N – nie.

0446

SEKURITIZÁCIE SPĹŇAJÚCE PODMIENKY PRE ZAOBCHÁDZANIE S DIFERENCOVANÝM KAPITÁLOM

Články 243 a 270 CRR

Inštitúcie vykazujú jednu z týchto skratiek:

Y – áno,

N – nie.

Možnosť „áno“ (Yes) sa vykazuje v prípade STS sekuritizácií spĺňajúcich podmienky pre zaobchádzanie s diferencovaným kapitálom podľa článku 243 CRR aj v prípade nadriadených pozícií (iných ako STS) v sekuritizáciách MSP spĺňajúcich podmienky pre toto zaobchádzanie v súlade s článkom 270 CRR.

0080 – 0100

PONECHANIE SI

Článok 6 nariadenia (EÚ) 2017/2402; ak sa uplatňuje článok 43 ods. 6 nariadenia (EÚ) 2017/2402, uplatňuje sa článok 405 CRR v znení uvedeného nariadenia, ktoré bolo uplatniteľné k 31. decembru 2018.

0080

TYP UPLATNENÉHO PONECHANIA SI

Pre každú vzniknutú sekuritizačnú schému sa vykazuje príslušný typ ponechania si čistého hospodárskeho podielu, ako sa uvádza v článku 6 nariadenia (EÚ) 2017/2402:

A – vertikálna časť (sekuritizačné pozície): „ponechanie si najmenej 5 % nominálnej hodnoty každej z tranží predaných investorom alebo prevedených na investorov“;

V – vertikálna časť (sekuritizované expozície): ponechanie si najmenej 5 % kreditného rizika každej sekuritizovanej expozície, ak takto ponechané kreditné riziko vo vzťahu k týmto sekuritizovaným expozíciám je vždy rovnocenné s kreditným rizikom, ktoré sa sekuritizovalo vo vzťahu k tým istým expozíciám, alebo mu je podriadené;

B – revolvingové expozície: „v prípade sekuritizácií revolvingových expozícií ponechanie si podielu originátora vo výške najmenej 5 % nominálnej hodnoty sekuritizovaných expozícií“;

C – súvaha: „ponechanie si náhodne vybraných expozícií, ktoré predstavujú najmenej 5 % nominálnej hodnoty sekuritizovaných expozícií, ak by sa takéto expozície inak sekuritizovali v rámci sekuritizácie, za predpokladu, že počet potenciálne sekuritizovaných expozícií nie je pri ich vzniku nižší než 100“;

D – prvá strata: „ponechanie si tranže prvej straty a v prípade potreby iných tranží, ktoré majú rovnaký alebo nepriaznivejší rizikový profil než tranže prevedené na investorov alebo predané investorom a ktoré nie sú splatné skôr ako tranže prevedené na investorov alebo predané investorom, aby ponechanie predstavovalo spolu najmenej 5 % nominálnej hodnoty sekuritizovaných expozícií“;

E – oslobodené. Tento kód sa vykazuje pre sekuritizácie, na ktoré má vplyv uplatňovanie článku 6 ods. 6 nariadenia (EÚ) 2017/2402;

U – v rozpore alebo neznáme. Tento kód sa vyplní, keď vykazujúca inštitúcia nevie s istotou, ktorý typ ponechania si sa uplatňuje, alebo v prípade porušenia predpisov.

0090

% PONECHANIA SI V ČASE VYKAZOVANIA

Ponechanie si významného čistého hospodárskeho podielu zo strany originátora, sponzora alebo pôvodného veriteľa sekuritizácie je najmenej 5 % (k dátumu vzniku).

Tento stĺpec sa nevypĺňa v prípade, že v stĺpci 0080 (Typ uplatneného ponechania si) sa vykázali kódy „E“ (oslobodené) alebo „N“ (neuplatňuje sa).

0100

DODRŽIAVANIE POŽIADAVKY NA PONECHANIE SI?

Inštitúcie vykazujú tieto skratky:

Y – áno,

N – nie.

Tento stĺpec sa nevypĺňa v prípade, že v stĺpci 0080 (Typ uplatneného ponechania si) sa vykázal kód „E“ (oslobodené).

0120 – 0130

PROGRAMY INÉ AKO PROGRAMY ABCP

Vzhľadom na osobitný charakter programov ABCP, ktorý vyplýva z toho, že zahŕňajú viaceré jednotlivé sekuritizačné pozície, programy ABCP (v zmysle vymedzenia v článku 242 ods. 11 CRR) sú oslobodené od vykazovania v stĺpcoch 0120, 0121 a 0130.

0120

DÁTUM VZNIKU (rrrr-mm-dd)

Mesiac a rok dátumu vzniku (t. j. dátum prerušenia alebo zatvorenia skupiny) sekuritizácie sa vykazuje v tomto formáte: „mm/rrrr“.

Dátum vzniku sa pre jednotlivé sekuritizačné schémy nesmie medzi dátumami vykazovania meniť. V osobitnom prípade sekuritizačných schém založených na otvorených skupinách je dátumom vzniku dátum prvej emisie cenných papierov.

Táto informácia sa vykazuje, aj keď vykazujúci subjekt nedrží žiadne pozície v sekuritizácii.

0121

DÁTUM POSLEDNEJ EMISIE (rrrr-mm-dd)

Mesiac a rok dátumu poslednej emisie cenných papierov v sekuritizácii sa vykazuje v tomto formáte: „rrrr-mm-dd“.

Nariadenie (EÚ) 2017/2402 sa vzťahuje len na sekuritizácie, v rámci ktorých boli cenné papiere emitované 1. januára 2019 alebo neskôr. Na základe dátumu poslednej emisie cenných papierov sa určuje, či príslušná sekuritizačná schéma patrí do rozsahu pôsobnosti nariadenia (EÚ) 2017/2402.

Táto informácia sa vykazuje, aj keď vykazujúci subjekt nedrží žiadne pozície v sekuritizácii.

0130

CELKOVÁ HODNOTA SEKURITIZOVANÝCH EXPOZÍCIÍ K DÁTUMU VZNIKU

V tomto stĺpci sa vykazuje hodnota (vypočítaná na základe pôvodných expozícií pred uplatnením konverzných faktorov) sekuritizovaného portfólia k dátumu vzniku.

V prípade sekuritizačných schém založených na otvorených skupinách sa vykazuje hodnota vzťahujúca sa na dátum vzniku prvej emisie cenných papierov. V prípade tradičných sekuritizácií sa nezahrnú žiadne iné aktíva sekuritizačnej skupiny. V prípade sekuritizačných schém s viacerými predávajúcimi (t. j. s viacerými originátormi) sa vykazuje len hodnota zodpovedajúca príspevku vykazujúceho subjektu do sekuritizovaného portfólia. V prípade sekuritizácií záväzkov sa vykazujú len hodnoty vydané vykazujúcim subjektom.

Táto informácia sa vykazuje, aj keď vykazujúci subjekt nedrží žiadne pozície v sekuritizácii.

0140 – 0225

SEKURITIZOVANÉ EXPOZÍCIE

V stĺpcoch 0140 až 0225 sa od vykazujúceho subjektu požadujú informácie o viacerých vlastnostiach sekuritizovaného portfólia.

0140

CELKOVÁ HODNOTA

Inštitúcie vykazujú hodnotu sekuritizovaného portfólia k dátumu vykazovania, t. j. zostávajúca hodnota sekuritizovaných expozícií. V prípade tradičných sekuritizácií sa nezahrnú žiadne iné aktíva sekuritizačnej skupiny. V prípade sekuritizačných schém s viacerými predávajúcimi (t. j. s viacerými originátormi) sa vykazuje len hodnota zodpovedajúca príspevku vykazujúceho subjektu do sekuritizovaného portfólia. V prípade sekuritizačných schém založených na zatvorených skupinách (t. j. portfólio sekuritizovaných aktív nemožno po dátume vzniku rozšíriť) sa bude hodnota postupne znižovať.

Táto informácia sa vykazuje, aj keď vykazujúci subjekt nedrží žiadne pozície v sekuritizácii.

0150

PODIEL INŠTITÚCIE (%)

Podiel inštitúcie (percentuálny podiel s dvoma desatinnými miestami) v sekuritizovanom portfóliu k dátumu vykazovania. Hodnota vykazovaná v tomto stĺpci je zvyčajne 100 % okrem sekuritizačných schém s viacerými predávajúcimi. Vykazujúci subjekt v tomto prípade vykáže svoj aktuálny príspevok do sekuritizovaného portfólia (relatívny ekvivalent stĺpca 0140).

Táto informácia sa vykazuje, aj keď vykazujúci subjekt nedrží žiadne pozície v sekuritizácii.

0160

TYP

V tomto stĺpci sa zhromažďujú informácie o type aktív („Hypotéky na nehnuteľný majetok určený na bývanie“ až „Iné veľkoobchodné expozície“) alebo záväzkov („Kryté dlhopisy“ a „Iné záväzky“) sekuritizovaného portfólia. Inštitúcia vykazuje jednu z nasledujúcich možností, pričom zohľadňuje najvyšší EAD:

Retailové subjekty:

hypotéky na nehnuteľný majetok určený na bývanie;

pohľadávky z kreditných kariet;

spotrebiteľské úvery;

úvery poskytnuté MSP (s ktorými sa zaobchádza ako s retailovými subjektmi);

iné retailové expozície.

Veľkoobchodné:

hypotéky na nehnuteľný majetok určený na podnikanie;

lízing;

úvery poskytnuté podnikateľským subjektom;

úvery poskytnuté MSP (s ktorými sa zaobchádza ako s podnikateľskými subjektmi);

obchodné pohľadávky;

iné veľkoobchodné expozície.

Záväzky:

kryté dlhopisy;

iné záväzky.

Ak je skupina sekuritizovaných expozícií mixom vyššie uvedených typov, inštitúcia uvedie najdôležitejší typ. Inštitúcia v prípade resekuritizácie uvedie základnú podkladovú skupinu aktív. Typ „iné záväzky“ zahŕňa vládne dlhopisy a dlhové nástroje viazané na úver.

V prípade sekuritizačných schém založených na zatvorených skupinách sa medzi dátumami vykazovania nesmie meniť ich typ.

0171

% IRB V UPLATNENOM PRÍSTUPE

V tomto stĺpci sa vykazujú informácie o prístupe/prístupoch, ktoré inštitúcia používa vo vzťahu k sekuritizovaným expozíciám k dátumu vykazovania.

Inštitúcie vykazujú percentuálny podiel sekuritizovaných expozícií (meraný podľa hodnoty expozície), na ktoré sa k dátumu vykazovania uplatňuje prístup interných ratingov.

Táto informácia sa vykazuje, aj keď vykazujúci subjekt nedrží žiadne pozície v sekuritizácii. Tento stĺpec sa však nepoužíva pre sekuritizácie záväzkov.

0180

POČET EXPOZÍCIÍ

Článok 259 ods. 4 CRR

Tento stĺpec je povinný len pre inštitúcie, ktoré používajú prístup SEC-IRBA k sekuritizačným pozíciám (a preto v stĺpci 171 vykazujú viac než 95 %). Inštitúcia vykazuje skutočný počet expozícií.

Tento stĺpec sa nevypĺňa v prípade sekuritizácie záväzkov, alebo keď sú požiadavky na vlastné zdroje založené na sekuritizovaných expozíciách (v prípade sekuritizácie aktív). Tento stĺpec sa nevypĺňa, keď vykazujúca inštitúcia nedrží žiadne pozície v sekuritizácii. Investori tento stĺpec nevykazujú.

0181

EXPOZÍCIE V STAVE ZLYHANIA „W“ (%)

Článok 261 ods. 2 CRR

Aj keď inštitúcia neuplatňuje na sekuritizačné pozície prístup SEC-SA, vykazuje koeficient „W“ (súvisiaci s podkladovými expozíciami v stave zlyhania), ktorý sa vypočíta tak, ako je uvedené v článku 261 ods. 2 CRR.

0190

KRAJINA

Inštitúcie vykazujú kód (ISO 3166-1 alfa-2) krajiny vzniku základnej podkladovej transakcie, t. j. krajiny priameho dlžníka pôvodných sekuritizovaných expozícií (prezretie). Ak skupina sekuritizácie pozostáva z rôznych krajín, inštitúcia uvedie najdôležitejšiu krajinu. Ak žiadna krajina na základe hodnoty aktív/záväzkov nepresahuje prahovú hodnotu 20 %, vykazuje sa možnosť „ostatné krajiny“.

0201

LGD (%)

Expozíciami váženú priemernú stratu v prípade zlyhania (LGD) vykazujú len inštitúcie, ktoré používajú prístup SEC-IRBA (a preto v stĺpci 0170 vykazujú 95 % alebo viac). LGD sa vypočítava podľa článku 259 ods. 5 CRR.

Tento stĺpec sa nevypĺňa v prípade sekuritizácie záväzkov, alebo keď sú požiadavky na vlastné zdroje založené na sekuritizovaných expozíciách (v prípade sekuritizácie aktív).

0202

EL (%)

Expozíciami váženú priemernú očakávanú stratu (EL) sekuritizovaných aktív vykazujú len inštitúcie, ktoré používajú prístup SEC-IRBA (a ktoré preto v stĺpci 0171 vykazujú 95 % alebo viac). V prípade sekuritizovaných aktív podľa SA sú vykazovanou očakávanou stratou špecifické úpravy kreditného rizika podľa článku 111 CRR. EL sa vypočítava tak, ako sa uvádza v tretej časti hlave II kapitole 3 oddiele 3 CRR. Tento stĺpec sa nevypĺňa v prípade sekuritizácie záväzkov, alebo keď sú požiadavky na vlastné zdroje založené na sekuritizovaných expozíciách (v prípade sekuritizácie aktív).

0203

UL (%)

Expozíciami váženú priemernú neočakávanú stratu (UL) sekuritizovaných aktív vykazujú len inštitúcie, ktoré používajú prístup SEC-IRBA (a preto v stĺpci 0170 vykazujú 95 % alebo viac). UL aktív sa rovná hodnote rizikovo váženej expozície (RWEA) vynásobenej 8 %. RWEA sa vypočítava tak, ako sa uvádza v tretej časti hlave II kapitole 3 oddiele 2 CRR. Tento stĺpec sa nevypĺňa v prípade sekuritizácie záväzkov, alebo keď sú požiadavky na vlastné zdroje založené na sekuritizovaných expozíciách (v prípade sekuritizácie aktív).

0204

EXPOZÍCIAMI VÁŽENÁ PRIEMERNÁ SPLATNOSŤ AKTÍV

Expozíciami váženú priemernú splatnosť (WAM) sekuritizovaných aktív k dátumu vykazovania vykazujú všetky inštitúcie bez ohľadu na prístup použitý na výpočet kapitálových požiadaviek. Inštitúcie vypočítavajú splatnosť každého aktíva v súlade s článkom 162 ods. 2 písm. a) a f) CRR, a to bez uplatnenia horného ohraničenia vo výške piatich rokov.

0210

(–) ÚPRAVY OCENENIA A REZERVY

Úpravy ocenenia a rezervy (článok 159 CRR) pre kreditné straty vykonané v súlade s účtovným rámcom, ktorý sa vzťahuje na vykazujúci subjekt. Úpravy ocenenia zahŕňajú všetky hodnoty vykázané vo výsledku hospodárenia pre kreditné straty finančných aktív od ich počiatočného vykázania v súvahe (vrátane strát z dôvodu kreditného rizika finančných aktív ocenených reálnou hodnotou, ktoré sa neodpočítavajú od hodnoty expozície) plus zníženia aktív kúpených v stave zlyhania podľa článku 166 ods. 1 CRR. Rezervy zahŕňajú akumulované hodnoty kreditných strát v podsúvahových položkách.

V tomto stĺpci sa vykazujú informácie o úpravách ocenení a rezerv uplatnených na sekuritizované expozície. Tento stĺpec sa nevypĺňa v prípade sekuritizácie záväzkov.

Táto informácia sa vykazuje, aj keď vykazujúci subjekt nedrží žiadne pozície v sekuritizácii.

0221

POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE PRED SEKURITIZÁCIOU (%) KIRB

Tento stĺpec vykazujú len inštitúcie, ktoré uplatňujú prístup SEC-IRBA (a preto v stĺpci 171 vykazujú 95 % alebo viac), a zhromažďujú sa v ňom informácie o KIRB, ako sa uvádza v článku 255 CRR. KIRB sa vyjadruje ako percentuálny podiel (s dvoma desatinnými miestami).

Tento stĺpec sa nevypĺňa v prípade sekuritizácie záväzkov. V prípade sekuritizácie aktív sa táto informácia vykazuje, aj keď vykazujúci subjekt nedrží žiadne pozície v sekuritizácii.

0222

% RETAILOVÝCH EXPOZÍCIÍ V SKUPINÁCH PODĽA IRB

Skupiny podľa IRB v zmysle vymedzenia v článku 242 ods. 7 CRR za predpokladu, že inštitúcia dokáže vypočítať KIRB v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 6 oddielom 3 CRR minimálne pre 95 % hodnoty podkladovej expozície (článok 259 ods. 2 CRR).

0223

POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE PRED SEKURITIZÁCIOU (%) Ksa

Aj keď inštitúcia neuplatňuje na sekuritizačné pozície prístup SEC-SA, vykáže tento stĺpec. V tomto stĺpci sa zhromažďujú informácie o KSA, ako sa uvádza v článku 255 ods. 6 CRR. KSA sa vyjadruje ako percentuálny podiel (s dvoma desatinnými miestami).

Tento stĺpec sa nevypĺňa v prípade sekuritizácie záväzkov. V prípade sekuritizácie aktív sa táto informácia vykazuje, aj keď vykazujúci subjekt nedrží žiadne pozície v sekuritizácii.

0225

DOPLŇUJÚCE POLOŽKY

0225

ÚPRAVY KREDITNÉHO RIZIKA POČAS BEŽNÉHO OBDOBIA

Článok 110 CRR.

0230 – 0304

ŠTRUKTÚRA SEKURITIZÁCIE

V tomto bloku stĺpcov sa zhromažďujú informácie o štruktúre sekuritizácie na základe súvahových/podsúvahových pozícií, tranží (nadriadené/mezanínové/prvá strata) a splatností k dátumu vykazovania.

Pri sekuritizáciách s viacerými predávajúcimi sa vykazuje len hodnota zodpovedajúca alebo priradená vykazujúcej inštitúcii.

0230 – 0252

SÚVAHOVÉ POLOŽKY

V tomto bloku stĺpcov sa zhromažďujú informácie o súvahových položkách rozčlenené podľa tranží (nadriadené/mezanínové/prvá strata).

0230 – 0232

NADRIADENÉ

0230

HODNOTA

Hodnota nadriadených sekuritizačných pozícií podľa vymedzenia v článku 242 ods. 6 CRR.

0231

BOD PRIRADENIA (%)

Bod priradenia (%) podľa článku 256 ods. 1 CRR.

0232 a 0252

STUPNE KREDITNEJ KVALITY

Stupne kreditnej kvality (CQS), ako sú stanovené pre inštitúcie uplatňujúce SEC-ERBA (tabuľky 1 a 2 v článku 263 a tabuľky 3 a 4 v článku 264 CRR). Tieto stĺpce sa vykazujú pre všetky transakcie s ratingovým hodnotením bez ohľadu na uplatnený prístup.

0240 – 0242

MEZANÍNOVÉ

0240

HODNOTA

Vykazovaná hodnota zahŕňa:

— mezanínové sekuritizačné pozície podľa vymedzenia v článku 242 ods. 18 CRR;

— dodatočné sekuritizačné pozície, ktoré nie sú pozíciami vymedzenými v článku 242 ods. 6, 17 alebo 18 CRR.

0241

POČET TRANŽÍ

Počet mezanínových tranží.

0242

CQS NAJVIAC PODRIADENEJ TRANŽE

Stupeň kreditnej kvality (CQS) najviac podriadenej mezanínovej tranže, určený v súlade s tabuľkou 2 článku 263 a tabuľkou 3 článku 264 CRR.

0250 – 0252

PRVEJ STRATY

0250

HODNOTA

Hodnota tranže prvej straty podľa vymedzenia v článku 242 ods. 17 CRR.

0251

BOD VYRADENIA (%)

Bod vyradenia (%) podľa článku 256 ods. 2 CRR.

0260 – 0280

PODSÚVAHOVÉ POLOŽKY A DERIVÁTY

V tomto bloku stĺpcov sa vykazujú informácie o podsúvahových položkách a derivátoch rozčlenené podľa tranží (nadriadené/mezanínové/prvá strata).

Na klasifikáciu tranží sa používajú rovnaké kritériá ako na klasifikáciu súvahových položiek.

0290 – 0300

SPLATNOSŤ

0290

PRVÝ PREDPOKLADANÝ DÁTUM UKONČENIA

Pravdepodobný dátum ukončenia celej sekuritizácie so zreteľom na jej zmluvné ustanovenia a momentálne očakávané finančné podmienky. Vo všeobecnosti by to mal byť najskorší z týchto dátumov:

i)  dátum, kedy sa prvýkrát môže uplatniť kúpna clean-up opcia (vymedzená v článku 242 ods. 1 CRR) so zohľadnením splatnosti podkladových expozícií a ich miery predbežných platieb alebo možných nových rokovaní;

ii)  dátum, kedy originátor môže prvýkrát uplatniť akúkoľvek kúpnu opciu zahrnutú v zmluvných ustanoveniach sekuritizácie, čo by viedlo k úplnému splateniu sekuritizácie.

Vykazuje sa deň, mesiac a rok prvého predpokladaného dátumu ukončenia. Presný deň sa vykazuje vtedy, keď je táto informácia dostupná, inak sa vykazuje prvý deň v mesiaci.

0291

KÚPNE OPCIE ORIGINÁTORA ZAHRNUTÉ DO TRANSAKCIE

Typ kúpnej opcie relevantný pre prvý očakávaný dátum ukončenia:

— kúpna clean-up opcia spĺňajúca požiadavky článku 244 ods. 4 písm. g) CRR;

— iná kúpna clean-up opcia;

— iný typ kúpnej opcie.

0300

PRÁVNY KONEČNÝ DÁTUM SPLATNOSTI

Dátum, ku ktorému sa musí z právneho hľadiska (na základe príslušnej dokumentácie o transakcii) splatiť celá istina a úroky sekuritizácie.

Vykazuje sa deň, mesiac a rok právneho konečného dátumu splatnosti. Presný deň sa vykazuje vtedy, keď je táto informácia dostupná, inak sa vykazuje prvý deň v mesiaci.

0302 – 0304

DOPLŇUJÚCE POLOŽKY

0302

BOD PRIRADENIA PREDANÉHO RIZIKA (%)

Bod priradenia najviac podriadenej tranže predanej tretím stranám pri tradičných sekuritizáciách alebo chránenej tretími stranami pri syntetických sekuritizáciách vykazujú len originátori.

0303

BOD VYRADENIA PREDANÉHO RIZIKA (%)

Bod vyradenia najviac nadriadenej tranže predanej tretím stranám pri tradičných sekuritizáciách alebo chránenej tretími stranami pri syntetických sekuritizáciách vykazujú len originátori.

0304

PRENOS RIZIKA, NA KTORÝ SI ROBÍ NÁROK INŠTITÚCIA, KTORÁ JE ORIGINÁTOROM (%)

Očakávanú stratu (EL) plus neočakávanú stratu (UL) týkajúcu sa sekuritizovaných aktív presunutých na tretie strany vykazujú ako percentuálny podiel na celkových EL plus UL len originátori. EL a UL podkladových expozícií sa vykážu a následne sa prostredníctvom sekuritizačnej kaskády pridelia do príslušných tranží danej sekuritizácie. Pre banky v rámci SA je EL špecifickou úpravou kreditného rizika sekuritizovaných aktív a UL je kapitálovou požiadavkou sekuritizovaných expozícií.

3.8.4.   C 14.01 – Podrobné informácie o sekuritizáciách (SEC DETAILS 2)

118. Vzor SEC DETAILS 2 sa vykazuje samostatne pre tieto prístupy:

1. 

SEC-IRBA;

2. 

SEC-SA;

3. 

SEC-ERBA;

4. 

1 250  %.



Stĺpce

0010

INTERNÝ KÓD

Interný (alfanumerický) kód, ktorý inštitúcia používa na identifikáciu sekuritizácie. Interný kód je priradený identifikátoru sekuritizačnej transakcie.

0020

IDENTIFIKÁTOR SEKURITIZÁCIE (Kód/Názov)

Kód používaný na zákonnú registráciu sekuritizačnej pozície alebo transakcie v prípade niekoľkých pozícií, ktoré možno vykázať v tom istom riadku, alebo, ak nie je k dispozícii, názov, pod ktorým je sekuritizačná pozícia alebo transakcia známa na trhu alebo v rámci inštitúcie, ak ide o internú alebo súkromnú sekuritizáciu. Keď je k dispozícii medzinárodné identifikačné číslo cenného papiera ISIN (t. j. pre verejné transakcie), v tomto stĺpci sa vykazujú znaky, ktoré sú spoločné pre všetky tranže sekuritizácie.

0310 – 0400

SEKURITIZAČNÉ POZÍCIE: PÔVODNÁ EXPOZÍCIA PRED UPLATNENÍM KONVERZNÝCH FAKTOROV

V tomto bloku stĺpcov sa vykazujú informácie o sekuritizačných pozíciách v rozčlenení podľa súvahových/podsúvahových pozícií a tranží (nadriadené/mezanínové/prvá strata) k dátumu vykazovania.

0310 – 0330

SÚVAHOVÉ POLOŽKY

Uplatňujú sa tu rovnaké kritériá na klasifikáciu tranží ako pri stĺpcoch 0230, 0240 a 0250.

0340 – 0361

PODSÚVAHOVÉ POLOŽKY A DERIVÁTY

Uplatňujú sa tu rovnaké kritériá na klasifikáciu tranží ako pri stĺpcoch 0260 až 0280.

0351 a 0361

RIZIKOVÉ VÁHY ZODPOVEDAJÚCE POSKYTOVATEĽOVI/NÁSTROJU ZABEZPEČENIA

% rizikovej váhy prípustného ručiteľa alebo % rizikovej váhy príslušného nástroja, ktorým sa poskytuje zabezpečenie v súlade s článkom 249 CRR.

0370 – 0400

DOPLŇUJÚCE POLOŽKY: PODSÚVAHOVÉ POLOŽKY A DERIVÁTY PRED UPLATNENÍM KONVERZNÝCH FAKTOROV

V tomto bloku stĺpcov sa vykazujú dodatočné informácie o celkových podsúvahových položkách a derivátoch (ktoré sa už vykázali v inom rozčlenení v stĺpcoch 0340 – 0361).

0370

PRIAME ÚVEROVÉ SUBSTITÚTY (DCS)

Tento stĺpec sa uplatňuje na sekuritizačné pozície držané originátorom a zaručené priamymi úverovými substitútmi (DCS).

Podľa prílohy I CRR sa za DCS považujú tieto vysoko rizikové podsúvahové položky:

— záruky s charakterom úverových substitútov,

— neodvolateľné standby akreditívy s charakterom úverových substitútov.

0380

IRS/CRS

Skratka IRS označuje úrokové swapy a skratka CRS označuje menové swapy. Tieto deriváty sú uvedené v prílohe II CRR.

0390

NÁSTROJE LIKVIDITY

Nástroje likvidity (LF) v zmysle vymedzenia v článku 242 ods. 3 CRR.

0400

INÉ

Zostávajúce podsúvahové položky.

0411

HODNOTA EXPOZÍCIE

Táto informácia úzko súvisí so stĺpcom 0180 vzoru CR SEC.

0420

(–) HODNOTA EXPOZÍCIE ODPOČÍTANÁ OD VLASTNÝCH ZDROJOV

Táto informácia úzko súvisí so stĺpcom 0190 vzoru CR SEC.

V tomto stĺpci sa vykazuje záporná hodnota.

0430

CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE PRED OHRANIČENÍM

V tomto stĺpci sa vykazujú informácie o hodnote rizikovo váženej expozície pred uplatnením ohraničenia, ktoré sa vzťahuje na sekuritizačné pozície (t. j. v prípade schém sekuritizácií s prenosom významného rizika). V prípade schém sekuritizácií bez prenosu významného rizika (t. j. hodnota rizikovo váženej expozície určená na základe sekuritizovaných expozícií) sa tento stĺpec nevypĺňa.

Tento stĺpec sa nevypĺňa v prípade sekuritizácií záväzkov.

V prípade sekuritizácií v obchodnej knihe sa vykazuje RWEA týkajúca sa špecifického rizika. Pozri stĺpec 0570 vzoru MKR SA SEC, resp. stĺpce 0410 a 0420 (relevantný stĺpec pre požiadavku na vlastné zdroje) vzoru MKR SA CTP.

0431

(–) ZNÍŽENIE V DÔSLEDKU HORNÉHO OHRANIČENIA RIZIKOVEJ VÁHY

Článok 267 CRR.

0432

(–) ZNÍŽENIE V DÔSLEDKU CELKOVÉHO HORNÉHO OHRANIČENIA

Článok 268 CRR.

0440

CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE PO OHRANIČENÍ

V tomto stĺpci sa vykazujú informácie o hodnote rizikovo váženej expozície po uplatnení ohraničenia, ktoré sa vzťahuje na sekuritizačné pozície (t. j. v prípade schém sekuritizácií s prenosom významného rizika). V prípade sekuritizačných schém bez prenosu významného rizika (t. j. požiadavky na vlastné zdroje určené na základe sekuritizovaných expozícií) sa tento stĺpec nevypĺňa.

Tento stĺpec sa nevypĺňa v prípade sekuritizácií záväzkov.

V prípade sekuritizácií v obchodnej knihe sa vykazuje RWEA týkajúca sa špecifického rizika. Pozri stĺpec 0600 vzoru MKR SA SEC alebo prípadne stĺpec 0450 vzoru MKR SA CTP.

0447 – 0448

DOPLŇUJÚCE POLOŽKY

0447

HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE V RÁMCI SEC-ERBA

Články 263 a 264 CRR. Tento stĺpec sa vykazuje len pre transakcie s ratingovým hodnotením pred uplatnením horného ohraničenia, pričom pre transakcie v rámci SEC-ERBA sa nevykazuje.

0448

HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE V RÁMCI SEC-SA

Články 261 a 262 CRR. Tento stĺpec sa vykazuje pred uplatnením horného ohraničenia, pričom pre transakcie v rámci SEC-SA sa nevykazuje.

0450 – 0470

SEKURITIZAČNÉ POZÍCIE – OBCHODNÁ KNIHA

0450

KORELAČNÉ OBCHODNÉ PORTFÓLIO ALEBO INÉ AKO KORELAČNÉ OBCHODNÉ PORTFÓLIO?

Inštitúcie vykazujú tieto skratky:

C – korelačné obchodné portfólio (CTP),

N – iné ako korelačné obchodné portfólio.

0460 – 0470

ČISTÉ POZÍCIE – DLHÉ/KRÁTKE

Pozri stĺpce 0050/0060 vzoru MKR SA SEC alebo vzoru MKR SA CTP.

3.9.   KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY

3.9.1.   Rozsah pôsobnosti vzorov pre kreditné riziko protistrany

119. Vzory pre kreditné riziko protistrany sa týkajú informácií o expozíciách, na ktoré sa vzťahuje kreditné riziko protistrany, pri uplatňovaní tretej časti hlavy II kapitol 4 a 6 CRR.

120. Zo vzorov sú vylúčené požiadavky na vlastné zdroje pre riziko úpravy ocenenia pohľadávok [článok 92 ods. 3 písm. d) a tretia časť hlava VI CRR], ktoré sa vykazujú vo vzore pre riziko úpravy ocenenia pohľadávok

121. Expozície voči kreditnému riziku centrálnych protistrán (tretia časť hlava II kapitola 4 a tretia časť hlava II kapitola 6 oddiel 9 CRR) by sa mali zahrnúť do údajov o CCR, ak nie je uvedené inak. Príspevky do fondu pre prípad zlyhania vypočítané v súlade s článkami 307 až 310 CRR sa však nevykazujú vo vzoroch pre kreditné riziko protistrany, s výnimkou vzoru C 34.10, konkrétne príslušných riadkov. Hodnoty rizikovo vážených expozícií príspevkov do fondu pre prípad zlyhania sa vo všeobecnosti vykazujú priamo vo vzore C 02.00, riadku 0460.

3.9.2.   C 34.01 – Objem derivátových činností

3.9.2.1.   Všeobecné poznámky

122. V súlade s článkom 273a CRR môže inštitúcia vypočítať hodnotu expozície svojich derivátových pozícií v súlade s metódou uvedenou v tretej časti hlave II kapitole 6 oddiele 4 alebo 5 CRR za predpokladu, že rozsah jej súvahových, resp. podsúvahových derivátových činností neprevyšuje vopred stanovené prahové hodnoty. Zodpovedajúce posúdenie sa má uskutočňovať každý mesiac s použitím údajov k poslednému dňu mesiaca. V tomto vzore sa uvádzajú informácie o dodržiavaní uvedených prahových hodnôt a všeobecnejšie dôležité informácie o objeme derivátových činností.

123. Mesiac 1, mesiac 2 a mesiac 3 sa vzťahujú na prvý, druhý a posledný mesiac vykazovaného štvrťroka. Informácie sa vykazujú pre koniec mesiacov len po 28. júne 2021.

3.9.2.2.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Stĺpce

0010, 0040, 0070

DLHÉ DERIVÁTOVÉ POZÍCIE

Článok 273a ods. 3 CRR

Vykazuje sa súčet absolútnych trhových hodnôt dlhých derivátových pozícií k poslednému dňu mesiaca.

0020, 0050,

0080

KRÁTKE DERIVÁTOVÉ POZÍCIE

Článok 273a ods. 3 CRR

Vykazuje sa súčet absolútnych trhových hodnôt krátkych derivátových pozícií k poslednému dňu mesiaca.

0030, 0060,

0090

SPOLU

Článok 273a ods. 3 písm. b) CRR

Súčet absolútnej hodnoty dlhých derivátových pozícií a absolútnej hodnoty krátkych derivátových pozícií.



Riadky

0010

Objem derivátových činností

Článok 273a ods. 3 CRR

Zahŕňajú sa všetky súvahové a podsúvahové deriváty okrem kreditných derivátov, ktoré sú uznané za interný hedžing proti expozíciám voči kreditnému riziku neobchodnej knihy.

0020

Súvahové a podsúvahové deriváty

Článok 273a ods. 3 písm. a) a b) CRR

Vykazuje sa celková trhová hodnota súvahových a podsúvahových derivátových pozícií k poslednému dňu mesiaca. Ak trhová hodnota pozície nie je k danému dátumu k dispozícii, inštitúcie použijú k danému dátumu pre túto pozíciu reálnu hodnotu; ak trhová hodnota a reálna hodnota pozície nie sú k danému dátumu k dispozícii, inštitúcie uvedenú pozíciu ocenia poslednou trhovou hodnotou alebo reálnou hodnotou.

0030

(–) Kreditné deriváty, ktoré sú uznané za interný hedžing proti expozíciám voči kreditnému riziku neobchodnej knihy

Článok 273a ods. 3 písm. c) CRR

Celková trhová hodnota kreditných derivátov, ktoré sú uznané za interný hedžing proti expozíciám voči kreditnému riziku neobchodnej knihy.

0040

Celkové aktíva

Celkové aktíva v súlade s uplatniteľnými účtovnými štandardmi.

Pri konsolidovanom vykazovaní inštitúcia vykazuje celkové aktíva podľa prudenciálneho rozsahu konsolidácie v súlade s prvou časťou hlavou II kapitolou 2 oddielom 2 CRR.

0050

Percentuálny podiel celkových aktív

Pomer, ktorý sa vypočíta ako podiel objemu derivátových činností (riadok 0010) a celkových aktív (riadok 0040).

ODCHÝLKA V SÚLADE S ČLÁNKOM 273a ODS. 4 CRR

0060

Sú splnené podmienky článku 273a ods. 4 CRR vrátane súhlasu príslušných orgánov?

Článok 273a ods. 4 CRR

Inštitúcie, ktoré presahujú prahové hodnoty na používanie zjednodušeného prístupu pre kreditné riziko protistrany, ale ktoré napriek tomu používajú jeden z takýchto prístupov na základe článku 273a ods. 4 CRR, uvádzajú (pomocou áno/nie), či spĺňajú všetky podmienky uvedeného článku.

Túto položku vykazujú len inštitúcie, ktoré uplatňujú výnimku v súlade s článkom 273a ods. 4 CRR.

0070

Metóda na výpočet hodnôt expozícií na konsolidovanej úrovni

Článok 273a ods. 4 CRR

Metóda na výpočet hodnôt expozícií derivátových pozícií na konsolidovanom základe, ktorá sa používa aj na úrovni samostatného subjektu v súlade s článkom 273a ods. 4 CRR:

— OEM: metóda pôvodnej expozície,

— zjednodušený prístup SA-CCR: zjednodušený štandardizovaný prístup pre kreditné riziko protistrany.

Túto položku vykazujú len inštitúcie, ktoré uplatňujú výnimku v súlade s článkom 273a ods. 4 CRR.

3.9.3.   C 34.02 – Expozície voči CCR podľa prístupu

3.9.3.1.   Všeobecné poznámky

124. Inštitúcie vykazujú vzor osobitne pre všetky expozície voči CCR a pre všetky expozície voči CCR okrem expozícií voči centrálnym protistranám (CCP) v zmysle vymedzenia na účely vzoru C 34.10.

3.9.3.2.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Stĺpce

0010

POČET PROTISTRÁN

Počet individuálnych protistrán, vo vzťahu ku ktorým má inštitúcia expozície voči CCR.

0020

POČET TRANSAKCIÍ

Počet transakcií, na ktoré sa vzťahuje kreditné riziko protistrany k dátumu vykazovania. Treba poznamenať, že obchodné číselné údaje centrálnej protistrany by nemali zahŕňať kladné ani záporné peňažné toky, ale celkové pozície v portfóliu CCR k dátumu vykazovania. Okrem toho sa derivátový nástroj alebo SFT, ktoré sú rozdelené na dve alebo viac častí (aspoň) na účely modelovania, stále považujú za jedinú transakciu.

0030

POMYSELNÉ HODNOTY

Súčet pomyselných hodnôt derivátov a SFT pred akýmkoľvek vzájomným započítavaním a bez akýchkoľvek úprav v súlade s článkom 279b CRR.

0040

SÚČASNÁ TRHOVÁ HODNOTA (CMV), KLADNÁ

Článok 272 ods. 12 CRR

Súčet súčasných trhových hodnôt (CMV) všetkých súborov vzájomného započítavania s kladnou CMV v zmysle vymedzenia v článku 272 ods. 12 CRR.

0050

SÚČASNÁ TRHOVÁ HODNOTA (CMV), ZÁPORNÁ

Článok 272 ods. 12 CRR

Súčet absolútnych súčasných trhových hodnôt (CMV) všetkých súborov vzájomného započítavania so zápornou CMV v zmysle vymedzenia v článku 272 ods. 12 CRR.

0060

VARIAČNÁ MARŽA (VM), PRIJATÁ

Článok 275 ods. 2, článok 275 ods. 3 a článok 276 CRR

Súčet hodnôt variačnej marže (VM) všetkých dohôd o dozabezpečení, v súvislosti s ktorými sa VM prijíma, vypočítaný v súlade s článkom 276 CRR.

0070

VARIAČNÁ MARŽA (VM), POSKYTNUTÁ

Článok 275 ods. 2, článok 275 ods. 3 a článok 276 CRR

Súčet hodnôt variačnej marže (VM) všetkých dohôd o dozabezpečení, v súvislosti s ktorými sa VM poskytuje, vypočítaný v súlade s článkom 276 CRR.

0080

ČISTÁ SUMA NEZÁVISLÉHO KOLATERÁLU (NICA), PRIJATÁ

Článok 272 ods. 12a, článok 275 ods. 3 a článok 276 CRR

Súčet čistých súm nezávislého kolaterálu (NICA) všetkých dohôd o dozabezpečení, v súvislosti s ktorými sa NICA prijíma, vypočítaný v súlade s článkom 276 CRR.

0090

ČISTÁ SUMA NEZÁVISLÉHO KOLATERÁLU (NICA), POSKYTNUTÁ

Článok 272 ods. 12a, článok 275 ods. 3 a článok 276 CRR

Súčet čistých súm nezávislého kolaterálu (NICA) všetkých dohôd o dozabezpečení, v súvislosti s ktorými sa NICA poskytuje, vypočítaný v súlade s článkom 276 CRR.

0100

REPRODUKČNÉ NÁKLADY (RC)

Články 275, 281 a 282 CRR

Reprodukčné náklady (RC) súboru vzájomného započítavania sa vypočítavajú v súlade s:

— článkom 282 ods. 3 CRR, pokiaľ ide o metódu pôvodnej expozície,

— článkom 281 CRR, pokiaľ ide o zjednodušený prístup SA-CCR,

— článkom 275 CRR, pokiaľ ide o prístup SA-CCR.

Inštitúcia vykazuje v príslušnom riadku súčet reprodukčných nákladov súborov vzájomného započítavania.

0110

POTENCIÁLNA BUDÚCA EXPOZÍCIA (PFE)

Články 278, 281 a 282 CRR

Potenciálna budúca expozícia (PFE) súboru vzájomného započítavania sa vypočítava v súlade s:

— článkom 282 ods. 4 CRR, pokiaľ ide o metódu pôvodnej expozície,

— článkom 281 CRR, pokiaľ ide o zjednodušený prístup SA-CCR,

— článkom 278 CRR, pokiaľ ide o prístup SA-CCR.

Inštitúcia vykazuje v príslušnom riadku súčet všetkých potenciálnych budúcich expozícií súborov vzájomného započítavania.

0120

AKTUÁLNA EXPOZÍCIA

Článok 272 ods. 17 CRR

Aktuálna expozícia súboru vzájomného započítavania zodpovedá hodnote v zmysle vymedzenia v článku 272 ods. 17 CRR.

Inštitúcia vykazuje v príslušnom riadku súčet všetkých aktuálnych expozícií súborov vzájomného započítavania.

0130

EFEKTÍVNA OČAKÁVANÁ POZITÍVNA EXPOZÍCIA (EEPE)

Článok 272 ods. 22, článok 284 ods. 3 a článok 284 ods. 6 CRR

Efektívna očakávaná pozitívna expozícia (EEPE) súboru vzájomného započítavania je vymedzená v článku 272 ods. 22 a vypočítava sa v súlade s článkom 284 ods. 6 CRR.

Inštitúcia vykazuje súčet všetkých EEPE použitých na určenie požiadaviek na vlastné zdroje v súlade s článkom 284 ods. 3 CRR, t. j. buď EEPE vypočítaných pomocou aktuálnych trhových údajov, alebo EEPE vypočítaných pomocou stresovej kalibrácie, podľa toho, čo vedie k vyššej požiadavke na vlastné zdroje.

0140

ALFA POUŽITÉ NA VÝPOČET REGULATÓRNEJ HODNOTY EXPOZÍCIE

Článok 274 ods. 2, článok 282 ods. 2, článok 281 ods. 1, článok 284 ods. 4 a 9 CRR

Hodnota α je v riadkoch pre metódu pôvodnej expozície, zjednodušený prístup SA-CCR a prístup SA-CCR pevne stanovená na úrovni 1,4 v súlade s článkom 282 ods. 2, článkom 281 ods. 1 a článkom 274 ods. 2 CRR. Na účely metódy interných modelov (IMM) môže mať α štandardnú hodnotu 1,4 alebo inú hodnotu, ak príslušné orgány požadujú vyššie α v súlade s článkom 284 ods. 4 CRR alebo ak inštitúciám povolia, aby použili vlastné odhady v súlade s článkom 284 ods. 9 CRR.

0150

HODNOTA EXPOZÍCIE PRED ZMIERŇOVANÍM KREDITNÉHO RIZIKA

Hodnota expozície pred zmierňovaním kreditného rizika pri súboroch vzájomného započítavania CCR sa vypočítava v súlade s metódami stanovenými v tretej časti hlave II kapitolách 4 a 6 CRR, pričom sa zohľadňuje účinok vzájomného započítavania, ale nezohľadňujú sa žiadne iné postupy zmierňovania kreditného rizika (napr. maržový kolaterál).

V prípade SFT sa časť týkajúca sa cenných papierov nezohľadňuje pri určovaní hodnoty expozície pred zmierňovaním kreditného rizika, keď sa kolaterál prijíma, a preto neznižuje hodnotu expozície. Naopak, časť SFT týkajúca sa cenných papierov sa riadne zohľadňuje pri určovaní hodnoty expozície pred zmierňovaním kreditného rizika, keď sa kolaterál poskytuje.

Okrem toho sa s obchodnou činnosťou, ktorá je zabezpečená kolaterálom, zaobchádza ako s obchodnou činnosťou, ktorá nie je zabezpečená kolaterálom, t. j. neuplatňujú sa žiadne účinky dozabezpečenia.

Hodnota expozície pred zmierňovaním kreditného rizika v prípade transakcií, v súvislosti s ktorými bolo identifikované špecifické riziko nesprávnej voľby, musí byť určená v súlade s článkom 291 CRR.

V hodnote expozície pred zmierňovaním kreditného rizika sa nezohľadňuje odpočet vzniknutej straty z celkovej úpravy ocenenia v súlade s článkom 273 ods. 6 CRR.

Inštitúcia vykazuje v príslušnom riadku súčet všetkých hodnôt expozície pred zmierňovaním kreditného rizika.

0160

HODNOTA EXPOZÍCIE PO ZMIERŇOVANÍ KREDITNÉHO RIZIKA

Hodnota expozície po zmierňovaní kreditného rizika pri súboroch vzájomného započítavania CCR sa vypočítava v súlade s metódami stanovenými v tretej časti hlave II kapitolách 4 a 6 CRR po uplatnení postupov zmierňovania kreditného rizika, ktoré sú uplatniteľné v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolami 4 a 6 CRR.

Hodnota expozície po zmierňovaní kreditného rizika v prípade transakcií, v súvislosti s ktorými bolo identifikované špecifické riziko nesprávnej voľby, musí byť určená v súlade s článkom 291 CRR.

V hodnote expozície po zmierňovaní kreditného rizika sa nezohľadňuje odpočet vzniknutej straty z celkovej úpravy ocenenia v súlade s článkom 273 ods. 6 CRR.

Inštitúcia vykazuje v príslušnom riadku súčet všetkých hodnôt expozície po zmierňovaní kreditného rizika.

0170

HODNOTA EXPOZÍCIE

Hodnota expozície v prípade súborov vzájomného započítavania CCR, vypočítaná v súlade s metódami stanovenými v tretej časti hlave II kapitolách 4 a 6 CRR, ktorá je relevantnou hodnotou na výpočet hodnôt rizikovo vážených expozícií, t. j. po uplatnení príslušných postupov zmierňovania kreditného rizika v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolami 4 a 6 a po zohľadnení odpočtu vzniknutej straty z celkovej úpravy ocenenia v súlade s článkom 273 ods. 6 CRR.

Hodnota expozície v prípade transakcií, v súvislosti s ktorými bolo identifikované špecifické riziko nesprávnej voľby, musí byť určená v súlade s článkom 291 CRR.

V prípadoch, keď sa pre jednu protistranu používa viac ako jeden prístup CCR, vzniknutá strata z celkovej úpravy ocenenia, ktorá sa odpočítava na úrovni protistrany, sa v rámci každého prístupu CCR priraďuje k hodnote expozície rôznych súborov vzájomného započítavania, ktoré odrážajú pomer hodnoty expozície po zmierňovaní kreditného rizika príslušných súborov vzájomného započítavania k celkovej hodnote expozície po zmierňovaní kreditného rizika protistrany.

Inštitúcia vykazuje v príslušnom riadku súčet všetkých hodnôt expozície.

0180

Pozície, s ktorými sa zaobchádza podľa štandardizovaného prístupu ku kapitálovým požiadavkám

Hodnota expozície voči CCR v prípade pozícií, s ktorými sa zaobchádza podľa štandardizovaného prístupu pre kreditné riziko v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 2 CRR.

0190

Pozície, s ktorými sa zaobchádza podľa prístupu CR IRB

Hodnota expozície voči CCR v prípade pozícií, s ktorými sa zaobchádza podľa prístupu IRB pre kreditné riziko v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 3 CRR.

0200

HODNOTY RIZIKOVO VÁŽENÝCH EXPOZÍCIÍ

Hodnoty rizikovo vážených expozícií pre CCR v zmysle vymedzenia v článku 92 ods. 3 a 4 CRR, ktoré sa vypočítavajú v súlade s metódami stanovenými v tretej časti hlave II kapitolách 2 a 3.

Zohľadňujú sa faktory na podporu MSP a infraštruktúry stanovené v článkoch 501 a 501a CRR.

0210

Pozície, s ktorými sa zaobchádza podľa štandardizovaného prístupu ku kapitálovým požiadavkám

Hodnoty rizikovo vážených expozícií pre expozície voči CCR, s ktorými sa zaobchádza podľa štandardizovaného prístupu pre kreditné riziko v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 2 CRR.

Táto hodnota zodpovedá hodnote, ktorá sa zahŕňa do stĺpca 0220 vzoru C 07.00 pre pozície CCR.

0220

Pozície, s ktorými sa zaobchádza podľa prístupu CR IRB

Hodnoty rizikovo vážených expozícií pre expozície voči CCR, s ktorými sa zaobchádza podľa prístupu IRB pre kreditné riziko v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 3 CRR.

Táto hodnota zodpovedá hodnote, ktorá sa zahŕňa do stĺpca 0260 vzoru C 08.01 pre pozície CCR.



Riadok

0010

METÓDA PÔVODNEJ EXPOZÍCIE (PRE DERIVÁTY)

Deriváty a transakcie s dlhou dobou vyrovnania, pre ktoré inštitúcia vypočítava hodnotu expozície v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 6 oddielom 5 CRR. Túto zjednodušenú metódu na výpočet hodnoty expozície môžu používať len inštitúcie, ktoré spĺňajú podmienky stanovené v článku 273a ods. 2 alebo 4 CRR.

0020

ZJEDNODUŠENÝ ŠTANDARDIZOVANÝ PRÍSTUP PRE KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY (ZJEDNODUŠENÝ PRÍSTUP SA-CCR PRE DERIVÁTY)

Deriváty a transakcie s dlhou dobou vyrovnania, pre ktoré inštitúcia vypočítava hodnotu expozície v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 6 oddielom 4 CRR. Zjednodušený štandardizovaný prístup na výpočet hodnoty expozície môžu používať len inštitúcie, ktoré spĺňajú podmienky stanovené v článku 273a ods. 1 alebo 4 CRR.

0030

ŠTANDARDIZOVANÝ PRÍSTUP PRE KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY (PRÍSTUP SA-CCR PRE DERIVÁTY)

Deriváty a transakcie s dlhou dobou vyrovnania, pre ktoré inštitúcia vypočítava hodnotu expozície v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 6 oddielom 3 CRR.

0040

METÓDA INTERNÝCH MODELOV (PRE DERIVÁTY A SFT)

Deriváty, transakcie s dlhou dobou vyrovnania a SFT, v súvislosti s ktorými sa inštitúcii povolilo vypočítavať hodnotu expozície pomocou metódy interných modelov (IMM) v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 6 oddielom 6 CRR.

0050

Súbory vzájomného započítavania transakcií financovania prostredníctvom cenných papierov

Súbory vzájomného započítavania obsahujúce len SFT v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 139 CRR, v súvislosti s ktorými sa inštitúcii povolilo určovať hodnotu expozície pomocou IMM.

SFT, ktoré sú zahrnuté v súbore krížového vzájomného započítavania produktov, a preto sa vykazujú v riadku 0070, sa nevykazujú v tomto riadku.

0060

Súbory vzájomného započítavania derivátov a transakcií s dlhou dobou vyrovnania

Súbory vzájomného započítavania obsahujúce len derivátové nástroje uvedené v prílohe II k CRR a transakcie s dlhou dobou vyrovnania v zmysle vymedzenia v článku 272 ods. 2 CRR, v súvislosti s ktorými sa inštitúcii povolilo určovať hodnotu expozície pomocou IMM.

Deriváty a transakcie s dlhou dobou vyrovnania, ktoré sú zahrnuté v súbore krížového vzájomného započítavania produktov, a preto sa vykazujú v riadku 0070, sa nevykazujú v tomto riadku.

0070

Zo súborov krížového vzájomného započítavania produktov

Článok 272 ods. 11 a 25 CRR

Súbory vzájomného započítavania obsahujúce transakcie rôznych kategórií produktov (článok 272 ods. 11 CRR), t. j. deriváty a SFT, pre ktoré existuje dohoda o krížovom vzájomnom započítavaní produktov v zmysle vymedzenia v článku 272 ods. 25 CRR a v súvislosti s ktorými sa inštitúcii povolilo určovať hodnotu expozície pomocou IMM.

0080

JEDNODUCHÁ METÓDA NAKLADANIA S FINANČNÝM KOLATERÁLOM (PRE SFT)

Článok 222 CRR.

Repo transakcie, transakcie požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov alebo komodít, transakcie s dlhou dobou vyrovnania a transakcie požičiavania s dozabezpečením, pri ktorých sa inštitúcia v súlade s článkom 271 ods. 2 CRR rozhodla určovať hodnotu expozície v súlade s článkom 222 CRR namiesto tretej časti hlavy II kapitoly 6 CRR.

0090

SÚHRNNÁ METÓDA NAKLADANIA S FINANČNÝM KOLATERÁLOM (PRE SFT)

Články 220 a 223 CRR

Repo transakcie, transakcie požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov alebo komodít, transakcie s dlhou dobou vyrovnania a transakcie požičiavania s dozabezpečením, pri ktorých sa inštitúcia v súlade s článkom 271 ods. 2 CRR rozhodla určovať hodnotu expozície v súlade s článkom 223 CRR namiesto tretej časti hlavy II kapitoly 6 CRR.

0100

HODNOTA V RIZIKU PRE SFT

Článok 221 CRR

Repo transakcie, transakcie požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov alebo komodít, transakcie požičiavania s dozabezpečením alebo iné transakcie kapitálového trhu s výnimkou derivátových transakcií, pri ktorých sa v súlade s článkom 221 CRR a s výhradou povolenia príslušného orgánu hodnota expozície vypočítava s použitím prístupu interného modelu, ktorý zohľadňuje účinky korelácie medzi pozíciami cenných papierov v zmysle rámcovej dohody o vzájomnom započítavaní, ako aj likviditu príslušných nástrojov.

0110

SPOLU

0120

Z čoho: Pozície so špecifickým rizikom nesprávnej voľby (SWWR)

Článok 291 CRR

Expozície voči CCR, pri ktorých bolo v súlade s článkom 291 CRR zistené špecifické riziko nesprávnej voľby (SWWR).

0130

Obchodná činnosť, na ktorú sa vzťahuje dohoda o dozabezpečení

Článok 272 ods. 7 CRR

Expozície voči CCR, na ktoré sa vzťahuje dohoda o dozabezpečení, t. j. súbory vzájomného započítavania, na ktoré sa vzťahuje dohoda o dozabezpečení v súlade s článkom 272 ods. 7 CRR.

0140

Obchodná činnosť, na ktorú sa nevzťahuje dohoda o dozabezpečení

Expozície voči CCR, ktoré nie sú zahrnuté v riadku 0130.

3.9.4.   C 34.03 – Expozície voči CCR, s ktorými sa zaobchádza podľa štandardizovaných prístupov: prístup SA-CCR a zjednodušený prístup SA-CCR

3.9.4.1.   Všeobecné poznámky

125. Vzor sa používa samostatne na vykazovanie expozícií voči CCR, ktoré sa vypočítavajú podľa prístupu SA-CCR alebo prípadne podľa zjednodušeného prístupu SA-CCR.

3.9.4.2.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Stĺpce

0010

MENA

Pri transakciách zaradených do kategórie úrokového rizika sa vykazuje mena denominácie transakcie.

Pri transakciách zaradených do kategórie devízového rizika sa vykazuje mena denominácie jednej z dvoch častí transakcie. Inštitúcie uvádzajú meny v rámci menového páru v abecednom poradí, napr. v prípade amerického dolára/eura sa v tomto stĺpci uvádza EUR a v stĺpci 0020 sa uvádza USD.

Používajú sa kódy mien podľa ISO.

0020

DRUHÁ MENA V PÁRE

Pri transakciách zaradených do kategórie devízového rizika sa vykazuje mena denominácie druhej časti transakcie (vo vzťahu k časti, ktorá sa zohľadnila v stĺpci 0010). Inštitúcie uvádzajú meny v rámci menového páru v abecednom poradí, napr. v prípade amerického dolára/eura sa v tomto stĺpci uvádza USD a v stĺpci 0010 sa uvádza EUR.

Používajú sa kódy mien podľa ISO.

0030

POČET TRANSAKCIÍ

Pozri pokyny k stĺpcu 0020 vo vzore C 34.02.

0040

POMYSELNÉ HODNOTY

Pozri pokyny k stĺpcu 0030 vo vzore C 34.02.

0050

SÚČASNÁ TRHOVÁ HODNOTA (CMV), KLADNÁ

Súčet súčasných trhových hodnôt (CMV) všetkých hedžovacích súborov s kladnou CMV v príslušnej kategórii rizika.

Súčasná trhová hodnota na úrovni hedžovacieho súboru sa určuje vzájomným započítaním kladných a záporných trhových hodnôt transakcií v rámci jedného hedžovacieho súboru bez odpočítania akéhokoľvek držaného alebo poskytnutého kolaterálu.

0060

SÚČASNÁ TRHOVÁ HODNOTA (CMV), ZÁPORNÁ

Súčet absolútnych súčasných trhových hodnôt (CMV) všetkých hedžovacích súborov so zápornou CMV v príslušnej kategórii rizika.

Súčasná trhová hodnota na úrovni hedžovacieho súboru sa určuje vzájomným započítaním kladných a záporných trhových hodnôt transakcií v rámci jedného hedžovacieho súboru bez odpočítania akéhokoľvek držaného alebo poskytnutého kolaterálu.

0070

DODATOČNÁ HODNOTA

Články 280a až 280f a článok 281 ods. 2 CRR

Inštitúcia vykazuje súčet všetkých dodatočných hodnôt v príslušnom hedžovacom súbore/príslušnej kategórii rizika.

Dodatočná hodnota jednotlivých kategórií rizika, ktorá sa používa na určenie potenciálnej budúcej expozície súboru vzájomného započítavania v súlade s článkom 278 ods. 1 alebo s článkom 281 ods. 2 písm. f) CRR, sa vypočítava v súlade s článkami 280a až 280f CRR. Pri zjednodušenom prístupe SA-CCR sa uplatňujú ustanovenia uvedené v článku 281 ods. 2 CRR.



Riadky

0050, 0120, 0190, 0230, 0270, 0340

KATEGÓRIE RIZIKA

Články 277 a 277a CRR

Transakcie sa klasifikujú podľa kategórie rizika, do ktorej patria, v súlade s článkom 277 ods. 1 až 4 CRR.

Priraďovanie k hedžovacím súborom podľa kategórie rizika sa vykonáva v súlade s článkom 277a CRR.

Pri zjednodušenom prístupe SA-CCR sa uplatňujú ustanovenia uvedené v článku 281 ods. 2 CRR.

0020 – 0040

Z čoho zaradené do viac ako jednej kategórie rizika

Článok 277 ods. 3 CRR

Derivátové transakcie s viac ako jedným významným rizikovým faktorom zaradené do dvoch (0020), troch (0030) alebo viac ako troch (0040) kategórií rizika na základe najvýznamnejších rizikových faktorov v každej kategórii rizika v súlade s článkom 277 ods. 3 CRR a regulačnými technickými predpismi EBA uvedenými v článku 277 ods. 5 CRR.

0070 – 0110 a 0140 – 0180

Najväčšia mena a menový pár

Táto klasifikácia sa vykonáva na základe CMV portfólia inštitúcie v rámci prístupu SA-CCR alebo prípadne v rámci zjednodušeného prístupu SA-CCR pri transakciách zaradených do kategórie úrokového rizika, resp. do kategórie devízového rizika.

Na účely klasifikácie sa spočíta absolútna hodnota CMV pozícií.

0060, 0130, 0200, 0240, 0280

Výlučné zaradenie

Článok 277 ods. 1 a 2 CRR

Derivátové transakcie zaradené výlučne do jednej kategórie rizika v súlade s článkom 277 ods. 1 a 2 CRR.

Vylúčené sú transakcie, ktoré sú zaradené do rôznych kategórií rizika v súlade s článkom 277 ods. 3 CRR.

0210, 0250

Transakcie zmierňujúce kreditné riziko len jednej protistrany

Transakcie zmierňujúce kreditné riziko len jednej protistrany, ktoré sú zaradené do kategórie kreditného rizika, resp. do kategórie akciového rizika.

0220, 0260

Transakcie zmierňujúce kreditné riziko viacerých zmluvných strán

Transakcie zmierňujúce kreditné riziko viacerých zmluvných strán, ktoré sú zaradené do kategórie kreditného rizika, resp. do kategórie akciového rizika.

0290 – 0330

Hedžovacie súbory kategórie komoditného rizika

Derivátové transakcie priradené k hedžovacím súborom kategórie komoditného rizika, ako sa uvádza v článku 277a ods. 1 písm. e) CRR.

3.9.5.   C 34.04 – Expozície voči CCR, s ktorými sa zaobchádza podľa metódy pôvodnej expozície (OEM)

3.9.5.1.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Stĺpce

0010 – 0020

Pokyny k stĺpcom 0010 a 0020 zodpovedajú pokynom poskytnutým pre vzor C 34.02.

0030

SÚČASNÁ TRHOVÁ HODNOTA (CMV), KLADNÁ

Súčet súčasných trhových hodnôt (CMV) všetkých transakcií s kladnou CMV v príslušnej kategórii rizika.

0040

SÚČASNÁ TRHOVÁ HODNOTA (CMV), ZÁPORNÁ

Súčet absolútnych súčasných trhových hodnôt (CMV) všetkých transakcií so zápornou CMV v príslušnej kategórii rizika.

0050

POTENCIÁLNA BUDÚCA EXPOZÍCIA (PFE)

Inštitúcia vykazuje súčet PFE za všetky transakcie patriace do rovnakej kategórie rizika.

Riadky

0020 – 0070

KATEGÓRIE RIZIKA

Derivátové transakcie zaradené do kategórií rizika, ako sa uvádza v článku 282 ods. 4 písm. b) CRR.

3.9.6.   C 34.05 – Expozície voči CCR, s ktorými sa zaobchádza podľa metódy interných modelov (IMM)

3.9.6.1.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Stĺpce

00010 – 0080

S DOHODOU O DOZABEZPEČENÍ

Pozri pokyny k riadku 0130 vo vzore C 34.02.

0090 – 0160

BEZ DOHODY O DOZABEZPEČENÍ

Pozri pokyny k riadku 0140 vo vzore C 34.02.

0010, 0090

POČET TRANSAKCIÍ

Pozri pokyny k stĺpcu 0020 vo vzore C 34.02.

0020, 0100

POMYSELNÉ HODNOTY

Pozri pokyny k stĺpcu 0030 vo vzore C 34.02.

0030, 0110

SÚČASNÁ TRHOVÁ HODNOTA (CMV), KLADNÁ

Súčet súčasných trhových hodnôt (CMV) všetkých transakcií s kladnou CMV, ktoré patria do rovnakej triedy aktív.

0040, 0120

SÚČASNÁ TRHOVÁ HODNOTA (CMV), ZÁPORNÁ

Súčet absolútnych súčasných trhových hodnôt (CMV) všetkých transakcií so zápornou CMV, ktoré patria do rovnakej triedy aktív.

0050, 0130

AKTUÁLNA EXPOZÍCIA

Pozri pokyny k stĺpcu 0120 vo vzore C 34.02.

0060, 0140

EFEKTÍVNA OČAKÁVANÁ POZITÍVNA EXPOZÍCIA (EEPE)

Pozri pokyny k stĺpcu 0130 vo vzore C 34.02.

0070, 0150

EEPE V STRESOVÝCH PODMIENKACH

Článok 284 ods. 6 a článok 292 ods. 2 CRR

EEPE v stresových podmienkach sa vypočítava analogicky k EEPE (článok 284 ods. 6 CRR), ale pomocou stresovej kalibrácie v súlade s článkom 292 ods. 2 CRR.

0080, 0160,0170

HODNOTA EXPOZÍCIE

Pozri pokyny k stĺpcu 0170 vo vzore C 34.02.



Riadok

Vysvetlenie

0010

SPOLU

Článok 283 CRR.

Inštitúcia vykazuje príslušné informácie týkajúce sa derivátov, transakcií s dlhou dobou vyrovnania a SFT, v súvislosti s ktorými sa inštitúcii povolilo určovať hodnotu expozície vypočítanú pomocou metódy interných modelov (IMM) v súlade s článkom 283 CRR.

0020

Z čoho: Pozície so špecifickým rizikom nesprávnej voľby (SWWR)

Pozri pokyny k riadku 0120 vo vzore C 34.02.

0030

Súbory vzájomného započítavania, s ktorými sa zaobchádza podľa štandardizovaného prístupu ku kapitálovým požiadavkám

Pozri pokyny k stĺpcu 0180 vo vzore C 34.02.

0040

Súbory vzájomného započítavania, s ktorými sa zaobchádza podľa prístupu CR IRB

Pozri pokyny k stĺpcu 0190 vo vzore C 34.02.

0050 – 0110

OTC DERIVÁTY

Inštitúcia vykazuje príslušné informácie týkajúce sa súborov vzájomného započítavania, ktoré obsahujú len OTC deriváty alebo transakcie s dlhou dobou vyrovnania, v súvislosti s ktorými sa inštitúcii povolilo určovať hodnotu expozície pomocou IMM, v rozčlenení podľa rôznych tried aktív v súvislosti s podkladovým aktívom (úroková sadzba, devízy, úver, vlastné imanie, komodita alebo iné).

0120 – 0180

DERIVÁTY OBCHODOVANÉ NA BURZE

Inštitúcia vykazuje príslušné informácie týkajúce sa súborov vzájomného započítavania, ktoré obsahujú len deriváty obchodované na burze alebo transakcie s dlhou dobou vyrovnania, v súvislosti s ktorými sa inštitúcii povolilo určovať hodnotu expozície pomocou IMM, v rozčlenení podľa rôznych tried aktív v súvislosti s podkladovým aktívom (úroková sadzba, devízy, úver, vlastné imanie, komodita alebo iné).

0190 – 0220

TRANSAKCIE FINANCOVANIA PROSTREDNÍCTVOM CENNÝCH PAPIEROV

Inštitúcia vykazuje príslušné informácie týkajúce sa súborov vzájomného započítavania, ktoré obsahujú len SFT, v súvislosti s ktorými sa inštitúcii povolilo určovať hodnotu expozície pomocou IMM, v rozčlenení podľa druhu podkladového aktíva v časti SFT týkajúcej sa cenných papierov (dlhopis, vlastné imanie alebo iné).

0230

SÚBORY KRÍŽOVÉHO VZÁJOMNÉHO ZAPOČÍTAVANIA PRODUKTOV

Pozri pokyny k riadku 0070 vo vzore C 34.02.

3.9.7.   C 34.06 – Dvadsať najvýznamnejších protistrán

3.9.7.1.   Všeobecné poznámky

126. Inštitúcie vykazujú informácie o 20 najväčších protistranách, s ktorými majú najväčšie expozície voči CCR. Poradie sa určuje na základe hodnôt expozícií voči CCR vykázaných v stĺpci 0120 tohto vzoru pre všetky súbory vzájomného započítavania s jednotlivými protistranami. Pri určovaní zoznamu 20 najvýznamnejších protistrán sa zohľadňujú aj expozície v rámci skupiny alebo iné expozície, ktoré vedú k vzniku kreditného rizika protistrany, ale ktorým inštitúcie v súlade s článkom 113 ods. 6 a 7 CRR priraďujú na výpočet požiadaviek na vlastné zdroje nulovú rizikovú váhu.

127. Inštitúcie, ktoré na výpočet expozícií voči CCR uplatňujú štandardizovaný prístup (SA-CCR) alebo metódu interných modelov (IMM) podľa tretej časti hlavy II kapitoly 6 oddielov 3 a 6 CRR, vykazujú tento vzor štvrťročne. Inštitúcie, ktoré na výpočet expozícií voči CCR uplatňujú zjednodušený štandardizovaný prístup alebo metódu pôvodnej expozície (OEM) podľa tretej časti hlavy II kapitoly 6 oddielov 4 a 5 CRR, vykazujú tento vzor polročne. Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií

3.9.7.2.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Stĺpce

0011

NÁZOV

Názov protistrany

0020

KÓD

Kód ako súčasť identifikátora riadku musí byť jedinečný pre každý vykazovaný subjekt. V prípade inštitúcií a poisťovní je kódom kód LEI. V prípade ostatných subjektov je kódom kód LEI alebo, ak nie je k dispozícii, kód iný ako LEI. Kód je jedinečný a používa sa konzistentne vo všetkých vzoroch a v priebehu času. Kód má vždy hodnotu.

0030

DRUH KÓDU

Inštitúcia uvádza druh kódu vykazovaného v stĺpci 0020 ako „kód LEI“ alebo „vnútroštátny kód“.

Druh kódu sa vykazuje vždy.

0035

VNÚTROŠTÁTNY KÓD

Inštitúcia môže dodatočne vykazovať vnútroštátny kód, keď v stĺpci 0020 určenom pre „kód“ vykazuje ako identifikátor kód LEI.

0040

SEKTOR PROTISTRANY

Pre každú protistranu sa vyberie jeden sektor na základe týchto tried hospodárskych sektorov podľa FINREP (pozri tretiu časť prílohy V k tomuto vykonávaciemu nariadeniu):

i)  centrálne banky;

ii)  orgány verejnej správy;

iii)  úverové inštitúcie;

iv)  investičné spoločnosti v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 2 CRR;

v)  ostatné finančné korporácie (s výnimkou investičných spoločností);

vi)  nefinančné korporácie.

0050

DRUH PROTISTRANY

Inštitúcia uvádza druh protistrany, ktorým môže byť:

— QCCP: ak je protistranou kvalifikovaná centrálna protistrana;

— nekvalifikovaná centrálna protistrana: ak je protistranou nekvalifikovaná centrálna protistrana;

— iná protistrana než centrálna protistrana: ak protistrana nie je centrálna protistrana.

0060

SÍDLO PROTISTRANY

Používa sa kód ISO 3166-1-alfa-2 krajiny založenia protistrany [vrátane pseudokódov ISO pre medzinárodné organizácie uvedených v príručke Eurostatu Balance of Payments Vademecum (Príručka platobnej bilancie) v znení zmien].

0070

POČET TRANSAKCIÍ

Pozri pokyny k stĺpcu 0020 vo vzore C 34.02.

0080

POMYSELNÉ HODNOTY

Pozri pokyny k stĺpcu 0030 vo vzore C 34.02.

0090

SÚČASNÁ TRHOVÁ HODNOTA (CMV), kladná

Pozri pokyny k stĺpcu 0040 vo vzore C 34.02.

Ak existuje viacero súborov vzájomného započítavania pre tú istú protistranu, inštitúcia vykazuje súčet súborov vzájomného započítavania s kladnou CMV.

0100

SÚČASNÁ TRHOVÁ HODNOTA (CMV), záporná

Pozri pokyny k stĺpcu 0040 vo vzore C 34.02.

Ak existuje viacero súborov vzájomného započítavania pre tú istú protistranu, inštitúcia vykazuje absolútny súčet súborov vzájomného započítavania so zápornou CMV.

0110

HODNOTA EXPOZÍCIE PO ZMIERŇOVANÍ KREDITNÉHO RIZIKA

Pozri pokyny k stĺpcu 0160 vo vzore C 34.02.

Ak existuje viacero súborov vzájomného započítavania pre tú istú protistranu, inštitúcia vykazuje súčet hodnôt expozícií súborov vzájomného započítavania po zmierňovaní kreditného rizika.

0120

HODNOTA EXPOZÍCIE

Pozri pokyny k stĺpcu 0170 vo vzore C 34.02.

0130

HODNOTY RIZIKOVO VÁŽENÝCH EXPOZÍCIÍ

Pozri pokyny k stĺpcu 0200 vo vzore C 34.02.

3.9.8.   C 34.07 – Prístup IRB – expozície voči CCR podľa triedy expozícií a stupnice PD

3.9.8.1.   Všeobecné poznámky

128. Inštitúcie vykazujú tento vzor s použitím pokročilého alebo základného prístupu IRB na výpočet hodnôt rizikovo vážených expozícií pre všetky svoje expozície voči CCR alebo časť z nich v súlade s článkom 107 CRR, a to bez ohľadu na prístup CCR použitý na určenie hodnôt expozícií v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolami 4 a 6 CRR.

129. Vzor sa vykazuje osobitne pre všetky triedy expozícií spolu, ako aj osobitne pre každú z tried expozícií uvedených v článku 147 CRR. Z tohto vzoru sú vylúčené expozície, ktoré sa zúčtovávajú prostredníctvom CCP.

130. Na vyjasnenie toho, či inštitúcia používa svoje vlastné odhady LGD a/alebo konverzných faktorov úverov, sa pre každú vykazovanú triedu expozícií uvádzajú tieto informácie:

„NIE“ = v prípade používania odhadov LGD a konverzných faktorov úverov od orgánov dohľadu (základný IRB)

„ÁNO“ = v prípade používania vlastných odhadov LGD a konverzných faktorov úverov (pokročilý IRB)

3.9.8.2.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Stĺpce

0010

Hodnota expozície

Hodnota expozície (pozri pokyny k stĺpcu 0170 vo vzore C 34.02), v rozčlenení podľa danej stupnice PD

0020

Expozíciami vážená priemerná PD (%)

Priemer PD jednotlivých ratingových stupňov dlžníkov vážený ich zodpovedajúcou hodnotou expozície v zmysle vymedzenia pre stĺpec 0010.

0030

Počet dlžníkov

Počet právnych subjektov alebo dlžníkov priradených ku každej skupine pevnej stupnice PD, ktorí boli osobitne ohodnotení, bez ohľadu na počet jednotlivých poskytnutých úverov alebo expozícií

Ak sa jednotlivé expozície voči tomu istému dlžníkovi ohodnocujú osobitne, spočítavajú sa osobitne. Takáto situácia sa môže vyskytnúť vtedy, ak sa samostatné expozície voči tomu istému dlžníkovi zaradia do rôznych ratingových stupňov dlžníkov v súlade s článkom 172 ods. 1 písm. e) druhou vetou CRR.

0040

Expozíciami vážená priemerná LGD (%)

Priemer LGD ratingových stupňov dlžníkov vážený ich zodpovedajúcou hodnotou expozície v zmysle vymedzenia pre stĺpec 0010.

Vykazovaná LGD zodpovedá konečnému odhadu LGD použitému pri výpočte hodnôt rizikovo vážených expozícií získaných po zohľadnení všetkých účinkov zmierňovania kreditného rizika a prípadne podmienok poklesu, ako sa špecifikuje v tretej časti hlave II kapitolách 3 a 4 CRR. Konkrétne pre inštitúcie, ktoré uplatňujú prístup IRB, ale nepoužívajú svoje vlastné odhady LGD, sa účinky zmierňovania rizika finančného kolaterálu zohľadňujú v E*, plne upravenej hodnote expozície, a potom sa zohľadnia v LGD* v súlade s článkom 228 ods. 2 CRR. Ak sa používajú odhady LGD, zohľadňuje sa článok 175 a článok 181 ods. 1 a 2 CRR.

V prípade expozícií, na ktoré sa vzťahuje prístup dvojnásobného zlyhania, vykazovaná LGD zodpovedá LGD zvolenej v súlade s článkom 161 ods. 4 CRR.

Pri zlyhaných expozíciách podľa prístupu A-IRB sa zohľadňujú ustanovenia uvedené v článku 181 ods. 1 písm. h) CRR. Vykazovaná LDG zodpovedá odhadu LGD v stave zlyhania.

0050

Expozíciami vážená priemerná splatnosť (v rokoch)

Priemer splatností dlžníkov v rokoch vážený ich zodpovedajúcou hodnotou expozície v zmysle vymedzenia pre stĺpec 0010.

Splatnosť sa určuje v súlade s článkom 162 CRR.

0060

Hodnoty rizikovo vážených expozícií

Hodnoty rizikovo vážených expozícií v zmysle vymedzenia v článku 92 ods. 3 a 4 CRR pre pozície, ktorých rizikové váhy sa odhadujú na základe požiadaviek stanovených v tretej časti hlave II kapitole 3 CRR a pri ktorých sa hodnota expozície pre obchodné činnosti, na ktoré sa vzťahuje CCR, vypočítava v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolami 4 a 6 CRR.

Zohľadňujú sa faktory na podporu MSP a infraštruktúry stanovené v článkoch 501 a 501a CRR.

0070

Hustota hodnôt rizikovo vážených expozícií

Pomer celkových hodnôt rizikovo vážených expozícií (vykazovaných v stĺpci 0060) k hodnote expozície (vykazovanej v stĺpci 0010).



Riadky

0010 – 0170

Stupnica PD

Expozície voči CCR (určované na úrovni protistrany) sa zaraďujú do príslušnej skupiny pevnej stupnice PD na základe PD odhadovanej pre každého dlžníka zaradeného do tejto triedy expozícií (bez zohľadnenia akejkoľvek substitúcie v dôsledku existencie záruky alebo kreditného derivátu). Inštitúcie priraďujú expozíciu za expozíciou k stupnici PD uvedenej vo vzore, pričom zároveň zohľadňujú spojité stupnice. Všetky zlyhané expozície sa zahŕňajú do skupiny predstavujúcej PD na úrovni 100 %.

3.9.9.   C 34.08 – Zloženie kolaterálu pre expozície voči CCR

3.9.9.1.   Všeobecné poznámky

131. V tomto vzore sa vypĺňajú reálne hodnoty kolaterálu (poskytnutého alebo prijatého), ktorý je použitý v expozíciách voči CCR súvisiacich s derivátovými transakciami, transakciami s dlhou dobou vyrovnania alebo SFT, bez ohľadu na to, či sa transakcie zúčtovávajú prostredníctvom CCP alebo nie, a bez ohľadu na to, či sa kolaterál poskytuje CCP alebo nie.

3.9.9.2.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Stĺpce

0010 – 0080

Kolaterál použitý v derivátových transakciách

Inštitúcie vykazujú kolaterál (vrátane kolaterálu počiatočnej marže a kolaterálu variačnej marže), ktorý je použitý v expozíciách voči CCR súvisiacich s akýmkoľvek derivátovým nástrojom uvedeným v prílohe II k CRR alebo s transakciou s dlhou dobou vyrovnania v zmysle vymedzenia v článku 272 ods. 2 uvedeného nariadenia, ktorá sa nekvalifikuje ako SFT.

0090 – 0180

Kolaterál použitý v SFT

Inštitúcie vykazujú kolaterál (vrátane kolaterálu počiatočnej marže a kolaterálu variačnej marže, ako aj kolaterálu, ktorý sa v SFT vyskytuje ako cenný papier), ktorý je použitý v expozíciách voči CCR súvisiacich s akoukoľvek SFT alebo transakciou s dlhou dobou vyrovnania, ktorá sa nekvalifikuje ako derivát.

0010, 0020, 0050, 0060, 0090, 0100, 0140, 0150

Oddelený

Článok 300 ods. 1 CRR

Inštitúcie vykazujú kolaterál, ktorý je držaný spôsobom odolným voči konkurzu v zmysle vymedzenia v článku 300 ods. 1 CRR, v ďalšom rozčlenení na kolaterál, ktorý sa vyskytuje vo forme počiatočnej alebo variačnej marže.

0030, 0040, 0070, 0080, 0110, 0120, 0130, 0160, 0170, 0180

Neoddelený

Článok 300 ods. 1 CRR

Inštitúcie vykazujú kolaterál, ktorý nie je držaný spôsobom odolným voči konkurzu v zmysle vymedzenia v článku 300 ods. 1 CRR, v ďalšom rozčlenení na počiatočnú maržu, variačnú maržu a cenný papier SFT.

0010, 0030, 0050, 0070, 0090, 0110, 0140, 0160

Počiatočná marža

Článok 4 ods. 1 bod 140 CRR.

Inštitúcie vykazujú reálne hodnoty kolaterálu prijatého alebo poskytnutého ako počiatočná marža (v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 140 CRR).

0020, 0040, 0060, 0080, 0100, 0120, 0150, 0170

Variačná marža

Inštitúcie vykazujú reálne hodnoty kolaterálu prijatého alebo poskytnutého ako variačná marža.

0130, 0180

Cenný papier SFT

Inštitúcie vykazujú reálne hodnoty kolaterálu, ktorý sa vyskytuje ako cenný papier v SFT (napr. v stĺpci 0130 časť SFT týkajúcu sa cenných papierov, ktorá bola prijatá, resp. v stĺpci 0180 časť SFT týkajúcu sa cenných papierov, ktorá bola poskytnutá).



Riadky

0010 – 0080

Druh kolaterálu

Rozčlenenie podľa rôznych druhov kolaterálu

3.9.10.   C 34.09 – Expozície kreditných derivátov

3.9.10.1.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Stĺpce

0010 – 0040

ZABEZPEČENIE KREDITNÝCH DERIVÁTOV

Kúpené alebo predané zabezpečenie kreditných derivátov

0010, 0020

POMYSELNÉ HODNOTY

Súčet pomyselných hodnôt derivátov pred akýmkoľvek vzájomným započítavaním, v rozčlenení podľa druhu produktu

0030, 0040

REÁLNE HODNOTY

Súčet reálnych hodnôt v rozčlenení podľa kúpeného a predaného zabezpečenia



Riadky

0010 – 0050

Druh produktu

Rozčlenenie druhov produktov kreditných derivátov

0060

Spolu

Súčet všetkých druhov produktov

0070, 0080

Reálne hodnoty

Reálne hodnoty rozčlenené podľa druhu produktu, ako aj aktív (kladné reálne hodnoty) a záväzkov (záporné reálne hodnoty).

3.9.11.   C 34.10 – Expozície voči centrálnym protistranám

3.9.11.1.   Všeobecné poznámky

132. Inštitúcie vykazujú informácie o expozíciách voči centrálnym protistranám, t. j. voči zmluvám a transakciám uvedeným v článku 301 ods. 1 CRR, pokiaľ sú nesplatené voči CCP, a o expozíciách z transakcií súvisiacich s CCP v súlade s článkom 300 ods. 2 CRR, pri ktorých sa požiadavky na vlastné zdroje vypočítavajú v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 6 oddielom 9 CRR.

3.9.11.2.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Stĺpce

0010

HODNOTA EXPOZÍCIE

Hodnota expozície pri transakciách v rozsahu pôsobnosti tretej časti hlavy II kapitoly 6 oddielu 9 CRR vypočítaná v súlade s príslušnými metódami stanovenými v uvedenej kapitole, a najmä v oddiele 9 uvedenej kapitoly.

Vykazovaná hodnota expozície je hodnota relevantná pre výpočet požiadaviek na vlastné zdroje v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 6 oddielom 9 CRR, s prihliadnutím na požiadavky v článku 497 uvedeného nariadenia počas prechodného obdobia stanoveného v uvedenom článku.

Expozícia môže byť obchodnou expozíciou v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 91 CRR.

0020

HODNOTY RIZIKOVO VÁŽENÝCH EXPOZÍCIÍ

Hodnoty rizikovo vážených expozícií určené v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 6 oddielom 9 CRR, s prihliadnutím na požiadavky v článku 497 uvedeného nariadenia počas prechodného obdobia stanoveného v uvedenom článku.



Riadky

0010 – 0100

Kvalifikovaná centrálna protistrana (QCCP)

Kvalifikovaná centrálna protistrana alebo „QCCP“ v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 88 CRR

0070, 0080

0170, 0180

Počiatočná marža

Pozri pokyny pre vzor C 34.08.

Na účely tohto vzoru počiatočná marža nezahŕňa príspevky do CCP na mutualizované mechanizmy rozdeľovania strát (t. j. v prípadoch, keď CCP používa počiatočnú maržu na mutualizáciu strát medzi jej zúčtovacích členov, zaobchádza sa s ňou ako s expozíciou voči fondu pre prípad zlyhania).

0090, 0190

Predfinancované príspevky do fondu pre prípad zlyhania

Články 308 a 309 CRR; fond pre prípad zlyhania v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 89 CRR; príspevok do fondu pre prípad zlyhania centrálnej protistrany, ktorý platí inštitúcia

0100, 0200

Nefinancované príspevky do fondu pre prípad zlyhania

Články 309 a 310 CRR; fond pre prípad zlyhania v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 89 CRR;

Inštitúcie vykazujú príspevky, ktoré sa inštitúcia konajúca ako zúčtovací člen zmluvne zaviazala poskytnúť CCP po tom, ako CCP vyčerpala svoj fond pre prípad zlyhania, na pokrytie strát, ktoré jej vznikli v dôsledku zlyhania jedného alebo viacerých jej zúčtovacích členov.

0070, 0170

Oddelený

Pozri pokyny pre vzor C 34.08.

0080, 0180

Neoddelený

Pozri pokyny pre vzor C 34.08.

3.9.12.   C 34.11 – Výkazy peňažných tokov hodnôt rizikovo vážených expozícií (RWEA) voči CCR podľa IMM

3.9.12.1.   Všeobecné poznámky

133. Inštitúcie, ktoré používajú IMM na výpočet hodnôt rizikovo vážených expozícií pre všetky svoje expozície voči CCR alebo pre časť z nich v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 6 CRR, bez ohľadu na prístup pre kreditné riziko použitý na určenie zodpovedajúcich rizikových váh, vykazujú tento vzor s výkazom peňažných tokov, v ktorom sú vysvetlené zmeny hodnôt rizikovo vážených expozícií derivátov a transakcií financovania prostredníctvom cenných papierov v rámci IMM s rozlíšením podľa kľúčových faktorov a na základe racionálnych odhadov.

134. Inštitúcie, ktoré tento vzor vykazujú štvrťročne, vypĺňajú len stĺpec 0010. Inštitúcie, ktoré tento vzor vykazujú polročne, vypĺňajú len stĺpec 0020.

135. Z tohto vzoru sú vylúčené hodnoty rizikovo vážených expozícií pre expozície voči centrálnej protistrane (tretia časť hlava II kapitola 6 oddiel 9 CRR).

3.9.12.2.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Stĺpce

0010, 0020

HODNOTY RIZIKOVO VÁŽENÝCH EXPOZÍCIÍ

Hodnoty rizikovo vážených expozícií v zmysle vymedzenia v článku 92 ods. 3 a 4 CRR pre pozície, ktorých rizikové váhy sa odhadujú na základe požiadaviek stanovených v tretej časti hlave II kapitolách 2 a 3 CRR a v súvislosti s ktorými sa inštitúcii povolilo vypočítavať hodnotu expozície pomocou IMM v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 6 oddielom 6 CRR.

Zohľadňujú sa faktory na podporu MSP a infraštruktúry stanovené v článkoch 501 a 501a CRR.



Riadky

0010

Hodnoty rizikovo vážených expozícií ku koncu predchádzajúceho obdobia vykazovania

Hodnoty rizikovo vážených expozícií pre expozície voči CCR podľa IMM ku koncu predchádzajúceho obdobia vykazovania

0020

Objem aktív

Zmeny hodnôt rizikovo vážených expozícií (kladné alebo záporné) z dôvodu zmien rozsahu a zloženia knihy vyplývajúcich z obvyklých obchodných činností (vrátane vzniku nových podnikov a splatných expozícií), ale bez zmien rozsahu knihy z dôvodu nadobudnutia alebo odpredaja subjektov.

0030

Kreditná kvalita protistrán

Zmeny hodnôt rizikovo vážených expozícií (kladné alebo záporné) z dôvodu zmien v hodnotenej kvalite protistrán inštitúcie, ktorá sa meria podľa rámca kreditného rizika, bez ohľadu na prístup, ktorý inštitúcia používa. Ak inštitúcia používa prístup IRB, tento riadok zahŕňa aj potenciálne zmeny hodnôt rizikovo vážených expozícií z dôvodu modelov IRB.

0040

Aktualizácie modelu (len IMM)

Zmeny hodnôt rizikovo vážených expozícií (kladné alebo záporné) z dôvodu zavádzania modelu, zmien v rozsahu modelu alebo akýchkoľvek zmien zameraných na riešenie nedostatkov modelu.

Tento riadok je určený len pre zmeny v modeli IMM.

0050

Metodika a politika (len IMM)

Zmeny hodnôt rizikovo vážených expozícií (kladné alebo záporné) z dôvodu zmien v metodike výpočtov, ktoré boli vyvolané zmenami regulačnej politiky, ako napríklad novými právnymi predpismi (len v modeli IMM)

0060

Nadobudnutia a odpredaje

Zmeny hodnôt rizikovo vážených expozícií (kladné alebo záporné) z dôvodu zmien v rozsahu kníh v dôsledku nadobudnutí subjektov a ich odpredaja

0070

Pohyby výmenných kurzov

Zmeny hodnôt rizikovo vážených expozícií (kladné alebo záporné) z dôvodu zmien vyplývajúcich z pohybov v prepočte cudzích mien

0080

Iné

Táto kategória sa používa na zachytenie zmien hodnôt rizikovo vážených expozícií (kladných alebo záporných), ktoré nemožno priradiť k uvedeným kategóriám.

0090

Hodnoty rizikovo vážených expozícií ku koncu bežného obdobia vykazovania

Hodnoty rizikovo vážených expozícií pre expozície voči CCR podľa IMM ku koncu bežného obdobia vykazovania

4.   VZORY PRE OPERAČNÉ RIZIKO

4.1.   C 16.00 – OPERAČNÉ RIZIKO (OPR)

4.1.1.   Všeobecné poznámky

136. V tomto vzore sa uvádzajú informácie o výpočte požiadaviek na vlastné zdroje v súlade s článkami 312 až 324 CRR pre operačné riziko v rámci prístupu základného ukazovateľa (BIA), štandardizovaného prístupu (TSA), alternatívneho štandardizovaného prístupu (ASA) a pokročilých prístupov merania (AMA). Inštitúcia nemôže v rovnakom čase na samostatnej úrovni používať TSA a ASA pre obchodné línie „retailové bankovníctvo“ a „komerčné bankovníctvo“.

137. Inštitúcie, ktoré používajú prístupy BIA, TSA alebo ASA, vypočítavajú svoje požiadavky na vlastné zdroje na základe informácií ku koncu finančného roka. Keď nie sú dostupné údaje overené audítorom, inštitúcie môžu použiť obchodné odhady. Keď sa používajú údaje overené audítorom, inštitúcie vykazujú údaje overené audítorom, ktoré majú ostať nezmenené. Odchýlky od tejto zásady „nezmenenosti“ sú možné napríklad vtedy, keď počas daného obdobia nastanú výnimočné okolnosti, ako napríklad nedávne akvizície alebo predaj subjektov alebo činností.

138. Keď inštitúcia vie príslušnému orgánu odôvodniť, že – z dôvodu výnimočných okolností, ako sú napríklad zlúčenie alebo predaj subjektov a činností – použitie trojročného priemeru na výpočet príslušného ukazovateľa by viedlo k zaujatému odhadu požiadavky na vlastné zdroje pre operačné riziko, príslušný orgán môže inštitúciám povoliť upraviť výpočet tak, aby sa takéto prípady zohľadnili. Príslušný orgán môže z vlastného podnetu od inštitúcie zároveň požadovať, aby upravila výpočet. Inštitúcia, ktorá funguje menej než tri roky, môže na výpočet príslušného ukazovateľa použiť výhľadové obchodné odhady za predpokladu, že historické údaje začne používať hneď, ako budú k dispozícii.

139. V tomto vzore sa podľa stĺpcov uvádzajú informácie za posledné tri roky o výške relevantného ukazovateľa bankových činností, ktoré podliehajú operačnému riziku, a o výške úverov a preddavkov (preddavky sa uplatňujú len v prípade prístupu ASA). Ďalej sa vykazujú informácie o výške požiadavky na vlastné zdroje pre operačné riziko. V náležitých prípadoch sa musí podrobne uviesť, ktorá časť hodnoty prislúcha mechanizmu alokácie. Pokiaľ ide o prístup AMA, pridávajú sa doplňujúce položky na popísanie účinku očakávanej straty, diverzifikácie a postupov na zmierňovanie rizika na požiadavku na vlastné zdroje pre operačné riziko.

140. V riadkoch sa uvádzajú informácie podľa postupov výpočtu požiadavky na vlastné zdroje pre operačné riziko so spresnením obchodných línií pre prístupy TSA a ASA.

141. Tento vzor predkladajú všetky inštitúcie, na ktoré sa vzťahuje požiadavka na vlastné zdroje pre operačné riziko.

4.1.2.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Stĺpce

0010 – 0030

PRÍSLUŠNÝ UKAZOVATEĽ

Inštitúcie, ktoré používajú príslušný ukazovateľ na výpočet požiadavky na vlastné zdroje pre operačné riziko (BIA, TSA a ASA), tento príslušný ukazovateľ vykazujú za príslušné roky v stĺpcoch 0010 až 0030. V prípade kombinovaného použitia rôznych prístupov podľa článku 314 CRR inštitúcie zároveň navyše na informačné účely vykazujú príslušný ukazovateľ pre tie činnosti, na ktoré sa uplatňuje AMA. To isté platí pre všetky ostatné banky AMA.

Ďalej sa výraz „príslušný ukazovateľ“ vzťahuje na „súčet položiek“ na konci finančného roka podľa článku 316 bodu 1 v tabuľke 1 CRR.

Ak má inštitúcia k dispozícii údaje o „príslušnom ukazovateli“ za obdobie kratšie než tri roky, dostupné historické údaje (údaje overené audítorom) sa podľa priority zaradia do príslušných stĺpcov vo vzore. Ak sú napríklad historické údaje k dispozícii len za jeden rok, tieto údaje sa vykazujú v stĺpci 0030. Ak sa to zdá vhodné, do stĺpca 0020 (odhad na nasledujúci rok) a do stĺpca 0010 (odhad na rok +2) sa zahrnú výhľadové odhady.

Ak navyše nie sú k dispozícii žiadne údaje o „príslušnom ukazovateli“, inštitúcia môže použiť výhľadové obchodné odhady.

0040 – 0060

ÚVERY A PREDDAVKY (V PRÍPADE UPLATŇOVANIA PRÍSTUPU ASA)

Tieto stĺpce sa používajú na vykázanie hodnôt úverov a preddavkov, ako sa uvádza v článku 319 ods. 1 písm. b) CRR, pre obchodné línie „komerčné bankovníctvo“ a „retailové bankovníctvo“. Tieto hodnoty sa používajú na výpočet alternatívneho príslušného ukazovateľa, ktorý vedie k požiadavkám na vlastné zdroje zodpovedajúcim činnostiam, na ktoré sa vzťahuje prístup alternatívny štandardizovaný prístup [článok 319 ods. 1 písm. a) CRR].

V prípade obchodnej línie „komerčné bankovníctvo“ sa zahrnú aj cenné papiere vedené v neobchodnej knihe.

0070

POŽIADAVKA NA VLASTNÉ ZDROJE

Požiadavka na vlastné zdroje sa vypočítava v súlade s použitými prístupmi a v súlade s článkami 312 až 324 CRR. Výsledná hodnota sa vykazuje v stĺpci 0070.

0071

CELKOVÁ HODNOTA EXPOZÍCIE VOČI OPERAČNÉMU RIZIKU

Článok 92 ods. 4 CRR

Požiadavky na vlastné zdroje v stĺpci 0070 vynásobené koeficientom 12,5.

0080

Z ČOHO: PRISLÚCHAJÚCE MECHANIZMU ALOKÁCIE

Keď bolo povolenie na používanie prístupu AMA na konsolidovanej úrovni (článok 18 ods. 1 CRR) udelené v súlade s článkom 312 ods. 2 CRR, kapitál na operačné riziko sa alokuje medzi jednotlivé subjekty skupiny na základe metodiky, ktorú uplatňujú inštitúcie pri zohľadňovaní účinkov diverzifikácie v systéme oceňovania rizík, ktorý používa materská úverová inštitúcia v EÚ a jej dcérske spoločnosti alebo spoločne dcérske spoločnosti materskej finančnej holdingovej spoločnosti v EÚ alebo materskej zmiešanej finančnej holdingovej spoločnosti v EÚ. Výsledok tejto alokácie sa vykazuje v tomto stĺpci.

0090 – 0120

DOPLŇUJÚCE POLOŽKY AMA, KTORÉ SA VYKAZUJÚ V NÁLEŽITÝCH PRÍPADOCH

0090

POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE PRED ZMIERNENÍM Z DÔVODU OČAKÁVANEJ STRATY, DIVERZIFIKÁCIE A POSTUPOV NA ZMIERŇOVANIE RIZIKA

Požiadavka na vlastné zdroje vykázaná v stĺpci 090 je tá istá ako v stĺpci 070, vypočítava sa však pred zohľadnením zmierňujúcich účinkov z dôvodu očakávanej straty, diverzifikácie a postupov na zmierňovanie rizika (pozri ďalej).

0100

ZMIERNENIE POŽIADAVIEK NA VLASTNÉ ZDROJE Z DÔVODU OČAKÁVANEJ STRATY ZACHYTENEJ V OBCHODNÝCH POSTUPOCH

V stĺpci 100 sa vykazuje zmiernenie požiadaviek na vlastné zdroje z dôvodu očakávanej straty zachytenej v interných obchodných postupoch [podľa článku 322 ods. 2 písm. a) CRR].

0110

(–) ZMIERNENIE POŽIADAVIEK NA VLASTNÉ ZDROJE Z DÔVODU DIVERZIFIKÁCIE

Účinok diverzifikácie vykazovaný v tomto stĺpci sa vypočítava ako rozdiel medzi súčtom požiadaviek na vlastné zdroje vypočítaným osobitne pre každú triedu operačného rizika (t. j. situácia „dokonalej závislosti“) a diverzifikovanou požiadavkou na vlastné zdroje vypočítanou pomocou zohľadnenia korelácií a závislostí (t. j. pri predpoklade nie až takej „dokonalej závislosti“ medzi triedami rizík). Situácia „dokonalej závislosti“ nastane v „stave zlyhania“, t. j. keď inštitúcia nepoužíva štruktúru explicitných korelácií medzi triedami rizík, takže kapitál AMA sa počíta ako súčet jednotlivých meraní operačného rizika vybraných tried rizík. V tomto prípade sa predpokladá korelácia medzi triedami rizík vo výške 100 % a hodnota v stĺpci sa musí nastaviť na nulu. Naopak, keď inštitúcia vypočítava štruktúru explicitných korelácií medzi triedami rizík, zahrnie do tohto stĺpca rozdiel medzi kapitálom AMA, ako keby pochádzal zo „stavu zlyhania“, a kapitálom AMA získaným po uplatnení štruktúry korelácií medzi triedami rizík. Táto hodnota vyjadruje „schopnosť diverzifikácie“ modelu AMA, čo je schopnosť modelu zachytiť nesimultánny výskyt závažných prípadov strát z operačného rizika. V stĺpci 110 sa vykazuje hodnota, o ktorú predpokladaná štruktúra korelácií znižuje kapitál AMA v pomere k predpokladanej korelácii vo výške 100 %.

0120

(–) ZMIERNENIE POŽIADAVIEK NA VLASTNÉ ZDROJE Z DÔVODU POSTUPOV NA ZMIERŇOVANIE RIZIKA (POISTENIE A INÉ MECHANIZMY PRENOSU RIZIKA)

V tomto stĺpci sa vykazuje vplyv poistenia a iných mechanizmov prenosu rizika podľa článku 323 CRR.



Riadky

0010

BANKOVÉ ČINNOSTI, NA KTORÉ SA UPLATŇUJE PRÍSTUP ZÁKLADNÉHO UKAZOVATEĽA (BIA)

V tomto riadku sa vykazujú hodnoty zodpovedajúce činnostiam, na ktoré sa na výpočet požiadavky na vlastné zdroje pre operačné riziko uplatňuje prístup BIA (články 315 a 316 CRR).

0020

BANKOVÉ ČINNOSTI, NA KTORÉ SA UPLATŇUJE ŠTANDARDIZOVANÝ (TSA)/ALTERNATÍVNY ŠTANDARDIZOVANÝ (ASA) PRÍSTUP

Vykazuje sa požiadavka na vlastné zdroje vypočítaná podľa prístupov TSA a ASA (články 317, 318 a 319 CRR).

0030 – 0100

UPLATŇOVANIE PRÍSTUPU TSA

Keď sa používa prístup TSA, príslušný ukazovateľ pre každý príslušný rok sa rozdelí v riadkoch 0030 až 0100 medzi obchodné línie uvedené v tabuľke 2 článku 317 CRR. Zaraďovanie činností do obchodných línií sa riadi zásadami popísanými v článku 318 CRR.

0110 – 0120

UPLATŇOVANIE PRÍSTUPU ASA

Inštitúcie, ktoré používajú prístup ASA (článok 319 CRR), vykazujú pre príslušné roky príslušný ukazovateľ osobitne pre každú obchodnú líniu v riadkoch 0030 až 0050 a riadkoch 0080 až 0100 a v riadkoch 0110 a 0120 pre obchodné línie „komerčné bankovníctvo“ a „retailové bankovníctvo“.

Riadky 110 a 120 predstavujú hodnotu príslušného ukazovateľa činností, na ktoré sa uplatňuje prístup ASA, pričom sa rozlišuje medzi hodnotou zodpovedajúcou obchodnej línii „komerčné bankovníctvo“ a hodnotami zodpovedajúcimi obchodnej línii „retailové bankovníctvo“ (článok 319 CRR). Hodnoty môžu byť uvedené v riadkoch zodpovedajúcich „komerčnému bankovníctvu“ a „retailovému bankovníctvu“ v rámci prístupu TSA (riadky 0060 a 0070), ako aj v rámci prístupu ASA v riadkoch 110 a 0120 (napr. ak sa na dcérsku spoločnosť uplatňuje prístup TSA, zatiaľ čo na materský subjekt sa uplatňuje prístup ASA).

0130

BANKOVÉ ČINNOSTI, NA KTORÉ SA UPLATŇUJÚ POKROČILÉ PRÍSTUPY MERANIA (AMA)

Vykazujú sa príslušné údaje pre inštitúcie používajúce prístup AMA (článok 312 ods. 2 a články 321, 322 a 323 CRR).

Keď sa kombinujú rôzne prístupy, ako je uvedené v článku 314 CRR, vykazujú sa informácie o príslušnom ukazovateli pre činnosti, na ktoré sa uplatňuje AMA. To isté platí pre všetky ostatné banky AMA.

4.2.   OPERAČNÉ RIZIKO: PODROBNÉ INFORMÁCIE O STRATÁCH V POSLEDNOM ROKU (OPR DETAILS)

4.2.1.   Všeobecné poznámky

142. Vo vzore C 17.01 (OPR DETAILS 1) sa sumarizujú informácie o hrubých stratách a náhradách strát evidovaných inštitúciou v poslednom roku podľa druhov udalostí a obchodných línií. Vo vzore C 17.02 (OPR DETAILS 2) sa uvádzajú podrobné informácie o najväčších stratových udalostiach v poslednom roku.

143. Vzor C 17.01 ani vzor C 17.02 sa nevzťahujú na straty z operačného rizika, ktoré sa týkajú kreditného rizika a na ktoré sa vzťahujú požiadavky na vlastné zdroje pre kreditné riziko (hraničné udalosti kreditného operačného rizika).

144. V prípade kombinovaného použitia rôznych prístupov na výpočet požiadaviek na vlastné zdroje pre operačné riziko v súlade s článkom 314 CRR sa straty a náhrady evidované inštitúciou vykazujú vo vzoroch C 17.01 a C 17.02 bez ohľadu na prístup použitý na výpočet požiadaviek na vlastné zdroje.

145. „Hrubá strata“ je strata – ako sa uvádza v článku 322 ods. 3 písm. b) CRR – vyplývajúca z udalosti operačného rizika alebo druhu stratovej udalosti pred náhradami akéhokoľvek druhu bez toho, aby boli dotknuté „udalosti rýchlo nahradenej straty“, ako sú vymedzené ďalej.

146. „Náhrada“ je nezávislá udalosť súvisiaca s pôvodnou stratou z operačného rizika, ktorá je oddelená v čase, pri ktorej sa prijímajú zdroje alebo kladné peňažné toky hospodárskych úžitkov od prvej alebo tretej strany, napríklad od poisťovní alebo iných strán. Náhrady sa rozčleňujú na náhrady z poistenia a iných mechanizmov prenosu rizika a priame náhrady.

147. „Udalosti rýchlo nahradenej straty“ sú udalosti operačného rizika, ktoré vedú k stratám, ktoré sú čiastočne alebo plne nahradené do piatich pracovných dní. V prípade udalosti rýchlo nahradenej straty sa do vymedzenia hrubej straty zahŕňa len tá časť straty, ktorá nie je plne nahradená (t. j. čistá strata čiastočného rýchleho nahradenia). V dôsledku toho sa stratové udalosti, ktoré vedú k stratám, ktoré sú plne nahradené do piatich pracovných dní, nezahŕňajú do vymedzenia hrubej straty, ani do vykazovania v rámci OPR DETAILS.

148. „Dátum zaúčtovania“ je dátum, keď bola strata alebo rezerva prvýkrát vykázaná vo výkaze ziskov a strát oproti strate z operačného rizika. Tento dátum logicky nasleduje po „dátume výskytu udalosti“ (t. j. dátume, kedy nastala alebo sa prvýkrát začala udalosť operačného rizika) a „dátume zistenia“ (t. j. dátume, keď sa inštitúcia dozvedela o udalosti operačného rizika).

149. Straty spôsobené spoločnou udalosťou operačného rizika alebo viacerými udalosťami súvisiacimi s počiatočnou udalosťou operačného rizika, ktorá zapríčinila udalosti alebo straty („základná udalosť“), sa zoskupujú. Zoskupené udalosti sa považujú za jednu udalosť a vykazujú sa ako jedna udalosť, a preto sa súvisiace výšky hrubých strát, resp. výšky stratových úprav spočítavajú.

150. Čísla vykázané v júni príslušného roku sú predbežné čísla, pričom konečné čísla sa vykazujú v decembri. Preto majú čísla v júni šesťmesačné referenčné obdobie (t. j. od 1. januára do 30. júna kalendárneho roka), zatiaľ čo čísla v decembri majú dvanásťmesačné referenčné obdobie (t. j. od 1. januára do 31. decembra kalendárneho roka). Pri údajoch vykazovaných v júni aj v decembri sú „predchádzajúce referenčné obdobia vykazovania“ všetky referenčné obdobia vykazovania, až do obdobia vykazovania, ktoré sa končí na konci predchádzajúceho kalendárneho roka, vrátane tohto obdobia.

4.2.2.   C 17.01: Straty a náhrady z operačného rizika podľa obchodných línií a druhov stratových udalostí v poslednom roku (OPR DETAILS 1)

4.2.2.1.   Všeobecné poznámky

151. Vo vzore C 17.01 sa informácie prezentujú tak, že sa straty a náhrady nad úrovňou interných prahových hodnôt rozdelia medzi obchodné línie [ako sa uvádza v tabuľke 2 článku 317 CRR, vrátane dodatočnej obchodnej línie „podnikové položky“ podľa článku 322 ods. 3 písm. b) CRR] a druhy stratových udalostí (podľa článku 324 CRR). Je možné, že straty prislúchajúce jednej stratovej udalosti sa rozdelia medzi viaceré obchodné línie.

152. Stĺpce predstavujú rôzne druhy stratových udalostí a celkové hodnoty pre každú obchodnú líniu spoločne s doplňujúcou položkou, v ktorej sa uvádza najnižšia interná prahová hodnota uplatňovaná pri zbere údajov o stratách a v rámci každej obchodnej línie sa uvádza najnižšia a najvyššia prahová hodnota, ak je prahových hodnôt viac.

153. Riadky predstavujú obchodné línie a v rámci každej obchodnej línie informácie o počte stratových udalostí (nové stratové udalosti), výške hrubej straty (nové stratové udalosti), počte stratových udalostí podliehajúcich stratovým úpravám, stratových úprav týkajúcich sa predchádzajúcich období vykazovania, maximálnej samostatnej strate, súčte piatich najväčších strát a celkových náhrad strát (priame náhrady strát, ako aj náhrady z poistenia a iných mechanizmov prenosu rizika).

154. Pri určitých rozpätiach založených na určených prahových hodnotách, t. j. 10 000 , 20 000 , 100 000 a 1 000 000 , sa pre celkové obchodné línie vykazujú aj údaje o počte stratových udalostí a výška hrubej straty. Prahové hodnoty sú stanovené v eurách a zahŕňajú sa na účely porovnateľnosti vykázaných strát medzi inštitúciami. Uvedené prahové hodnoty sa preto nemusia týkať minimálnych prahových hodnôt straty používaných na zber interných údajov o strate, ktoré sa majú vykazovať v inej časti vzoru.

4.2.2.2.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Stĺpce

0010 – 0070

DRUHY UDALOSTÍ

Inštitúcie vykazujú straty v príslušných stĺpcoch 0010 až 0070 podľa druhov stratových udalostí, ako sú uvedené v článku 324 CRR.

Inštitúcie, ktoré vypočítavajú svoju požiadavku na vlastné zdroje v súlade s prístupom BIA, môžu vykázať straty, pre ktoré sa neurčil druh stratovej udalosti, len v stĺpci 080.

0080

DRUHY STRATOVÝCH UDALOSTÍ SPOLU

Inštitúcie vykazujú v stĺpci 0080 pre každú obchodnú líniu celkový „počet stratových udalostí (nové stratové udalosti)“, celkovú „výšku hrubej straty (nové stratové udalosti)“, celkový „počet stratových udalostí podliehajúcich stratovým úpravám“, celkové „stratové úpravy týkajúce sa predchádzajúcich období vykazovania“, „maximálnu samostatnú stratu“, „súčet piatich najväčších strát“, „celkové náhrady strát“ a „celkové náhrady z poistenia a iných mechanizmov prenosu rizika“.

Za predpokladu, že inštitúcia identifikovala druhy stratových udalostí pri všetkých stratách, sa v stĺpci 080 uvádza jednoduchý súhrn počtu stratových udalostí, celkovej výšky hrubých strát, celkovej výšky náhrad strát a „stratových úprav týkajúcich sa predchádzajúcich období vykazovania“ vykázaných v stĺpcoch 0010 až 0070.

„Maximálna samostatná strata“ vykázaná v stĺpci 0080 je maximálna samostatná strata v rámci obchodnej línie a rovná sa maximálnej výške „maximálnych samostatných strát“ vykázaných v stĺpcoch 0010 až 0070 za predpokladu, že inštitúcia identifikovala druhy stratových udalostí pri všetkých stratách.

Pre súčet piatich najväčších strát sa v stĺpci 0080 vykazuje súčet piatich najväčších strát v rámci jednej obchodnej línie.

0090 – 0100

DOPLŇUJÚCA POLOŽKA: PRAHOVÁ HODNOTA POUŽITÁ PRI ZBERE ÚDAJOV

Inštitúcie vykazujú v stĺpcoch 0090 a 0100 minimálne prahové hodnoty pre straty, ktoré používajú na zber interných údajov o stratách v súlade s článkom 322 ods. 3 písm. c) poslednou vetou CRR.

Ak inštitúcia používa len jednu prahovú hodnotu v každej obchodnej línii, vypĺňa len stĺpec 0090.

Ak používa rôzne prahové hodnoty v rámci jednej regulačnej obchodnej línie, uvedie aj najvyššiu uplatniteľnú prahovú hodnotu (stĺpec 0100).



Riadky

0010 – 0880

OBCHODNÉ LÍNIE: PODNIKOVÉ FINANCIE, OBCHODOVANIE NA FINANČNÝCH TRHOCH, RETAILOVÉ MAKLÉRSTVO, KOMERČNÉ BANKOVNÍCTVO, RETAILOVÉ BANKOVNÍCTVO, PLATOBNÝ STYK A VYROVNANIE, SLUŽBY Z POVERENIA, SPRÁVA AKTÍV, PODNIKOVÉ POLOŽKY

Inštitúcia pre každú obchodnú líniu uvedenú v tabuľke 2 článku 317 ods. 4 CRR, vrátane dodatočnej obchodnej línie „podnikové položky“, ako sa uvádza v článku 322 ods. 3 písm. b) CRR, a pre každý druh stratovej udalosti vykazuje podľa interných prahových hodnôt tieto informácie: počet stratových udalostí (nové stratové udalosti), výšku hrubej straty (nové stratové udalosti), počet stratových udalostí podliehajúcich stratovým úpravám, stratové úpravy týkajúce sa predchádzajúcich období vykazovania, maximálnu samostatnú stratu, súčet piatich najväčších strát, celkové náhrady strát a celkové náhrady z poistenia a iných mechanizmov prenosu rizika.

V prípade stratovej udalosti, ktorá postihuje viaceré obchodné línie, sa „výška hrubej straty“ rozdelí medzi všetky postihnuté obchodné línie.

Inštitúcie, ktoré vypočítavajú svoju požiadavku na vlastné zdroje v súlade s prístupom BIA, môžu vykazovať straty, pre ktoré sa neurčila obchodná línia, len v stĺpcoch 0910 – 0980.

0010, 0110, 0210, 0310, 0410, 0510, 0610, 0710, 0810

Počet stratových udalostí (nové stratové udalosti)

Počet stratových udalostí je počet stratových udalostí, pri ktorých sa počas referenčného obdobia vykazovania zaúčtovali hrubé straty.

Pri počte stratových udalostí sa uvádzajú „nové udalosti“, t. j. udalosti operačného rizika:

i)  „zaúčtované prvýkrát“ počas referenčného obdobia vykazovania; alebo

ii)  „zaúčtované prvýkrát“ počas predchádzajúceho referenčného obdobia vykazovania, ak stratová udalosť nebola zahrnutá v žiadnej predchádzajúcej správe orgánom dohľadu, napr. preto, že bola identifikovaná ako stratová udalosť operačného rizika len v súčasnom referenčnom období vykazovania alebo preto, že akumulovaná strata pripísateľná danej stratovej udalosti (t. j. pôvodná strata plus/mínus všetky stratové úpravy vykonané v predchádzajúcich referenčných obdobiach vykazovania) presiahla prahovú hodnotu pre zber interných údajov iba v súčasnom referenčnom období vykazovania.

Medzi „nové stratové udalosti“ nepatria stratové udalosti „zaúčtované prvýkrát“ počas predchádzajúceho referenčného obdobia vykazovania, ktoré už boli zahrnuté v predchádzajúcich správach orgánom dohľadu.

0020, 0120, 0220, 0320, 0420, 0520, 0620, 0720, 0820

Výška hrubej straty (nové stratové udalosti)

Výška hrubej straty sú výšky hrubých strát týkajúcich sa stratových udalostí operačného rizika (napr. priame poplatky, rezervy, vyrovnania). Všetky straty súvisiace s jednou stratovou udalosťou zaúčtované počas referenčného obdobia vykazovania sa spočítavajú a považujú sa za hrubé straty pre danú stratovú udalosť za dané referenčné obdobie vykazovania.

Vykazovaná výška hrubej straty odkazuje na „nové stratové udalosti“, ako sa uvádza v riadku nad touto tabuľkou. Pri stratových udalostiach „zaúčtovaných prvýkrát“ počas predchádzajúceho referenčného obdobia vykazovania, ktoré neboli zahrnuté v žiadnej predchádzajúcej správe orgánom dohľadu, sa celková strata akumulovaná do referenčného dátumu vykazovania (t. j. pôvodná strata plus/mínus všetky stratové úpravy vykonané v predchádzajúcich referenčných obdobiach vykazovania) vykazuje ako hrubá strata k referenčnému dátumu vykazovania.

Hodnoty, ktoré sa majú vykázať, nezohľadňujú získané náhrady.

0030, 0130, 0230, 0330, 0430, 0530, 0630, 0730, 0830

Počet stratových udalostí podliehajúcich stratovým úpravám

Počet stratových udalostí podliehajúcich stratovým úpravám je počet stratových udalostí operačného rizika „zaúčtovaných prvýkrát“ v predchádzajúcich referenčných obdobiach vykazovania a už zahrnutých v predchádzajúcich správach, pri ktorých boli v súčasnom období vykazovania vykonané stratové úpravy.

Ak sa počas referenčného obdobia vykazovania pri stratovej udalosti vykonala viac než jedna stratová úprava, súčet týchto stratových úprav sa počíta ako jedna úprava v danom období.

0040, 0140, 0240, 0340, 0440, 0540, 0640, 0740, 0840

Stratové úpravy týkajúce sa predchádzajúcich období vykazovania

Stratové úpravy týkajúce sa predchádzajúcich referenčných období vykazovania sú súčtom týchto prvkov (kladných alebo záporných):

i)  súm hrubých strát týkajúcich sa kladných stratových úprav vykonaných počas referenčného obdobia vykazovania (napr. zvýšenie rezerv, udalosti súvisiacich strát, dodatočné vyrovnania) udalostí operačného rizika „zaúčtovaných prvýkrát“ a vykázaných v predchádzajúcich referenčných obdobiach vykazovania;

ii)  súm hrubých strát týkajúcich sa záporných stratových úprav vykonaných počas referenčného obdobia vykazovania (napr. v dôsledku zníženia rezerv) stratových udalostí operačného rizika „zaúčtovaných prvýkrát“ a vykázaných v predchádzajúcich referenčných obdobiach vykazovania.

Ak sa počas referenčného obdobia vykazovania pri stratovej udalosti vykonala viac než jedna stratová úprava, hodnoty všetkých týchto stratových úprav sa spočítajú, pričom sa berie do úvahy znamienko úprav (kladné, záporné). Táto suma sa považuje za stratovú úpravu pre danú stratovú udalosť za dané referenčné obdobie vykazovania.

Ak sa v dôsledku zápornej stratovej úpravy upravená výška straty pripísateľná stratovej udalosti ocitne pod prahovou hodnotou pre zber interných údajov inštitúcie, inštitúcia vykáže celkovú výšku straty pre danú stratovú udalosť akumulovanú do momentu, keď sa udalosť poslednýkrát vykázala v súvislosti s decembrovým referenčným dátumom (t. j. pôvodná strata plus/mínus všetky stratové úpravy vykonané v predchádzajúcich referenčných obdobiach vykazovania), so záporným znamienkom, a nie samotnú výšku zápornej stratovej úpravy.

Hodnoty, ktoré sa majú vykázať, nezohľadňujú získané náhrady.

0050, 0150, 0250, 0350, 0450, 0550, 0650, 0750, 0850

Maximálna samostatná strata

Maximálna samostatná strata je vyššia z týchto hodnôt:

i)  najvyššej sumy hrubej straty súvisiacej so stratovou udalosťou vykázanou prvýkrát počas referenčného obdobia vykazovania; a

ii)  najvyššej sumy kladnej stratovej úpravy (ako sa uvádza v riadkoch 0040, 0140, …, 0840 vyššie) v súvislosti so stratovou udalosťou vykázanou prvýkrát počas predchádzajúceho referenčného obdobia vykazovania.

Hodnoty, ktoré sa majú vykázať, nezohľadňujú získané náhrady.

0060, 0160, 0260, 0360, 0460, 0560, 0660, 0760, 0860

Súčet piatich najväčších strát

Súčet piatich najväčších strát je súčet piatich najväčších súm spomedzi týchto hodnôt:

i)  výšky hrubej straty pre stratové udalosti vykázané prvýkrát počas referenčného obdobia vykazovania; a

ii)  hodnôt kladných stratových úprav (v zmysle vymedzenia pre riadky 0040, 0140, ..., 0840 vyššie) v súvislosti so stratovými udalosťami vykázanými prvýkrát počas predchádzajúceho referenčného obdobia vykazovania. Suma, ktorá sa môže považovať za jednu z piatich najvyšších, je suma samotnej stratovej úpravy, nie celková strata spojená s príslušnou stratovou udalosťou pred stratovou úpravou alebo po nej.

Hodnoty, ktoré sa majú vykázať, nezohľadňujú získané náhrady.

0070, 0170, 0270, 0370, 0470, 0570, 0670, 0770, 0870

Celkové priame náhrady straty

Priame náhrady straty sú všetky získané náhrady straty okrem tých, na ktoré sa vzťahuje článok 323 CRR, ako je uvedené v riadku nižšie tejto tabuľky.

Celkové priame náhrady straty sú súčtom všetkých priamych náhrad a úprav priamych náhrad zaúčtovaných počas obdobia vykazovania a súvisiacich so stratovými udalosťami operačného rizika zaúčtovanými prvýkrát počas obdobia vykazovania alebo v predchádzajúcich referenčných obdobiach vykazovania.

0080, 0180, 0280, 0380, 0480, 0580, 0680, 0780, 0880

Celkové náhrady z poistenia a iných mechanizmov prenosu rizika

Náhrady z poistenia a iných mechanizmov prenosu rizika sú tie náhrady, na ktoré sa vzťahuje článok 323 CRR.

Celkové náhrady z poistenia a iných mechanizmov prenosu rizika sú súčtom všetkých náhrad z poistenia a iných mechanizmov prenosu rizika a úprav takýchto náhrad zaúčtovaných počas obdobia vykazovania a súvisiacich so stratovými udalosťami operačného rizika zaúčtovanými prvýkrát počas obdobia vykazovania alebo v predchádzajúcich referenčných obdobiach vykazovania.

0910 – 0980

CELKOVÉ OBCHODNÉ LÍNIE

Pre každý druh stratovej udalosti (stĺpce 0010 až 0080) sa musia vykazovať informácie o celkových obchodných líniách.

0910 – 0914

Počet stratových udalostí

V riadku 0910 sa vykazuje počet stratových udalostí nad internou prahovou hodnotou podľa druhov stratových udalostí pre celkové obchodné línie. Tento údaj môže byť nižší než súhrn počtu stratových udalostí podľa obchodných línií, keďže stratové udalosti s viacnásobným dosahom (dosah vo viacerých obchodných líniách) sa považujú za jednu udalosť. Môže byť vyšší, ak inštitúcia, ktorá vypočítava svoje požiadavky na vlastné zdroje podľa BIA, nedokáže v každom prípade identifikovať obchodnú líniu/obchodné línie ovplyvnené stratou.

V riadkoch 0911 až 0914 sa vykazuje počet stratových udalostí s výškou hrubej straty v rozpätiach vymedzených v príslušných riadkoch vzoru.

Za predpokladu, že inštitúcia zaradila všetky svoje straty do obchodnej línie uvedenej v článku 317 ods. 4 tabuľke 2 CRR alebo do obchodnej línie „podnikové položky“, ako sa uvádza v článku 322 ods. 3 písm. b) CRR, resp. že identifikovala druhy stratových udalostí pre všetky straty, pre stĺpec 0080 podľa príslušného prípadu platí:

— Celkový počet stratových udalostí vykázaný v riadkoch 0910 až 0914 sa rovná horizontálnemu súhrnu počtu stratových udalostí v zodpovedajúcom riadku, keďže v týchto údajoch sa stratové udalosti s vplyvom na viaceré obchodné línie už považujú za jednu stratovú udalosť.

— Údaj vykázaný v stĺpci 0080, riadku 0910 sa nemusí nutne rovnať vertikálnemu súhrnu počtu stratových udalostí, ktoré sú zahrnuté v stĺpci 0080, pretože jedna stratová udalosť môže mať súčasne vplyv na viaceré obchodné línie.

0920 – 0924

Výška hrubej straty (nové stratové udalosti)

Za predpokladu, že inštitúcia zaradila všetky svoje straty buď do obchodnej línie uvedenej v článku 317 ods. 4 tabuľke 2 CRR alebo do obchodnej línie „podnikové položky“, ako sa uvádza v článku 322 ods. 3 písm. b) CRR, výška hrubej straty (nové stratové udalosti) vykázaná v riadku 0920 je jednoduchý súhrn súm hrubej straty nových stratových udalostí za každú obchodnú líniu.

V riadkoch 0921 až 0924 sa vykazuje výška hrubej straty pre stratové udalosti s výškou hrubej straty v rozpätiach vymedzených v príslušných riadkoch.

0930, 0935, 0936

Počet stratových udalostí podliehajúcich stratovým úpravám

V riadku 0930 sa vykazuje celkový počet stratových udalostí podliehajúcich stratovým úpravám, ako sú vykázané v riadkoch 0030, 0130, ..., 0830. Tento údaj môže byť nižší než súhrn počtu stratových udalostí podliehajúcich stratovým úpravám podľa obchodných línií, keďže stratové udalosti s viacnásobným dosahom (vplyv na viaceré obchodné línie) sa považujú za jednu udalosť. Môže byť vyšší, ak inštitúcia, ktorá vypočítava svoje požiadavky na vlastné zdroje podľa BIA, nedokáže v každom prípade identifikovať obchodnú líniu/obchodné línie ovplyvnené stratou.

Počet udalostí podliehajúcich stratovým úpravám sa rozčlení na počet stratových udalostí, pri ktorých sa počas referenčného obdobia vykazovania vykonala kladná stratová úprava, a počet stratových udalostí, pri ktorých sa počas obdobia vykazovania vykonala záporná stratová úprava (všetky sa vykazujú s kladným znamienkom).

0940, 0945, 0946

Stratové úpravy týkajúce sa predchádzajúcich období vykazovania

V riadku 0940 sa vykazuje celková výška stratových úprav týkajúcich sa predchádzajúcich období vykazovania za obchodné línie (ako sú vykázané v riadkoch 0040, 0140, ..., 0840). Za predpokladu, že inštitúcia zaradila všetky svoje straty buď do obchodnej línie uvedenej v článku 317 ods. 4 tabuľke 2 CRR alebo do obchodnej línie „podnikové položky“, ako sa uvádza v článku 322 ods. 3 písm. b) CRR, hodnota vykázaná v riadku 0940 je jednoduchý súhrn stratových úprav týkajúcich sa predchádzajúcich období vykazovania vykázaných za rôzne obchodné línie.

Výška stratových úprav sa rozčlení na sumu súvisiacu so stratovými udalosťami, pri ktorých sa počas referenčného obdobia vykazovania vykonala kladná stratová úprava (riadok 0945, vykazuje sa ako kladné číslo), a sumu súvisiacu so stratovými udalosťami, pri ktorých sa počas obdobia vykazovania vykonala záporná stratová úprava (riadok 0946, vykazuje sa ako záporné číslo). Ak sa v dôsledku zápornej stratovej úpravy upravená výška straty pripísateľná stratovej udalosti ocitne pod prahovou hodnotou pre zber interných údajov inštitúcie, inštitúcia vykazuje v riadku 0946 celkovú výšku straty pre danú stratovú udalosť akumulovanú do momentu, keď sa stratová udalosť poslednýkrát vykázala v súvislosti s decembrovým referenčným dátumom (t. j. pôvodná strata plus/mínus všetky stratové úpravy vykonané v predchádzajúcich referenčných obdobiach vykazovania), so záporným znamienkom, a nie samotnú výšku zápornej stratovej úpravy.

0950

Maximálna samostatná strata

Za predpokladu, že inštitúcia zaradila všetky svoje straty buď do obchodnej línie uvedenej v článku 317 ods. 4 tabuľke 2 CRR alebo do obchodnej línie „podnikové položky“, ako sa uvádza v článku 322 ods. 3 písm. b) CRR, maximálna samostatná strata je maximálna strata nad internou prahovou hodnotou pre každý druh stratovej udalosti spomedzi všetkých obchodných línií. Tieto hodnoty môžu byť vyššie než najvyššia samostatná strata zaznamenaná v jednotlivých obchodných líniách, ak stratová udalosť postihuje rôzne obchodné línie.

Za predpokladu, že inštitúcia zaradila všetky svoje straty buď do obchodnej línie uvedenej v článku 317 ods. 4 tabuľke 2 CRR alebo do obchodnej línie „podnikové položky“, ako sa uvádza v článku 322 ods. 3 písm. b) CRR, resp. že identifikovala druhy stratových udalostí pre všetky straty, pre stĺpec 0080 platí:

— Maximálna samostatná strata sa rovná najvyššej z hodnôt vykázaných v stĺpcoch 0010 až 0070 v tomto riadku.

— Ak existujú stratové udalosti s vplyvom na viaceré obchodné línie, hodnota vykázaná v {r0950, c0080} môže byť vyššia než výška „maximálnej samostatnej straty“ za obchodnú líniu vykázaná v ostatných riadkoch stĺpca 0080.

0960

Súčet piatich najväčších strát

Vykazuje sa súčet piatich najväčších hrubých strát pre každý druh stratovej udalosti spomedzi všetkých obchodných línií. Tento súčet môže byť vyšší než najvyšší súčet piatich najväčších strát zaznamenaných v jednotlivých obchodných líniách. Tento súčet sa musí vykázať bez ohľadu na počet strát.

Za predpokladu, že inštitúcia zaradila všetky svoje straty buď do obchodnej línie uvedenej v tabuľke 2 článku 317 ods. 4 CRR, alebo do obchodnej línie „podnikové položky“, ako sa uvádza v článku 322 ods. 3 písm. b) CRR, resp. že identifikovala druhy stratových udalostí pre všetky straty, v stĺpci 0080 je súčet piatich najvyšších strát súčtom piatich najvyšších strát v celej matici, čo znamená, že sa nemusí nutne rovnať maximálnej hodnote „súčtu piatich najvyšších strát“ v riadku 0960 ani maximálnej hodnote „súčtu piatich najväčších strát“ v stĺpci 0080.

0970

Celkové priame náhrady straty

Za predpokladu, že inštitúcia zaradila všetky svoje straty buď do obchodnej línie uvedenej v článku 317 ods. 4 tabuľke 2 CRR alebo do obchodnej línie „podnikové položky“, ako sa uvádza v článku 322 ods. 3 písm. b) CRR, celkové priame náhrady straty sú jednoduchým súhrnom celkových priamych náhrad strát za každú obchodnú líniu.

0980

Celkové náhrady z poistenia a iných mechanizmov prenosu rizika

Za predpokladu, že inštitúcia zaradila všetky svoje straty buď do obchodnej línie uvedenej v článku 317 ods. 4 tabuľke 2 CRR alebo do obchodnej línie „podnikové položky“, ako sa uvádza v článku 322 ods. 3 písm. b) CRR, celkové náhrady z poistenia a iných mechanizmov prenosu rizika sú jednoduchým súhrnom celkových náhrad z poistenia a iných mechanizmov prenosu rizika za každú obchodnú líniu.

4.2.3.   C 17.02: Operačné riziko: Podrobné informácie o najväčších stratových udalostiach v poslednom roku (OPR DETAILS 2)

4.2.3.1.   Všeobecné poznámky

155. Vo vzore C 17.02 sa poskytujú informácie o jednotlivých stratových udalostiach s (jeden riadok na každú stratovú udalosť).

156. Informácie vykázané v tomto vzore odkazujú na „nové stratové udalosti“, t. j. udalosti operačného rizika:

a) 

„zaúčtované prvýkrát“ počas referenčného obdobia vykazovania; alebo

b) 

„zaúčtované prvýkrát“ počas predchádzajúceho referenčného obdobia vykazovania, ak stratová udalosť nebola zahrnutá v žiadnej predchádzajúcej správe orgánom dohľadu, napr. preto, že bola identifikovaná ako stratová udalosť operačného rizika len v súčasnom referenčnom období vykazovania alebo preto, že akumulovaná strata pripísateľná danej stratovej udalosti (t. j. pôvodná strata plus/mínus všetky stratové úpravy vykonané v predchádzajúcich referenčných obdobiach vykazovania) presiahla prahovú hodnotu pre zber interných údajov iba v súčasnom referenčnom období vykazovania.

157. Vykazujú sa iba stratové udalosti, v prípade ktorých je výška hrubej straty 100 000  EUR alebo viac.

Uvedená prahová hodnota sa vzťahuje na:

a) 

najväčšiu udalosť za každý druh udalosti za predpokladu, že inštitúcia identifikovala druhy udalostí pre straty; a

b) 

do tohto vzoru sa zahŕňa aspoň desať najväčších zostávajúcich udalostí, či už s identifikovaným druhom udalosti alebo bez neho, podľa výšky hrubej straty.

c) 

Stratové udalosti sú zoradené na základe hrubej straty, ktorá im bola pripísaná.

d) 

Stratová udalosť sa zohľadňuje len raz.

4.2.3.2.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Stĺpce

0010

Identifikačný kód udalosti

Identifikačný kód udalosti je identifikátorom riadku a musí byť pre každý riadok vzoru jednoznačný.

Keď je dostupný interný identifikačný kód, inštitúcie poskytnú interný identifikačný kód. V opačnom prípade sa vykázaný identifikačný kód riadi číselným poradím 1, 2, 3 atď.

0020

Dátum zaúčtovania

Dátum zaúčtovania je dátum, keď bola strata alebo rezerva na straty z operačného rizika prvýkrát vykázaná vo výkaze ziskov a strát.

0030

Dátum výskytu udalosti

Dátum výskytu udalosti je dátum, kedy nastala alebo sa prvýkrát začala stratová udalosť operačného rizika.

0040

Dátum zistenia

Dátum zistenia je dátum, keď sa inštitúcia dozvedela o stratovej udalosti operačného rizika.

0050

Druhy stratových udalostí

Druhy stratových udalostí podľa článku 324 CRR.

0060

Hrubá strata

Hrubá strata súvisiaca so stratovou udalosťou vykázaná v riadkoch 0020, 0120 atď. vzoru C 17.01.

0070

Hrubá strata po odpočítaní priamych náhrad

Hrubá strata súvisiaca so stratovou udalosťou vykázaná v riadkoch 0020, 0120 atď. vzoru C 17.01 po odpočítaní priamych náhrad súvisiacich s danou stratovou udalosťou.

0080 – 0160

Hrubá strata podľa obchodnej línie

Hrubá strata, ako sa vykazuje v stĺpci 0060, sa pridelí k príslušným obchodným líniám, ako sú uvedené v tabuľke 2 článku 317 ods. 4 a článku 322 ods. 3 písm. b) CRR.

0170

Názov právneho subjektu

Názov právneho subjektu, ako sa vykazuje v stĺpci 0010 vzoru C 06.02, v ktorom nastala strata (alebo najväčší podiel strát v prípade, že bolo zasiahnutých niekoľko subjektov).

0180

Kód

Kód LEI právneho subjektu, ako sa vykazuje v stĺpci 0021 vzoru C 06.02, v ktorom nastala strata (alebo najväčší podiel strát v prípade, že bolo zasiahnutých niekoľko subjektov).

0185

DRUH KÓDU

Inštitúcie uvádzajú druh kódu vykazovaného v stĺpci 0180 ako „kód LEI“. Druh kódu sa vykazuje vždy.

0190

Obchodný útvar

Obchodný útvar alebo podnikové oddelenie inštitúcie, v ktorom nastala strata (alebo najväčší podiel strát v prípade, že bolo zasiahnutých niekoľko obchodných útvarov alebo podnikových oddelení).

0200

Opis

Podrobný opis stratovej udalosti, v prípade potreby všeobecný alebo anonymizovaný, ktorý obsahuje aspoň informácie o samotnej udalosti a informácie o faktoroch a príčinách stratovej udalosti, ak sú známe.

5.   VZORY PRE TRHOVÉ RIZIKO

158. Tieto pokyny sa vzťahujú na vzory, v ktorých sa vykazuje výpočet požiadaviek na vlastné zdroje v súlade so štandardizovaným prístupom pre devízové riziko (MKR SA FX), komoditné riziko (MKR SA COM), úrokové riziko (MKR SA TDI, MKR SA SEC, MKR SA CTP) a akciové riziko (MKR SA EQU). Okrem toho sa v tejto časti uvádzajú aj pokyny pre vzor pre vykazovanie výpočtu požiadaviek na vlastné zdroje podľa prístupu interných modelov (MKR IM).

159. Pozičné riziko obchodovaných dlhových nástrojov alebo kapitálových cenných papierov (alebo dlhového alebo akciového derivátu) sa rozdeľuje na dve zložky, aby sa mohol vypočítať kapitál požadovaný na krytie tohto rizika. Prvá zložka je pre špecifické riziko – ide o riziko zmeny ceny príslušného nástroja v dôsledku skutočností spojených s jeho emitentom alebo v prípade derivátu s emitentom podkladového nástroja. Druhá zložka pokrýva jeho všeobecné riziko – ide o riziko zmeny ceny nástroja v dôsledku (v prípade obchodovaného dlhového nástroja alebo dlhového derivátu) zmeny úrovne úrokových sadzieb alebo (v prípade kapitálového cenného papiera alebo akciového derivátu) v dôsledku zmien na akciovom trhu zo širšieho pohľadu bez vzťahu k akýmkoľvek špecifickým atribútom jednotlivých cenných papierov. Všeobecné zaobchádzanie s konkrétnymi nástrojmi a postupmi započítavania sa uvádza v článkoch 326 až 333 CRR.

5.1.   C 18.00 – TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÝ PRÍSTUP PRE POZIČNÉ RIZIKÁ OBCHODOVANÝCH DLHOVÝCH NÁSTROJOV (MKR SA TDI)

5.1.1.   Všeobecné poznámky

160. V tomto vzore sa uvádzajú pozície a súvisiace požiadavky na vlastné zdroje pre pozičné riziká z obchodovaných dlhových nástrojov v rámci štandardizovaného prístupu [článok 325 ods. 2 písm. a) CRR]. Jednotlivé riziká a metódy k dispozícii v rámci CRR sa posudzujú podľa riadkov. Špecifické riziko spojené s expozíciami zahrnutými vo vzore MKR SA SEC a vo vzore MKR SA CTP sa vykazuje len vo vzore Spolu MKR SA TDI. Požiadavky na vlastné zdroje vykázané v týchto vzoroch sa prenášajú do bunky {0325;0060} (sekuritizácie), resp. do bunky {0330;0060} (CTP).

161. Vzor sa vypĺňa osobitne pre „spolu“ a pre vopred stanovený zoznam týchto mien: EUR, ALL, BGN, CZK, DKK, EGP, GBP, HRK, HUF, ISK, JPY, MKD, NOK, PLN, RON, RUB, RSD, SEK, CHF, TRY, UAH, USD a jeden vzor pre všetky ostatné meny.

5.1.2.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Stĺpce

0010 – 0020

VŠETKY POZÍCIE (DLHÉ A KRÁTKE)

Článok 102 a článok 105 ods. 1 CRR. Sú to hrubé pozície bez započítania nástrojov, ale bez pozícií z upísania, ktoré sú upísané alebo podupísané tretími osobami v súlade s článkom 345 ods. 1 prvým pododsekom druhou vetou CRR. Pokiaľ ide o rozdiel medzi dlhými a krátkymi pozíciami, ktorý sa uplatňuje aj na tieto hrubé pozície, pozri článok 328 ods. 2 CRR.

0030 – 0040

ČISTÉ POZÍCIE (DLHÉ A KRÁTKE)

Články 327 až 329 a článok 334 CRR. Pokiaľ ide o rozdiel medzi dlhými a krátkymi pozíciami, pozri článok 328 ods. 2 CRR.

0050

POZÍCIE, NA KTORÉ SA VZŤAHUJE KAPITÁLOVÁ POŽIADAVKA

Čisté pozície, na ktoré sa podľa rôznych prístupov v tretej časti hlave IV kapitole 2 CRR vzťahuje kapitálová požiadavka.

0060

POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE

Kapitálová požiadavka pre všetky relevantné pozície v súlade s treťou časťou hlavou IV kapitolou 2 CRR.

0070

CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVEJ EXPOZÍCIE

Článok 92 ods. 4 písm. b) CRR. Výsledok vynásobenia požiadaviek na vlastné zdroje koeficientom 12,5.



Riadky

0010 – 0350

OBCHODOVANÉ DLHOVÉ NÁSTROJE V OBCHODNEJ KNIHE

Pozície v obchodovaných dlhových nástrojoch v obchodnej knihe a ich zodpovedajúce požiadavky na vlastné zdroje pre pozičné riziko v súlade s článkom 92 ods. 3 písm. b) bodom i) CRR a treťou časťou hlavou IV kapitolou 2 CRR sa vykazujú v závislosti od kategórie rizika, splatnosti a použitého prístupu.

0011

VŠEOBECNÉ RIZIKO.

0012

Deriváty

Deriváty zahrnuté vo výpočte úrokového rizika pozícií v obchodnej knihe so zohľadnením článkov 328 až 331 CRR, ak sú uplatniteľné.

0013

Ostatné aktíva a záväzky

Nástroje iné než deriváty zahrnuté vo výpočte úrokového rizika pozícií v obchodnej knihe.

0020 – 0200

PRÍSTUP ZALOŽENÝ NA SPLATNOSTI

Pozície v obchodovaných dlhových nástrojoch, na ktoré sa uplatňuje prístup založený na splatnosti podľa článku 339 ods. 1 až 8 CRR a zodpovedajúce požiadavky na vlastné zdroje vypočítané v súlade s článkom 339 ods. 9 CRR. Pozícia sa rozdelí podľa zón 1, 2 a 3 a tieto zóny sa rozdelia podľa splatnosti nástrojov.

0210 – 0240

VŠEOBECNÉ RIZIKO. PRÍSTUP ZALOŽENÝ NA DURÁCII

Pozície v obchodovaných dlhových nástrojoch, na ktoré sa uplatňuje prístup založený na durácii podľa článku 340 ods. 1 až 6 CRR a zodpovedajúce požiadavky na vlastné zdroje vypočítané v súlade s článkom 340 ods. 7 CRR. Pozícia sa rozdelí podľa zón 1, 2 a 3.

0250

ŠPECIFICKÉ RIZIKO

Súčet hodnôt vykázaných v riadkoch 0251, 0325 a 0330.

Pozície v obchodovaných dlhových nástrojoch, na ktoré sa uplatňujú kapitálové požiadavky pre špecifické riziko a ich zodpovedajúce kapitálové požiadavky v súlade s článkom 92 ods. 3 písm. b), článkom 335, článkom 336 ods. 1, 2 a 3 a článkami 337 a 338 CRR. Upozorňujeme aj na poslednú vetu článku 327 ods. 1 CRR.

0251 – 0321

Požiadavka na vlastné zdroje pre nesekuritizačné dlhové nástroje

Súčet hodnôt vykázaných v riadkoch 260 až 321.

Požiadavka na vlastné zdroje pre kreditné deriváty pre n-té zlyhanie, ktoré nemajú externý rating, sa vypočítava spočítaním rizikových váh referenčných subjektov [článok 332 ods. 1 písm. e) CRR a článok 332 ods. 1 druhý pododsek CRR – „prezretie“]. Kreditné deriváty pre n-té zlyhanie, ktoré majú externý rating (článok 332 ods. 1 tretí pododsek CRR), sa vykazujú osobitne v riadku 321.

Vykazovanie pozícií, na ktoré sa uplatňuje článok 336 ods. 3 CRR: Pre dlhopisy, ktoré spĺňajú podmienky na 10 % rizikovú váhu v bankovej knihe podľa článku 129 ods. 3 CRR (kryté dlhopisy), existuje špeciálne zaobchádzanie. Osobitné požiadavky na vlastné zdroje sú polovicou percentuálnej miery druhej kategórie uvedenej v tabuľke 1 článku 336 CRR. Uvedené pozície sa musia priradiť riadkom 0280 – 0300 podľa zostatkového obdobia do konečnej splatnosti.

Keď sa všeobecné riziko úrokových pozícií hedžuje kreditným derivátom, uplatňujú sa články 346 a 347 CRR.

0325

Požiadavka na vlastné zdroje pre sekuritizačné nástroje

Požiadavky na celkové vlastné zdroje vykázané v stĺpci 0601 vzoru MKR SA SEC. Uvedené požiadavky na celkové vlastné zdroje sa vykazujú len na celkovej úrovni vzoru MKR SA TDI.

0330

Požiadavka na vlastné zdroje pre korelačné obchodné portfólio

Požiadavky na celkové vlastné zdroje vykázané v stĺpci 0450 vzoru MKR SA CTP. Uvedené požiadavky na celkové vlastné zdroje sa vykazujú len na celkovej úrovni vzoru MKR SA TDI.

0350 – 0390

DODATOČNÉ POŽIADAVKY PRE OPCIE (RIZIKÁ INÉ NEŽ DELTA)

Článok 329 ods. 3 CRR.

Dodatočné požiadavky pre opcie, ktoré súvisia s rizikami inými než delta, sa vykazujú v rozčlenení podľa metódy použitej na ich výpočet.

5.2.   C 19.00 – TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÝ PRÍSTUP PRE ŠPECIFICKÉ RIZIKO V SEKURITIZÁCIÁCH (VZOR MKR SA SEC)

5.2.1.   Všeobecné poznámky

162. V tomto vzore sa požadujú informácie o pozíciách (všetky/čisté a dlhé/krátke) a súvisiacich požiadavkách na vlastné zdroje pre zložku špecifického rizika pozičného rizika v sekuritizáciách/resekuritizáciách držaných v obchodnej knihe (neprípustné pre korelačné obchodné portfólio) v rámci štandardizovaného prístupu.

163. Vo vzore MKR SA SEC sa požiadavka na vlastné zdroje určuje len pre špecifické riziko sekuritizačných pozícií podľa článku 335 CRR v spojení s článkom 337 CRR. Keď sa sekuritizačné pozície obchodnej knihy hedžujú kreditnými derivátmi, uplatňujú sa články 346 a 347 CRR. Existuje len jeden vzor pre všetky pozície obchodnej knihy bez ohľadu na prístup, ktorý inštitúcie uplatňujú na určenie rizikovej váhy každej z pozícií v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 5 CRR. Požiadavky na vlastné zdroje pre všeobecné riziko týchto pozícií sa vykazujú vo vzore MKR SA TDI alebo vo vzore MKR IM.

164. Pozície, ktoré dostanú rizikovú váhu 1 250  %, možno alternatívne odpočítať od CET1 [pozri článok 244 ods. 1 písm. b), článok 245 ods. 1 písm. b) a článok 253 CRR]. V takomto prípade sa tieto pozície musia vykázať v riadku 0460 vzoru CA1.

5.2.2.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Stĺpce

0010 – 0020

VŠETKY POZÍCIE (DLHÉ A KRÁTKE)

Článok 102 a článok 105 ods. 1 CRR v spojení s článkom 337 CRR (sekuritizačné pozície). Pokiaľ ide o rozdiel medzi dlhými a krátkymi pozíciami, ktorý sa uplatňuje aj na tieto hrubé pozície, pozri článok 328 ods. 2 CRR.

0030 – 0040

(–) POZÍCIE ODPOČÍTANÉ OD VLASTNÝCH ZDROJOV (DLHÉ A KRÁTKE)

Článok 244 ods. 1 písm. b), článok 245 ods. 1 písm. b) a článok 253 CRR.

0050 – 0060

ČISTÉ POZÍCIE (DLHÉ A KRÁTKE)

Články 327, 328, 329 a 334 CRR. Pokiaľ ide o rozdiel medzi dlhými a krátkymi pozíciami, pozri článok 328 ods. 2 CRR.

0061 – 0104

ROZČLENENIE ČISTÝCH POZÍCIÍ PODĽA RIZIKOVÝCH VÁH

Články 259 až 262, tabuľky 1 a 2 článku 263, tabuľky 3 a 4 článku 264 a článok 266 CRR.

Dlhé a krátke pozície sa rozčleňujú osobitne.

0402 – 0406

ROZČLENENIE ČISTÝCH POZÍCIÍ PODĽA PRÍSTUPOV

Článok 254 CRR.

0402

SEC-IRBA

Články 259 a 260 CRR.

0403

SEC-SA

Články 261 a 262 CRR.

0404

SEC-ERBA

Články 263 a 264 CRR.

0405

PRÍSTUP INTERNÉHO HODNOTENIA

Články 254 a 265 CRR a článok 266 ods. 5 CRR.

0406

INÉ (RW = 1 250  %)

Článok 254 ods. 7 CRR.

0530 – 0540

CELKOVÝ ÚČINOK (ÚPRAVA) V DÔSLEDKU PORUŠENIA KAPITOLY 2 NARIADENIA (EÚ) 2017/2402

Článok 270a CRR.

0570

PRED UPLATNENÍM HORNÉHO OHRANIČENIA

Článok 337 CRR bez zohľadnenia možnosti podľa článku 335 CRR, ktorá inštitúcii umožňuje uplatniť horné ohraničenie na súčin váhy a čistej pozície vo výške maximálnej možnej straty súvisiacej s rizikom zlyhania.

0601

PO UPLATNENÍ HORNÉHO OHRANIČENIA/CELKOVÉ POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE

Článok 337 CRR so zohľadnením možnosti podľa článku 335 CRR.



Riadky

0010

CELKOVÉ EXPOZÍCIE

Celková hodnota zostávajúcich sekuritizácií a resekuritizácií (držaných v obchodnej knihe) vykázaných inštitúciou, ktorá zohráva úlohu originátora alebo investora alebo sponzora.

0040, 0070 a 0100

SEKURITIZAČNÉ POZÍCIE

Článok 4 ods. 1 bod 62 CRR.

0020, 0050, 0080 a 0110

RESEKURITIZAČNÉ POZÍCIE

Článok 4 ods. 1 bod 64 CRR.

0041, 0071 a 0101

Z ČOHO: SPĹŇAJÚCE PODMIENKY PRE ZAOBCHÁDZANIE S DIFERENCOVANÝM KAPITÁLOM

Celková hodnota sekuritizačných pozícií, ktoré spĺňajú kritériá článku 243 CRR alebo článku 270 CRR, a ktoré teda spĺňajú podmienky pre zaobchádzanie s diferencovaným kapitálom.

0030 – 0050

ORIGINÁTOR

Článok 4 ods. 1 bod 13 CRR.

0060 – 0080

INVESTOR

Úverová inštitúcia, ktorá drží sekuritizačné pozície v sekuritizačnej transakcii, v ktorej nie je originátorom, sponzorom ani pôvodným veriteľom.

0090 – 0110

SPONZOR

Článok 4 ods. 1 bod 14 CRR.

Sponzor, ktorý zároveň sekuritizuje svoje vlastné aktíva, v riadkoch originátora uvedie informácie týkajúce sa svojich vlastných sekuritizovaných aktív.

5.3.   C 20.00 – TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÝ PRÍSTUP PRE ŠPECIFICKÉ RIZIKO PRE POZÍCIE ZARADENÉ DO KORELAČNÉHO OBCHODNÉHO PORTFÓLIA (MKR SA CTP)

5.3.1.   Všeobecné poznámky

165. V tomto vzore sa požadujú informácie o pozíciách korelačného obchodného portfólia (CTP, ktoré obsahuje sekuritizácie, kreditné deriváty pre n-té zlyhanie a iné pozície korelačného obchodného portfólia zahrnuté v súlade s článkom 338 ods. 3 CRR) a zodpovedajúcich požiadavkách na vlastné zdroje v rámci štandardizovaného prístupu.

166. Vo vzore MKR SA CTP sa požiadavka na vlastné zdroje určuje len pre špecifické riziko pozícií zaradených do korelačného obchodného portfólia v súlade s článkom 335 CRR v spojení s článkom 338 ods. 2 a 3 CRR. Keď sa pozície korelačného obchodného portfólia obchodnej knihy hedžujú kreditnými derivátmi, uplatňujú sa články 346 a 347 CRR. Existuje len jeden vzor pre všetky pozície korelačného obchodného portfólia obchodnej knihy bez ohľadu na prístup, ktorý inštitúcie uplatňujú na určenie rizikovej váhy každej z pozícií v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 5 CRR. Požiadavky na vlastné zdroje pre všeobecné riziko týchto pozícií sa vykazujú vo vzore MKR SA TDI alebo vo vzore MKR IM.

167. V rámci tohto vzoru sa rozdeľujú sekuritizačné pozície, kreditné deriváty pre n-té zlyhanie a iné pozície korelačného obchodného portfólia. Sekuritizačné pozície sa vykazujú vždy v riadkoch 0030, 0060 alebo 0090 (v závislosti od úlohy inštitúcie v sekuritizácii). Kreditné deriváty pre n-té zlyhanie sa vykazujú vždy v riadku 0110. Pozície „iné pozície korelačného obchodného portfólia“ sú pozície, ktoré nie sú sekuritizačnými pozíciami ani kreditnými derivátmi pre n-té zlyhanie (pozri článok 338 ods. 3 CRR), ale sú výslovne „spojené“ s jednou z týchto dvoch pozícií (na základe zámeru hedžingu).

168. Pozície, ktoré dostanú rizikovú váhu 1 250  %, možno alternatívne odpočítať od CET1 [pozri článok 244 ods. 1 písm. b), článok 245 ods. 1 písm. b) a článok 253 CRR]. V takomto prípade sa tieto pozície musia vykázať v riadku 0460 vzoru CA1.

5.3.2.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Stĺpce

0010 – 0020

VŠETKY POZÍCIE (DLHÉ A KRÁTKE)

Článok 102 a článok 105 ods. 1 CRR v spojení s článkom 338 ods. 2 a 3 CRR (pozície zaradené do korelačného obchodného portfólia).

Pokiaľ ide o rozdiel medzi dlhými a krátkymi pozíciami, ktorý sa uplatňuje aj na tieto hrubé pozície, pozri článok 328 ods. 2 CRR.

0030 – 0040

(–) POZÍCIE ODPOČÍTANÉ OD VLASTNÝCH ZDROJOV (DLHÉ A KRÁTKE)

Článok 253 CRR.

0050 – 0060

ČISTÉ POZÍCIE (DLHÉ A KRÁTKE)

Články 327, 328, 329 a 334 CRR.

Pokiaľ ide o rozdiel medzi dlhými a krátkymi pozíciami, pozri článok 328 ods. 2 CRR.

0071 – 0097

ROZČLENENIE ČISTÝCH POZÍCIÍ PODĽA RIZIKOVÝCH VÁH

Články 259 až 262, tabuľky 1 a 2 článku 263, tabuľky 3 a 4 článku 264 a článok 266 CRR.

0402 – 0406

ROZČLENENIE ČISTÝCH POZÍCIÍ PODĽA PRÍSTUPOV

Článok 254 CRR.

0402

SEC-IRBA

Články 259 a 260 CRR.

0403

SEC-SA

Články 261 a 262 CRR.

0404

SEC-ERBA

Články 263 a 264 CRR.

0405

PRÍSTUP INTERNÉHO HODNOTENIA

Články 254 a 265 CRR a článok 266 ods. 5 CRR.

0406

INÉ (RW = 1 250  %)

Článok 254 ods. 7 CRR.

0410 – 0420

PRED HORNÝM OHRANIČENÍM – VÁŽENÉ ČISTÉ DLHÉ/KRÁTKE POZÍCIE

Článok 338 CRR bez zohľadnenia možnosti podľa článku 335 CRR.

0430 – 0440

PO HORNOM OHRANIČENÍ – VÁŽENÉ ČISTÉ DLHÉ/KRÁTKE POZÍCIE

Článok 338 CRR so zohľadnením možnosti podľa článku 335 CRR.

0450

POŽIADAVKY NA CELKOVÉ VLASTNÉ ZDROJE

Požiadavka na vlastné zdroje sa určuje ako väčšia z týchto hodnôt: i) požiadavka na krytie špecifického rizika, ktorá by sa uplatňovala len na čisté dlhé pozície (stĺpec 0430), alebo ii) požiadavka na krytie špecifického rizika, ktorá by sa uplatňovala len na čisté krátke pozície (stĺpec 0440).



Riadky

0010

CELKOVÉ EXPOZÍCIE

Celková hodnota zostávajúcich pozícií (držaných v korelačnom obchodnom portfóliu) vykázaných inštitúciou, ktorá zohráva úlohu originátora, investora alebo sponzora.

0020 – 0040

ORIGINÁTOR

Článok 4 ods. 1 bod 13 CRR.

0050 – 0070

INVESTOR

Úverová inštitúcia, ktorá drží sekuritizačné pozície v sekuritizačnej transakcii, v ktorej nie je originátorom, sponzorom ani pôvodným veriteľom.

0080 – 0100

SPONZOR

Článok 4 ods. 1 bod 14 CRR.

Sponzor, ktorý zároveň sekuritizuje svoje vlastné aktíva, v riadkoch originátora uvedie informácie týkajúce sa svojich vlastných sekuritizovaných aktív.

0030, 0060 a 0090

SEKURITIZAČNÉ POZÍCIE

Korelačné obchodné portfóliá tvoria sekuritizácie, kreditné deriváty pre n-té zlyhania a možno iné hedžingové pozície, ktoré spĺňajú kritériá stanovené v článku 338 ods. 2 a 3 CRR.

Deriváty sekuritizačných expozícií, ktoré poskytujú pomerný podiel, ako aj pozície, ktorými sa hedžujú pozície korelačného obchodného portfólia, sa začlenia do riadku „Iné pozície korelačného obchodného portfólia“.

0110

KREDITNÉ DERIVÁTY PRE N-TÉ ZLYHANIE

Vykazujú sa tu kreditné deriváty pre n-té zlyhanie, ktoré sú hedžované kreditnými derivátmi pre n-té zlyhanie v súlade s článkom 347 CRR.

Originátor, investor a sponzor pozícií sa pri kreditných derivátov pre n-té zlyhanie nekategorizujú. Preto sa nemôže uviesť rozčlenenie sekuritizačných pozícií pre kreditné deriváty pre n-té zlyhanie.

0040, 0070, 0100 a 0120

INÉ POZÍCIE KORELAČNÉHO OBCHODNÉHO PORTFÓLIA

Zahrnuté sú tieto pozície:

— deriváty sekuritizačných expozícií, ktoré poskytujú pomerný podiel, ako aj pozície, ktorými sa hedžujú pozície korelačného obchodného portfólia;

— pozície korelačného obchodného portfólia hedžované kreditnými derivátmi v súlade s článkom 346 CRR;

— iné pozície, ktoré spĺňajú ustanovenia článku 338 ods. 3 CRR.

5.4.   C 21.00 – TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÝ PRÍSTUP PRE POZIČNÉ RIZIKO V KAPITÁLOVÝCH CENNÝCH PAPIEROCH (MKR SA EQU)

5.4.1.   Všeobecné poznámky

169. V tomto vzore sa požadujú informácie o pozíciách a zodpovedajúcich požiadavkách na vlastné zdroje pre pozičné riziko kapitálových cenných papierov vedených v obchodnej knihe v rámci štandardizovaného prístupu.

170. Tento vzor sa vypĺňa osobitne pre „spolu“ a pre nemenný, vopred definovaný zoznam týchto trhov: Bulharsko, Chorvátsko, Česká republika, Dánsko, Egypt, Maďarsko, Island, Lichtenštajnsko, Nórsko, Poľsko, Rumunsko, Švédsko, Spojené kráľovstvo, Albánsko, Japonsko, bývalá Juhoslovanská republika Macedónsko, Ruská federácia, Srbsko, Švajčiarsko, Turecko, Ukrajina, USA, eurozóna a jeden vzor pre všetky ostatné trhy. Na účely tejto požiadavky vykazovania sa pod pojmom „trh“ rozumie „krajina“ [s výnimkou krajín eurozóny, pozri delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 525/2014 ( 14 )].

5.4.2.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Stĺpce

0010 – 0020

VŠETKY POZÍCIE (DLHÉ A KRÁTKE)

Článok 102 a článok 105 ods. 1 CRR.

Sú to hrubé pozície bez započítania nástrojov, ale bez pozícií z upísania, ktoré sú upísané alebo podupísané tretími osobami podľa článku 345 ods. 1 prvého pododseku druhej vety CRR.

0030 – 0040

ČISTÉ POZÍCIE (DLHÉ A KRÁTKE)

Články 327, 329, 332, 341 a 345 CRR.

0050

POZÍCIE, NA KTORÉ SA VZŤAHUJE KAPITÁLOVÁ POŽIADAVKA

Čisté pozície, na ktoré sa podľa rôznych prístupov v tretej časti hlave IV kapitole 2 CRR vzťahuje kapitálová požiadavka. Kapitálová požiadavka sa počíta samostatne pre každý vnútroštátny trh. Do tohto stĺpca sa podľa článku 344 ods. 4 druhej vety CRR nezahŕňajú pozície vo futures na akciový index.

0060

POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE

Požiadavka na vlastné zdroje v súlade s treťou časťou hlavou IV kapitolou 2 CRR pre akúkoľvek relevantnú pozíciu.

0070

CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVEJ EXPOZÍCIE

Článok 92 ods. 4 písm. b) CRR.

Výsledok vynásobenia požiadaviek na vlastné zdroje koeficientom 12,5.



Riadky

0010 – 0130

KAPITÁLOVÉ CENNÉ PAPIERE V OBCHODNEJ KNIHE

Požiadavky na vlastné zdroje pre pozičné riziko podľa článku 92 ods. 3 písm. b) bodu i) CRR a tretej časti hlavy IV kapitoly 2 oddielu 3 CRR.

0020 – 0040

VŠEOBECNÉ RIZIKO

Pozície v kapitálových cenných papieroch, ktoré podliehajú všeobecnému riziku (článok 343 CRR), a ich zodpovedajúca požiadavka na vlastné zdroje v súlade s treťou časťou hlavou IV kapitolou 2 oddielom 3 CRR.

Obidve rozčlenenia (riadky 0021/0022 aj riadky 0030/0040) sú rozčlenenia týkajúce sa všetkých pozícií podliehajúcich všeobecnému riziku.

V riadkoch 0021 a 0022 sa vyžadujú informácie o rozčlenení podľa nástrojov.

Ako základ na výpočet požiadaviek na vlastné zdroje sa používa len rozčlenenie v riadkoch 0030 a 0040.

0021

Deriváty

Deriváty zahrnuté vo výpočte akciového rizika pozícií v obchodnej knihe so zohľadnením článkov 329 a 332 CRR, ak sú uplatniteľné.

0022

Ostatné aktíva a záväzky

Nástroje iné než deriváty zahrnuté vo výpočte akciového rizika pozícií v obchodnej knihe.

0030

Značne diverzifikované futures na akciový index obchodované na burze, na ktoré sa uplatňuje osobitný prístup

Značne diverzifikované futures na akciový index obchodované na burze, na ktoré sa uplatňuje osobitný prístup v súlade s vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 945/2014. (1)

Uvedené pozície podliehajú len všeobecnému riziku, a preto sa nesmú vykazovať v riadku 0050.

0040

Kapitálové cenné papiere iné než značne diverzifikované futures na akciový index obchodované na burze

Iné pozície v kapitálových cenných papieroch, ktoré podliehajú špecifickému riziku, a zodpovedajúce požiadavky na vlastné zdroje v súlade s článkom 343 CRR vrátane pozícií vo futures na akciový index, s ktorými sa zaobchádza v súlade s článkom 344 ods. 3 CRR.

0050

ŠPECIFICKÉ RIZIKO

Pozície v kapitálových cenných papieroch, ktoré podliehajú špecifickému riziku, a zodpovedajúca požiadavka na vlastné zdroje v súlade s článkom 342 CRR, okrem pozícií vo futures na akciový index, s ktorými sa zaobchádza v súlade s článkom 344 ods. 4 druhou vetou CRR.

0090 – 0130

DODATOČNÉ POŽIADAVKY PRE OPCIE (RIZIKÁ INÉ NEŽ DELTA)

Článok 329 ods. 2 a 3 CRR.

Dodatočné požiadavky pre opcie, ktoré súvisia s rizikami inými než delta, sa vykazujú v metóde použitej na ich výpočet.

(1)   

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 945/2014 zo 4. septembra 2014, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o relevantné primerane diverzifikované indexy podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013.

5.5.   C 22.00 – TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÉ PRÍSTUPY PRE DEVÍZOVÉ RIZIKO (MKR SA FX)

5.5.1.   Všeobecné poznámky

171. Inštitúcie vykazujú informácie o pozíciách v jednotlivých menách (vrátane meny vykazovania) a o zodpovedajúcich požiadavkách na vlastné zdroje pre devízové riziko v rámci štandardizovaného prístupu. Pozícia sa počíta pre každú menu (vrátane EUR), zlato a pozície PKI.

172. Riadky 0100 až 0480 tohto vzoru sa vykazujú aj vtedy, keď sa od inštitúcií nevyžaduje, aby vypočítavali požiadavky na vlastné zdroje pre devízové riziko podľa článku 351 CRR. V týchto doplňujúcich položkách sú zahrnuté všetky pozície v mene vykazovania bez ohľadu na to, či sa berú do úvahy na účely článku 354 CRR. Riadky 0130 až 0480 doplňujúcich položiek vzoru sa vypĺňajú samostatne pre všetky meny členských štátov Únie, GBP, USD, CHF, JPY, RUB, TRY, AUD, CAD, RSD, ALL, UAH, MKD, EGP, ARS, BRL, MXN, HKD, ICK, TWD, NZD, NOK, SGD, KRW, CNY a všetky ostatné meny.

5.5.2.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Stĺpce

0020 – 0030

VŠETKY POZÍCIE (DLHÉ A KRÁTKE)

Hrubé pozície na základe aktív, súm, ktoré majú byť prijaté, a podobných položiek uvedených v článku 352 ods. 1 CRR.

V súlade s článkom 352 ods. 2 CRR a pod podmienkou súhlasu príslušných orgánov sa pozície zaujaté s cieľom hedžovať proti nepriaznivým účinkom výmenného kurzu na ich podiely podľa článku 92 ods. 1 CRR a pozície súvisiace s položkami, ktoré už sú odpočítané vo výpočte vlastných zdrojov, nevykazujú.

0040 – 0050

ČISTÉ POZÍCIE (DLHÉ A KRÁTKE)

Článok 352 ods. 3, článok 352 ods. 4 prvé dve vety a článok 353 CRR.

Čisté pozície sa vypočítavajú podľa každej meny v súlade s článkom 352 ods. 1 CRR. Dlhé i krátke pozície následne možno vykazovať k tomu istému dátumu.

0060 – 0080

POZÍCIE, NA KTORÉ SA VZŤAHUJE KAPITÁLOVÁ POŽIADAVKA

Článok 352 ods. 4 tretia veta a články 353 a 354 CRR.

0060 – 0070

POZÍCIE, NA KTORÉ SA VZŤAHUJE KAPITÁLOVÁ POŽIADAVKA (DLHÉ A KRÁTKE)

Dlhé a krátke čisté pozície pre každú menu sa počítajú odpočítaním celkovej výšky krátkych pozícií od celkovej výšky dlhých pozícií.

Na vypočítanie dlhej čistej pozície v mene sa spočítajú dlhé čisté pozície pre každú operáciu v tejto mene.

Na vypočítanie krátkej čistej pozície v mene sa spočítajú krátke čisté pozície pre každú operáciu v tejto mene.

Nespárované pozície v menách iných, než je mena vykazovania, sa pripočítajú k pozíciám, na ktoré sa vzťahujú kapitálové požiadavky pre iné meny (riadok 030) v stĺpci 060 alebo 070 v závislosti od toho, či sú krátke alebo dlhé.

0080

POZÍCIE, NA KTORÉ SA VZŤAHUJE KAPITÁLOVÁ POŽIADAVKA (SPÁROVANÉ)

Spárované pozície pre úzko korelované meny.

0090

POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE

Kapitálová požiadavka pre všetky relevantné pozície v súlade s treťou časťou hlavou IV kapitolou 3 CRR.

0100

CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVEJ EXPOZÍCIE

Článok 92 ods. 4 písm. b) CRR.

Výsledok vynásobenia požiadaviek na vlastné zdroje koeficientom 12,5.



Riadky

0010

CELKOVÉ POZÍCIE

Všetky pozície v menách iných, než je mena vykazovania, a tie pozície v mene vykazovania, ktoré sa berú do úvahy na účely článku 354 CRR, ako aj ich zodpovedajúce požiadavky na vlastné zdroje pre devízové riziko podľa článku 92 ods. 3 písm. c) bodu i), berúc do úvahy článok 352 ods. 2 a 4 CRR (na prepočet do meny vykazovania).

0020

ÚZKO KORELOVANÉ MENY

Pozície a ich zodpovedajúce požiadavky na vlastné zdroje pre úzko korelované meny uvedené v článku 354 CRR.

0025

Úzko korelované meny z čoho: mena vykazovania;

Pozície v mene vykazovania, ktoré prispievajú k výpočtu kapitálových požiadaviek podľa článku 354 CRR.

0030

VŠETKY OSTATNÉ MENY (vrátane PKI, s ktorými sa zaobchádza ako s rôznymi menami)

Pozície a ich zodpovedajúce požiadavky na vlastné zdroje pre meny, na ktoré sa uplatňuje všeobecný postup uvedený v článku 351 a článku 352 ods. 2 a 4 CRR.

Vykazovanie PKI, s ktorými sa zaobchádza ako so samostatnými menami podľa článku 353 CRR:

Na výpočet kapitálových požiadaviek existujú dva rôzne spôsoby zaobchádzania s PKI ako so samostatnými menami:

1.  Modifikovaná metóda pre zlato, ak nie je známe smerovanie investícií PKI (tieto PKI sa pripočítajú k celkovej čistej devízovej pozícii inštitúcie).

2.  Ak je známe smerovanie investícií PKI, tieto PKI sa pripočítajú k celkovej otvorenej devízovej pozícii (dlhej alebo krátkej podľa smerovania PKI).

Vykazovanie týchto PKI sa riadi výpočtom kapitálových požiadaviek.

0040

ZLATO

Pozície a ich zodpovedajúce požiadavky na vlastné zdroje pre meny, na ktoré sa uplatňuje všeobecný postup uvedený v článku 351 a článku 352 ods. 2 a 4 CRR.

0050 – 0090

DODATOČNÉ POŽIADAVKY PRE OPCIE (RIZIKÁ INÉ NEŽ DELTA)

Článok 352 ods. 5 a 6 CRR.

Dodatočné požiadavky pre opcie, ktoré súvisia s rizikami inými než delta, sa vykazujú v rozčlenení podľa metódy použitej na ich výpočet.

0100 – 0120

Rozčlenenie celkových pozícií (vrátane meny vykazovania) podľa druhov expozícií

Celkové pozície sa rozčlenia na deriváty, ostatné aktíva a záväzky a podsúvahové položky.

0100

Ostatné aktíva a záväzky iné než podsúvahové položky a deriváty

Vykazujú sa tu pozície nezahrnuté v riadku 0110 alebo 0120.

0110

Podsúvahové položky

Položky patriace do rozsahu pôsobnosti článku 352 CRR bez ohľadu na menu denominácie, ktoré sú zahrnuté v prílohe I k CRR, okrem položiek zahrnutých ako transakcie financovania prostredníctvom cenných papierov a transakcie s dlhou dobou vyrovnania alebo z krížového vzájomného započítavania produktov.

0120

Deriváty

Pozície ocenené podľa článku 352 CRR.

0130 – 0480

DOPLŇUJÚCE POLOŽKY: MENOVÉ POZÍCIE

Doplňujúce položky vzoru sa vypĺňajú samostatne pre všetky meny členských štátov Únie, GBP, USD, CHF, JPY, RUB, TRY, AUD, CAD, RSD, ALL, UAH, MKD, EGP, ARS, BRL, MXN, HKD, ICK, TWD, NZD, NOK, SGD, KRW, CNY a všetky ostatné meny.

5.6.   C 23.00 – TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÉ PRÍSTUPY PRE KOMODITY (MKR SA COM)

5.6.1.   Všeobecné poznámky

173. V tomto vzore sa vyžadujú informácie o pozíciách v komoditách a zodpovedajúcich požiadavkách na vlastné zdroje v rámci štandardizovaného prístupu.

5.6.2.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Stĺpce

0010 – 0020

VŠETKY POZÍCIE (DLHÉ A KRÁTKE)

Hrubé dlhé/krátke pozície, ktoré sa považujú za pozície v rovnakej komodite v súlade s článkom 357 ods. 4 CRR (pozri aj článok 359 ods. 1 CRR).

0030 – 0040

ČISTÉ POZÍCIE (DLHÉ A KRÁTKE)

Podľa vymedzenia v článku 357 ods. 3 CRR.

0050

POZÍCIE, NA KTORÉ SA VZŤAHUJE KAPITÁLOVÁ POŽIADAVKA

Čisté pozície, na ktoré sa podľa rôznych prístupov v tretej časti hlave IV kapitole 4 CRR vzťahuje kapitálová požiadavka.

0060

POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE

Požiadavka na vlastné zdroje vypočítaná v súlade s treťou časťou hlavou IV kapitolou 4 CRR pre akúkoľvek relevantnú pozíciu.

0070

CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVEJ EXPOZÍCIE

Článok 92 ods. 4 písm. b) CRR.

Výsledok vynásobenia požiadaviek na vlastné zdroje koeficientom 12,5.



Riadky

0010

CELKOVÉ POZÍCIE V KOMODITÁCH

Pozície v komoditách a ich zodpovedajúce požiadavky na vlastné zdroje pre trhové riziko vypočítané v súlade s článkom 92 ods. 3 písm. c) bodom iii) CRR a treťou časťou hlavou IV kapitolou 4 CRR.

0020 – 0060

POZÍCIE PODĽA KATEGÓRIE KOMODITY

Komodity sa na účely vykazovania zoskupia do štyroch skupín komodít uvedených v tabuľke 2 článku 361 CRR.

0070

POSTUP STUPNICE SPLATNOSTI

Pozície v komoditách, na ktoré sa uplatňuje postup stupnice splatnosti uvedený v článku 359 CRR.

0080

ROZŠÍRENÝ POSTUP STUPNICE SPLATNOSTI

Pozície v komoditách, na ktoré sa uplatňuje rozšírený postup stupnice splatnosti uvedený v článku 361 CRR.

0090

ZJEDNODUŠENÝ POSTUP

Pozície v komoditách, na ktoré sa uplatňuje zjednodušený prístup uvedený v článku 360 CRR.

0100 – 0140

DODATOČNÉ POŽIADAVKY PRE OPCIE (RIZIKÁ INÉ NEŽ DELTA)

Článok 358 ods. 4 CRR.

Dodatočné požiadavky pre opcie, ktoré súvisia s rizikami inými než delta, sa vykazujú v metóde použitej na ich výpočet.

5.7.   C 24.00 – INTERNÝ MODEL TRHOVÉHO RIZIKA (MKR IM)

5.7.1.   Všeobecné poznámky

174. V tomto vzore sa vykazuje rozčlenenie na hodnoty v riziku (VaR) a stresované hodnoty v riziku (sVaR) podľa rôznych trhových rizík (dlhové, kapitálové, devízové, komoditné) a ostatné informácie relevantné na výpočet požiadaviek na vlastné zdroje.

175. Vo všeobecnosti závisí od štruktúry modelu inštitúcií, či údaje pre všeobecné a špecifické riziko možno určiť a vykázať osobitne alebo len spolu. To isté platí pre rozloženie hodnôt VaR/sVaR do kategórií rizík (úrokové riziko, akciové riziko, komoditné riziko a devízové riziko). Inštitúcia môže upustiť od vykazovania tohto rozloženia, ak preukáže, že vykazovanie týchto hodnôt by bolo neúmerne zaťažujúce.

5.7.2.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Stĺpce

0030 – 0040

Hodnota v riziku (VaR)

VaR znamená maximálnu možnú stratu, ktorá by vyplynula zo zmeny ceny s danou pravdepodobnosťou v priebehu špecifického časového horizontu.

0030

Multiplikačný koeficient (mc) x priemer VaR za predchádzajúcich 60 pracovných dní (VaRavg)

Článok 364 ods. 1 písm. a) bod ii) a článok 365 ods. 1 CRR.

0040

VaR z predchádzajúceho dňa (VaRt-1)

Článok 364 ods. 1 písm. a) bod i) a článok 365 ods. 1 CRR.

0050 – 0060

Stresovaná VaR

Stresovaná VaR znamená maximálnu možnú stratu, ktorá by vyplynula zo zmeny ceny s danou pravdepodobnosťou v priebehu špecifického časového obdobia s použitím vstupov kalibrovaných podľa historických údajov z nepretržitého 12-mesačného obdobia finančného stresu týkajúceho sa portfólia inštitúcie.

0050

Multiplikačný koeficient (ms) x priemer za predchádzajúcich 60 pracovných dní (SVaRavg)

Článok 364 ods. 1 písm. b) bod ii) a článok 365 ods. 1 CRR.

0060

Najnovšia dostupná hodnota (SVaRt-1)

Článok 364 ods. 1 písm. b) bod i) a článok 365 ods. 1 CRR.

0070 – 0080

KAPITÁLOVÁ POŽIADAVKA PRE INKREMENTÁLNE RIZIKO ZLYHANIA A RIZIKO MIGRÁCIE

Kapitálová požiadavka pre inkrementálne riziko zlyhania a riziko migrácie je maximálna potenciálna strata, ktorá by vyplývala zo zmeny ceny súvisiacej s rizikom zlyhania a migrácie vypočítaným v súlade s článkom 364 ods. 2 písm. b) v spojení v treťou časťou hlavou IV kapitolou 5 oddielom 4 CRR.

0070

Priemerná hodnota za 12 týždňov

Článok 364 ods. 2 písm. b) bod ii) v spojení v treťou časťou hlavou IV kapitolou 5 oddielom 4 CRR.

0080

Najnovšia hodnota

Článok 364 ods. 2 písm. b) bod i) v spojení v treťou časťou hlavou IV kapitolou 5 oddielom 4 CRR.

0090 – 0110

KAPITÁLOVÁ POŽIADAVKA NA KRYTIE VŠETKÝCH CENOVÝCH RIZÍK PRE KORELAČNÉ OBCHODNÉ PORTFÓLIO

0090

DOLNÉ OHRANIČENIE

Článok 364 ods. 3 písm. c) CRR.

= 8 % z kapitálovej požiadavky, ktorá by sa vypočítala podľa článku 338 ods. 1 CRR pre všetky pozície v kapitálovej požiadavke pre „všetky cenové riziká“.

0100 – 0110

PRIEMERNÁ HODNOTA ZA 12 TÝŽDŇOV A NAJNOVŠIA HODNOTA

Článok 364 ods. 3 písm. b) CRR.

0110

NAJNOVŠIA HODNOTA

Článok 364 ods. 3 písm. a) CRR.

0120

POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE

Požiadavky na vlastné zdroje uvedené v článku 364 CRR pre všetky rizikové faktory so zohľadnením účinkov korelácie, ak sú uplatniteľné, inkrementálneho rizika zlyhania, rizika migrácie a všetkých cien rizík pre korelačné obchodné portfólio, ale bez kapitálových požiadaviek pre sekuritizácie a kreditné deriváty pre n-té zlyhanie podľa článku 364 ods. 2 CRR.

0130

CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVEJ EXPOZÍCIE

Článok 92 ods. 4 písm. b) CRR.

Výsledok vynásobenia požiadaviek na vlastné zdroje koeficientom 12,5.

0140

Počet prekročení (počas predchádzajúcich 250 pracovných dní)

Uvedené v článku 366 CRR.

Vykazuje sa počet prekročení, podľa ktorého sa určuje sčítanec. Ak je inštitúciám povolené, aby z výpočtu sčítanca vylúčili v súlade s článkom 500c CRR určité prekročenia, počet prekročení vykazovaných v tomto stĺpci musí byť po odpočítaní uvedených vylúčených prekročení.

0150 – 0160

Multiplikačný koeficient VaR (mc) a multiplikačný koeficient SVaR (ms)

Ako sa uvádza v článku 366 CRR.

Vykazujú sa multiplikačné koeficienty, ktoré sú reálne uplatniteľné na výpočet požiadaviek na vlastné zdroje; v náležitých prípadoch po uplatnení článku 500c CRR.

0170 – 0180

PREDPOKLADANÁ POŽIADAVKA NA DOLNÉ OHRANIČENIE KORELAČNÉHO OBCHODNÉHO PORTFÓLIA – VÁŽENÉ ČISTÉ DLHÉ/KRÁTKE POZÍCIE PO HORNOM OHRANIČENÍ

Vykazovaná hodnota slúžiaca ako základ na výpočet minimálnej kapitálovej požiadavky pre všetky cenové riziká podľa článku 364 ods. 3 písm. c) CRR, zohľadňujúc možnosť stanovenú v článku 335 CRR, v ktorej sa stanovuje, že inštitúcia môže stanoviť horné ohraničenie súčinu váhy a čistej pozície vo výške maximálnej možnej straty súvisiacej s rizikom zlyhania.



Riadky

0010

CELKOVÉ POZÍCIE

Zodpovedá časti pozičného, devízového a komoditného rizika uvedenej v článku 363 ods. 1 CRR spojenej s rizikovými faktormi stanovenými v článku 367 ods. 2 CRR.

Pokiaľ ide o stĺpce 0030 až 0060 (VAR a sVAR), hodnoty v riadku spolu sa nerovnajú rozloženiu hodnôt pre VaR/sVaR relevantných zložiek rizika.

0020

OBCHODOVANÉ DLHOVÉ NÁSTROJE (TDI)

Zodpovedá časti pozičného rizika uvedenej v článku 363 ods. 1 CRR spojenej s faktormi úrokového rizika stanovenými v článku 367 ods. 2 písm. a) CRR.

0030

TDI – VŠEOBECNÉ RIZIKO

Zložka všeobecného rizika podľa článku 362 CRR.

0040

TDI – ŠPECIFICKÉ RIZIKO

Zložka špecifického rizika podľa článku 362 CRR.

0050

KAPITÁLOVÉ CENNÉ PAPIERE

Zodpovedá časti pozičného rizika uvedenej v článku 363 ods. 1 CRR spojenej s faktormi akciového rizika stanovenými v článku 367 ods. 2 písm. c) CRR.

0060

KAPITÁLOVÉ CENNÉ PAPIERE – VŠEOBECNÉ RIZIKO

Zložka všeobecného rizika podľa článku 362 CRR.

0070

KAPITÁLOVÉ CENNÉ PAPIERE – ŠPECIFICKÉ RIZIKO

Zložka špecifického rizika podľa článku 362 CRR.

0080

DEVÍZOVÉ RIZIKO

Článok 363 ods. 1 a článok 367 ods. 2 písm. b) CRR.

0090

KOMODITNÉ RIZIKO

Článok 363 ods. 1 a článok 367 ods. 2 písm. d) CRR.

0100

CELKOVÁ HODNOTA PRE VŠEOBECNÉ RIZIKO

Trhové riziko spôsobené všeobecnými pohybmi obchodovaných dlhových nástrojov, kapitálových cenných papierov, devíz a komodít na trhu. VaR pre všeobecné riziko všetkých rizikových faktorov (v náležitých prípadoch so zohľadnením účinkov korelácie).

0110

CELKOVÁ HODNOTA PRE ŠPECIFICKÉ RIZIKO

Zložka špecifického rizika obchodovaných dlhových nástrojov a kapitálových cenných papierov. VaR pre špecifické riziko kapitálových cenných papierov a obchodovaných dlhových nástrojov obchodnej knihy (v náležitých prípadoch so zohľadnením účinkov korelácie).

5.8.   C 25.00 – RIZIKO ÚPRAVY OCENENIA POHĽADÁVOK (CVA)

5.8.1.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Stĺpce

0010

Hodnota expozície

Článok 271 CRR v spojení v článkom 382 CRR.

Celkový EAD zo všetkých transakcií, na ktoré sa uplatňuje požiadavka na vlastné zdroje pre riziko úpravy ocenenia pohľadávok.

0020

Z čoho: OTC deriváty

Článok 271 CRR v spojení v článkom 382 ods. 1 CRR.

Časť celkovej expozície voči kreditnému riziku protistrany založená výlučne na OTC derivátoch. Táto informácia sa nepožaduje od inštitúcií, ktoré používajú metódu interných modelov (IMM) a držia OTC deriváty a SFT v rovnakom súbore vzájomného započítavania.

0030

Z čoho: SFT

Článok 271 CRR v spojení v článkom 382 ods. 2 CRR.

Časť celkovej expozície voči kreditnému riziku protistrany založená výlučne na derivátoch SFT. Táto informácia sa nepožaduje od inštitúcií, ktoré používajú metódu interných modelov (IMM) a držia OTC deriváty a SFT v rovnakom súbore vzájomného započítavania.

0040

MULTIPLIKAČNÝ KOEFICIENT (mc) x PRIEMER ZA PREDCHÁDZAJÚCICH 60 PRACOVNÝCH DNÍ (VaRavg)

Článok 383 CRR v spojení v článkom 363 ods. 1 písm. d) CRR.

Výpočet VaR založený na interných modeloch pre trhové riziko.

0050

PREDCHÁDZAJÚCI DEŇ (VaRt-1)

Pozri pokyny k stĺpcu 0040.

0060

MULTIPLIKAČNÝ KOEFICIENT (ms) x PRIEMER ZA PREDCHÁDZAJÚCICH 60 PRACOVNÝCH DNÍ (SVaRavg)

Pozri pokyny k stĺpcu 0040.

0070

NAJNOVŠIA DOSTUPNÁ HODNOTA (SVaRt-1)

Pozri pokyny k stĺpcu 0040.

0080

POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE

Článok 92 ods. 3 písm. d) CRR.

Požiadavky na vlastné zdroje pre riziko úpravy ocenenia pohľadávok vypočítané pomocou zvolenej metódy.

0090

CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVEJ EXPOZÍCIE

Článok 92 ods. 4 písm. b) CRR.

Požiadavka na vlastné zdroje vynásobená koeficientom 12,5.

 

Doplňujúce položky

0100

Počet protistrán

Článok 382 CRR.

Počet protistrán zahrnutých vo výpočte vlastných zdrojov pre riziko úpravy ocenenia pohľadávok.

Protistrany predstavujú podsúbor dlžníkov. Existujú len v prípade derivátových transakcií alebo SFT, v ktorých sú druhou zmluvnou stranou.

0110

Z čoho: na určenie kreditného rozpätia sa použili proxy údaje

Počet protistrán, kde sa kreditné rozpätie určilo použitím proxy údajov namiesto priamo pozorovaných trhových údajov.

0120

SPÔSOBENÉ ÚPRAVY OCENENIA POHĽADÁVOK

Účtovné opatrenia z dôvodu zníženej kreditnej spoľahlivosti derivátových protistrán.

0130

SWAPY NA KREDITNÉ ZLYHANIE ZMIERŇUJÚCE KREDITNÉ RIZIKO LEN JEDNEJ PROTISTRANY

Článok 386 ods. 1 písm. a) CRR.

Celkové pomyselné hodnoty swapov na kreditné zlyhanie zmierňujúce kreditné riziko len jednej protistrany používané na hedžovanie rizika úpravy ocenenia pohľadávok.

0140

INDEXOVÉ SWAPY NA KREDITNÉ ZLYHANIE

Článok 386 ods. 1 písm. b) CRR.

Celkové pomyselné hodnoty indexových swapov na kreditné zlyhanie používané na hedžovanie rizika úpravy ocenenia pohľadávok.



Riadky

0010

Celkové riziko úpravy ocenenia pohľadávok

Súčet riadkov 0020 – 0040.

0020

Pokročilá metóda

Pokročilá metóda pre riziko úpravy ocenenia pohľadávok stanovená v článku 383 CRR.

0030

Štandardizovaná metóda

Štandardizovaná metóda pre riziko úpravy ocenenia pohľadávok stanovená v článku 384 CRR.

0040

Na základe metódy pôvodnej expozície

Hodnoty, na ktoré sa uplatňuje článok 385 CRR.

6.   OBOZRETNÉ OCEŇOVANIE (PRUVAL)

6.1.   C 32.01 – OBOZRETNÉ OCEŇOVANIE: REÁLNOU HODNOTOU OCENENÉ AKTÍVA A ZÁVÄZKY (PRUVAL 1)

6.1.1.   Všeobecné poznámky

176. Tento vzor vypĺňajú všetky inštitúcie bez ohľadu na to, či prijali zjednodušený prístup na určovanie dodatočných úprav ocenenia (AVA). Tento vzor je vyhradený pre absolútnu hodnotu reálnou hodnotou ocenených aktív a záväzkov použitých na určenie, či sú splnené podmienky stanovené v článku 4 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2016/101 ( 15 ) na použitie zjednodušeného prístupu na určovanie dodatočných úprav ocenenia.

177. Pokiaľ ide o inštitúcie využívajúce zjednodušený prístup, v tomto vzore sa uvádza celková dodatočná úprava ocenenia, ktorá sa odpočítava od vlastných zdrojov podľa článkov 34 a 105 CRR, ako je stanovené v článku 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101, čo sa zodpovedajúcim spôsobom vykazuje v riadku 0290 vzoru C 01.00.

6.1.2.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Stĺpce

0010

REÁLNOU HODNOTOU OCENENÉ AKTÍVA A ZÁVÄZKY

Absolútna hodnota reálnou hodnotou ocenených aktív a záväzkov, ako je uvedená vo finančných výkazoch podľa uplatniteľného účtovného rámca, ako je uvedené v článku 4 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101, pred akýmkoľvek vyňatím podľa článku 4 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101.

0020

Z ČOHO: obchodná kniha

Absolútna hodnota reálnou hodnotou ocenených aktív a záväzkov, ako je vykázaná v stĺpci 010, zodpovedajúca pozíciám vedeným v obchodnej knihe.

0030 – 0070

REÁLNOU HODNOTOU OCENENÉ AKTÍVA A ZÁVÄZKY VYLÚČENÉ KVÔLI ČIASTOČNÉMU VPLYVU NA CET1

Absolútna hodnota reálnou hodnotou ocenených aktív a záväzkov vylúčených v súlade s článkom 4 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101.

0030

Presne zodpovedajúce

Presne zodpovedajúce spárované aktíva a záväzky ocenené reálnou hodnotou vylúčené v súlade s článkom 4 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101.

0040

Účtovanie hedžingu

Pre pozície, ktoré sú na základe uplatniteľného účtovného rámca predmetom účtovania hedžingu, absolútna hodnota reálnou hodnotou ocenených aktív a záväzkov vylúčených proporčne podľa vplyvu príslušných zmien oceňovania na kapitál CET1 podľa článku 4 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101.

0050

PRUDENCIÁLNE FILTRE

Absolútna hodnota reálnou hodnotou ocenených aktív a záväzkov vylúčených v súlade s článkom 4 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101 v dôsledku prechodného uplatňovania prudenciálnych filtrov uvedených v článkoch 467 a 468 CRR.

0060

Iné

Všetky ostatné pozície vylúčené v súlade s článkom 4 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101, pretože úpravy ich účtovnej hodnoty majú iba pomerný účinok na kapitál CET1.

Tento riadok sa vypĺňa iba v ojedinelých prípadoch, keď prvky vylúčené v súlade s článkom 4 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101 nemožno priradiť k stĺpcom 0030, 0040 ani 0050 tohto vzoru.

0070

Poznámka k položke iné

Uvádzajú sa hlavné dôvody, pre ktoré boli vylúčené pozície vykázané v stĺpci 0060.

0080

REÁLNOU HODNOTOU OCENENÉ aktíva a záväzky zahrnuté v prahovej hodnote podľa ČLÁNKU 4 ods. 1

Absolútna hodnota reálnou hodnotou ocenených aktív a záväzkov skutočne zahrnutých do výpočtu prahovej hodnoty v súlade s článkom 4 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101.

0090

Z ČOHO: obchodná kniha

Absolútna hodnota reálnou hodnotou ocenených aktív a záväzkov, ako je vykázaná v stĺpci 0080, zodpovedajúca pozíciám vedeným v obchodnej knihe.



Riadky

0010 – 0210

Vymedzenia týchto kategórií sa zhodujú s príslušnými riadkami vzorov FINREP 1.1 a 1.2.

0010

1. REÁLNOU HODNOTOU OCENENÉ AKTÍVA A ZÁVÄZKY CELKOVE

Celková hodnota reálnou hodnotou ocenených aktív a záväzkov vykázaných v riadkoch 0020 až 0210.

0020

1.1. REÁLNOU HODNOTOU OCENENÉ AKTÍVA CELKOVO

Celková hodnota reálnou hodnotou ocenených aktív vykázaných v riadkoch 0030 až 0140.

Príslušné bunky riadkov 0030 až 0130 sa vykazujú v súlade so vzorom FINREP F 01.01 v prílohe III a prílohe IV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu v závislosti od štandardov, ktoré sa na danú inštitúciu uplatňujú:

— IFRS, ako sú schválené Úniou pri uplatňovaní nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002 („IFRS EÚ“) (1),

— národné účtovné štandardy zlučiteľné s IFRS EÚ („národné GAAP zlučiteľné s IFRS“) alebo

— národné GAAP na základe BAD (FINREP „národné GAAP na základe BAD“).

0030

1.1.1. FINANČNÉ AKTÍVA DRŽANÉ NA OBCHODOVANIE

IFRS 9 dodatok A.

Informácie vykazované v tomto riadku zodpovedajú riadku 0050 vzoru F 01.01 prílohy III a prílohy IV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.

0040

1.1.2. OBCHODNÉ FINANČNÉ AKTÍVA

Články 32 a 33 BAD; časť 1.17 prílohy V k tomuto vykonávaciemu nariadeniu

Informácie vykazované v tomto riadku zodpovedajú aktívam oceňovaným reálnou hodnotou, ktoré sú zahrnuté v hodnote uvedenej v riadku 0091 vzoru F 01.01 prílohy III a prílohy IV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.

0050

1.1.3. NEOBCHODNÉ FINANČNÉ AKTÍVA POVINNE OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU CEZ VÝSLEDOK HOSPODÁRENIA

IFRS 7 ods. 8 písm. a) bod ii); IFRS 9 ods. 41.4.

Informácie vykazované v tomto riadku zodpovedajú riadku 0096 vzoru F 01.01 prílohy III a prílohy IV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.

0060

1.1.4. FINANČNÉ AKTÍVA URČENÉ ZA OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU CEZ VÝSLEDOK HOSPODÁRENIA

IFRS 7 ods. 8 písm. a) bod i); IFRS 9 ods. 41.5; článok 8 ods. 1 písm. a) a článok 8 ods. 6 AD.

Informácie vykazované v tomto riadku zodpovedajú riadku 0100 vzoru F 01.01 prílohy III a prílohy IV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.

0070

1.1.5. FINANČNÉ AKTÍVA OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU CEZ INÝ KOMPLEXNÝ ÚČTOVNÝ VÝSLEDOK

IFRS 7 ods. 8 písm. h); IFRS 9 ods. 41.2A.

Informácie vykazované v tomto riadku zodpovedajú riadku 0141 vzoru F 01.01 prílohy III a prílohy IV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.

0080

1.1.6. NEOBCHODNÉ NEDERIVÁTOVÉ FINANČNÉ AKTÍVA OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU CEZ VÝSLEDOK HOSPODÁRENIA

Článok 36 ods. 2 BAD. Informácie vykazované v tomto riadku zodpovedajú riadku 0171 vzoru F 01.01 prílohy III a prílohy IV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.

0090

1.1.7. NEOBCHODNÉ NEDERIVÁTOVÉ FINANČNÉ AKTÍVA OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU VO VLASTNOM IMANÍ

Článok 8 ods. 1 písm. a) a článok 8 ods. 8 AD.

Informácie vykazované v tomto riadku zodpovedajú riadku 0175 vzoru F 01.01 prílohy III a prílohy IV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.

0100

1.1.8. OSTATNÉ NEOBCHODNÉ NEDERIVÁTOVÉ FINANČNÉ AKTÍVA

Článok 37 BAD; článok 12 ods. 7 AD; časť 1.20 prílohy V k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.

Informácie vykazované v tomto riadku zodpovedajú aktívam oceňovaným reálnou hodnotou, ktoré sú zahrnuté v hodnote uvedenej v riadku 0234 vzoru F 01.01 prílohy III a prílohy IV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.

0110

1.1.9. DERIVÁTY – ÚČTOVANIE HEDŽINGU

IFRS 9 ods. 62.1; časť 1.22 prílohy V k tomuto vykonávaciemu nariadeniu; článok 8 ods. 1 písm. a) a článok 8 ods. 6 a 8 AD; IAS 39 ods. 9

Informácie vykazované v tomto riadku zodpovedajú riadku 0240 vzoru F 01.01 prílohy III a prílohy IV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.

0120

1.1.10. ZMENY REÁLNEJ HODNOTY HEDŽOVANÝCH POLOŽIEK V HEDŽINGU ÚROKOVÉHO RIZIKA PORTFÓLIA

IAS 39 ods. 89A písm. a); IFRS 9 ods. 65.8; článok 8 ods. 5 a 6 AD. Informácie vykazované v tomto riadku zodpovedajú riadku 0250 vzoru F 01.01 prílohy III a prílohy IV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.

0130

1.1.11. INVESTÍCIE DO DCÉRSKYCH SPOLOČNOSTÍ, SPOLOČNÝCH PODNIKOV A PRIDRUŽENÝCH PODNIKOV

IAS 1 ods. 54 písm. e); časti 1.21 a 2.4 prílohy V k tomuto vykonávaciemu nariadeniu; článok 4 ods. 7 a 8 BAD; článok 2 ods. 2 AD.

Informácie vykazované v tomto riadku zodpovedajú riadku 0260 vzoru F 01.01 prílohy III a prílohy IV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.

0140

1.1.12. (–) HAIRCUTY PRE OBCHODNÉ AKTÍVA OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU

Časť 1.29 prílohy V k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.

Informácie vykazované v tomto riadku zodpovedajú riadku 0375 vzoru F 01.01 prílohy III a prílohy IV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.

0150

1.2. REÁLNOU HODNOTOU OCENENÉ ZÁVÄZKY CELKOVO

Celková hodnota reálnou hodnotou ocenených záväzkov vykázaných v riadkoch 0160 až 0210.

Príslušné bunky riadkov 0150 až 0190 sa vykazujú v súlade so vzorom FINREP F 01.02 v prílohe III a prílohe IV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu v závislosti od štandardov, ktoré sa na danú inštitúciu uplatňujú:

— IFRS, ako sú schválené Úniou pri uplatňovaní nariadenia (ES) č. 1606/2002 („IFRS EÚ“),

— národné účtovné štandardy zlučiteľné s IFRS EÚ („národné GAAP zlučiteľné s IFRS“)

— alebo národné GAAP na základe BAD (FINREP „národné GAAP na základe BAD“).

0160

1.2.1. FINANČNÉ ZÁVÄZKY DRŽANÉ NA OBCHODOVANIE

IFRS 7 ods. 8 písm. e) bod ii); IFRS 9 odsek BA.6.

Informácie vykazované v tomto riadku zodpovedajú riadku 0010 vzoru F 01.02 prílohy III a prílohy IV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.

0170

1.2.2. OBCHODNÉ FINANČNÉ ZÁVÄZKY

Článok 8 ods. 1 písm. a) a článok 8 ods. 3 a 6 AD.

Informácie vykazované v tomto riadku zodpovedajú riadku 0061 vzoru F 01.02 prílohy III a prílohy IV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.

0180

1.2.3. FINANČNÉ ZÁVÄZKY URČENÉ ZA OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU CEZ VÝSLEDOK HOSPODÁRENIA

IFRS 7 ods. 8 písm. e) bod i); IFRS 9 ods. 42.2; článok 8 ods. 1 písm. a) a článok 8 ods. 6 AD; IAS 39 ods. 9

Informácie vykazované v tomto riadku zodpovedajú riadku 0070 vzoru F 01.02 prílohy III a prílohy IV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.

0190

1.2.4. DERIVÁTY – ÚČTOVANIE HEDŽINGU

IFRS 9 ods. 62.1; časť 1.26 prílohy V k tomuto vykonávaciemu nariadeniu; článok 8 ods. 1 písm. a), článok 8 ods. 6 a článok 8 ods. 8 písm. a) AD.

Informácie vykazované v tomto riadku zodpovedajú riadku 0150 vzoru F 01.02 prílohy III a prílohy IV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.

0200

1.2.5. ZMENY REÁLNEJ HODNOTY HEDŽOVANÝCH POLOŽIEK V HEDŽINGU ÚROKOVÉHO RIZIKA PORTFÓLIA

IAS 39 ods. 89A písm. b), IFRS 9 ods. 65.8; článok 8 ods. 5 a 6 AD; časť 2.8 prílohy V k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.

Informácie vykazované v tomto riadku zodpovedajú riadku 0160 vzoru F 01.02 prílohy III a prílohy IV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.

0210

1.2.6. HAIRCUTY PRE OBCHODNÉ ZÁVÄZKY OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU

Časť 1.29 prílohy V k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.

Informácie vykazované v tomto riadku zodpovedajú riadku 0295 vzoru F 01.02 prílohy III a prílohy IV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.

(1)   

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002 z 19. júla 2002 o uplatňovaní medzinárodných účtovných noriem (Ú. v. ES L 243, 11.9.2002, s. 1).

6.2.   C 32.02 – OBOZRETNÉ OCEŇOVANIE: ZÁKLADNÝ POSTUP (PRUVAL 2)

6.2.1.   Všeobecné poznámky

178. Účelom tohto vzoru je poskytnúť informácie o zložení celkovej dodatočnej úpravy ocenenia, ktorá sa odpočítava od vlastných zdrojov podľa článku 34 a článku 105 CRR, súčasne s príslušnými informáciami o účtovnom oceňovaní pozícii, z ktorých vyplýva určenie dodatočných úprav ocenenia.

179. Tento vzor vypĺňajú všetky inštitúcie, ktoré:

a) 

majú povinnosť používať základný postup, pretože prekračujú prahovú hodnotu uvedenú v článku 4 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101, a to na individuálnom základe alebo na konsolidovanom základe, ako je stanovené v článku 4 ods. 3 uvedeného nariadenia; alebo

b) 

sa rozhodli uplatňovať základný postup, hoci neprekročili prahovú hodnotu.

180. Na účely tohto vzoru pojem „neistota zlepšenia“ znamená toto: Ako je stanovené v článku 8 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101, dodatočné úpravy ocenenia sa vypočítavajú ako rozdiel medzi reálnou hodnotou a obozretným ocenením, ktoré je určené na základe 90 %-nej istoty, že inštitúcie dokážu uzavrieť expozíciu v danom alebo lepšom bode v rámci pomyselného rozmedzia vierohodných hodnôt. Hodnota zlepšenia alebo „neistota zlepšenia“ je opačný bod v distribúcii vierohodných hodnôt, pri ktorom majú inštitúcie iba 10 %-nú istotu, že dokážu uzavrieť pozíciu v danom alebo lepšom bode. Neistota zlepšenia sa vypočíta a agreguje na rovnakom základe ako celková dodatočná úprava ocenenia, pričom sa 90 %-ná istota použitá pri určovaní celkovej dodatočnej úpravy ocenenia nahradí 10 %-nou istotou.

6.2.2.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Stĺpce

0010 – 0100

DODATOČNÁ ÚPRAVA OCENENIA NA ÚROVNI KATEGÓRIE

Dodatočné úpravy ocenenia na úrovni kategórie zohľadňujúce neistotu trhovej ceny, náklady na zatvorenie pozícií, riziko modelov, koncentrované pozície, budúce administratívne náklady, predčasné ukončenie a operačné riziko sa vypočítavajú tak, ako sa opisuje v príslušných článkoch 9, 10, 11 a 14 až 17 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101.

V prípade kategórií neistoty trhovej ceny, nákladov na zatvorenie pozícií a rizika modelov, na ktoré sa vzťahujú výhody diverzifikácie, ako sú stanovené v článku 9 ods. 6, článku 10 ods. 7 a článku 11 ods. 7 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101 v uvedenom poradí, sa dodatočné úpravy ocenenia na úrovni kategórie, ak nie je stanovené inak, vykazujú ako priamy súčet jednotlivých dodatočných úprav ocenenia pred zohľadnením výhod diverzifikácie [keďže sa výhody diverzifikácie vypočítané pomocou metódy 1 alebo metódy 2 uvedených v prílohe k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2016/101 vykazujú v položkách vzoru 1.1.2, 1.1.2.1 a 1.1.2.2].

V prípade kategórií neistoty trhovej ceny, nákladov na zatvorenie pozícií a rizika modelov sa sumy vypočítané na základe prístupu založeného na odbornom posudku uvedeného v článku 9 ods. 5 písm. b), článku 10 ods. 6 písm. b) a článku 11 ods. 4) delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101 vykazujú samostatne v stĺpcoch 0020, 0040 a 0060.

0010

NEISTOTA TRHOVEJ CENY

Článok 105 ods. 10 CRR.

Dodatočné úpravy ocenenia zohľadňujúce neistotu trhovej ceny vypočítané v súlade s článkom 9 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101.

0020

Z ČOHO: VYPOČÍTANÉ POMOCOU PRÍSTUPU ZALOŽENÉHO NA ODBORNOM POSUDKU

Dodatočné úpravy ocenenia zohľadňujúce neistotu trhovej ceny vypočítané v súlade s článkom 9 ods. 5 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101.

0030

NÁKLADY NA ZATVORENIE POZÍCIÍ

Článok 105 ods. 10 CRR.

Dodatočné úpravy ocenenia zohľadňujúce náklady na zatvorenie pozícií vypočítané v súlade s článkom 10 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101.

0040

Z ČOHO: VYPOČÍTANÉ POMOCOU PRÍSTUPU ZALOŽENÉHO NA ODBORNOM POSUDKU

Dodatočné úpravy ocenenia zohľadňujúce náklady na zatvorenie pozícií vypočítané v súlade s článkom 10 ods. 6 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101.

0050

RIZIKO MODELOV

Článok 105 ods. 10 CRR.

Dodatočné úpravy ocenenia zohľadňujúce riziko modelov vypočítané v súlade s článkom 11 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101.

0060

Z ČOHO: VYPOČÍTANÉ POMOCOU PRÍSTUPU ZALOŽENÉHO NA ODBORNOM POSUDKU

Dodatočné úpravy ocenenia zohľadňujúce riziko modelov vypočítané v súlade s článkom 11 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101.

0070

KONCENTROVANÉ POZÍCIE

Článok 105 ods. 11 CRR.

Dodatočné úpravy ocenenia zohľadňujúce koncentrované pozície vypočítané v súlade s článkom 14 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101.

0080

BUDÚCE ADMINISTRATÍVNE NÁKLADY

Článok 105 ods. 10 CRR.

Dodatočné úpravy ocenenia zohľadňujúce budúce administratívne náklady vypočítané v súlade s článkom 15 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101.

0090

PREDČASNÉ UKONČENIE

Článok 105 ods. 10 CRR.

Dodatočné úpravy ocenenia zohľadňujúce predčasné ukončenie vypočítané v súlade s článkom 16 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101.

0100

OPERAČNÉ RIZIKO

Článok 105 ods. 10 CRR.

Dodatočné úpravy ocenenia zohľadňujúce operačné riziko vypočítané v súlade s článkom 17 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101.

0110

CELKOVÁ DODATOČNÁ ÚPRAVA OCENENIA

Riadok 0010: celková dodatočná úprava ocenenia sa odpočítava od vlastných zdrojov v súlade s článkami 34 a 105 CRR a zodpovedajúcim spôsobom sa vykazuje v riadku 0290 vzoru C 01.00. Celková dodatočná úprava ocenenia je súčtom riadkov 0030 a 0180.

Riadok 0020: podiel celkovej dodatočnej úpravy ocenenia vykázanej v riadku 0010 pochádzajúci z pozícií v obchodnej knihe (absolútna hodnota).

Riadky 0030 až 0160: súčet stĺpcov: 0010, 0030, 0050 a 0070 až 0100.

Riadky 0180 až 0210: celková dodatočná úprava ocenenia pochádzajúca z portfólií, na ktoré sa vzťahuje rezervný prístup.

0120

NEISTOTA ZLEPŠENIA

Článok 8 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101.

Neistota zlepšenia sa vypočítava a agreguje na rovnakom základe ako celková dodatočná úprava ocenenia vypočítaná v stĺpci 0110, pričom sa 90 %-ná istota použitá pri určovaní celkovej dodatočnej úpravy ocenenia nahradí 10 %-nou istotou.

0130 – 0140

REÁLNOU HODNOTOU OCENENÉ AKTÍVA A ZÁVÄZKY

Absolútna hodnota reálnou hodnotou ocenených aktív a záväzkov zodpovedajúca hodnotám dodatočnej úpravy ocenenia vykázaným v riadkoch 0010 až 0130 a v riadku 0180. V prípade niektorých riadkov, predovšetkým riadkov 0090 až 0130, uvedené hodnoty možno budú musieť byť aproximované alebo zaradené na základe odborného posúdenia.

Riadok 0010: Celková absolútna hodnota reálnou hodnotou ocenených aktív a záväzkov zahrnutých do výpočtu prahovej hodnoty podľa článku 4 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101. Zahŕňa to absolútnu hodnotu reálnou hodnotou ocenených aktív a záväzkov, ktorých dodatočné úpravy ocenenia sú ocenené nulovou hodnotou podľa článku 9 ods. 2, článku 10 ods. 2 alebo článku 10 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101 a ktoré sú samostatne vykazované v riadkoch 0070 a 0080.

Riadok 0010 je súčtom riadku 0030 a riadku 0180.

Riadok 0020: podiel celkovej absolútnej hodnoty reálnou hodnotou ocenených aktív a záväzkov vykázaný v riadku 0010 pochádzajúci z pozícií v obchodnej knihe (absolútna hodnota).

Riadok 0030: absolútna hodnota reálnou hodnotou ocenených aktív a záväzkov zodpovedajúcich portfóliám podľa článkov 9 až 17 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101. Zahŕňa to absolútnu hodnotu reálnou hodnotou ocenených aktív a záväzkov, ktorých dodatočné úpravy ocenenia sú ocenené nulovou hodnotou podľa článku 9 ods. 2, článku 10 ods. 2 alebo článku 10 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101 a ktoré sú samostatne vykazované v riadkoch 0070 a 0080. Riadok 0030 je súčtom riadkov 0090 až 0130.

Riadok 0050: absolútna hodnota reálnou hodnotou ocenených aktív a záväzkov zahrnutých do rozsahu výpočtu dodatočnej úpravy ocenenia zohľadňujúcej nezískané kreditné rozpätie. Na účely výpočtu tejto dodatočnej úpravy ocenenia presne zodpovedajúce spárované aktíva a záväzky ocenené reálnou hodnotou vylúčené z výpočtu prahovej hodnoty podľa článku 4 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101 nemožno viac považovať za presne zodpovedajúce spárované aktíva.

Riadok 0060: absolútna hodnota reálnou hodnotou ocenených aktív a záväzkov zahrnutých do rozsahu výpočtu dodatočnej úpravy ocenenia zohľadňujúcej investičné náklady a náklady na financovanie. Na účely výpočtu tejto dodatočnej úpravy ocenenia presne zodpovedajúce spárované aktíva a záväzky ocenené reálnou hodnotou vylúčené z výpočtu prahovej hodnoty podľa článku 4 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101 nemožno viac považovať za presne zodpovedajúce spárované aktíva.

Riadok 0070: Absolútna hodnota reálnou hodnotou ocenených aktív a záväzkov zodpovedajúcich expozíciám z ocenenia oceneným nulovou hodnotou dodatočnej úpravy ocenenia podľa článku 9 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101.

Riadok 0080: Absolútna hodnota reálnou hodnotou ocenených aktív a záväzkov zodpovedajúcich expozícií z ocenenia ocenených nulovou hodnotou dodatočnej úpravy ocenenia podľa článku 10 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101.

Riadky 0090 až 0130: absolútna hodnota reálnou hodnotou ocenených aktív a záväzkov zaradených, ako je stanovené ďalej (pozri pokyny pre príslušné riadky), podľa nasledujúcich kategórií rizika: úrokového, devízového, kreditného, kapitálového, komoditného. Zahŕňa to absolútnu hodnotu reálnou hodnotou ocenených aktív a záväzkov, ktorých dodatočné úpravy ocenenia sú ocenené nulovou hodnotou podľa článku 9 ods. 2, článku 10 ods. 2 alebo článku 10 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101 a ktoré sú samostatne vykazované v riadkoch 0070 a 0080.

Riadok 0180: absolútna hodnota reálnou hodnotou ocenených aktív a záväzkov zodpovedajúcich portfóliám, na ktoré sa vzťahuje rezervný prístup.

0130

REÁLNOU HODNOTOU OCENENÉ AKTÍVA

Absolútna hodnota reálnou hodnotou ocenených aktív zodpovedajúcich rôznym riadkom v zmysle vysvetlenia v pokynoch v stĺpcoch 0130 až 0140 vyššie.

0140

REÁLNOU HODNOTOU OCENENÉ ZÁVÄZKY

Absolútna hodnota reálnou hodnotou ocenených záväzkov zodpovedajúcich rôznym riadkom v zmysle vysvetlenia v pokynoch v stĺpcoch 0130 až 0140 vyššie.

0150

PRÍJMY OD ZAČIATKU ŠTVRŤROKA DO PRÍSLUŠNÉHO DÁTUMU

Príjmy od začiatku štvrťroka do príslušného dátumu od posledného dátumu vykazovania priradené k reálnou hodnotou oceneným aktívam a záväzkom zodpovedajúcim rôznym riadkom v zmysle vysvetlenia v pokynoch v stĺpcoch 0130 – 0140 vyššie, pričom v príslušných prípadoch sú zaradené alebo aproximované na základe odborného posúdenia.

0160

ROZDIEL NEZÁVISLÉHO OVEROVANIA CIEN

Súčet všetkých pozícií a rizikových faktorov neupravených súm rozdielu („rozdiel nezávislého overovania cien“) vypočítaný na konci mesiaca najbližšie k dátumu vykazovania na základe procesu nezávislého overovania cien vykonaného v súlade s článkom 105 ods. 8 CRR s ohľadom na najlepšie dostupné nezávislé údaje pre príslušnú pozíciu alebo rizikový faktor.

Neupravené sumy rozdielu označujú neupravené rozdiely medzi oceneniami vygenerovanými obchodným systémom a oceneniami odhadnutými počas každomesačného procesu nezávislého overovania cien.

Do výpočtu rozdielu nezávislého overovania cien sa nezahŕňajú žiadne upravené sumy rozdielu z kníh a záznamov príslušnej inštitúcie pre koncový dátum príslušného mesiaca.

0170 – 0250

ÚPRAVY REÁLNEJ HODNOTY

Úpravy, niekedy označované aj ako „rezervy“, potenciálne uplatňované pri účtovaní na základe reálnej hodnoty príslušnej inštitúcie, ktoré sa vykonajú mimo modelu oceňovania použitého na vygenerovanie účtovnej hodnoty (okrem odkladu ziskov a strát prvého dňa) a ktoré možno identifikovať ako riešiace rovnaký zdroj neistoty ocenenia ako príslušná dodatočná úprava ocenenia. Môžu odrážať rizikové faktory nezachytené v rámci techniky oceňovania, ktoré majú podobu rizikovej prirážky alebo výstupných nákladov a spĺňajú vymedzenie reálnej hodnoty. Musia ich však zohľadňovať účastníci trhu pri stanovovaní ceny. (IFRS 13 ods. 9 a IFRS 13 ods. 88)

0170

NEISTOTA TRHOVEJ CENY

Úprava uplatnená inštitúciou na reálnu hodnotu s cieľom zohľadniť rizikovú prirážku vyplývajúcu z existencie rozmedzia zistených cien pre ekvivalentné nástroje alebo, z hľadiska vstupu parametru trhu do modelu oceňovania, nástroje, vstup z ktorých bol kalibrovaný a ktoré preto možno označiť za riešiace rovnaký zdroj neistoty ocenenia ako dodatočná úprava ocenenia zohľadňujúca neistotu trhovej ceny.

0180

NÁKLADY NA ZATVORENIE POZÍCIÍ

Úprava uplatnená inštitúciou na reálnu hodnotu s cieľom dosiahnuť úpravu s ohľadom na to, že ocenenia na úrovni pozície nezohľadňujú výstupnú cenu pre pozíciu ani portfólio, predovšetkým vtedy, keď sú takéto ocenenia kalibrované na strednú trhovú cenu, a preto ich možno označiť za riešiace rovnaký zdroj neistoty ocenenia ako dodatočná úprava ocenenia zohľadňujúca náklady na zatvorenie pozícií.

0190

RIZIKO MODELOV

Úprava uplatnená inštitúciou na reálnu hodnotu s cieľom zohľadniť trhové alebo produktové faktory, ktoré nie sú zachytené modelom používaným na výpočet denných hodnôt a rizík pozícií („model oceňovania“), alebo zohľadniť príslušnú úroveň obozretnosti vzhľadom na neistotu vyplývajúcu z existencie radu alternatívnych platných modelov a kalibrácií modelov, a ktoré preto možno označiť za riešiace rovnaký zdroj neistoty ocenenia ako dodatočná úprava ocenenia zohľadňujúca riziko modelov.

0200

KONCENTROVANÉ POZÍCIE

Úprava uplatnená inštitúciou na reálnu hodnotu na zohľadnenie toho, že agregovaná pozícia držaná inštitúciou je väčšia ako normálny obchodovaný objem alebo väčšia ako veľkosti pozícií, na ktorých sú založené zistiteľné kotácie alebo obchody použité na kalibráciu ceny alebo vstupov používaných modelom oceňovania, a ktoré preto možno označiť za riešiace rovnaký zdroj neistoty ocenenia ako dodatočná úprava ocenenia zohľadňujúca koncentrované pozície.

0210

NEZÍSKANÉ KREDITNÉ ROZPÄTIA

Úprava uplatnená inštitúciou na reálnu hodnotu na pokrytie očakávaných strát zo zlyhania protistrany v prípade derivátových pozícií (t. j. celková úprava ocenenia pohľadávok „CVA“ na úrovni inštitúcie).

0220

INVESTIČNÉ NÁKLADY A NÁKLADY NA FINANCOVANIE

Úprava uplatnená inštitúciou na reálnu hodnotu na kompenzáciu prípadov, keď modely oceňovania nezohľadňujú v plnej miere náklady na financovanie, ktoré by účastníci trhu zohľadnili vo výstupnej cene pre pozíciu alebo portfólio (t. j. celková úprava ocenenia financovania na úrovni inštitúcie, keď inštitúcia vypočítava takúto úpravu, prípadne rovnocennú úpravu).

0230

BUDÚCE ADMINISTRATÍVNE NÁKLADY

Úprava uplatnená inštitúciou na reálnu hodnotu na zohľadnenie administratívnych nákladov, ktoré vznikli pre portfólio alebo pozíciu, ale nie sú zohľadnené v modeli oceňovania ani v cenách použitých na kalibráciu vstupov do daného modelu a ktoré preto možno označiť za riešiace rovnaký zdroj neistoty ocenenia ako dodatočná úprava ocenenia zohľadňujúca budúce administratívne náklady.

0240

PREDČASNÉ UKONČENIE

Úpravy uplatnené inštitúciou na reálnu hodnotu na zohľadnenie očakávaní predčasných zmluvných alebo mimozmluvných ukončení, ktoré nie sú zohľadnené v modeli oceňovania, a ktoré preto možno označiť za riešiace rovnaký zdroj neistoty ocenenia ako dodatočná úprava ocenenia zohľadňujúca predčasné ukončenie.

0250

OPERAČNÉ RIZIKO

Úpravy uplatnené inštitúciou na reálnu hodnotu na zohľadnenie rizikovej prirážky, ktorú by účastníci trhu účtovali s cieľom kompenzovať operačné riziká vyplývajúce z hedžingu, správy a vyrovnávania zmlúv v portfóliu a ktoré preto možno označiť za riešiace rovnaký zdroj neistoty ocenenia ako dodatočná úprava ocenenia zohľadňujúca operačné riziko.

0260

ZISK A STRATA – DEŇ 1

Úpravy, pri ktorých sa zohľadňujú prípady, keď model oceňovania a všetky ostatné relevantné úpravy reálnej hodnoty uplatniteľné na určitú pozíciu alebo portfólio nezohľadnili zaplatenú ani prijatú cenu zaúčtovanú prvý deň, t. j. odklad ziskov a strát prvého dňa (IFRS 9 ods. B5.1.2.A).

0270

VYSVETĽUJÚCI OPIS

Opis pozícií, s ktorými sa zaobchádza v súlade s článkom 7 ods. 2 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101, a dôvod, prečo nebolo možné uplatniť články 9 až 17 uvedeného nariadenia.



Riadky

0010

1. ZÁKLADNÝ POSTUP CELKOVO

Článok 7 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101.

Pre každú príslušnú kategóriu dodatočných úpravy ocenenia uvedenú v stĺpcoch 0010 až 0110 celkové dodatočné úpravy ocenenia vypočítané podľa základného prístupu tak, ako je stanovený v kapitole 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101, pre reálnou hodnotou ocenené aktíva a záväzky zahrnuté do výpočtu prahovej hodnoty v súlade s článkom 4 ods. 1 uvedeného nariadenia. Zahŕňa to výhody diverzifikácie vykázané v riadku 0140 v súlade s článkom 9 ods. 6, článkom 10 ods. 7 a článkom 11 ods. 7 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101.

0020

Z ČOHO: OBCHODNÁ KNIHA

Článok 7 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101.

Pre každú príslušnú kategóriu dodatočných úpravy ocenenia uvedenú v stĺpcoch 0010 až 0110 podiel celkových dodatočných úprav ocenenia vykázaných v riadku 0010 pochádzajúci z pozícií v obchodnej knihe (absolútna hodnota).

0030

1.1. PORTFÓLIÁ PODĽA ČLÁNKOV 9 AŽ 17 DELEGOVANÉHO NARIADENIA KOMISIE (EÚ) 2016/101 – CELKOVÁ ÚROVEŇ KATEGÓRIE PO DIVERZIFIKÁCII

Článok 7 ods. 2 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101.

Pre každú príslušnú kategóriu dodatočných úpravy ocenenia uvedenú v stĺpcoch 0010 až 0110 celkové dodatočné úpravy ocenenia vypočítané v súlade s článkami 9 až 17 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101 pre reálnou hodnotou ocenené aktíva a záväzky zahrnuté do výpočtu prahovej hodnoty v súlade s článkom 4 ods. 1 uvedeného nariadenia, s výnimkou reálnou hodnotou ocenených aktív a záväzkov, na ktoré sa vzťahuje zaobchádzanie opísané v článku 7 ods. 2 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101.

Zahŕňa to dodatočné úpravy ocenenia vypočítané v súlade s článkami 12 a 13 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101, ktoré sa vykazujú v riadkoch 0050 a 0060 a ktoré sú zahrnuté v dodatočných úpravách ocenenia zohľadňujúcich neistotu trhovej ceny, dodatočných úpravách ocenenia zohľadňujúcich náklady na zatvorenie pozícií a dodatočných úpravách ocenenia zohľadňujúcich riziko modelov tak, ako sú stanovené v článku 12 ods. 2 a článku 13 ods. 2 uvedeného nariadenia.

Zahŕňa to výhody diverzifikácie vykázané v riadku 0140 v súlade s článkom 9 ods. 6, článkom 10 ods. 7 a článkom 11 ods. 7 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101.

Riadok 0030 je rozdielom medzi riadkami 0040 a 0140.

0040 – 0130

1.1.1. CELKOVÁ ÚROVEŇ KATEGÓRIE PRED DIVERZIFIKÁCIOU

V riadkoch 0090 až 0130 inštitúcie priraďujú svoje reálnou hodnotou ocenené aktíva a záväzky zahrnuté do výpočtu prahovej hodnoty v súlade s článkom 4 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101 (z obchodnej knihy a z neobchodnej knihy) do týchto kategórií rizika: úrokového, devízového, kreditného, kapitálového, komoditného.

V tejto súvislosti sa inštitúcie spoliehajú na svoju internú štruktúru riadenia rizika a, v nadväznosti na zaraďovanie vypracované na základe odborného posúdenia, pridelia svoje obchodné línie alebo trading desky k najvhodnejšej kategórii rizika. Dodatočné úpravy ocenenia, úpravy reálnej hodnoty a iné požadované informácie, ktoré zodpovedajú prideleným obchodným líniám alebo trading deskom, sa priradia k rovnakej príslušnej kategórii rizika, aby sa na úrovni riadka zabezpečil pre každú kategóriu rizika konzistentný prehľad úprav vykonaných na prudenciálne a účtovné účely, ako aj náznak veľkosti dotknutých pozícií (pokiaľ ide o reálnou hodnotou ocenené aktíva a záväzky). Keď sa dodatočné úpravy ocenenia alebo iné úpravy vypočítavajú s inou úrovňou agregácie, predovšetkým na úrovni podnikov, inštitúcie vyvinú metodiku priraďovania dodatočných úprav ocenenia príslušným súborom pozícií. Výsledkom metodiky priraďovania je, že riadok 0040 bude súčtom riadkov 0050 až 0130 v stĺpcoch 0010 až 0100.

Bez ohľadu na uplatnený postup vykazované informácie musia byť na úrovni riadkov čo najkonzistentnejšie, keďže poskytnuté informácie sa budú porovnávať na tejto úrovni (hodnoty dodatočnej úpravy ocenenia, neistota zlepšenia, reálne ocenené sumy a potenciálne reálne ocenené úpravy).

Rozčlenenie v riadkoch 0090 až 0130 vylučuje dodatočné úpravy ocenenia vypočítané v súlade s článkami 12 a 13 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101, ktoré sa vykazujú v riadkoch 0050 a 0060 a ktoré sú zahrnuté v dodatočných úpravách ocenenia zohľadňujúcich neistotu trhovej ceny, dodatočných úpravách ocenenia zohľadňujúcich náklady na zatvorenie pozícií a dodatočných úpravách ocenenia zohľadňujúcich riziko modelov tak, ako sú stanovené v článku 12 ods. 2 a článku 13 ods. 2 uvedeného nariadenia.

Výhody diverzifikácie sa vykazujú v riadku 0140 v súlade s článkom 9 ods. 6, článkom 10 ods. 7 a článkom 11 ods. 7 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101, a sú preto vylúčené z riadkov 0040 až 0130.

0050

Z ČOHO: DODATOČNÁ ÚPRAVA OCENENIA ZOHĽADŇUJÚCA NEZÍSKANÉ ÚVEROVÉ ROZPÄTIA

Článok 105 ods. 10 CRR, článok 12 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101.

Celková dodatočná úprava ocenenia vypočítaná pre nezískané úverové rozpätia („dodatočná úprava ocenenia pre riziko úpravy ocenenia pohľadávok“) a jej priradenie medzi dodatočné úpravy ocenenia zohľadňujúce neistotu trhovej ceny, náklady na zatvorenie pozícií alebo riziko modelov podľa článku 12 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101.

Stĺpec 0110: celková dodatočná úprava ocenenia sa uvádza iba na informáciu, pretože jej priradenie medzi dodatočné úpravy ocenenia zohľadňujúce neistotu trhovej ceny, náklady na zatvorenie pozícií alebo riziko modelov vedie k jej začleneniu, po zohľadnení výhod diverzifikácie, medzi dodatočné úpravy ocenenia na úrovni príslušnej kategórie.

Stĺpce 0130 a 0140: absolútna hodnota reálnou hodnotou ocenených aktív a záväzkov zahrnutá do rozsahu výpočtu dodatočných úprav ocenenia zohľadňujúcich nezískané kreditné rozpätie. Na účely výpočtu tejto dodatočnej úpravy ocenenia presne zodpovedajúce spárované aktíva a záväzky ocenené reálnou hodnotou vylúčené z výpočtu prahovej hodnoty podľa článku 4 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101 nemožno viac považovať za presne zodpovedajúce spárované aktíva.

0060

Z ČOHO: DODATOČNÁ ÚPRAVA OCENENIA ZOHĽADŇUJÚCA INVESTIČNÉ NÁKLADY A NÁKLADY NA FINANCOVANIE

Článok 105 ods. 10 CRR, článok 17 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101.

Celková dodatočná úprava ocenenia vypočítaná pre investičné náklady a náklady na financovanie a jej priradenie medzi dodatočné úpravy ocenenia zohľadňujúce neistotu trhovej ceny, náklady na zatvorenie pozícií alebo riziko modelov podľa článku 13 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101.

Stĺpec 0110: celková dodatočná úprava ocenenia sa uvádza iba na informáciu, pretože jej priradenie medzi dodatočné úpravy ocenenia zohľadňujúce neistotu trhovej ceny, náklady na zatvorenie pozícií alebo riziko modelov vedie k jej začleneniu, po zohľadnení výhod diverzifikácie, medzi dodatočné úpravy ocenenia na úrovni príslušnej kategórie.

Stĺpce 0130 a 0140: absolútna hodnota reálnou hodnotou ocenených aktív a záväzkov zahrnutých do rozsahu výpočtu dodatočnej úpravy ocenenia zohľadňujúcej investičné náklady a náklady na financovanie. Na účely výpočtu tejto dodatočnej úpravy ocenenia presne zodpovedajúce spárované aktíva a záväzky ocenené reálnou hodnotou vylúčené z výpočtu prahovej hodnoty podľa článku 4 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101 nemožno viac považovať za presne zodpovedajúce spárované aktíva.

0070

Z ČOHO: DODATOČNÁ ÚPRAVA OCENENIA OCENENÁ NULOVOU HODNOTOU PODĽA ČLÁNKU 9 ODS. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101

Absolútna hodnota reálnou hodnotou ocenených aktív a záväzkov zodpovedajúcich expozíciám z ocenenia oceneným nulovou hodnotou dodatočnej úpravy ocenenia podľa článku 9 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101.

0080

Z ČOHO: DODATOČNÁ ÚPRAVA OCENENIA OCENENÁ NULOVOU HODNOTOU PODĽA ČLÁNKU 10 ODS. 2 a 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101

Absolútna hodnota reálnou hodnotou ocenených aktív a záväzkov zodpovedajúcich expozíciám z ocenenia oceneným nulovou hodnotou dodatočnej úpravy ocenenia podľa článku 10 ods. 2 alebo článku 10 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101.

0090

1.1.1.1. ÚROKOVÉ SADZBY

0100

1.1.1.2. DEVÍZY

0110

1.1.1.3. KREDIT

0120

1.1.1.4. KAPITÁLOVÉ CENNÉ PAPIERE

0130

1.1.1.5. KOMODITY

0140

1.1.2. (–) Výhody diverzifikácie

Celkové výhody diverzifikácie. Súčet riadkov 0150 a 0160.

0150

1.1.2.1. (–) Výhody diverzifikácie vypočítané pomocou metódy 1

Pre kategórie dodatočnej úpravy ocenenia agregované podľa metódy 1 v súlade s článkom 9 ods. 6, článkom 10 ods. 7 a článkom 11 ods. 6 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101 rozdiel medzi súčtom jednotlivých dodatočných úprav ocenenia a celkovou dodatočnou úpravou ocenenia na úrovni kategórie po úprave na účely agregácie.

0160

1.1.2.2. (–) Výhody diverzifikácie vypočítané pomocou metódy 2

Pre kategórie dodatočnej úpravy ocenenia agregované podľa metódy 2 v súlade s článkom 9 ods. 6, článkom 10 ods. 7 a článkom 11 ods. 6 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101 rozdiel medzi súčtom jednotlivých dodatočných úprav ocenenia a celkovou dodatočnou úpravou ocenenia na úrovni kategórie po úprave na účely agregácie.

0170

1.1.2.2.* Doplňujúca položka: dodatočné úpravy ocenenia znížené o viac ako 90 % diverzifikáciou podľa metódy 2

Podľa terminológie metódy 2 súčet hodnôt FV – PV pre všetky expozície z ocenenia, pre ktoré platí, že APVA < 10 % (FV – PV).

0180

1.2. Portfóliá vypočítané podľa rezervného prístupu

Článok 7 ods. 2 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101.

Pre portfóliá, na ktoré sa vzťahuje rezervný prístup podľa článku 7 ods. 2 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101, sa celková dodatočná úprava ocenenia vypočítava ako súčet riadkov 0190, 0200 a 0210.

Príslušná súvaha a iné kontextové informácie sa uvádzajú v stĺpcoch 0130 až 0260. Opis pozícií a dôvod, pre ktorý nebolo možné uplatniť články 9 až 17 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101, sa uvádzajú v stĺpci 0270.

0190

1.2.1. Rezervný prístup: 100 % nerealizovaného zisku

Článok 7 ods. 2 písm. b) bod i) delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101.

0200

1.2.2. Rezervný prístup: 10 % nominálnej hodnoty

Článok 7 ods. 2 písm. b) bod ii) delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101.

0210

1.2.3. Rezervný prístup: 25 % počiatočnej hodnoty

Článok 7 ods. 2 písm. b) bod iii) delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101.

6.3.   C 32.03 – OBOZRETNÉ OCEŇOVANIE: DODATOČNÁ ÚPRAVA OCENENIA ZOHĽADŇUJÚCA RIZIKO MODELOV (PRUVAL 3)

6.3.1.   Všeobecné poznámky

181. Tento vzor vypĺňajú iba inštitúcie, ktoré prekračujú prahovú hodnotu uvedenú v článku 4 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101 na svojej úrovni. Inštitúcie, ktoré sú súčasťou skupiny, ktorá prekračuje prahovú hodnotu na konsolidovanom základe, majú povinnosť vypĺňať tento vzor iba v položkách, pri ktorých takisto prekračujú prahovú hodnotu na svojej úrovni.

182. Tento vzor slúži na vykazovanie podrobností o 20 najväčších samostatných dodatočných úpravách ocenenia zohľadňujúcich riziko modelov, pokiaľ ide o hodnotu dodatočnej úpravy ocenenia, ktorá prispieva k celkovej dodatočnej úprave ocenenia zohľadňujúcej riziko modelov na úrovni kategórie v súlade s článkom 11 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101. Tieto informácie zodpovedajú informáciám vykázaným v stĺpci 0050 vzoru C 32.02.

183. Dvadsať najväčších samostatných dodatočných úprav ocenenia zohľadňujúcich riziko modelov a príslušné informácie o produktoch sa vykazuje v zostupnom poradí od najväčších samostatných dodatočných úprav ocenenia zohľadňujúcich riziko modelov.

184. Produkty zodpovedajúce týmto najväčším samostatným dodatočným úpravám ocenenia zohľadňujúcim riziko modelov sa vykazujú pomocou zoznamu produktov požadovaného v článku 19 ods. 3 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101.

185. V prípade, keď sú produkty dostatočne homogénne, pokiaľ ide o model oceňovania a dodatočnú úpravu ocenenia zohľadňujúcu riziko modelov, zlúčia sa a uvedú sa na jednom riadku z dôvodu maximalizácie pokrytia údajov v tomto vzore, pokiaľ ide o celkovú dodatočnú úpravu ocenenia zohľadňujúcu riziko modelov na úrovni kategórie inštitúcie.

6.3.2.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Stĺpce

0005

PORADIE

Poradie je identifikátorom riadku a musí byť pre každý riadok vzoru jednoznačné. Riadi sa číselným poradím 1, 2, 3 atď., pričom číslo 1 je priradené najvyššej samostatnej dodatočnej úprave ocenenia zohľadňujúcej riziko modelov, číslo 2 druhej najvyššej atď.

0010

MODEL

Interný (alfanumerický) názov modelu, ktorý inštitúcia používa na jeho identifikáciu.

0020

KATEGÓRIA RIZIKA

Kategória rizika (úrokové, devízové, kreditné, kapitálové, komoditné), ktorá najpresnejšie vystihuje produkt alebo skupinu produktov, z ktorých vyplýva úprava ocenenia zohľadňujúca riziko modelov.

Inštitúcie vykazujú tieto kódy:

IR – úrokové,

FX – devízové,

CR – kreditné,

EQ – kapitálové,

CO – komoditné.

0030

PRODUKT

Interný (alfanumerický) názov pre produkt alebo skupinu produktov v súlade so zoznamom produktov požadovaným v článku 19 ods. 3 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101, ktoré sú ocenené pomocou príslušného modelu.

0040

ZISTITEĽNOSŤ

Počet pozorovaní cien pre daný produkt alebo skupinu produktov v posledných dvanástich mesiacoch, ktoré spĺňajú jedno z týchto kritérií:

— pozorovanie ceny je cena, pri ktorej inštitúcia uskutočnila transakciu;

— je to overiteľná cena za skutočnú transakciu medzi tretími stranami;

— cena sa získava zo viazanej kotácie.

Inštitúcie vykazujú jednu z týchto hodnôt: „žiadna“, „1 – 6“, „6 – 24“, „24 – 100“, „100+“.

0050

DODATOČNÁ ÚPRAVA OCENENIA ZOHĽADŇUJÚCA RIZIKO MODELOV

Článok 11 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101.

Samostatná dodatočná úprava ocenenia zohľadňujúca riziko modelov pred zohľadnením výhody diverzifikácie, ale po započítaní portfólií v príslušných prípadoch.

0060

Z ČOHO: POMOCOU PRÍSTUPU ZALOŽENÉHO NA ODBORNOM POSUDKU

Hodnoty v stĺpci 0050, ktoré boli vypočítané na základe prístupu založeného na odbornom posudku uvedeného v článku 11 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101.

0070

Z ČOHO: AGREGOVANÉ PODĽA METÓDY 2

Hodnoty v stĺpci 0050, ktoré boli agregované podľa metódy 2 uvedenej v prílohe k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2016/101. Tieto hodnoty zodpovedajú hodnote FV – PV podľa terminológie danej prílohy.

0080

AGREGOVANÉ DODATOČNÉ ÚPRAVY OCENENIA VYPOČÍTANÉ PODĽA METÓDY 2

Príspevok k celkovej dodatočnej úprave ocenenia zohľadňujúcej riziko modelov na úrovni kategórie tak, ako je vypočítaný podľa článku 11 ods. 7 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101, samostatných dodatočných úprav ocenenia zohľadňujúcich riziko modelov, ktoré sú agregované podľa metódy 2 prílohy k uvedenému nariadeniu. Táto hodnota zodpovedá hodnote APVA podľa terminológie danej prílohy.

0090 – 0100

REÁLNOU HODNOTOU OCENENÉ AKTÍVA A ZÁVÄZKY

Absolútna hodnota reálnou hodnotou ocenených aktív a záväzkov ocenených pomocou modelu vykázaného v stĺpci 0010, ako je uvedená vo finančných výkazoch podľa uplatniteľného rámca.

0090

REÁLNOU HODNOTOU OCENENÉ AKTÍVA

Absolútna hodnota reálnou hodnotou ocenených aktív ocenených pomocou modelu vykázaného v stĺpci 0010, ako je uvedená vo finančných výkazoch podľa uplatniteľného rámca.

0100

REÁLNOU HODNOTOU OCENENÉ ZÁVÄZKY

Absolútna hodnota reálnou hodnotou ocenených záväzkov ocenených pomocou modelu vykázaného v stĺpci 0010, ako je uvedená vo finančných výkazoch podľa uplatniteľného rámca.

0110

ROZDIEL NEZÁVISLÉHO OVEROVANIA CIEN (VÝSTUPNÉ TESTOVANIE)

Súčet neupravených súm rozdielu („rozdiel nezávislého overovania cien“) vypočítaný na konci mesiaca najbližšie k dátumu vykazovania na základe procesu nezávislého overovania cien vykonaného v súlade s článkom 105 ods. 8 CRR s ohľadom na najlepšie dostupné nezávislé údaje pre príslušný produkt alebo skupinu produktov.

Neupravené sumy rozdielu označujú neupravené rozdiely medzi oceneniami vygenerovanými obchodným systémom a oceneniami odhadnutými počas každomesačného procesu nezávislého overovania cien.

Do výpočtu rozdielu nezávislého overovania cien sa nezahŕňajú žiadne upravené sumy rozdielu z kníh a záznamov príslušnej inštitúcie pre koncový dátum príslušného mesiaca.

Uvádzajú sa tu iba výsledky kalibrované z cien nástrojov, ktoré by sa namapovali na rovnaký produkt (výstupné testovanie). Výsledky vstupného testovania zo vstupov z trhových údajov, ktoré sú testované v porovnaní s úrovňami, ktoré boli kalibrované z rôznych produktov, sa neuvádzajú.

0120

ROZSAH NEZÁVISLÉHO OVEROVANIA CIEN (VÝSTUPNÉ TESTOVANIE)

Percento tých pozícií namapovaných na model vážený dodatočnou úpravou ocenenia zohľadňujúcou riziko modelov krytý výsledkami výstupného testovania nezávislého overovania cien uvedenými v stĺpci 0110.

0130 – 0140

ÚPRAVY REÁLNEJ HODNOTY

Úpravy reálnej hodnoty uvedené v stĺpcoch 0190 a 0240 vzoru C 32.02, ktoré sa uplatnili na pozície namapované na model v stĺpci 0010.

0150

ZISK A STRATA – DEŇ 1

Úpravy podľa vymedzenia v stĺpci 0260 vzoru C 32.02, ktoré sa uplatnili na pozície namapované na model v stĺpci 0010.

6.4.   C 32.04 – OBOZRETNÉ OCEŇOVANIE: DODATOČNÁ ÚPRAVA OCENENIA ZOHĽADŇUJÚCA KONCENTROVANÉ POZÍCIE (PRUVAL 4)

6.4.1.   Všeobecné poznámky

186. Tento vzor vypĺňajú iba inštitúcie, ktoré prekračujú prahovú hodnotu uvedenú v článku 4 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101. Inštitúcie, ktoré sú súčasťou skupiny, ktorá prekračuje prahovú hodnotu na konsolidovanom základe, vykazujú tento vzor iba v položkách, pri ktorých takisto prekračujú prahovú hodnotu na svojej úrovni.

187. Tento vzor slúži na vykazovanie podrobností o 20 najväčších samostatných dodatočných úpravách ocenenia zohľadňujúcich koncentrované pozície, pokiaľ ide o sumu dodatočnej úpravy ocenenia, ktorá prispieva k celkovej dodatočnej úprave ocenenia zohľadňujúcej koncentrované pozície na úrovni kategórie v súlade s článkom 14 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101. Tieto informácie zodpovedajú informáciám vykázaným v stĺpci 0070 vzoru C 32.02.

188. Dvadsať najväčších dodatočných úprav ocenenia zohľadňujúcich koncentrované pozície a príslušné informácie o produktoch sa vykazuje v zostupnom poradí od najväčších samostatných dodatočných úprav ocenenia zohľadňujúcich koncentrované pozície.

189. Produkty zodpovedajúce týmto najväčším samostatným dodatočným úpravám ocenenia zohľadňujúcim koncentrované pozície sa vykazujú pomocou zoznamu produktov požadovaného v článku 19 ods. 3 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101.

190. Pozície, ktoré sú homogénne, pokiaľ ide o metodiku výpočtu dodatočnej úpravy ocenenia, sa v prípadoch, keď je to možné, agregujú, aby sa maximalizovalo pokrytie údajov v tomto vzore.

6.4.2.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Stĺpce

0005

PORADIE

Poradie je identifikátorom riadku a musí byť pre každý riadok vzoru jednoznačné. Riadi sa číselným poradím 1, 2, 3 atď., pričom číslo 1 je priradené najvyššej dodatočnej úprave ocenenia zohľadňujúcej koncentrované pozície, číslo 2 druhej najvyššej atď.

0010

KATEGÓRIA RIZIKA

Kategória rizika (úrokové, devízové, kreditné, kapitálové, komoditné), ktorá najpresnejšie vystihuje pozíciu.

Inštitúcie vykazujú tieto kódy:

IR – úrokové,

FX – devízové,

CR – kreditné,

EQ – kapitálové,

CO – komoditné.

0020

PRODUKT

Interný názov pre produkt alebo skupinu produktov v súlade so zoznamom produktov požadovaným v článku 19 ods. 3 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101.

0030

PODKLADOVÉ AKTÍVUM/NÁSTROJ

Interný názov podkladového aktíva alebo podkladových aktív v prípade derivátov alebo nástrojov v prípade nederivátových zmlúv.

0040

VEĽKOSŤ KONCENTROVANEJ POZÍCIE

Veľkosť samostatnej koncentrovanej oceňovanej pozície identifikovanej v súlade s článkom 14 ods. 1 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101, vyjadrená v jednotke opísanej v stĺpci 0050.

0050

MIERA VEĽKOSTI

Jednotka miery veľkosti používaná interne v rámci identifikácie koncentrovanej oceňovanej pozície na výpočet veľkosti koncentrovanej pozície uvádzanej v stĺpci 0040.

V prípade pozícií v dlhopisoch alebo akciách sa vykazuje jednotka používaná pre interné riadenie rizika, napríklad „počet dlhopisov“, „počet akcií“ alebo „trhová hodnota“.

V prípade pozície v derivátoch sa vykazuje jednotka používaná pre interné riadenie rizika, napríklad „PV01; EUR na 1 bázický bod paralelného posunu výnosovej krivky“.

0060

TRHOVÁ HODNOTA

Trhová hodnota pozície.

0070

OBOZRETNÉ OBDOBIE NA ZATVORENIE POZÍCIE

Obozretné obdobie na zatvorenie pozície ako počet dní odhadnutý v súlade s článkom 14 ods. 1 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101.

0080

DODATOČNÁ ÚPRAVA OCENENIA ZOHĽADŇUJÚCA KONCENTROVANÉ POZÍCIE

Hodnota dodatočnej úpravy ocenenia zohľadňujúcej koncentrované pozície vypočítaná podľa článku 14 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101 pre samostatnú dotknutú koncentrovanú oceňovanú pozíciu.

0090

ÚPRAVA REÁLNEJ HODNOTY KONCENTROVANEJ POZÍCIE

Hodnota akýchkoľvek úprav reálnej hodnoty vykonaná na zohľadnenie toho, že agregovaná pozícia držaná inštitúciou je väčšia ako normálny obchodovaný objem alebo väčšia ako veľkosti pozícií, na ktorých sú založené kotácie alebo obchody použité na kalibráciu ceny alebo vstupov používaných modelom oceňovania.

Vykázaná suma zodpovedá sume, ktorá sa uplatnila na konkrétnu dotknutú koncentrovanú oceňovanú pozíciu.

0100

ROZDIEL NEZÁVISLÉHO OVEROVANIA CIEN

Súčet neupravených súm rozdielu („rozdiel nezávislého overovania cien“) vypočítaný na konci mesiaca najbližšie k dátumu vykazovania na základe procesu nezávislého overovania cien vykonaného v súlade s článkom 105 ods. 8 CRR s ohľadom na najlepšie dostupné nezávislé údaje pre konkrétnu dotknutú koncentrovanú oceňovanú pozíciu.

Neupravené sumy rozdielu označujú neupravené rozdiely medzi oceneniami vygenerovanými obchodným systémom a oceneniami odhadnutými počas každomesačného procesu nezávislého overovania cien.

Do výpočtu rozdielu nezávislého overovania cien sa nezahŕňajú žiadne upravené sumy rozdielu z kníh a záznamov príslušnej inštitúcie pre koncový dátum príslušného mesiaca.

7.   C 33.00 – EXPOZÍCIE VOČI ORGÁNOM VEREJNEJ SPRÁVY (GOV)

7.1.   Všeobecné poznámky

191. Informácie na účely vzoru C 33.00 zahŕňajú všetky expozície voči „orgánom verejnej správy“, ako sa uvádza v odseku 42 písm. b) prílohy V k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.

192. Ak sa na expozície voči „orgánom verejnej správy“ vzťahujú požiadavky na vlastné zdroje v súlade s treťou časťou hlavou II CRR, expozície voči „orgánom verejnej správy“ sú zahrnuté v rôznych triedach expozícií v súlade s článkom 112 a článkom 147 CRR, ako sa stanovuje v pokynoch na vypĺňanie vzoru C 07.00, C 08.01 a C 08.02.

193. Pre mapovanie tried expozícií používaných na výpočet kapitálových požiadaviek na základe CRR do sektora protistrany „orgány verejnej správy“ sa musí dodržiavať tabuľka 2 (štandardizovaný prístup) a tabuľka 3 (prístup IRB), zahrnuté v časti 3 prílohy V k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.

194. Vykazujú sa informácie za celkové súhrnné expozície (t. j. súčet hodnôt zo všetkých krajín, v ktorých má banka expozície voči štátom) a pre každú krajinu na základe sídla protistrany na základe bezprostredného dlžníka.

195. Zaradenie expozícií do tried expozícií alebo jurisdikcií sa vykoná bez toho, aby sa zohľadňovali postupy zmierňovania kreditného rizika, a najmä bez zohľadnenia substitučných účinkov. Výpočet hodnôt expozícií a hodnôt rizikovo vážených expozícií pre každú triedu expozícií a pre každú jurisdikciu však zahŕňa výskyt postupov zmierňovania kreditného rizika vrátane substitučných účinkov.

196. Na vykazovanie informácií o expozíciách voči „orgánom verejnej správy“ podľa jurisdikcie sídla bezprostrednej protistrany inej než domácej jurisdikcie vykazujúcej inštitúcie sa vzťahujú prahové hodnoty stanovené v článku 6 ods. 3 tohto vykonávacieho nariadenia.

7.2.   Rozsah vzoru o expozíciách voči „orgánom verejnej správy“

197. Rozsah vzoru GOV zahŕňa súvahové, podsúvahové a derivátové priame expozície voči „orgánom verejnej správy“ v bankovej a obchodnej knihe. Okrem toho sa požaduje aj doplňujúca položka pre nepriame expozície vo forme predaných kreditných derivátov na expozície voči orgánom verejnej správy.

198. Expozícia je priamou expozíciou, keď je bezprostredná protistrana subjektom, ktorý je „orgánom verejnej správy“, ako sa uvádza v odseku 42 písm. b) prílohy V k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.

199. Vzor je rozdelený do dvoch častí. Prvá časť sa zakladá na rozčlenení expozícií podľa rizika, regulačného prístupu a tried expozícií, zatiaľ čo druhá časť sa zakladá na rozčlenení podľa zostatkovej splatnosti.

7.3.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Stĺpce

Pokyny

0010 – 0260

PRIAME EXPOZÍCIE

0010 – 0140

SÚVAHOVÉ EXPOZÍCIE

0010

Celková hrubá účtovná hodnota nederivátových finančných aktív

Súhrn hrubej účtovnej hodnoty, určený v súlade s časťou 1 ods. 34 prílohy V k tomuto vykonávaciemu nariadeniu, nederivátových finančných aktív voči orgánom verejnej správy pre všetky účtovné portfóliá podľa IFRS alebo národných GAAP na základe BAD vymedzených v časti 1 ods. 15 až 22 prílohy V k tomuto vykonávaciemu nariadeniu a uvedených v stĺpcoch 0030 až 0120.

Obozretné úpravy ocenenia nesmú znížiť hrubú účtovnú hodnotu obchodných a neobchodných expozícií oceňovaných reálnou hodnotou.

0020

Celková účtovná hodnota nederivátových finančných aktív (po odpočítaní krátkych pozícií)

Súhrn účtovnej hodnoty, podľa časti 1 ods. 27 prílohy V k tomuto vykonávaciemu nariadeniu, nederivátových finančných aktív voči orgánom verejnej správy pre všetky účtovné portfóliá podľa IFRS alebo národných GAAP na základe BAD vymedzených v časti 1 ods. 15 až 22 prílohy V k tomuto vykonávaciemu nariadeniu a uvedených v stĺpcoch 0030 až 0120, po odpočítaní krátkych pozícií.

Ak má inštitúcia pre rovnakú zostatkovú splatnosť a pre tú istú bezprostrednú protistranu krátku pozíciu, ktorá je denominovaná v rovnakej mene, účtovná hodnota krátkej pozície sa vzájomne započítava s účtovnou hodnotou priamej pozície. Ak má táto čistá suma zápornú hodnotu, považuje sa za nulu. Ak má inštitúcia krátku pozíciu bez zodpovedajúcej priamej pozície, hodnota krátkej pozície sa na účely tohto stĺpca považuje za nulovú.

0030 – 0120

NEDERIVÁTOVÉ FINANČNÉ AKTÍVA PODĽA ÚČTOVNÝCH PORTFÓLIÍ

Súhrnná účtovná hodnota nederivátových finančných aktív, ako sú vymedzené vo vyššie uvedenom riadku tejto tabuľky, voči orgánom verejnej správy v rozčlenení podľa účtovného portfólia na základe uplatniteľného účtovného rámca.

0030

Finančné aktíva držané na obchodovanie

IFRS 7 ods. 8 písm. a) bod ii); IFRS 9 príloha A

0040

Obchodné finančné aktíva

Články 32 a 33 BAD; časť 1 ods. 16 prílohy V k tomuto vykonávaciemu nariadeniu; článok 8 ods. 1 písm. a) AD.

Vykazujú len inštitúcie, ktoré sa riadia národnými všeobecne uznávanými účtovnými zásadami (GAAP).

0050

Neobchodné finančné aktíva povinne oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

IFRS 7 ods. 8 písm. a) bod ii); IFRS 9 ods. 41.4

0060

Finančné aktíva určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

IFRS 7 ods. 8 písm. a) bod i); IFRS 9 ods. 41.5, článok 8 ods. 1 písm. a) a článok 8 ods. 6 AD.

0070

Neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

Článok 36 ods. 2 BAD; článok 8 ods. 1 písm. a) AD.

Vykazujú len inštitúcie, ktoré sa riadia národnými všeobecne uznávanými účtovnými zásadami (GAAP).

0080

Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok

IFRS 7 ods. 8 písm. d); IFRS 9 ods. 41.2A

0090

Neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou vo vlastnom imaní

Článok 8 ods. 1 písm. a) a článok 8 ods. 8 AD.

Vykazujú len inštitúcie, ktoré sa riadia národnými všeobecne uznávanými účtovnými zásadami (GAAP).

0100

Finančné aktíva oceňované v amortizovanej hodnote

IFRS 7 ods. 8 písm. f); IFRS 9 ods. 41.2; časť 1 ods. 15 prílohy V k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.

0110

Neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované nákladovou metódou

Článok 35 BAD; článok 6 ods. 1 písm. i) a článok 8 ods. 2 AD; časť 1 ods. 16 prílohy V k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.

Vykazujú len inštitúcie, ktoré sa riadia národnými všeobecne uznávanými účtovnými zásadami (GAAP).

0120

Ostatné neobchodné nederivátové finančné aktíva

Článok 37 BAD; článok 12 ods. 7 AD; časť 1 ods. 16 prílohy V k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.

Vykazujú len inštitúcie, ktoré sa riadia národnými všeobecne uznávanými účtovnými zásadami (GAAP).

0130

Krátke pozície

Účtovná hodnota krátkych pozícií, ako sa vymedzujú v IFRS 9 ods. BA.7 písm. b), ak je priamou protistranou orgán verejnej správy, ako sa vymedzuje v odsekoch 155 až 160 tejto prílohy.

Krátke pozície vznikajú, keď inštitúcia predáva cenné papiere nadobudnuté v rámci obrátených repo úverov alebo vypožičané v rámci transakcie požičiavania cenných papierov.

Účtovnou hodnotou je reálna hodnota krátkych pozícií.

Krátke pozície sa vykazujú podľa skupiny zostatkovej splatností, ako sa uvádza v riadkoch 0170 až 0230, a podľa bezprostrednej protistrany.

Krátke pozície vykazované v tomto stĺpci možno započítať voči pozíciám s rovnakou zostatkovou splatnosťou a bezprostrednou protistranou denominovaným v rovnakej mene, ktoré sa vykazujú v stĺpcoch 0030 až 0120, s cieľom získať čistú pozíciu, ktorá sa vykazuje v stĺpci 0020.

0140

Z čoho: Krátke pozície z obrátených repo úverov klasifikovaných ako držané na obchodovanie alebo obchodné finančné aktíva

Účtovná hodnota krátkych pozícií, ako sa vymedzujú v BA.7 písm. b) štandardu IFRS 9, ktoré vznikajú, keď inštitúcia predáva cenné papiere nadobudnuté v rámci obrátených repo úverov, kde priamou protistranou uvedených cenných papierov je orgán verejnej správy, a ktoré sú zahrnuté v účtovných portfóliách držané na obchodovanie alebo obchodné finančné aktíva (stĺpce 0030 alebo 0040).

Krátke pozície, ktoré vznikajú, keď boli predané cenné papiere požičané v rámci transakcie požičiavania cenných papierov, sa do tohto stĺpca nezahŕňajú.

0150

Akumulovaná znížená hodnota

Súhrnné akumulované zníženie hodnoty súvisiace s nederivátovými finančnými aktívami vykazovanými v stĺpcoch 0080 až 0120 (časť 2 ods. 70 a 71 prílohy V k tomuto vykonávaciemu nariadeniu).

0160

Akumulovaná znížená hodnota – z čoho: z finančných aktív oceňovaných reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok alebo z neobchodných nederivátových finančných aktív oceňovaných reálnou hodnotou vo vlastnom imaní

Súhrn akumulovaného zníženia hodnoty súvisiaceho s nederivátovými finančnými aktívami vykazovanými v stĺpcoch 0080 a 0090.

0170

Akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika

Súhrn akumulovaných záporných zmien reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika týkajúcich sa pozícií zaznamenaných v stĺpcoch 0050, 0060, 0070, 0080 a 0090 (časť 2 ods. 69 prílohy V k tomuto vykonávaciemu nariadeniu).

0180

Akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika – z čoho: z neobchodných finančných aktív povinne oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, finančných aktív určených za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia alebo z neobchodných finančných aktív oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

Súhrn akumulovaných záporných zmien reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika týkajúcich sa pozícií zaznamenaných v stĺpcoch 0050, 0060 a 0070.

0190

Akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika – z čoho: z finančných aktív oceňovaných reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok alebo z neobchodných nederivátových finančných aktív oceňovaných reálnou hodnotou vo vlastnom imaní

Súhrn akumulovaných záporných zmien reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika týkajúcich sa pozícií zaznamenaných v stĺpcoch 0080 a 0090.

0200 – 0230

DERIVÁTY

Priame derivátové pozície sa vykazujú v stĺpcoch 0200 až 0230.

Pre vykazovanie derivátov, na ktoré sa vzťahujú kreditné riziko protistrany aj kapitálové požiadavky na krytie trhového rizika, pozri pokyny pre rozčlenenie riadkov.

0200 – 0210

Deriváty s kladnou reálnou hodnotou

Všetky derivátové nástroje s orgánom verejnej správy ako protistranou s kladnou reálnou hodnotou pre inštitúciu k dátumu vykazovania bez ohľadu na to, či sa uvedené nástroje používajú v kvalifikovanom hedžingovom vzťahu alebo sú držané na obchodovanie alebo sú zahrnuté do obchodného portfólia podľa IFRS a podľa národných GAAP na základe BAD.

Deriváty použité v ekonomickom hedžingu sa vykazujú tu, keď sú zahrnuté v účtovných portfóliách obchodných aktív alebo aktív držaných na obchodovanie (časť 2 ods. 120, 124, 125 a ods. 137 až 140 prílohy V k tomuto vykonávaciemu nariadeniu).

0200

Deriváty s kladnou reálnou hodnotou: Účtovná hodnota

Účtovná hodnota derivátov zaúčtovaných ako finančné aktíva k referenčnému dátumu vykazovania.

Deriváty, ktoré sa majú vykázať v týchto stĺpcoch, zahŕňajú podľa GAAP na základe BAD derivátové nástroje oceňované obstarávacou cenou alebo nižšou z obstarávacej alebo trhovej ceny zahrnuté v obchodnom portfóliu alebo určené ako zabezpečovacie nástroje.

0210

Deriváty s kladnou reálnou hodnotou: Pomyselná hodnota

Podľa IFRS a národných GAAP na základe BAD pomyselná hodnota, ako je vymedzená v časti 2 ods. 133 až 135 prílohy V k tomuto vykonávaciemu nariadeniu, všetkých zmlúv o derivátoch uzavretých a ešte nevyrovnaných k referenčnému dátumu vykazovania, pri ktorých je protistranou orgán verejnej správy, ako sa vymedzuje v odsekoch 155 až 160 tejto prílohy, a keď je reálna hodnota derivátu pre inštitúciu k referenčnému dátumu kladná.

0220 – 0230

Deriváty so zápornou reálnou hodnotou

Všetky derivátové nástroje s orgánom verejnej správy ako protistranou so zápornou reálnou hodnotou pre inštitúciu k referenčnému dátumu vykazovania bez ohľadu na to, či sa uvedené nástroje používajú v kvalifikovanom hedžingovom vzťahu alebo sú držané na obchodovanie alebo sú zahrnuté do obchodného portfólia podľa IFRS a podľa národných GAAP na základe BAD.

Deriváty použité v ekonomickom hedžingu sa vykazujú tu, keď sú zahrnuté v účtovných portfóliách obchodných aktív alebo aktív držaných na obchodovanie (časť 2 ods. 120, 124, 125 a ods. 137 až 140 prílohy V k tomuto vykonávaciemu nariadeniu).

0220

Deriváty so zápornou reálnou hodnotou: Účtovná hodnota

Účtovná hodnota derivátov zaúčtovaných ako finančné záväzky k referenčnému dátumu vykazovania.

Deriváty, ktoré sa majú vykázať v týchto stĺpcoch, zahŕňajú podľa GAAP na základe BAD derivátové nástroje oceňované obstarávacou cenou alebo nižšou z obstarávacej alebo trhovej ceny zahrnuté v obchodnom portfóliu alebo určené ako zabezpečovacie nástroje.

0230

Deriváty so zápornou reálnou hodnotou: Pomyselná hodnota

Podľa IFRS a národných GAAP na základe BAD pomyselná hodnota, ako je vymedzená v časti 2 ods. 133 až 135 prílohy V k tomuto vykonávaciemu nariadeniu, všetkých zmlúv o derivátoch uzavretých a ešte nevyrovnaných k referenčnému dátumu vykazovania, pri ktorých je protistranou orgán verejnej správy, ako sa vymedzuje v odsekoch 155 až 160 tejto prílohy, a keď je reálna hodnota derivátu pre inštitúciu k referenčnému dátumu kladná.

0240 – 0260

PODSÚVAHOVÉ EXPOZÍCIE

0240

Nominálna hodnota

Keď je priamou protistranou podsúvahovej položky orgán verejnej správy, ako sa vymedzuje v odsekoch 155 až 160 tejto prílohy, nominálna hodnota prísľubov a finančných záruk, ktoré sa nepovažujú za derivát v súlade s IFRS alebo podľa národných GAAP na základe BAD (časť 2 ods. 102 až 119 prílohy V k tomuto vykonávaciemu nariadeniu).

V súlade s časťou 2 ods. 43 a 44 prílohy V k tomuto vykonávaciemu nariadeniu je orgán verejnej správy priamou protistranou: a) v poskytnutej finančnej záruke, keď je priamou protistranou zaručeného dlhového nástroja a b) v úverovom prísľube a inom poskytnutom prísľube, keď je protistranou, ktorej kreditné riziko na seba preberá vykazujúca inštitúcia.

0250

Rezervy

Článok 4 bod 6 písm. c) a „Položky mimo súvahu“, článok 27 ods. 11, článok 28 ods. 8 a článok 33 BAD; IFRS 9 ods. 42.1 písm. c) bod ii), IFRS 9 ods. 42.1 písm. d) ods. ii), IFRS 9 ods. 55.20; IAS 37, IFRS 4, časť 2.11 prílohy V k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.

Ustanovenia pre všetky podsúvahové expozície bez ohľadu na to, akým spôsobom sa oceňujú, okrem tých, ktoré sa oceňujú reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia v súlade s IFRS 9.

Podľa IFRS sa znížená hodnota poskytnutého úverového prísľubu vykazuje v stĺpci 150, keď inštitúcia nedokáže samostatne odlíšiť očakávané kreditné straty spojené s čerpanými a nečerpanými sumami dlhového nástroja. V prípade, že kombinované očakávané kreditné straty pre tento finančný nástroj presiahnu hrubú účtovnú hodnotu úverovej zložky nástroja, zostatok očakávaných kreditných strát sa vykazuje ako rezerva v stĺpci 0250.

0260

Akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika

Akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika (časť 2 ods. 110 prílohy V k tomuto vykonávaciemu nariadeniu) pre podsúvahové položky oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia podľa IFRS 9.

0270 – 280

Doplňujúca položka: Predané kreditné deriváty na expozície voči orgánom verejnej správy

Vykazujú sa kreditné deriváty, ktoré nie sú v súlade s vymedzením finančných záruk uvedeným v časti 2 ods. 58 prílohy V, ktoré vykazujúca inštitúcia uzatvorila s protistranami inými než orgánmi verejnej správy a ktorých referenčnou expozíciou je orgán verejnej správy.

Tieto stĺpce sa nevykazujú pre expozície rozčlenené podľa rizika, regulačného prístupu a triedy expozície (riadky 0020 až 0160).

0270

Deriváty s kladnou reálnou hodnotou – účtovná hodnota

Súhrnná účtovná hodnota predaných kreditných derivátov na expozície voči orgánom verejnej správy, ktoré majú kladnú reálnu hodnotu pre inštitúciu k referenčnému dátumu vykazovania bez zohľadnenia obozretných úprav ocenenia.

Pre deriváty podľa IFRS je sumou, ktorá sa má vykázať v tomto stĺpci, účtovná hodnota derivátov, ktoré sú k dátumu vykazovania finančnými aktívami.

Pre deriváty podľa GAAP na základe BAD je sumou, ktorá sa má vykázať v tomto stĺpci, reálna hodnota derivátov s kladnou reálnou hodnotou k referenčnému dátumu vykazovania nezávisle od toho, ako sa zaúčtujú.

0280

Deriváty so zápornou hodnotou – účtovná hodnota

Súhrnná účtovná hodnota predaných kreditných derivátov na expozície voči orgánom verejnej správy, ktoré majú zápornú reálnu hodnotu pre inštitúciu k referenčnému dátumu vykazovania bez zohľadnenia obozretných úprav ocenenia.

Pre deriváty podľa IFRS je sumou, ktorá sa má vykázať v tomto stĺpci, účtovná hodnota derivátov, ktoré sú k dátumu vykazovania finančnými záväzkami.

Pre deriváty podľa GAAP na základe BAD je sumou, ktorá sa má vykázať v tomto stĺpci, reálna hodnota derivátov so zápornou reálnou hodnotou k referenčnému dátumu vykazovania nezávisle od toho, ako sa zaúčtujú.

0290

Hodnota expozície

Hodnota expozície pre expozície, na ktoré sa vzťahuje rámec kreditného rizika.

Pre expozície v rámci štandardizovaného prístupu (SA): pozri článok 111 CRR. Pre expozície podľa prístupu IRB: pozri článok 166 a článok 230 ods. 1 druhú vetu CRR.

Pre vykazovanie derivátov, na ktoré sa vzťahujú kreditné riziko protistrany aj kapitálové požiadavky na krytie trhového rizika, pozri pokyny pre rozčlenenie riadkov.

Expozície vykazované v stĺpcoch 0270 a 0280 sa na účely tohto stĺpca nezohľadňujú, keďže hodnota v tomto stĺpci je založená výlučne na priamych expozíciách.

0300

Hodnota rizikovo váženej expozície

Hodnota rizikovo váženej expozície pre expozície, na ktoré sa vzťahuje rámec kreditného rizika.

Pre expozície v rámci štandardizovaného prístupu (SA): pozri článok 113 ods. 1 až 5 CRR. Pre expozície podľa prístupu IRB: pozri článok 153 ods. 1 a 3 CRR.

Na vykazovanie priamych expozícií patriacich do rozsahu pôsobnosti článku 271 CRR, na ktoré sa vzťahujú požiadavky na vlastné zdroje pre kreditné riziko protistrany a trhové riziko, pozri pokyny pre rozčlenenie riadkov.

Expozície vykazované v stĺpcoch 0270 a 0280 sa na účely tohto stĺpca nezohľadňujú, keďže hodnota v tomto stĺpci je založená výlučne na priamych expozíciách.



Riadky

Pokyny

ROZČLENENIE EXPOZÍCIÍ PODĽA REGULAČNÉHO PRÍSTUPU

0010

Celkové expozície

Súhrn expozícií voči orgánom verejnej správy, ako sa vymedzuje v odsekoch 155 až 160 tejto prílohy.

0020 – 0155

Expozície, na ktoré sa vzťahuje rámec kreditného rizika

Súhrn expozícií voči orgánom verejnej správy, ktoré sú rizikovo vážené v súlade s treťou časťou hlavou II CRR. Expozície, na ktoré sa vzťahuje rámec kreditného rizika, zahŕňajú expozície z neobchodnej knihy aj obchodnej knihy podliehajúce kapitálovej požiadavke pre kreditné riziko protistrany.

Priame expozície patriace do rozsahu pôsobnosti článku 271 CRR, na ktoré sa vzťahujú požiadavky na vlastné zdroje pre kreditné riziko protistrany aj trhové riziko, sa vykazujú v riadkoch pre kreditné riziko (0020 až 0155) aj v riadku pre trhové riziko (riadok 0160): expozície z dôvodu kreditného rizika protistrany sa vykazujú v riadkoch kreditného rizika, zatiaľ čo expozície z dôvodu trhového rizika sa vykazujú v riadku trhového rizika.

0030

Štandardizovaný prístup

Expozície voči orgánom verejnej správy, ktoré sú rizikovo vážené v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 2 CRR, vrátane expozícií z neobchodnej knihy, pre ktoré rizikové váženie v súlade s uvedenou kapitolou rieši kreditné riziko protistrany.

0040

Ústredné vlády

Expozície voči orgánom verejnej správy, ktoré sú ústrednými vládami. Tieto expozície sú zaradené do triedy expozícií „ústredné vlády alebo centrálne banky“ v súlade s článkami 112 a 114 CRR, ako sa stanovuje v pokynoch pre vzor C 07.00, s výnimkou špecifikácií, pokiaľ ide o preradenie expozícií voči orgánom verejnej správy do iných tried expozícií z dôvodu uplatnenia postupov zmierňovania kreditného rizika so substitučnými účinkami na expozíciu, ktoré sa neuplatňujú.

0050

Regionálne vlády alebo miestne orgány

Expozície voči orgánom verejnej správy, ktoré sú regionálnymi vládami alebo miestnymi orgánmi. Tieto expozície sú zaradené do triedy expozícií „regionálne vlády alebo miestne orgány“ v súlade s článkami 112 a 115 CRR, ako sa stanovuje v pokynoch pre vzor C 07.00, s výnimkou špecifikácií, pokiaľ ide o preradenie expozícií voči orgánom verejnej správy do iných tried expozícií z dôvodu uplatnenia postupov zmierňovania kreditného rizika so substitučnými účinkami na expozíciu, ktoré sa neuplatňujú.

0060

Subjekty verejného sektora

Expozície voči orgánom verejnej správy, ktoré sú subjektmi verejného sektora. Tieto expozície sú zaradené do triedy expozícií „subjekty verejného sektora“ v súlade s článkami 112 a 116 CRR, ako sa stanovuje v pokynoch pre vzor C 07.00, s výnimkou špecifikácií, pokiaľ ide o preradenie expozícií voči orgánom verejnej správy do iných tried expozícií z dôvodu uplatnenia postupov zmierňovania kreditného rizika so substitučnými účinkami na expozíciu, ktoré sa neuplatňujú.

0070

Medzinárodné organizácie

Expozície voči orgánom verejnej správy, ktoré sú medzinárodnými organizáciami. Tieto expozície sú zaradené do tried expozícií „medzinárodné organizácie“ v súlade s článkami 112 a 118 CRR, ako sa stanovuje v pokynoch pre vzor C 07.00, s výnimkou špecifikácií, pokiaľ ide o preradenie expozícií voči orgánom verejnej správy do iných tried expozícií z dôvodu uplatnenia postupov zmierňovania kreditného rizika so substitučnými účinkami na expozíciu, ktoré sa neuplatňujú.

0075

Iné expozície voči orgánom verejnej správy, na ktoré sa uplatňuje štandardizovaný prístup

Iné expozície voči orgánom verejnej správy ako tie, ktoré sú uvedené v riadkoch 0040 až 0070 vyššie, ktoré sú pridelené triedam expozícií podľa štandardizovaného prístupu (SA) v súlade s článkom 112 CRR na účely výpočtu požiadaviek na vlastné zdroje.

0080

Prístup IRB

Expozície voči orgánom verejnej správy, ktoré sú rizikovo vážené v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 3 CRR, vrátane expozícií z neobchodnej knihy, pre ktoré rizikové váženie v súlade s uvedenou kapitolou rieši kreditné riziko protistrany.

0090

Ústredné vlády

Expozície voči orgánom verejnej správy, ktoré sú ústrednými vládami a ktoré sú zaradené do triedy expozícií „ústredné vlády a centrálne banky“ v súlade s článkom 147 ods. 3 písm. a) CRR, ako sa stanovuje v pokynoch pre vzory C 08.01 a C 08.02, s výnimkou špecifikácií, pokiaľ ide o preradenie expozícií voči orgánom verejnej správy do iných tried expozícií z dôvodu uplatnenia postupov zmierňovania kreditného rizika so substitučnými účinkami na expozíciu, ktoré sa neuplatňujú.

0100

Regionálne vlády alebo miestne orgány [ústredné vlády a centrálne banky]

Expozície voči orgánom verejnej správy, ktoré sú regionálnymi vládami alebo miestnymi orgánmi a ktoré sú zaradené do triedy expozícií „ústredné vlády a centrálne banky“ v súlade s článkom 147 ods. 3 písm. a) CRR, ako sa stanovuje v pokynoch pre vzory C 08.01 a C 08.02, s výnimkou špecifikácií, pokiaľ ide o preradenie expozícií voči orgánom verejnej správy do iných tried expozícií z dôvodu uplatnenia postupov zmierňovania kreditného rizika so substitučnými účinkami na expozíciu, ktoré sa neuplatňujú.

0110

Regionálne vlády alebo miestne orgány [inštitúcie]

Expozície voči orgánom verejnej správy, ktoré sú regionálnymi vládami alebo miestnymi orgánmi a ktoré sú zaradené do triedy expozícií „inštitúcie“ v súlade s článkom 147 ods. 4 písm. a) CRR, ako sa stanovuje v pokynoch pre vzory C 08.01 a C 08.02, s výnimkou špecifikácií, pokiaľ ide o preradenie expozícií voči orgánom verejnej správy do iných tried expozícií z dôvodu uplatnenia postupov zmierňovania kreditného rizika so substitučnými účinkami na expozíciu, ktoré sa neuplatňujú.

0120

Subjekty verejného sektora [ústredné vlády a centrálne banky]

Expozície voči orgánom verejnej správy, ktoré sú subjektmi verejného sektora v súlade s článkom 4 ods. 8 CRR a ktoré sú zaradené do triedy expozícií „ústredné vlády a centrálne banky“ v súlade s článkom 147 ods. 3 písm. a) CRR, ako sa stanovuje v pokynoch pre vzory C 08.01 a C 08.02, s výnimkou špecifikácií, pokiaľ ide o preradenie expozícií voči orgánom verejnej správy do iných tried expozícií z dôvodu uplatnenia postupov zmierňovania kreditného rizika so substitučnými účinkami na expozíciu, ktoré sa neuplatňujú.

0130

Subjekty verejného sektora [inštitúcie]

Expozície voči orgánom verejnej správy, ktoré sú subjektmi verejného sektora v súlade s článkom 4 ods. 8 CRR a ktoré sú zaradené do triedy expozícií „inštitúcie“ v súlade s článkom 147 ods. 4 písm. b) CRR, ako sa stanovuje v pokynoch pre vzory C 08.01 a C 08.02, s výnimkou špecifikácií, pokiaľ ide o preradenie expozícií voči orgánom verejnej správy do iných tried expozícií z dôvodu uplatnenia postupov zmierňovania kreditného rizika so substitučnými účinkami na expozíciu, ktoré sa neuplatňujú.

0140

Medzinárodné organizácie [ústredné vlády a centrálne banky]

Expozície voči orgánom verejnej správy, ktoré sú medzinárodnými organizáciami a ktoré sú zaradené do triedy expozícií „ústredné vlády a centrálne banky“ v súlade s článkom 147 ods. 3 písm. c) CRR, ako sa stanovuje v pokynoch pre vzory C 08.01 a C 08.02, s výnimkou špecifikácií, pokiaľ ide o preradenie expozícií voči orgánom verejnej správy do iných tried expozícií z dôvodu uplatnenia postupov zmierňovania kreditného rizika so substitučnými účinkami na expozíciu, ktoré sa neuplatňujú.

0155

Iné expozície voči orgánom verejnej správy, na ktoré sa uplatňuje prístup IRB

Iné expozície voči orgánom verejnej správy ako tie, ktoré sú uvedené v riadkoch 0090 až 0140 vyššie, ktoré sú pridelené triedam expozícií v rámci IRB v súlade s článkom 147 CRR na účely výpočtu požiadaviek na vlastné zdroje.

0160

Expozície voči trhovému riziku

Tento riadok sa vzťahuje na pozície, pre ktoré sa vypočítava jedna z týchto požiadaviek na vlastné zdroje uvedených v tretej časti hlave IV CRR:

— požiadavky na vlastné zdroje pre pozičné riziko v súlade s článkom 326 CRR,

— požiadavky na vlastné zdroje pre špecifické alebo všeobecné riziko v súlade s treťou časťou hlavou IV kapitolou 5 CRR.

Priame expozície patriace do rozsahu pôsobnosti článku 271 CRR, na ktoré sa vzťahujú požiadavky na vlastné zdroje pre kreditné riziko protistrany aj trhové riziko, sa vykazujú v riadkoch pre kreditné riziko (0020 až 0155) aj v riadku pre trhové riziko (riadok 0160): expozícia z dôvodu kreditného rizika protistrany sa vykazuje v riadkoch kreditného rizika, zatiaľ čo expozícia z dôvodu trhového rizika sa vykazuje v riadku trhového rizika.

0170 – 0230

ROZČLENENIE EXPOZÍCIÍ PODĽA ZOSTATKOVEJ SPLATNOSTI

Zostatková splatnosť sa vypočítava v dňoch medzi zmluvným dátumom splatnosti a referenčným dátumom vykazovania pre všetky pozície.

Expozície voči orgánom verejnej správy sa rozčlenia podľa zostatkovej splatnosti a priradia sa k stanoveným skupinám takto:

— [0 – 3M [: menej než 90 dní;

— [3M – 1R [: 90 dní alebo viac a menej než 365 dní;

— [1R – 2R [: 365 dní alebo viac a menej než 730 dní;

— [2R – 3R [: 730 dní alebo viac a menej než 1 095  dní;

— [3R – 5R [: 1 095  dní alebo viac a menej než 1 825  dní;

— [5R – 10R [: 1 825  dní alebo viac a menej než 3 650  dní;

— [10R – viac: 3 650  dní alebo viac.

Ak je zmluvný dátum splatnosti skorší ako referenčný dátum vykazovania (t. j. rozdiel medzi referenčným dátumom vykazovania a dátumom splatnosti je záporná hodnota), expozícia sa zaraďuje do skupiny [0 – 3M].

Expozície bez zostatkovej splatnosti sa zaraďujú do skupiny zostatkovej splatnosti na základe ich výpovednej lehoty alebo iných zmluvných údajov o splatnosti. Ak neexistuje vopred stanovená výpovedná lehota ani iný zmluvný údaj o splatnosti, expozície sa zaraďujú do skupiny zostatkovej splatnosti [10R – viac].

8.   KRYTIE STRÁT PRI PROBLÉMOVÝCH EXPOZÍCIÁCH (NPE LC)

8.1.   VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

200. Vzory pre krytie strát pri problémových expozíciách obsahujú informácie o problémových expozíciách (NPE) na účely výpočtu minimálnej požiadavky na krytie strát pri problémových expozíciách, ako sa špecifikuje v článkoch 47a, 47b a 47c CRR.

201. Blok vzorov pozostáva zo súboru troch vzorov:

a) 

Výpočet odpočtov pre problémové expozície (C 35.01): Ide o vzor týkajúci sa prehľadu, v ktorom sa uvádza uplatniteľná výška nedostatočného krytia vypočítaná ako rozdiel medzi celkovými minimálnymi požiadavkami na krytie problémových expozícií a celkovými rezervami a úpravami alebo odpočtami, ktoré už boli vykonané. Vzor sa vzťahuje tak na problémové expozície, pri ktorých nebolo priznané opatrenie týkajúce sa úľavy, ako aj na problémové expozície s úľavou.

b) 

Minimálne požiadavky na krytie a hodnoty expozícií pri problémových expozíciách okrem expozícií s úľavou, na ktoré sa vzťahuje článok 47c ods. 6 CRR (C 35.02): Vo vzore sa vypočítavajú celkové minimálne požiadavky na krytie problémových expozícií, ktoré nie sú problémovými expozíciami s úľavou, na ktoré sa vzťahuje článok 47c ods. 6 CRR, s uvedením faktorov, ktoré sa majú uplatniť na hodnoty expozícií na účely tohto výpočtu podľa toho, či je expozícia zabezpečená alebo nezabezpečená, a podľa času, ktorý uplynul odvtedy, ako sa expozícia stala problémovou.

c) 

Minimálne požiadavky na krytie a hodnoty expozícií pri problémových expozíciách s úľavou, na ktoré sa vzťahuje článok 47c ods. 6 CRR (C 35.03): Vo vzore sa vypočítavajú celkové minimálne požiadavky na krytie problémových expozícií s úľavou, na ktoré sa vzťahuje článok 47c ods. 6 CRR, s uvedením faktorov, ktoré sa majú uplatniť na hodnoty expozícií na účely tohto výpočtu podľa toho, či je expozícia zabezpečená alebo nezabezpečená, a podľa času, ktorý uplynul odvtedy, ako sa expozícia stala problémovou.

202. Minimálna požiadavka na krytie strát pri problémových expozíciách sa uplatňuje na i) expozície vzniknuté 26. apríla 2019 a neskôr, ktoré sa stanú problémovými, a ii) expozície vzniknuté pred 26. aprílom 2019, ak sa po tomto dátume zmenia tak, že sa zvýši ich hodnota expozície voči dlžníkovi (článok 469a CRR), ktoré sa stanú problémovými.

203. Inštitúcie vypočítavajú odpočty pre problémové expozície v súlade s článkom 47c ods. 1 písm. a) a b) CRR, a to vrátane výpočtu minimálnych požiadaviek na krytie a celkových rezerv a úprav alebo odpočtov, na úrovni jednotlivých expozícií („na základe transakcie“), a nie na úrovni dlžníka alebo portfólia.

204. Na účely výpočtu odpočtov pre problémové expozície inštitúcie rozlišujú medzi nezabezpečenou a zabezpečenou časťou problémovej expozície v súlade s článkom 47c ods. 1 CRR. Na tento účel inštitúcie vykazujú hodnoty expozícií a minimálne požiadavky na krytie osobitne pre nezabezpečenú časť problémových expozícií a pre zabezpečenú časť problémových expozícií.

205. Na účely priradenia príslušných uplatniteľných faktorov a na účely výpočtu minimálnych požiadaviek na krytie inštitúcie klasifikujú zabezpečenú časť problémových expozícií v závislosti od druhu kreditného zabezpečenia v súlade s článkom 47c ods. 3 CRR takto: i) „zabezpečená nehnuteľným majetkom alebo úverom na nehnuteľný majetok určený na bývanie zaručeným oprávneným poskytovateľom zabezpečenia, ako sa uvádza v článku 201“; ii) „zabezpečená iným financovaným alebo nefinancovaným zabezpečením“; alebo iii) „zaručená alebo poistená oficiálnou agentúrou na podporu exportu“. Ak je problémová expozícia zabezpečená viac ako jedným druhom kreditného zabezpečenia, jej hodnota expozície sa zaraďuje podľa kvality zabezpečenia, pričom sa začína expozíciou s najvyššou kvalitou zabezpečenia.

8.2.   C 35.01 – VÝPOČET ODPOČTOV PRI PROBLÉMOVÝCH EXPOZÍCIÁCH (NPE LC1)

8.2.1.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Stĺpce

Pokyny

0010 – 0100

Čas, ktorý uplynul odvtedy, ako boli expozície klasifikované ako problémové

„Čas, ktorý uplynul odvtedy, ako boli expozície klasifikované ako problémové“ je čas v rokoch, ktorý uplynul odvtedy, ako bola expozícia klasifikovaná ako problémová, k dátumu vykazovania. Pri kúpených problémových expozíciách začína čas v rokoch plynúť odo dňa, keď boli expozície pôvodne klasifikované ako problémové, a nie od dátumu ich nákupu.

Inštitúcie vykazujú údaje o expozíciách, pri ktorých referenčný dátum patrí do zodpovedajúceho časového intervalu, pričom uvádzajú obdobie v rokoch, ktoré uplynulo od klasifikácie expozícií ako problémových, bez ohľadu na prípadné uplatňovanie opatrení týkajúcich sa úľavy.

Pri časovom intervale „> X rokov, <= Y rokov“ inštitúcie vykazujú údaje o expozíciách, pri ktorých referenčný dátum zodpovedá obdobiu medzi prvým a posledným dňom Y. roka po klasifikácii týchto expozícií ako problémových.

0110

Spolu

Inštitúcie vykazujú súčet všetkých stĺpcov od 0010 do 0100.



Riadky

Pokyny

0010

Uplatniteľná výška nedostatočného krytia

Článok 47c ods. 1 CRR

Na výpočet uplatniteľnej výšky nedostatočného krytia inštitúcie odpočítajú celkové rezervy a úpravy alebo odpočty (s horným ohraničením) (riadok 0080) od celkovej minimálnej požiadavky na krytie problémových expozícií (riadok 0020).

Uplatniteľná výška nedostatočného krytia (t. j. schodok v celkovej minimálnej požiadavke na krytie problémových expozícií) musí byť rovná nule alebo vyššia ako nula.

0020

Celková minimálna požiadavka na krytie problémových expozícií

Článok 47c ods. 1 písm. a) CRR

Na výpočet celkovej minimálnej požiadavky na krytie problémových expozícií inštitúcie spočítajú minimálnu požiadavku na krytie nezabezpečenej časti problémových expozícií (riadok 0030) a zabezpečenej časti problémových expozícií (riadok 0040).

0030

Nezabezpečená časť problémových expozícií

Článok 47c ods. 1 písm. a) bod i), článok 47c ods. 2, článok 47c ods. 6 CRR

Inštitúcia vykazuje celkovú minimálnu požiadavku na krytie nezabezpečenej časti problémových expozícií, t. j. súhrn výpočtov na úrovni expozície.

Hodnota vykazovaná v každom stĺpci sa rovná súčtu hodnôt vykázaných v riadku 0020 vzoru C 35.02 a v riadku 0020 vzoru C 35. 03 (v uplatniteľných prípadoch) v príslušných stĺpcoch.

0040

Zabezpečená časť problémových expozícií

Článok 47c ods. 1 písm. a) bod ii), článok 47c ods. 3, článok 47c ods. 4, článok 47c ods. 6 CRR

Inštitúcie vykazujú celkovú minimálnu požiadavku na krytie zabezpečenej časti problémových expozícií, t. j. súhrn výpočtov na úrovni expozície.

Hodnota vykazovaná v každom stĺpci sa rovná súčtu hodnôt vykázaných v riadkoch 0030 – 0050 vzoru C 35.02 a v riadkoch 0030 – 0040 vzoru C 35. 03 (v uplatniteľných prípadoch) v príslušných stĺpcoch.

0050

Hodnota expozície

Článok 47a ods. 2 CRR

Inštitúcie vykazujú celkovú hodnotu expozície problémových expozícií vrátane nezabezpečených aj zabezpečených expozícií. Táto hodnota zodpovedá súčtu riadkov 0060 a 0070.

0060

Nezabezpečená časť problémových expozícií

Článok 47a ods. 2 a článok 47c ods. 1 CRR

0070

Zabezpečená časť problémových expozícií

Článok 47a ods. 2 a článok 47c ods. 1 CRR

0080

Celkové rezervy a úpravy alebo odpočty (s horným ohraničením)

Inštitúcie vykazujú zhora ohraničený súčet položiek uvedených v riadkoch 0100 – 0150 v súlade s článkom 47c ods. 1 písm. b) CRR. Maximálnym limitom pre zhora ohraničené rezervy a úpravy alebo odpočty je hodnota minimálnej požiadavky na krytie na úrovni expozície.

Zhora ohraničená hodnota sa vypočítava samostatne pre každú expozíciu, a to ako nižšia hodnota spomedzi minimálnej požiadavky na krytie tejto expozície a celkových rezerv a úprav alebo odpočtov pre tú istú expozíciu.

0090

Celkové rezervy a úpravy alebo odpočty (bez horného ohraničenia)

Inštitúcie vykazujú súčet neohraničených hodnôt položiek uvedených v riadkoch 0100 – 0150 v súlade s článkom 47c ods. 1 písm. b) CRR. Rezervy a úpravy alebo odpočty (bez horného ohraničenia) nie sú obmedzené na hodnotu minimálnej požiadavky na krytie na úrovni expozície.

0100

Špecifické úpravy kreditného rizika

Článok 47c ods. 1 písm. b) bod i) CRR

0110

Dodatočné úpravy ocenenia

Článok 47c ods. 1 písm. b) bod ii) CRR

0120

Iné zníženia vlastných zdrojov

Článok 47c ods. 1 písm. b) bod iii) CRR

0130

Schodok v rámci prístupu IRB

Článok 47c ods. 1 písm. b) bod iv) CRR

0140

Rozdiel medzi kúpnou cenou a sumou, ktorú dlžník dlhuje

Článok 47c ods. 1 písm. b) bod v) CRR

0150

Sumy, ktoré inštitúcia odpísala odvtedy, ako bola expozícia klasifikovaná ako problémová

Článok 47c ods. 1 písm. b) bod vi) CRR

8.3.   C 35.02 – MINIMÁLNE POŽIADAVKY NA KRYTIE A HODNOTY EXPOZÍCIÍ PRI PROBLÉMOVÝCH EXPOZÍCIÁCH OKREM EXPOZÍCIÍ S ÚĽAVOU, NA KTORÉ SA VZŤAHUJE ČLÁNOK 47C ODS. 6 CRR (NPE LC2)

8.3.1.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Stĺpce

Pokyny

0010 – 0100

Čas, ktorý uplynul odvtedy, ako boli expozície klasifikované ako problémové

„Čas, ktorý uplynul odvtedy, ako boli expozície klasifikované ako problémové“ je čas v rokoch, ktorý uplynul odvtedy, ako bola expozícia klasifikovaná ako problémová. Inštitúcie vykazujú údaje o expozíciách, pri ktorých referenčný dátum patrí do zodpovedajúceho časového intervalu, pričom uvádzajú obdobie v rokoch, ktoré uplynulo od klasifikácie expozícií ako problémových, bez ohľadu na prípadné uplatňovanie opatrení týkajúcich sa úľavy.

Pri časovom intervale „> X rokov, <= Y rokov“ inštitúcie vykazujú údaje o expozíciách, pri ktorých referenčný dátum zodpovedá obdobiu medzi prvým a posledným dňom Y. roka po klasifikácii týchto expozícií ako problémových.

0110

Spolu

Inštitúcie vykazujú súčet všetkých stĺpcov od 0010 do 0100.



Riadky

Pokyny

0010

Celková minimálna požiadavka na krytie

Článok 47c ods. 1 písm. a) CRR

Na výpočet celkovej minimálnej požiadavky na krytie problémových expozícií okrem expozícií s úľavou, na ktoré sa vzťahuje článok 47c ods. 6 CRR, inštitúcie spočítajú minimálnu požiadavku na krytie nezabezpečenej časti problémových expozícií (riadok 0020) a minimálnu požiadavku na krytie zabezpečenej časti problémových expozícií (riadky 0030 – 0050).

0020

Nezabezpečená časť problémových expozícií

Článok 47c ods. 1 písm. a) bod i), článok 47c ods. 2 CRR

Minimálna požiadavka na krytie sa vypočíta vynásobením agregovaných hodnôt expozícií v riadku 0070 zodpovedajúcim koeficientom v jednotlivých stĺpcoch.

0030

Časť problémových expozícií zabezpečená nehnuteľným majetkom alebo úverom na nehnuteľný majetok určený na bývanie zaručeným oprávneným poskytovateľom zabezpečenia

Článok 47c ods. 1 písm. a) bod ii) a článok 47c ods. 3 písm. a), b), c), d), f), h) a i) CRR

Minimálna požiadavka na krytie sa vypočíta vynásobením agregovaných hodnôt expozícií v riadku 0080 zodpovedajúcim koeficientom v jednotlivých stĺpcoch.

0040

Časť problémových expozícií zabezpečená iným financovaným alebo nefinancovaným zabezpečením

Článok 47c ods. 1 písm. a) bod ii) a článok 47c ods. 3 písm. a), b), c), e) a g) CRR

Minimálna požiadavka na krytie sa vypočíta vynásobením agregovaných hodnôt expozícií v riadku 0090 zodpovedajúcim koeficientom v jednotlivých stĺpcoch.

0050

Časť problémových expozícií zaručená alebo poistená oficiálnou agentúrou na podporu exportu

Článok 47c ods. 4 CRR

Minimálna požiadavka na krytie sa vypočíta vynásobením agregovaných hodnôt expozícií v riadku 0100 zodpovedajúcim koeficientom v jednotlivých stĺpcoch.

0060

Hodnota expozície

Článok 47a ods. 2 CRR

Na výpočet riadku 0060 inštitúcie spočítajú hodnoty expozícií vykázané pre nezabezpečenú časť problémových expozícií (riadok 0070), časť problémových expozícií zabezpečenú nehnuteľným majetkom alebo úverom na nehnuteľný majetok určený na bývanie zaručeným oprávneným poskytovateľom zabezpečenia (riadok 0080), časť problémových expozícií zabezpečenú iným financovaným alebo nefinancovaným zabezpečením (riadok 0090) a časť problémových expozícií zaručenú alebo poistenú oficiálnou agentúrou na podporu exportu (riadok 0100).

0070

Nezabezpečená časť problémových expozícií

Článok 47a ods. 2, článok 47c ods. 1, článok 47c ods. 2 CRR

Inštitúcie vykazujú celkovú hodnotu expozície nezabezpečenej časti problémových expozícií v rozčlenení podľa času, ktorý uplynul odvtedy, ako boli expozície klasifikované ako problémové.

0080

Časť problémových expozícií zabezpečená nehnuteľným majetkom alebo úverom na nehnuteľný majetok určený na bývanie zaručeným oprávneným poskytovateľom zabezpečenia

Článok 47a ods. 2, článok 47c ods. 1 a článok 47c ods. 3 písm. a), b), c), d), f), h) a i) CRR

Inštitúcie vykazujú celkovú hodnotu expozície častí problémových expozícií, ktoré sú zabezpečené nehnuteľným majetkom podľa tretej časti hlavy II CRR alebo ktorá je úverom na nehnuteľný majetok určený na bývanie zaručeným oprávneným poskytovateľom zabezpečenia, ako sa uvádza v článku 201 CRR.

0090

Časť problémových expozícií zabezpečená iným financovaným alebo nefinancovaným zabezpečením

Článok 47a ods. 2, článok 47c ods. 1 a článok 47c ods. 3 písm. a), b), c), e) a g) CRR

Inštitúcie vykazujú celkovú hodnotu expozície častí problémových expozícií, ktoré sú zabezpečené iným financovaným alebo nefinancovaným zabezpečením podľa tretej časti hlavy II CRR.

0100

Časť problémových expozícií zaručená alebo poistená oficiálnou agentúrou na podporu exportu

Článok 47a ods. 2 a článok 47c ods. 4 CRR

Inštitúcie vykazujú celkovú hodnotu expozície častí problémových expozícií, ktoré sú zaručené alebo poistené oficiálnou agentúrou na podporu exportu alebo ktoré sú zaručené alebo dodatočne zaručené iným oprávneným poskytovateľom zabezpečenia, ako sa uvádza v článku 47c ods. 4 CRR.

8.4.   C 35.03 – MINIMÁLNE POŽIADAVKY NA KRYTIE A HODNOTY EXPOZÍCIÍ PRI PROBLÉMOVÝCH EXPOZÍCIÁCH S ÚĽAVOU, NA KTORÉ SA VZŤAHUJE ČLÁNOK 47C ODS. 6 CRR (NPE LC3)

8.4.1.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Stĺpce

Pokyny

0010 – 0100

Čas, ktorý uplynul odvtedy, ako boli expozície klasifikované ako problémové

„Čas, ktorý uplynul odvtedy, ako boli expozície klasifikované ako problémové“ je čas v rokoch, ktorý uplynul odvtedy, ako bola expozícia klasifikovaná ako problémová. Inštitúcie vykazujú údaje o expozíciách, pri ktorých referenčný dátum patrí do zodpovedajúceho časového intervalu, pričom uvádzajú obdobie v rokoch, ktoré uplynulo od klasifikácie expozícií ako problémových, bez ohľadu na prípadné uplatňovanie opatrení týkajúcich sa úľavy.

Pri časovom intervale „> X rokov, <= Y rokov“ inštitúcie vykazujú údaje o expozíciách, pri ktorých referenčný dátum zodpovedá obdobiu medzi prvým a posledným dňom Y. roka po klasifikácii týchto expozícií ako problémových.

0110

Spolu

Inštitúcie vykazujú súčet všetkých stĺpcov od 0010 do 0100.



Riadky

Pokyny

0010

Celková minimálna požiadavka na krytie

Článok 47c ods. 1 písm. a) a článok 47c ods. 6 CRR

Na výpočet celkovej minimálnej požiadavky na krytie problémových expozícií s úľavou, na ktoré sa vzťahuje článok 47c ods. 6 CRR, inštitúcie spočítajú minimálne požiadavky na krytie nezabezpečenej časti problémových expozícií s úľavou (riadok 0020), časti problémových expozícií s úľavou zabezpečenej nehnuteľným majetkom alebo úverom na nehnuteľný majetok určený na bývanie zaručeným oprávneným poskytovateľom zabezpečenia (riadok 0030) a časti problémových expozícií s úľavou zabezpečenej iným financovaným alebo nefinancovaným zabezpečením (riadok 0040).

0020

Nezabezpečená časť problémových expozícií

Článok 47c ods. 1 písm. a) bod i), článok 47c ods. 2, článok 47c ods. 6 CRR

Inštitúcie vykazujú celkovú minimálnu požiadavku na krytie nezabezpečenej časti problémových expozícií s úľavou, na ktoré sa vzťahuje článok 47c ods. 6 CRR, t. j. súhrn výpočtov na úrovni expozície.

0030

Časť problémových expozícií zabezpečená nehnuteľným majetkom alebo úverom na nehnuteľný majetok určený na bývanie zaručeným oprávneným poskytovateľom zabezpečenia

Článok 47c ods. 1 písm. a) bod ii), článok 47c ods. 3 písm. a), b), c), d), f), h) a i), článok 47c ods. 6 CRR

Inštitúcie vykazujú celkovú minimálnu požiadavku na krytie častí problémových expozícií s úľavou, ktoré sú zabezpečené nehnuteľným majetkom podľa tretej časti hlavy II CRR alebo ktoré sú úvermi na nehnuteľný majetok určený na bývanie zaručenými oprávneným poskytovateľom zabezpečenia, ako sa uvádza v článku 201 CRR, na ktoré sa vzťahuje článok 47c ods. 6 CRR, t. j. súhrn výpočtov na úrovni expozície.

0040

Časť problémových expozícií zabezpečená iným financovaným alebo nefinancovaným zabezpečením

Článok 47c ods. 1 písm. a) bod ii) a článok 47c ods. 3 písm. a), b), c), e) a g), článok 47c ods. 6 CRR

Inštitúcie vykazujú celkovú minimálnu požiadavku na krytie častí problémových expozícií s úľavou, ktoré sú zabezpečené iným financovaným alebo nefinancovaným zabezpečením, na ktoré sa vzťahuje článok 47c ods. 6 CRR, t. j. súhrn výpočtov na úrovni expozície.

0050

Hodnota expozície

Článok 47a ods. 2 a článok 47c ods. 6 CRR

Na výpočet hodnoty expozície inštitúcie spočítajú hodnoty expozícií pre nezabezpečenú časť problémových expozícií (riadok 0060), časť problémových expozícií zabezpečenú nehnuteľným majetkom alebo úverom na nehnuteľný majetok určený na bývanie zaručeným oprávneným poskytovateľom zabezpečenia (riadok 0070) a časť problémových expozícií zabezpečenú iným financovaným alebo nefinancovaným zabezpečením (riadok 0120), podľa konkrétneho prípadu.

0060

Nezabezpečená časť problémových expozícií

Článok 47a ods. 2, článok 47c ods. 1, článok 47c ods. 2, článok 47c ods. 6 CRR

Inštitúcie vykazujú celkovú hodnotu expozície nezabezpečenej časti problémových expozícií s úľavou, na ktoré sa vzťahuje článok 47c ods. 6 CRR, ak bolo prvé opatrenie týkajúce sa úľavy priznané medzi prvým a posledným dňom druhého roka po klasifikácii expozície ako problémovej (> 1 rok; <= 2 roky).

0070

Časť problémových expozícií zabezpečená nehnuteľným majetkom alebo úverom na nehnuteľný majetok určený na bývanie zaručeným oprávneným poskytovateľom zabezpečenia

Článok 47a ods. 2, článok 47c ods. 1, článok 47c ods. 3 písm. a), b), c), d), f), h) a i), článok 47c ods. 6 CRR

Inštitúcie vykazujú celkovú hodnotu expozície tých častí problémových expozícií s úľavou, na ktoré sa vzťahuje článok 47c ods. 6 CRR a ktoré sú zabezpečené nehnuteľným majetkom podľa tretej časti hlavy II CRR alebo ktoré sú úverom na nehnuteľný majetok určený na bývanie zaručeným oprávneným poskytovateľom zabezpečenia, ako sa uvádza v článku 201 CRR.

0080

> 2 roky a <= 3 roky po klasifikácii ako NPE

Inštitúcie vykazujú hodnotu expozície problémových expozícií s úľavou, na ktoré sa vzťahuje článok 47c ods. 6 CRR a ktoré sú zabezpečené nehnuteľným majetkom alebo úverom na nehnuteľný majetok určený na bývanie zaručeným oprávneným poskytovateľom zabezpečenia, ak bolo prvé opatrenie týkajúce sa úľavy priznané medzi prvým a posledným dňom tretieho roka po klasifikácii expozície ako problémovej.

0090

> 3 roky a <= 4 roky po klasifikácii ako NPE

Inštitúcie vykazujú hodnotu expozície problémových expozícií s úľavou, na ktoré sa vzťahuje článok 47c ods. 6 CRR a ktoré sú zabezpečené nehnuteľným majetkom alebo úverom na nehnuteľný majetok určený na bývanie zaručeným oprávneným poskytovateľom zabezpečenia, ak bolo prvé opatrenie týkajúce sa úľavy priznané medzi prvým a posledným dňom štvrtého roka po klasifikácii expozície ako problémovej.

0100

> 4 roky a <= 5 rokov po klasifikácii ako NPE

Inštitúcie vykazujú hodnotu expozície problémových expozícií s úľavou, na ktoré sa vzťahuje článok 47c ods. 6 CRR a ktoré sú zabezpečené nehnuteľným majetkom alebo úverom na nehnuteľný majetok určený na bývanie zaručeným oprávneným poskytovateľom zabezpečenia, ak bolo prvé opatrenie týkajúce sa úľavy priznané medzi prvým a posledným dňom piateho roka po klasifikácii expozície ako problémovej.

0110

> 5 rokov a <= 6 rokov po klasifikácii ako NPE

Inštitúcie vykazujú hodnotu expozície problémových expozícií s úľavou, na ktoré sa vzťahuje článok 47c ods. 6 CRR a ktoré sú zabezpečené nehnuteľným majetkom alebo úverom na nehnuteľný majetok určený na bývanie zaručeným oprávneným poskytovateľom zabezpečenia, ak bolo prvé opatrenie týkajúce sa úľavy priznané medzi prvým a posledným dňom šiesteho roka po klasifikácii expozície ako problémovej.

0120

Časť problémových expozícií zabezpečená iným financovaným alebo nefinancovaným zabezpečením

Článok 47c ods. 1, článok 47c ods. 3 písm. a), b), c), e) a g), článok 47c ods. 6 CRR

Inštitúcie vykazujú celkovú hodnotu expozície častí problémových expozícií s úľavou, na ktoré sa vzťahuje článok 47c ods. 6 CRR a ktoré sú zabezpečené iným financovaným alebo nefinancovaným zabezpečením podľa tretej časti hlavy II CRR.

0130

> 2 roky a <= 3 roky po klasifikácii ako NPE

Inštitúcie vykazujú hodnotu expozície problémových expozícií s úľavou, na ktoré sa vzťahuje článok 47c ods. 6 CRR a ktoré sú zabezpečené iným financovaným alebo nefinancovaným zabezpečením, ak bolo prvé opatrenie týkajúce sa úľavy priznané medzi prvým a posledným dňom tretieho roka po klasifikácii expozície ako problémovej.

0140

> 3 roky a <= 4 roky po klasifikácii ako NPE

Inštitúcie vykazujú hodnotu expozície problémových expozícií s úľavou, na ktoré sa vzťahuje článok 47c ods. 6 CRR a ktoré sú zabezpečené iným financovaným alebo nefinancovaným zabezpečením, ak bolo prvé opatrenie týkajúce sa úľavy priznané medzi prvým a posledným dňom štvrtého roka po klasifikácii expozície ako problémovej.

0150

> 4 roky a <= 5 rokov po klasifikácii ako NPE

Inštitúcie vykazujú hodnotu expozície problémových expozícií s úľavou, na ktoré sa vzťahuje článok 47c ods. 6 CRR a ktoré sú zabezpečené iným financovaným alebo nefinancovaným zabezpečením, ak bolo prvé opatrenie týkajúce sa úľavy priznané medzi prvým a posledným dňom piateho roka po klasifikácii expozície ako problémovej.

0160

> 5 rokov a <= 6 rokov po klasifikácii ako NPE

Inštitúcie vykazujú hodnotu expozície problémových expozícií s úľavou, na ktoré sa vzťahuje článok 47c ods. 6 CRR a ktoré sú zabezpečené iným financovaným alebo nefinancovaným zabezpečením, ak bolo prvé opatrenie týkajúce sa úľavy priznané medzi prvým a posledným dňom šiesteho roka po klasifikácii expozície ako problémovej.




PRÍLOHA III

VYKAZOVANIE FINANČNÝCH INFORMÁCIÍ PODĽA ŠTANDARDOV IFRS



VZORY FINREP PRE IFRS

ČÍSLO VZORU

KÓD VZORU

NÁZOV VZORU ALEBO SKUPINY VZOROV

 

 

ČASŤ 1 [ŠTVRŤROČNÁ PERIODICITA]

 

 

Súvaha [Výkaz finančnej pozície]

1.1

F 01.01

Súvaha: aktíva

1.2

F 01.02

Súvaha: záväzky

1.3

F 01.03

Súvaha: vlastné imanie

2

F 02.00

Výkaz ziskov a strát

3

F 03.00

Výkaz komplexného účtovného výsledku

 

 

Rozčlenenie finančných aktív podľa nástroja a podľa sektora protistrany

4.1

F 04.01

Rozčlenenie finančných aktív podľa nástroja a podľa sektora protistrany: Finančné aktíva držané na obchodovanie

4.2.1

F 04.02.1

Rozčlenenie finančných aktív podľa nástroja a podľa sektora protistrany: Neobchodné finančné aktíva povinne oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

4.2.2

F 04.02.2

Rozčlenenie finančných aktív podľa nástroja a podľa sektora protistrany: Finančné aktíva určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

4.3.1

F 04.03.1

Rozčlenenie finančných aktív podľa nástroja a podľa sektora protistrany: Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok

4.4.1

F 04.04.1

Rozčlenenie finančných aktív podľa nástroja a podľa sektora protistrany: Finančné aktíva oceňované v amortizovanej hodnote

4.5

F 04.05

Podriadené finančné aktíva

5.1

F 05.01

Úvery a preddavky aktív iných ako držaných na obchodovanie, obchodných držaných na predaj podľa produktu

6.1

F 06.01

Rozčlenenie úverov a preddavkov aktív iných než držaných na obchodovanie, obchodných alebo držaných na predaj nefinančným korporáciám podľa kódov NACE

 

 

Finančné aktíva podliehajúce zníženiu hodnoty, ktoré sú po splatnosti

7.1

F 07.01

Finančné aktíva podliehajúce zníženiu hodnoty, ktoré sú po splatnosti

 

 

Rozčlenenie finančných záväzkov

8.1

F 08.01

Rozčlenenie finančných záväzkov podľa produktu a podľa sektora protistrany

8.2

F 08.02

Podriadené finančné záväzky

 

 

Úverové prísľuby, finančné záruky a iné prísľuby

9.1.1

F 09.01.1

Podsúvahové expozície: poskytnuté úverové prísľuby, finančné záruky a iné prísľuby

9.2

F 09.02

Prijaté úverové prísľuby, finančné záruky a iné prísľuby

10

F 10.00

Deriváty – obchodovanie a ekonomické hedžingy

 

 

Účtovanie hedžingu

11.1

F 11.01

Deriváty – účtovanie hedžingu: rozčlenenie podľa druhu rizika a druhu hedžingu

11.3

F 11.03

Nederivátové hedžingové nástroje: rozčlenenie podľa účtovného portfólia a druhu hedžingu

11.4

F 11.04

Hedžované položky v hedžingoch reálnej hodnoty

 

 

Pohyby v opravných položkách a rezervách na kreditné straty

12.1

F 12.01

Pohyby v opravných položkách a rezervách na kreditné straty

12.2

F 12.02

Prevody medzi etapami znižovania hodnoty (prezentácia na hrubom základe)

 

 

Prijatý kolaterál a záruky

13.1

F 13.01

Rozčlenenie kolaterálu a záruk podľa úverov a preddavkov iných než držaných na obchodovanie

13.2.1

F 13.02.1

Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva počas obdobia [držaný k referenčnému dátumu]

13.3.1

F 13.03.1

Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva, akumulovaný

14

F 14.00

Hierarchia reálnych hodnôt: finančné nástroje oceňované reálnou hodnotou

15

F 15.00

Ukončenie vykazovania a finančné záväzky spojené s prevedenými finančnými aktívami

 

 

Rozčlenenie vybraných položiek výkazu ziskov a strát

16.1

F 16.01

Úrokové výnosy a náklady podľa nástroja a sektora protistrany

16.2

F 16.02

Zisky alebo straty z ukončenia vykazovania finančných aktív a záväzkov neoceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, podľa nástroja

16.3

F 16.03

Zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov držaných na obchodovanie a z obchodných finančných aktív a z obchodných finančných záväzkov, podľa nástroja

16.4

F 16.04

Zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov držaných na obchodovanie a z obchodných finančných aktív a z obchodných finančných záväzkov, podľa rizika

16.4.1

F 16.04.1

Zisky alebo straty z neobchodných finančných aktív povinne oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, podľa nástroja

16.5

F 16.05

Zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov určených za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, podľa nástroja

16.6

F 16.06

Zisky alebo straty z účtovania hedžingu

16.7

F 16.07

Zníženie hodnoty nefinančných aktív

16.8

F 16.08

Ostatné administratívne výdavky

 

 

Zosúhlasenie medzi účtovným rozsahom konsolidácie a rozsahom konsolidácie podľa nariadenia CRR: súvaha

17.1

F 17.01

Zosúhlasenie medzi účtovným rozsahom konsolidácie a rozsahom konsolidácie podľa nariadenia CRR: aktíva

17.2

F 17.02

Zosúhlasenie medzi účtovným rozsahom konsolidácie a rozsahom konsolidácie podľa nariadenia CRR: podsúvahové expozície – poskytnuté úverové prísľuby, finančné záruky a iné prísľuby

17.3

F 17.03

Zosúhlasenie medzi účtovným rozsahom konsolidácie a rozsahom konsolidácie podľa nariadenia CRR: záväzky

 

 

Informácie o bezproblémových a problémových expozíciách

18

F 18.00

Informácie o bezproblémových a problémových expozíciách

18.1

F 18.01

Kladné peňažné toky a záporné peňažné toky problémových expozícií – úvery a preddavky podľa sektora protistrany

18.2

F 18.02

Úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) a doplňujúce informácie o úveroch zabezpečených nehnuteľným majetkom

19

F 19.00

Expozície s úľavou

 

 

ČASŤ 2 [ŠTVRŤROČNE S PRAHOVOU HODNOTOU: ŠTVRŤROČNÁ PERIODICITA ALEBO NEVYKAZOVANIE]

 

 

Geografické rozčlenenie

20.1

F 20.01

Geografické rozčlenenie aktív podľa miesta činností

20.2

F 20.02

Geografické rozčlenenie záväzkov podľa miesta činností

20.3

F 20.03

Geografické rozčlenenie hlavných položiek výkazu ziskov a strát podľa miesta činností

20.4

F 20.04

Geografické rozčlenenie aktív podľa sídla protistrany

20.5

F 20.05

Geografické rozčlenenie podsúvahových expozícií podľa sídla protistrany

20.6

F 20.06

Geografické rozčlenenie záväzkov podľa sídla protistrany

20.7.1

F 20.07.1

Geografické rozčlenenie úverov a preddavkov iných než držaných na obchodovanie nefinančným korporáciám podľa kódov NACE podľa sídla protistrany

21

F 21.00

Hmotné a nehmotné aktíva: aktíva podliehajúce operatívnemu lízingu

 

 

Správa aktív, správa finančných nástrojov a ostatné funkcie spravovania

22.1

F 22.01

Príjmy a výdavky z poplatkov a provízií podľa činnosti

22.2

F 22.02

Aktíva zahrnuté v poskytovaných službách

 

 

Úvery a preddavky: doplňujúce informácie

23.1

F 23.01

Úvery a preddavky: počet nástrojov

23.2

F 23.02

Úvery a preddavky: doplňujúce informácie o hrubých účtovných hodnotách

23.3

F 23.03

Úvery a preddavky zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku: rozčlenenie podľa ukazovateľov LTV

23.4

F 23.04

Úvery a preddavky: doplňujúce informácie o akumulovaných znížených hodnotách a akumulovaných záporných zmenách reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika

23.5

F 23.05

Úvery a preddavky: prijatý kolaterál a prijaté finančné záruky

23.6

F 23.06

Úvery a preddavky: akumulované čiastočné odpisy

 

 

Úvery a preddavky: toky problémových expozícií, znížených hodnôt a odpisov od konca posledného finančného roka

24.1

F 24.01

Úvery a preddavky: Kladné peňažné toky a záporné peňažné toky problémových expozícií

24.2

F 24.02

Úvery a preddavky: tok znížených hodnôt a akumulovaných záporných zmien reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika problémových expozícií

24.3

F 24.03

Úvery a preddavky: kladný peňažný tok odpisov problémových expozícií

 

 

Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva a exekúciami

25.1

F 25.01

Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva iný než kolaterál klasifikovaný ako nehnuteľnosti, stroje a zariadenia: Kladné peňažné toky a záporné peňažné toky

25.2

F 25.02

Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva iný než kolaterál klasifikovaný ako nehnuteľnosti, stroje a zariadenia: druh získaného kolaterálu

25.3

F 25.03

Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva klasifikovaný ako nehnuteľnosti, stroje a zariadenia

26

F 26.00

Správa úľavy a kvalita úľavy

 

 

ČASŤ 3 [POLROČNE]

 

 

Podsúvahové transakcie: podiely v nekonsolidovaných štruktúrovaných účtovných jednotkách

30.1

F 30.01

Podiely v nekonsolidovaných štruktúrovaných účtovných jednotkách

30.2

F 30.02

Rozčlenenie podielov v nekonsolidovaných štruktúrovaných účtovných jednotkách podľa povahy činností

 

 

Spriaznené osoby

31.1

F 31.01

Spriaznené osoby: im splatné sumy a pohľadávky voči nim

31.2

F 31.02

Spriaznené osoby: výdavky a príjmy generované transakciami s nimi

 

 

ČASŤ 4 [ROČNE]

 

 

Štruktúra skupiny

40.1

F 40.01

Štruktúra skupiny: „podľa jednotlivých subjektov“

40.2

F 40.02

Štruktúra skupiny: „podľa jednotlivých nástrojov“

 

 

Reálna hodnota

41.1

F 41.01

Hierarchia reálnych hodnôt: finančné nástroje oceňované v amortizovanej hodnote

41.2

F 41.02

Využívanie opcie na reálnu hodnotu

42

F 42.00

Hmotné a nehmotné aktíva: účtovná hodnota podľa metódy oceňovania

43

F 43.00

Rezervy

 

 

Programy so stanovenými požitkami a zamestnanecké požitky

44.1

F 44.01

Zložky čistých aktív a záväzkov z programov so stanovenými požitkami

44.2

F 44.02

Pohyby záväzkov týkajúcich sa programov so stanovenými požitkami

44.3

F 44.03

Výdavky na zamestnancov podľa druhu požitkov

44.4

F 44.04

Výdavky na zamestnancov podľa štruktúry a kategórie zamestnancov

 

 

Rozčlenenie vybraných položiek výkazu ziskov a strát

45.1

F 45.01

Zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov určených za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, podľa účtovného portfólia

45.2

F 45.02

Zisky alebo straty z ukončenia vykazovania nefinančných aktív iných než držaných na predaj a investície v dcérskych spoločnostiach, spoločných podnikoch a pridružených podnikoch

45.3

F 45.03

Ostatné prevádzkové výnosy a náklady

46

F 46.00

Výkaz zmien vlastného imania

47

F 47.00

Priemerné trvanie a obdobia realizácie náhrad

1.    Súvaha [Výkaz finančnej pozície]

1.1.    Aktíva



 

Odkazy

Rozčlenenie v tabuľke

Účtovná hodnota

príloha V časť 1.27

0010

0010

Peňažné prostriedky, pokladničné zostatky v centrálnych bankách a ostatné vklady splatné na požiadanie

IAS 1 ods. 54 bod i)

 

 

0020

Hotovosť

príloha V časť 2.1

 

 

0030

Pokladničné zostatky v centrálnych bankách

príloha V časť 2.2

 

 

0040

Ostatné vklady splatné na požiadanie

príloha V časť 2.3

5

 

0050

Finančné aktíva držané na obchodovanie

IFRS 9 dodatok A

 

 

0060

Deriváty

IFRS 9 dodatok A

10

 

0070

Nástroje vlastného imania

IAS 32 ods. 11

4

 

0080

Dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.31

4

 

0090

Úvery a preddavky

príloha V časť 1.32

4

 

0096

Neobchodné finančné aktíva povinne oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

IFRS 7 ods. 8 písm. a) bod ii); IFRS 9 ods. 4.1.4

4

 

0097

Nástroje vlastného imania

IAS 32 ods. 11

4

 

0098

Dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.31

4

 

0099

Úvery a preddavky

príloha V časť 1.32

4

 

0100

Finančné aktíva určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

IFRS 7 ods. 8 písm. a) bod i); IFRS 9 ods. 4.1.5

4

 

0120

Dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.31

4

 

0130

Úvery a preddavky

príloha V časť 1.32

4

 

0141

Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok

IFRS 7 ods. 8 písm. h); IFRS 9 ods. 4.1.2A

4

 

0142

Nástroje vlastného imania

IAS 32 ods. 11

4

 

0143

Dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.31

4

 

0144

Úvery a preddavky

príloha V časť 1.32

4

 

0181

Finančné aktíva oceňované v amortizovanej hodnote

IFRS 7 ods. 8 písm. f); IFRS 9 ods. 4.1.2

4

 

0182

Dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.31

4

 

0183

Úvery a preddavky

príloha V časť 1.32

4

 

0240

Deriváty – účtovanie hedžingu

IFRS 9 ods. 6.2.1; príloha V časť 1.22

11

 

0250

Zmeny reálnej hodnoty hedžovaných položiek v hedžingu úrokového rizika portfólia

IAS 39 ods. 89A písm. a); IFRS 9 ods. 6.5.8

 

 

0260

Investície do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov

IAS 1 ods. 54 písm. e); príloha V časť 1.21, časť 2.4

40

 

0270

Hmotné aktíva

 

 

 

0280

Nehnuteľnosti, stroje a zariadenia

IAS 16 ods. 6; IAS 1 ods. 54 písm. a); IFRS 16 ods. 47 písm. a)

21, 42

 

0290

Investičný nehnuteľný majetok

IAS 40 ods. 5; IAS 1 ods. 54 písm. b); IFRS 16 ods. 48

21, 42

 

0300

Nehmotné aktíva

IAS 1 ods. 54 písm. c); článok 4 ods. 1 bod 115 CRR

 

 

0310

Goodwill

IFRS 3 ods. B67 písm. d); článok 4 ods. 1 bod 113 CRR

 

 

0320

Ostatné nehmotné aktíva

IAS 38 ods. 8, 118; IFRS 16 ods. 47 písm. a)

21, 42

 

0330

Daňové pohľadávky

IAS 1 ods. 54 písm. n) – o)

 

 

0340

Splatné daňové pohľadávky

IAS 1 ods. 54 písm. n); IAS 12 ods. 5

 

 

0350

Odložené daňové pohľadávky

IAS 1 ods. 54 písm. o); IAS 12 ods. 5; článok 4 ods. 1 bod 106 CRR

 

 

0360

Ostatné aktíva

príloha V časť 2.5

 

 

0370

Dlhodobé aktíva a skupiny na vyradenie klasifikované ako držané na predaj

IAS 1 ods. 54 písm. j); IFRS 5 ods. 38, príloha V časť 2.7

 

 

0380

CELKOVÉ AKTÍVA

IAS 1 ods. 9 písm. a), IG 6

 

 

1.2.    Záväzky



 

Odkazy

Rozčlenenie v tabuľke

Účtovná hodnota

príloha V časť 1.27

0010

0010

Finančné záväzky držané na obchodovanie

IFRS 7 ods. 8 písm. e) bod ii); IFRS 9 ods. BA.6

8

 

0020

Deriváty

IFRS 9 dodatok A; IFRS 9 ods. 4.2.1 písm. a); IFRS 9 ods. BA.7 písm. a)

10

 

0030

Krátke pozície

IFRS 9 ods. BA7 písm. b)

8

 

0040

Vklady

ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9; príloha V časť 1.36

8

 

0050

Emitované dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.37

8

 

0060

Ostatné finančné záväzky

príloha V časť 1.38 – 41

8

 

0070

Finančné záväzky určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

IFRS 7 ods. 8 písm. e) bod i); IFRS 9 ods. 4.2.2

8

 

0080

Vklady

ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9; príloha V časť 1.36

8

 

0090

Emitované dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.37

8

 

0100

Ostatné finančné záväzky

príloha V časť 1.38 – 41

8

 

0110

Finančné záväzky oceňované v amortizovanej hodnote

IFRS 7 ods. 8 písm. g); IFRS 9 ods. 4.2.1

8

 

0120

Vklady

ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9; príloha V časť 1.36

8

 

0130

Emitované dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.37

8

 

0140

Ostatné finančné záväzky

príloha V časť 1.38 – 41

8

 

0150

Deriváty – účtovanie hedžingu

IFRS 9 ods. 6.2.1; príloha V časť 1.26

11

 

0160

Zmeny reálnej hodnoty hedžovaných položiek v hedžingu úrokového rizika portfólia

IAS 39 ods. 89A písm. b), IFRS 9 ods. 6.5.8

 

 

0170

Rezervy

IAS 37 ods. 10; IAS 1 ods. 54 písm. l)

43

 

0180

Dôchodky a iné záväzky zo stanovených požitkov po ukončení zamestnania

IAS 19 ods. 63; IAS 1 ods. 78 písm. d); príloha V časť 2.9

43

 

0190

Ostatné dlhodobé zamestnanecké požitky

IAS 19 ods. 153; IAS 1 ods. 78 písm. d); príloha V časť 2.10

43

 

0200

Reštrukturalizácia

IAS 37 ods. 71

43

 

0210

Otvorené právne otázky a spory daňového charakteru

IAS 37 ods. 14, dodatok C. príklady 6 a 10

43

 

0220

Poskytnuté prísľuby a záruky

IFRS 9 ods. 4.2.1 písm. c), d), IFRS 9 ods. 5.5, IFRS 9 ods. B2.5; IAS 37, IFRS 4, príloha V časť 2.11

9 12 43

 

0230

Ostatné rezervy

IAS 37 ods. 14

43

 

0240

Daňové záväzky

IAS 1 ods. 54 písm. n) – o)

 

 

0250

Splatné daňové záväzky

IAS 1 ods. 54 písm. n); IAS 12 ods. 5

 

 

0260

Odložené daňové záväzky

IAS 1 ods. 54 písm. o); IAS 12 ods. 5; článok 4 ods. 1 bod 108 CRR

 

 

0270

Akciový kapitál splatný na požiadanie

IAS 32 ods. IE 33; IFRIC 2; príloha V časť 2.12

 

 

0280

Ostatné záväzky

príloha V časť 2.13

 

 

0290

Záväzky zahrnuté v skupinách na vyradenie klasifikované ako držané na predaj

IAS 1 ods. 54 písm. p); IFRS 5 ods. 38, príloha V časť 2.14

 

 

0300

CELKOVÉ ZÁVÄZKY

IAS 1 ods. 9 písm. b); IG 6

 

 

1.3.    Vlastné imanie



 

Odkazy

Rozčlenenie v tabuľke

Účtovná hodnota

0010

0010

Kapitál

IAS 1 ods. 54 písm. r), článok 22 BAD

46

 

0020

Splatený kapitál

IAS 1 ods. 78 písm. e)

 

 

0030

Nesplatený kapitál s výzvou na splatenie

príloha V časť 2.14

 

 

0040

Emisné ážio

IAS 1 ods. 78 písm. e); článok 4 ods. 1 bod 124 CRR

46

 

0050

Emitované nástroje vlastného imania iné než kapitál

príloha V časť 2.18 – 19

46

 

0060

Zložka vlastného imania zložených finančných nástrojov

IAS 32 ods. 28 – 29; príloha V časť 2.18

 

 

0070

Ostatné emitované nástroje vlastného imania

príloha V časť 2.19

 

 

0080

Ostatné vlastné imanie

IFRS 2 ods. 10; príloha V časť 2.20

 

 

0090

Akumulovaný iný komplexný účtovný výsledok

článok 4 ods. 1 bod 100 CRR

46

 

0095

Položky, ktoré sa nebudú reklasifikovať na zisk alebo stratu

IAS 1 ods. 82A písm. a)

 

 

0100

Hmotné aktíva

IAS 16 ods. 39 – 41

 

 

0110

Nehmotné aktíva

IAS 38 ods. 85 – 87

 

 

0120

Poistno-matematické zisky alebo (-) straty z dôchodkového systému so stanovenými požitkami

IAS 1 ods. 7, IG6; IAS 19 ods. 120 písm. c)

 

 

0122

Dlhodobé aktíva a skupiny na vyradenie klasifikované ako držané na predaj

IFRS 5 ods. 38, IG príklad 12

 

 

0124

Podiel iných vykazovaných príjmov a výdavkov týkajúcich sa investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov

IAS 1 ods. IG6; IAS 28 ods. 10

 

 

0320

Zmeny reálnej hodnoty nástrojov vlastného imania oceňovaných reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok

IAS 1 ods. 7 písm. d); IFRS 9 ods. 5.7.5, B5.7.1; príloha V časť 2.21

 

 

0330

Hedžová neefektívnosť hedžingov reálnej hodnoty pre nástroje vlastného imania oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok

IAS 1 ods. 7 písm. e); IFRS 9 ods. 5.7.5; 6.5.3; IFRS 7 ods. 24C; príloha V časť 2.22

 

 

0340

Zmeny reálnej hodnoty nástrojov vlastného imania oceňovaných reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok [hedžovaná položka]

IFRS 9 ods. 5.7.5; IFRS 9 ods. 6.5.8 písm. b); príloha V časť 2.22

 

 

0350

Zmeny reálnej hodnoty nástrojov vlastného imania oceňovaných reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok [hedžingový nástroj]

IAS 1 ods. 7 písm. e); IFRS 9 ods. 5.7.5; IFRS 9 ods. 6.5.8 písm. a); príloha V časť 2.57

 

 

0360

Zmeny reálnej hodnoty finančných záväzkov oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia priraditeľné k zmenám kreditného rizika

IAS 1 ods. 7 písm. f); IFRS 9 5.7.7; príloha V časť 2.23

 

 

0128

Položky, ktoré sa môžu reklasifikovať na zisk alebo stratu

IAS 1 ods. 82A písm. a) bod ii)

 

 

0130

Hedžing čistých investícií do zahraničných prevádzok [efektívny podiel]

IFRS 9 ods. 6.5.13 písm. a); IFRS 7 ods. 24B písm. b) bod ii) a iii); IFRS 7 ods. 24C písm. b) body i) a iv), IFRS 7 ods. 24E písm. a); príloha V časť 2.24

 

 

0140

Prevod cudzej meny

IAS 21 ods. 52 písm. b); IAS 21 ods. 32, 38 – 49

 

 

0150

Hedžingové deriváty. Rezerva na hedžingy peňažných tokov [efektívny podiel]

IAS 1 ods. 7 písm. e); IFRS 7 ods. 24B písm. b) bod ii) a iii); IFRS 7 ods. 24C písm. b) bod i); IFRS 7 ods. 24E; IFRS 9 ods. 6.5.11 písm. b); príloha V časť 2.25

 

 

0155

Zmeny reálnej hodnoty dlhových nástrojov oceňovaných reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok

IAS 1 ods. 7 písm. da); IFRS 9 ods. 4.1.2A; 5.7.10; príloha V časť 2.26

 

 

0165

Hedžingové nástroje [neurčené prvky]

IAS 1 ods. 7 písm. g), h); IFRS 9 ods. 6.5.15, IFRS 9 ods. 6.5.16; IFRS 7 ods. 24E písm. b), c); príloha V časť 2.60

 

 

0170

Dlhodobé aktíva a skupiny na vyradenie klasifikované ako držané na predaj

IFRS 5 ods. 38, IG príklad 12

 

 

0180

Podiel iných vykazovaných príjmov a výdavkov týkajúcich sa investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov

IAS 1 ods. IG6; IAS 28 ods. 10

 

 

0190

Nerozdelené zisky

článok 4 ods. 1 bod 123 CRR

 

 

0200

Rezervy na precenenie

IFRS 1 ods. 30, D5 – D8; príloha V časť 2.28

 

 

0210

Ostatné rezervy

IAS 1 ods. 54; IAS 1 ods. 78 písm. e)

 

 

0220

Rezervy alebo akumulované straty z investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov účtované metódou vlastného imania

IAS 28 ods. 11; príloha V časť 2.29

 

 

0230

Ostatné

príloha V časť 2.29

 

 

0240

(-)  Vlastné akcie

IAS 1 ods. 79 písm. a) bod vi); IAS 32 ods. 33 – 34, AG 14, AG 36; príloha V časť 2.30

46

 

0250

Zisk alebo strata pripísateľná vlastníkom materskej spoločnosti

IAS 1 ods. 81B písm. b) bod ii)

2

 

0260

(-)  Predbežné dividendy

IAS 32 ods. 35

 

 

0270

Menšinové podiely [nekontrolné podiely]

IAS 1 ods. 54 písm. q)

 

 

0280

Akumulovaný iný komplexný účtovný výsledok

článok 4 ods. 1 bod 100 CRR

46

 

0290

Ostatné položky

 

46

 

0300

CELKOVÉ VLASTNÉ IMANIE

IAS 1 ods. 9 písm. c), IG 6

46

 

0310

CELKOVÉ VLASTNÉ IMANIE A CELKOVÉ ZÁVÄZKY

IAS 1 ods. IG6

 

 

2.    Výkaz ziskov a strát



 

Odkazy

Rozčlenenie v tabuľke

Bežné obdobie

0010

0010

Úrokové výnosy

IAS 1 ods. 97; príloha V časť 2.31

16

 

0020

Finančné aktíva držané na obchodovanie

IFRS 7 ods. 20 písm. a) bod i), B5 písm. e); príloha V časť 2.33 a 34

 

 

0025

Neobchodné finančné aktíva povinne oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

IFRS 7 ods. 20 písm. a) bod i), B5 písm. e); IFRS 9 ods. 5.7.1

 

 

0030

Finančné aktíva určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

IFRS 7 ods. 20 písm. a) bod i), B5 písm. e)

 

 

0041

Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok

IFRS 7 ods. 20 písm. b); IFRS 9 ods. 5.7.10 – 11; IFRS 9 ods. 4.1.2A

 

 

0051

Finančné aktíva oceňované v amortizovanej hodnote

IFRS 7 ods. 20 písm. b); IFRS 9 ods. 4.1.2; IFRS 9 ods. 5.7.2

 

 

0070

Deriváty – účtovanie hedžingu, úrokové riziko

IFRS 9 dodatok A; .B6.6.16; príloha V časť 2.35

 

 

0080

Ostatné aktíva

príloha V časť 2.36

 

 

0085

Úrokové výnosy zo záväzkov

IFRS 9 ods. 5.7.1, príloha V časť 2.37

 

 

0090

(Úrokové náklady)

IAS 1 ods. 97; príloha V časť 2.31

16

 

0100

(Finančné záväzky držané na obchodovanie)

IFRS 7 ods. 20 písm. a) bod i), B5 písm. e); príloha V časť 2.33 a 34

 

 

0110

(Finančné záväzky určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia)

IFRS 7 ods. 20 písm. a) bod i), B5 písm. e)

 

 

0120

(Finančné záväzky oceňované v amortizovanej hodnote)

IFRS 7 ods. 20 písm. b); IFRS 9 ods. 5.7.2

 

 

0130

(Deriváty – účtovanie hedžingu, úrokové riziko)

IAS 39 ods. 9; príloha V časť 2.35

 

 

0140

(Ostatné záväzky)

príloha V časť 2.38

 

 

0145

(Úrokové náklady na aktíva)

IFRS 9 ods. 5.7.1, príloha V časť 2.39

 

 

0150

(Výdavky na akciový kapitál splatný na požiadanie)

IFRIC 2.11

 

 

0160

Dividendové výnosy

príloha V časť 2.40

31

 

0170

Finančné aktíva držané na obchodovanie

IFRS 7 ods. 20 písm. a) bod i), B5 písm. e); príloha V časť 2.40

 

 

0175

Neobchodné finančné aktíva povinne oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

IFRS 7 ods. 20 písm. a) bod i), B5 písm. e), IFRS 9 ods. 5.7.1A; príloha V časť 2.40

 

 

0191

Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok

IFRS 7 ods. 20 písm. a) bod ii); IFRS 9 ods. 4.1.2A; IFRS 9 ods. 5.7.1A; príloha V časť 2.41

 

 

0192

Investície do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov účtované metódou inou než metódou vlastného imania

príloha V časť 2.42

 

 

0200

Príjem z poplatkov a provízií

IFRS 7 ods. 20 písm. c)

22

 

0210

(Výdavky na poplatky a provízie)

IFRS 7 ods. 20 písm. c)

22

 

0220

Zisky alebo (-) straty z ukončenia vykazovania finančných aktív a záväzkov neoceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, v čistom

príloha V časť 2.45

16

 

0231

Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok

IFRS 9 ods. 4.12A; IFRS 9 ods. 5.7.10 – 11

 

 

0241

Finančné aktíva oceňované v amortizovanej hodnote

IFRS 7 ods. 20 písm. a) bod v); IFRS 9 ods. 4.1.2; IFRS 9 ods. 5.7.2

 

 

0260

Finančné záväzky oceňované v amortizovanej hodnote

IFRS 7 ods. 20 písm. a) bod v); IFRS 9 ods. 5.7.2

 

 

0270

Ostatné

 

 

 

0280

Zisky alebo (-) straty z finančných aktív a záväzkov držaných na obchodovanie, v čistom

IFRS 7 ods. 20 písm. a) bod i); IFRS 9 ods. 5.7.1; príloha V časť 2.43, 46

16

 

0287

Zisky alebo (-) straty z neobchodných finančných aktív povinne oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, v čistom

IFRS 7 ods. 20 písm. a) bod i); IFRS 9 ods. 5.7.1; príloha V časť 2.46

 

 

0290

Zisky alebo (-) straty z finančných aktív a záväzkov určených za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, v čistom

IFRS 7 ods. 20 písm. a) bod i); IFRS 9 ods. 5.7.1; príloha V časť 2.44

16, 45

 

0300

Zisky alebo (-) straty z účtovania hedžingu, v čistom

príloha V časť 2.47

16

 

0310

Kurzové rozdiely [zisk alebo (-) strata], v čistom

IAS 21 ods. 28, 52 písm. a)

 

 

0320

Zisky alebo (-) straty z ukončenia vykazovania investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov, v čistom

príloha V časť 2.56

 

 

0330

Zisky alebo (-) straty z ukončenia vykazovania nefinančných aktív, v čistom

IAS 1 ods. 34; príloha V časť 2.48

45

 

0340

Ostatné prevádzkové výnosy

príloha V časť 2.314 – 316

45

 

0350

(Ostatné prevádzkové náklady)

príloha V časť 2.314 – 316

45

 

0355

CELKOVÉ PREVÁDZKOVÉ VÝNOSY, V ČISTOM

 

 

 

0360

(Administratívne výdavky)

 

 

 

0370

(Výdavky na zamestnancov)

IAS 19 ods. 7; IAS 1 ods. 102, IG 6

44

 

0380

(Ostatné administratívne výdavky)

 

16

 

0385

(Peňažné príspevky do fondov na riešenie krízových situácií a systémov ochrany vkladov)

príloha V časť 2.48i

 

 

0390

(Odpisy)

IAS 1 ods. 102, 104

 

 

0400

(Nehnuteľnosti, stroje a zariadenia)

IAS 1 ods. 104; IAS 16 ods. 73 písm. e) bod vii)

 

 

0410

(Investičný nehnuteľný majetok)

IAS 1 ods. 104; IAS 40 ods. 79 písm. d) bod iv)

 

 

0420

(Ostatné nehmotné aktíva)

IAS 1 ods. 104; IAS 38 ods. 118 písm. e) bod vi)

 

 

0425

Úprava ziskov alebo (-) strát, v čistom

IFRS 9 ods. 5.4.3, IFRS 9 dodatok A; príloha V časť 2.49

 

 

0426

Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok

IFRS 7 ods. 35J

 

 

0427

Finančné aktíva oceňované v amortizovanej hodnote

IFRS 7 ods. 35J

 

 

0430

[Rezervy alebo (-) zrušenie rezerv]

IAS 37 ods. 59, 84; IAS 1 ods. 98 písm. b), f) a g)

9 12 43

 

0435

(Platobné prísľuby pre fondy riešenia krízových situácií a systémy ochrany vkladov)

príloha V časť 2.48i

 

 

0440

(Poskytnuté prísľuby a záruky)

IFRS 9 ods. 4.2.1 písm. c), d), IFRS 9 ods. B2.5; IAS 37, IFRS 4, príloha V časť 2.50

 

 

0450

(Ostatné rezervy)

 

 

 

0460

[Zníženie hodnoty alebo (-) zrušenie zníženia hodnoty finančných aktív neoceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia]

IFRS 7 ods. 20 písm. a) bod viii); IFRS 9 ods. 5.4.4; príloha V časť 2.51, 53

12

 

0481

(Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok)

IFRS 9 ods. 5.4.4, IFRS 9 ods. 5.5.1, IFRS 9 ods. 5.5.2, IFRS 9 ods. 5.5.8

12

 

0491

(Finančné aktíva oceňované v amortizovanej hodnote)

IFRS 9 ods. 5.4.4, IFRS 9 ods. 5.5.1, IFRS 9 ods. 5.5.8

12

 

0510

[Zníženie hodnoty alebo (-) zrušenie zníženia hodnoty investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov]

IAS 28 ods. 40 – 43

16

 

0520

[Zníženie hodnoty alebo (-) zrušenie zníženia hodnoty nefinančných aktív]

IAS 36 ods. 126 písm. a), b)

16

 

0530

(Nehnuteľnosti, stroje a zariadenia)

IAS 16 ods. 73 písm. e) body v) – vi)

 

 

0540

(Investičný nehnuteľný majetok)

IAS 40 ods. 79 písm. d) bod v)

 

 

0550

(Goodwill)

IFRS 3 dodatok B67 písm. d) bod v); IAS 36 ods. 124

 

 

0560

(Ostatné nehmotné aktíva)

IAS 38 ods. 118 písm. e) body iv), v)

 

 

0570

(Ostatné)

IAS 36 ods. 126 písm. a), b)

 

 

0580

Záporný goodwill vykázaný vo výsledku hospodárenia

IFRS 3 dodatok B64 písm. n) bod i)

 

 

0590

Podiel zisku alebo (-) straty z investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov účtovaných metódou vlastného imania

príloha V časť 2.54

 

 

0600

Zisk alebo (-) strata z dlhodobých aktív a skupín na vyradenie klasifikovaných ako držané na predaj, ktoré sa nekvalifikujú ako ukončené činnosti

IFRS 5 ods. 37; príloha V časť 2.55

 

 

0610

ZISK ALEBO (-) STRATA Z POKRAČOVANIA ČINNOSTÍ PRED ZDANENÍM

IAS 1 ods. 102, IG 6; IFRS 5 ods. 33 A

 

 

0620

[Daňové náklady alebo (-) výnosy súvisiace so ziskom alebo stratou z pokračovania činností]

IAS 1 ods. 82 písm. d); IAS 12 ods. 77

 

 

0630

ZISK ALEBO (-) STRATA Z POKRAČOVANIA ČINNOSTÍ PO ZDANENÍ

IAS 1 ods. IG 6

 

 

0640

Zisk alebo (-) strata z ukončených činností po zdanení

IAS 1 ods. 82 písm. ea); IFRS 5 ods. 33 písm. a), IFRS 5 ods. 33 A; príloha V časť 2.56

 

 

0650

Zisk alebo (-) strata z ukončených činností pred zdanením

IFRS 5 ods. 33 písm. b) bod i)

 

 

0660

[Daňové náklady alebo (-) výnosy týkajúce sa ukončených činností]

IFRS 5 ods. 33 písm. b) bod ii), iv)

 

 

0670

ZISK ALEBO (-) STRATA ZA ROK

IAS 1 ods. 81A písm. a)

 

 

0680

Prisúditeľné menšinovému podielu [nekontrolným podielom]

IAS 1 ods. 81B písm. b) bod i)

 

 

0690

Prisúditeľné vlastníkom materskej spoločnosti

IAS 1 ods. 81B písm. b) bod ii)

 

 

3.    Výkaz komplexného účtovného výsledku



 

Odkazy

Bežné obdobie

0010

0010

Zisk alebo (-) strata za rok

IAS 1 ods. 7, IG6

 

0020

Iný komplexný účtovný výsledok

IAS 1 ods. 7, IG6

 

0030

Položky, ktoré sa nebudú reklasifikovať na zisk alebo stratu

IAS 1 ods. 82A písm. a) bod i)

 

0040

Hmotné aktíva

IAS 1 ods. 7, IG6; IAS 16 ods. 39 – 40

 

0050

Nehmotné aktíva

IAS 1 ods. 7; IAS 38 ods. 85 – 86

 

0060

Poistno-matematické zisky alebo (-) straty z dôchodkového systému so stanovenými požitkami

IAS 1 ods. 7, IG6; IAS 19 ods. 120 písm. c)

 

0070

Dlhodobé aktíva a skupiny na vyradenie držané na predaj

IFRS 5 ods. 38

 

0080

Podiel iných vykázaných príjmov a výdavkov subjektov účtovaných metódou vlastného imania

IAS 1 ods. IG6; IAS 28 ods. 10

 

0081

Zmeny reálnej hodnoty nástrojov vlastného imania oceňovaných reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok

IAS 1 ods. 7 písm. d)

 

0083

Zisky alebo (-) straty z účtovania hedžingu nástrojov vlastného imania oceňovaných reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok, v čistom

IFRS 9 ods. 5.7.5; IFRS 9 ods. 6.5.3; IFRS 7 ods. 24C; príloha V časť 2.57

 

0084

Zmeny reálnej hodnoty nástrojov vlastného imania oceňovaných reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok [hedžovaná položka]

IFRS 9 ods. 5.7.5; IFRS 9 ods. 6.5.8 písm. b); príloha V časť 2.57

 

0085

Zmeny reálnej hodnoty nástrojov vlastného imania oceňovaných reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok [hedžingový nástroj]

IFRS 9 ods. 5.7.5; IFRS 9 ods. 6.5.8 písm. a); príloha V časť 2.57

 

0086

Zmeny reálnej hodnoty finančných záväzkov oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia priraditeľné k zmenám kreditného rizika

IAS 1 ods. 7 písm. f)

 

0090

Daň z príjmu súvisiaca s položkami, ktoré sa nebudú reklasifikovať

IAS 1 ods. 91 písm. b); príloha V časť 2.66

 

0100

Položky, ktoré sa môžu reklasifikovať na zisk alebo stratu

IAS 1 ods. 82A písm. a) bod ii)

 

0110

Hedžing čistých investícií do zahraničných prevádzok [efektívny podiel]

IFRS 9 ods. 6.5.13 písm. a); IFRS 7 ods. 24C písm. b) body i) a iv), IFRS 7 ods. 24E písm. a); príloha V časť 2.58

 

0120

Zisky alebo (-) straty z oceňovania zaradené do vlastného imania

IAS 1 ods. IG6; IFRS 9 ods. 6.5.13 písm. a); IFRS 7 ods. 24C písm. b) bod i); IFRS 7 ods. 24E písm. a); príloha V časť 2.58

 

0130

Prevedené do výsledku hospodárenia

IAS 1 ods. 7, 92 – 95; IAS 21 ods. 48 – 49; IFRS 9 ods. 6.5.14; príloha V časť 2.59

 

0140

Iné reklasifikácie

príloha V časť 2.65

 

0150

Prevod cudzej meny

IAS 1 ods. 7, IG6; IAS 21 ods. 52 písm. b)

 

0160

Zisky alebo (-) straty z prevodu zaradené do vlastného imania

IAS 21 ods. 32, 38 – 47

 

0170

Prevedené do výsledku hospodárenia

IAS 1 ods. 7, 92 – 95; IAS 21 ods. 48 – 49

 

0180

Iné reklasifikácie

príloha V časť 2.65

 

0190

Hedžingy peňažných tokov [efektívny podiel]

IAS 1 ods. 7, IG6; IAS 39 ods. 95 písm. a) – 96, IFRS 9 ods. 6.5.11 písm. b); IFRS 7 ods. 24C písm. b) bod i); IFRS 7 ods. 24E písm. a);

 

0200

Zisky alebo (-) straty z oceňovania zaradené do vlastného imania

IAS 1 ods. 7 písm. e), IG6; IFRS 9 ods. 6.5.11 písm. a), b) a d); IFRS 7 ods. 24C písm. b) bod i), IFRS 7 ods. 24E písm. a);

 

0210

Prevedené do výsledku hospodárenia

IAS 1 ods. 7, 92 – 95, IG6; IFRS 9 ods. 6.5.11 písm. d) body ii) a iii); IFRS 7 ods. 24C písm. b) bod iv), IFRS 7 ods. 24E písm. a); príloha V časť 2.59

 

0220

Prevedené na počiatočnú účtovnú hodnotu hedžovaných položiek

IAS 1 ods. IG6; IFRS 9 ods. 6.5.11 písm. d) bod i)

 

0230

Iné reklasifikácie

príloha V časť 2.65

 

0231

Hedžingové nástroje [neurčené prvky]

IAS 1 ods. 7 písm. g), h); IFRS 9 ods. 6.5.15, IFRS 9 ods. 6.5.16; IFRS 7 ods. 24E písm. b), c); príloha V časť 2.60

 

0232

Zisky alebo (-) straty z oceňovania zaradené do vlastného imania

IAS 1 ods. 7 písm. g), h); IFRS 9 ods. 6.5.15, IFRS 9 ods. 6.5.16; IFRS 7 ods. 24E písm. b), c)

 

0233

Prevedené do výsledku hospodárenia

IAS 1 ods. 7 písm. g), h); IFRS 9 ods. 6.5.15, IFRS 9 ods. 6.5.16; IFRS 7 ods. 24E písm. b), c); príloha V časť 2.61

 

0234

Iné reklasifikácie

príloha V časť 2.65

 

0241

Dlhové nástroje oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok

IAS 1 ods. 7 písm. da), IG 6; IAS 1 ods. IG6; IFRS 9 ods. 5.6.4; príloha V časť 2.62 – 63

 

0251

Zisky alebo (-) straty z oceňovania zaradené do vlastného imania

IFRS 7 ods. 20 písm. a) bod ii); IAS 1 ods. IG6; IFRS 9 ods. 5.6.4

 

0261

Prevedené do výsledku hospodárenia

IAS 1 ods. 7, IAS 1 ods. 92 – 95, IAS 1 ods. IG6; IFRS 9 ods. 5.6.7; príloha V časť 2.64

 

0270

Iné reklasifikácie

IFRS 5 ods. IG príklad 12; IFRS 9 ods. 5.6.5; príloha V časť 2.64 – 65

 

0280

Dlhodobé aktíva a skupiny na vyradenie držané na predaj

IFRS 5 ods. 38

 

0290

Zisky alebo (-) straty z oceňovania zaradené do vlastného imania

IFRS 5 ods. 38

 

0300

Prevedené do výsledku hospodárenia

IAS 1 ods. 7, 92 – 95; IFRS 5 ods. 38

 

0310

Iné reklasifikácie

IFRS 5 ods. IG príklad 12

 

0320

Podiel iných vykazovaných príjmov a výdavkov týkajúcich sa investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov

IAS 1 ods. IG6; IAS 28 ods. 10

 

0330

Daň z príjmu súvisiaca s položkami, ktoré sa môžu reklasifikovať na zisk alebo (-) stratu

IAS 1 ods. 91 písm. b), IG6; príloha V časť 2.66

 

0340

Celkový komplexný účtovný výsledok za rok

IAS 1 ods. 7, 81A písm. a), IG6

 

0350

Prisúditeľný menšinovému podielu [nekontrolnému podielu]

IAS 1 ods. 83 písm. b) bod i), IG6

 

0360

Prisúditeľné vlastníkom materskej spoločnosti

IAS 1 ods. 83 písm. b) bod ii), IG6

 

4.    Rozčlenenie finančných aktív podľa nástroja a podľa sektora protistrany

4.1.    Finančné aktíva držané na obchodovanie



 

Odkazy

Účtovná hodnota

príloha V časť 1.27

0010

0005

Deriváty

 

 

0010

Nástroje vlastného imania

IAS 32 ods. 11, príloha V časť 1.44 písm. b)

 

0030

Z čoho: úverové inštitúcie

príloha V časť 1.42 písm. c)

 

0040

Z čoho: ostatné finančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. d)

 

0050

Z čoho: nefinančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

0060

Dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.31, 44 písm. b)

 

0070

Centrálne banky

príloha V časť 1.42 písm. a)

 

0080

Orgány verejnej správy

príloha V časť 1.42 písm. b)

 

0090

Úverové inštitúcie

príloha V časť 1.42 písm. c)

 

0100

Ostatné finančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. d)

 

0110

Nefinančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

0120

Úvery a preddavky

príloha V časť 1.32, 44 písm. a)

 

0130

Centrálne banky

príloha V časť 1.42 písm. a)

 

0140

Orgány verejnej správy

príloha V časť 1.42 písm. b)

 

0150

Úverové inštitúcie

príloha V časť 1.42 písm. c)

 

0160

Ostatné finančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. d)

 

0170

Nefinančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

0180

Domácnosti

príloha V časť 1.42 písm. f)

 

0190

FINANČNÉ AKTÍVA DRŽANÉ NA OBCHODOVANIE

IFRS 9 dodatok A

 

4.2.1.    Neobchodné finančné aktíva povinne oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia



 

Odkazy

Účtovná hodnota

Akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika problémových expozícií

príloha V časť 1.27

príloha V časť 2.69

0010

0020

0010

Nástroje vlastného imania

IAS 32 ods. 11, príloha V časť 1.44 písm. b)

 

 

0020

Z čoho: úverové inštitúcie

príloha V časť 1.42 písm. c)

 

 

0030

Z čoho: ostatné finančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. d)

 

 

0040

Z čoho: nefinančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

 

0050

Dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.31, 44 písm. b)

 

 

0060

Centrálne banky

príloha V časť 1.42 písm. a)

 

 

0070

Orgány verejnej správy

príloha V časť 1.42 písm. b)

 

 

0080

Úverové inštitúcie

príloha V časť 1.42 písm. c)

 

 

0090

Ostatné finančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. d)

 

 

0100

Nefinančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

 

0110

Úvery a preddavky

príloha V časť 1.32, 44 písm. a)

 

 

0120

Centrálne banky

príloha V časť 1.42 písm. a)

 

 

0130

Orgány verejnej správy

príloha V časť 1.42 písm. b)

 

 

0140

Úverové inštitúcie

príloha V časť 1.42 písm. c)

 

 

0150

Ostatné finančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. d)

 

 

0160

Nefinančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

 

0170

Domácnosti

príloha V časť 1.42 písm. f)

 

 

0180

NEOBCHODNÉ FINANČNÉ AKTÍVA POVINNE OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU CEZ VÝSLEDOK HOSPODÁRENIA

IFRS 7 ods. 8 písm. a) bod ii); IFRS 9 ods. 4.1.4

 

 

4.2.2.    Finančné aktíva určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia



 

Odkazy

Účtovná hodnota

Akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika problémových expozícií

príloha V časť 1.27

príloha V časť 2.69

0010

0020

0060

Dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.31, 44 písm. b)

 

 

0070

Centrálne banky

príloha V časť 1.42 písm. a)

 

 

0080

Orgány verejnej správy

príloha V časť 1.42 písm. b)

 

 

0090

Úverové inštitúcie

príloha V časť 1.42 písm. c)

 

 

0100

Ostatné finančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. d)

 

 

0110

Nefinančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

 

0120

Úvery a preddavky

príloha V časť 1.32, 44 písm. a)

 

 

0130

Centrálne banky

príloha V časť 1.42 písm. a)

 

 

0140

Orgány verejnej správy

príloha V časť 1.42 písm. b)

 

 

0150

Úverové inštitúcie

príloha V časť 1.42 písm. c)

 

 

0160

Ostatné finančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. d)

 

 

0170

Nefinančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

 

0180

Domácnosti

príloha V časť 1.42 písm. f)

 

 

0190

FINANČNÉ AKTÍVA URČENÉ ZA OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU CEZ VÝSLEDOK HOSPODÁRENIA

IFRS 7 ods. 8 písm. a) bod i); IFRS 9 ods. 4.1.5

 

 

4.3.1.    Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok



 

Odkazy

Účtovná hodnota

Hrubá účtovná hodnota príloha V časť 1.34 písm. b)

Akumulovaná znížená hodnota príloha V časť 2.70 písm. b), 71

Akumulované čiastočné odpisy

Akumulované úplné odpisy

Aktíva bez výrazného zvýšenia kreditného rizika od prvotného vykázania (etapa 1)

 

Aktíva s výrazným zvýšením kreditného rizika od prvotného vykázania, ale nie úverovo znehodnotené (etapa 2)

Aktíva so zníženou hodnotou (etapa 3)

Kúpené alebo vzniknuté úverovo znehodnotené finančné aktíva

Aktíva bez výrazného zvýšenia kreditného rizika od prvotného vykázania (etapa 1)

Aktíva s výrazným zvýšením kreditného rizika od prvotného vykázania, ale nie úverovo znehodnotené (etapa 2)

Aktíva so zníženou hodnotou (etapa 3)

Kúpené alebo vzniknuté úverovo znehodnotené finančné aktíva

Z čoho: nástroje s nízkym kreditným rizikom

príloha V časť 1.27

IFRS 9 ods. 5.5.5; IFRS 7 ods. 35M písm. a)

IFRS 9 ods. B5.5.22 – 24; príloha V časť 2.75

IFRS 9 ods. 5.5.3, IFRS 7 ods. 35M písm. b) bod i)

IFRS 9 ods. 5.5.1, IFRS 7 ods. 35M písm. b) bod ii)

IFRS 9 ods. 5.5.13; IFRS 7 ods. 35M písm. c); príloha V časť 2.67

IFRS 9 ods. 5.5.5; IFRS 7 ods. 35H písm. a) IFRS 7 ods. 16A

IFRS 9 ods. 5.5.3; IFRS 9 ods. 5.5.15; IFRS 7 ods. 35H písm. b) bod i) IFRS 7 ods. 16A

IFRS 9 ods. 5.5.1; IFRS 9 ods. 5.5.15; IFRS 7 ods. 35H písm. b) bod ii), IFRS 7 ods. 16A

IFRS 9 ods. 5.5.13; IFRS 7 ods. 35M písm. c); príloha V. časť 2 ods. 67, ods. 70 písm. d)

IFRS 9 ods. 5.4.4 a B5.4.9; príloha V časť 2.72 – 74

IFRS 9 ods. 5.4.4 a B5.4.9; príloha V časť 2.72 – 74

0010

0015

0020

0030

0040

0041

0050

0060

0070

0071

0080

0090

0010

Nástroje vlastného imania

IAS 32 ods. 11; príloha V časť 1.44 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0020

Z čoho: úverové inštitúcie

príloha V časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

Z čoho: ostatné finančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

Z čoho: nefinančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

Dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.31, 44 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

Centrálne banky

príloha V časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

Orgány verejnej správy

príloha V časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0080

Úverové inštitúcie

príloha V časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0090

Ostatné finančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0100

Nefinančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110

Úvery a preddavky

príloha V časť 1.32, 44 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120

Centrálne banky

príloha V časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0130

Orgány verejnej správy

príloha V časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0140

Úverové inštitúcie

príloha V časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0150

Ostatné finančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0160

Nefinančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0165

Z čoho: malé a stredné podniky

MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0170

Domácnosti

príloha V časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0180

FINANČNÉ AKTÍVA OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU CEZ INÝ KOMPLEXNÝ ÚČTOVNÝ VÝSLEDOK

IFRS 7 ods. 8 písm. h); IFRS 9 ods. 4.1.2A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.4.1.    Finančné aktíva oceňované v amortizovanej hodnote



 

Odkazy

Účtovná hodnota

Hrubá účtovná hodnota príloha V časť 1.34 písm. b)

Akumulovaná znížená hodnota príloha V časť 2.70 písm. a), 71

Akumulované čiastočné odpisy

Akumulované úplné odpisy

Aktíva bez výrazného zvýšenia kreditného rizika od prvotného vykázania (etapa 1)

 

Aktíva s výrazným zvýšením kreditného rizika od prvotného vykázania, ale nie úverovo znehodnotené (etapa 2)

Aktíva so zníženou hodnotou (etapa 3)

Kúpené alebo vzniknuté úverovo znehodnotené finančné aktíva

Aktíva bez výrazného zvýšenia kreditného rizika od prvotného vykázania (etapa 1)

Aktíva s výrazným zvýšením kreditného rizika od prvotného vykázania, ale nie úverovo znehodnotené (etapa 2)

Aktíva so zníženou hodnotou (etapa 3)

Kúpené alebo vzniknuté úverovo znehodnotené finančné aktíva

Z čoho: nástroje s nízkym kreditným rizikom

príloha V časť 1.27

IFRS 9 ods. 5.5.5; IFRS 7 ods. 35M písm. a)

IFRS 9 ods. B5.5.22 – 24; príloha V časť 2.75

IFRS 9 ods. 5.5.3, IFRS 7 ods. 35M písm. b) bod i)

IFRS 9 ods. 5.5.1, IFRS 7 ods. 35M písm. b) bod ii)

IFRS 9 ods. 5.5.13; IFRS 7 ods. 35M písm. c); príloha V časť 2 ods. 67

IFRS 9 ods. 5.5.5; IFRS 7 ods. 35H písm. a)

IFRS 9 ods. 5.5.3; IFRS 9 ods. 5.5.15; IFRS 7 ods. 35H písm. b) bod i)

IFRS 5 ods. 5.1; IFRS 9 ods. 5.5.15; IFRS 7 ods. 35H písm. b) bod ii)

IFRS 9 ods. 5.5.13; IFRS 7 ods. 35M písm. c); príloha V. časť 2 ods. 67, ods. 70 písm. d)

IFRS 9 ods. 5.4.4 a B5.4.9; príloha V časť 2.72 – 74

IFRS 9 ods. 5.4.4 a B5.4.9; príloha V časť 2.72 – 74

0010

0015

0020

0030

0040

0041

0050

0060

0070

0071

0080

0090

0010

Dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.31, 44 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0020

Centrálne banky

príloha V časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

Orgány verejnej správy

príloha V časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

Úverové inštitúcie

príloha V časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

Ostatné finančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

Nefinančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

Úvery a preddavky

príloha V časť 1.32, 44 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0080

Centrálne banky

príloha V časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0090

Orgány verejnej správy

príloha V časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0100

Úverové inštitúcie

príloha V časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110

Ostatné finančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120

Nefinančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0125

Z čoho: malé a stredné podniky

MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0130

Domácnosti

príloha V časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0140

FINANČNÉ AKTÍVA OCEŇOVANÉ V AMORTIZOVANEJ HODNOTE

IFRS 7 ods. 8 písm. f); IFRS 9 ods. 4.1.2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.5.    Podriadené finančné aktíva



 

Odkazy

Účtovná hodnota

príloha V časť 1.27

0010

0010

Úvery a preddavky

príloha V časť 1.32

 

0020

Dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.31

 

0030

PODRIADENÉ [PRE EMITENTA] FINANČNÉ AKTÍVA

príloha V časť 2.78, 100

 

5.    Rozčlenenie neobchodných úverov a preddavkov podľa produktu

5.1.    Úvery a preddavky aktív iných ako držaných na obchodovanie, obchodných držaných na predaj podľa produktu



 

 

Odkazy

Hrubá účtovná hodnota

Účtovná hodnota

príloha V časť 1.27

Centrálne banky

Orgány verejnej správy

Úverové inštitúcie

Ostatné finančné korporácie

Nefinančné korporácie

Domácnosti

príloha V časť 1.34

príloha V časť 1.42 písm. a)

príloha V časť 1.42 písm. b)

príloha V časť 1.42 písm. c)

príloha V časť 1.42 písm. d)

príloha V časť 1.42 písm. e)

príloha V časť 1.42 písm. f)

0005

0010

0020

0030

0040

0050

0060

Podľa produktu

0010

Na požiadanie [výzva na splatenie] a v krátkej lehote [bežný účet]

príloha V časť 2.85 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

0020

Pohľadávka z kreditnej karty

príloha V časť 2.85 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

0030

Obchodné pohľadávky

príloha V časť 2.85 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

0040

Finančné lízingy

príloha V časť 2.85 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

0050

Obrátené repo úvery

príloha V časť 2.85 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

0060

Ostatné termínované úvery

príloha V časť 2.85 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

0070

Preddavky, ktoré nepredstavujú úvery

príloha V časť 2.85 písm. g)

 

 

 

 

 

 

 

0080

ÚVERY A PREDDAVKY

príloha V časť 1.32, 44 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

Podľa kolaterálu

0090

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku

príloha V časť 2.86 písm. a), 87

 

 

 

 

 

 

 

0100

Z čoho: ostatné úvery zabezpečené kolaterálom

príloha V časť 2.86 písm. b), 87

 

 

 

 

 

 

 

Podľa účelu

0110

Z čoho: úver na spotrebu

príloha V časť 2.88 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

0120

Z čoho: úvery na bývanie

príloha V časť 2.88 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

Podľa podriadenosti

0130

Z čoho: úvery na financovanie projektov

príloha V časť 2.89; článok 147 ods. 8 CRR

 

 

 

 

 

 

 

6.    Rozčlenenie neobchodných úverov a preddavkov nefinančným korporáciám podľa kódov NACE

6.1.    Rozčlenenie úverov a preddavkov aktív iných než držaných na obchodovanie, obchodných alebo držaných na predaj nefinančným korporáciám podľa kódov NACE



 

Odkazy

Nefinančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. e), časť 2.91

Hrubá účtovná hodnota

 

 

 

Akumulovaná znížená hodnota

Akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika problémových expozícií

Z čoho: úvery a preddavky podliehajúce zníženiu hodnoty

Z čoho: problémové

 

Z čoho: v stave zlyhania

 

 

príloha V časť 1.34

príloha V časť 2.93

príloha V časť 2. 213 – 232

článok 178 CRR; príloha V časť 2.237 písm. b)

príloha V časť 2.70 – 71

príloha V časť 2.69

0010

0011

0012

0013

0021

0022

0010

A. Poľnohospodárstvo, lesníctvo a rybolov

nariadenie NACE

 

 

 

 

 

 

0020

B. Ťažba a dobývanie

nariadenie NACE

 

 

 

 

 

 

0030

C. Priemyselná výroba

nariadenie NACE

 

 

 

 

 

 

0040

D. Dodávka elektriny, plynu, pary a klimatizovaného vzduchu

nariadenie NACE

 

 

 

 

 

 

0050

E. Dodávka vody

nariadenie NACE

 

 

 

 

 

 

0060

F. Stavebníctvo

nariadenie NACE

 

 

 

 

 

 

0070

G. Veľkoobchod a maloobchod

nariadenie NACE

 

 

 

 

 

 

0080

H. Doprava a skladovanie

nariadenie NACE

 

 

 

 

 

 

0090

I. Ubytovacie a stravovacie služby

nariadenie NACE

 

 

 

 

 

 

0100

J. Informácie a komunikácia

nariadenie NACE

 

 

 

 

 

 

0105

K. Finančné a poisťovacie činnosti

nariadenie NACE, príloha V časť 2.92

 

 

 

 

 

 

0110

L. Činnosti v oblasti nehnuteľností

nariadenie NACE

 

 

 

 

 

 

0120

M. Odborné, vedecké a technické činnosti

nariadenie NACE

 

 

 

 

 

 

0130

N. Administratívne a podporné služby

nariadenie NACE

 

 

 

 

 

 

0140

O. Verejná správa a obrana, povinné sociálne zabezpečenie

nariadenie NACE

 

 

 

 

 

 

0150

P. Vzdelávanie

nariadenie NACE

 

 

 

 

 

 

0160

Q. Zdravotníctvo a sociálna pomoc

nariadenie NACE

 

 

 

 

 

 

0170

R. Umenie, zábava a rekreácia

nariadenie NACE

 

 

 

 

 

 

0180

S. Ostatné činnosti služieb

nariadenie NACE

 

 

 

 

 

 

0190

ÚVERY A PREDDAVKY

príloha V časť 1.32, časť 2.90

 

 

 

 

 

 

7.    Finančné aktíva podliehajúce zníženiu hodnoty, ktoré sú po splatnosti

7.1.    Finančné aktíva podliehajúce zníženiu hodnoty, ktoré sú po splatnosti



 

Odkazy

Účtovná hodnota

príloha V časť 1.27

Aktíva bez výrazného zvýšenia kreditného rizika od prvotného vykázania (etapa 1)

Aktíva s výrazným zvýšením kreditného rizika od prvotného vykázania, ale nie úverovo znehodnotené (etapa 2)

Aktíva so zníženou hodnotou (etapa 3)

Kúpené alebo vzniknuté úverovo znehodnotené finančné aktíva

≤ 30 dní

> 30 dní ≤ 90 dní

> 90 dní

≤ 30 dní

> 30 dní ≤ 90 dní

> 90 dní

≤ 30 dní

> 30 dní ≤ 90 dní

> 90 dní

≤ 30 dní

> 30 dní ≤ 90 dní

> 90 dní

IFRS 9 ods. 5.5.11; B5.5.37; IFRS 7 ods. B8I, príloha V časť 2.96

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0080

0090

0100

0110

0120

0060

Dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.31, 44 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

Centrálne banky

príloha V časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0080

Orgány verejnej správy

príloha V časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0090

Úverové inštitúcie

príloha V časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0100

Ostatné finančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110

Nefinančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120

Úvery a preddavky

príloha V časť 1.32, 44 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0130

Centrálne banky

príloha V časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0140

Orgány verejnej správy

príloha V časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0150

Úverové inštitúcie

príloha V časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0160

Ostatné finančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0170

Nefinančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0180

Domácnosti

príloha V časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0190

CELKOVÉ DLHOVÉ NÁSTROJE

príloha V časť 2.94 – 95

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Úvery a preddavky podľa produktu, podľa kolaterálu a podľa podriadenosti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0200

Na požiadanie [výzva na splatenie] a v krátkej lehote [bežný účet]

príloha V časť 2.85 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0210

Pohľadávka z kreditnej karty

príloha V časť 2.85 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0220

Obchodné pohľadávky

príloha V časť 2.85 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0230

Finančné lízingy

príloha V časť 2.85 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0240

Obrátené repo úvery

príloha V časť 2.85 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0250

Ostatné termínované úvery

príloha V časť 2.85 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0260

Preddavky, ktoré nepredstavujú úvery

príloha V časť 2.85 písm. g)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0270

Z čoho: Úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku

príloha V časť 2.86 písm. a), 87

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0280

Z čoho: ostatné úvery zabezpečené kolaterálom

príloha V časť 2.86 písm. b), 87

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0290

Z čoho: úver na spotrebu

príloha V časť 2.88 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0300

Z čoho: úvery na bývanie

príloha V časť 2.88 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0310

Z čoho: úvery na financovanie projektov

príloha V časť 2.89; článok 147 ods. 8 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8.    Rozčlenenie finančných záväzkov

8.1.    Rozčlenenie finančných záväzkov podľa produktu a podľa sektora protistrany



 

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Účtovná hodnota príloha V časť 1.27

Akumulované zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika

Držané na obchodovanie

Určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

Amortizovaná hodnota

Účtovanie hedžingu

IFRS 7 ods. 8 písm. e) bod ii); IFRS 9 dodatok A, IFRS 9 ods. BA.6 – BA.7, IFRS 9 ods. 6.7

IFRS 7 ods. 8 písm. e) bod i); IFRS 9 ods. 4.2.2, IFRS 9 ods. 4.3.5

IFRS 7 ods. 8 písm. g); IFRS 9 ods. 4.2.1

IFRS 7 ods. 24A písm. a); IFRS 9 ods. 6

článok 33 ods. 1 písm. b), článok 33 ods. 1 písm. c) CRR; príloha V časť 2.101

0010

0020

0030

0037

0040

0010

Deriváty

IFRS 9 ods. BA.7 písm. a)

 

 

 

 

 

0020

Krátke pozície

IFRS 9.BA.7 písm. b)

 

 

 

 

 

0030

Nástroje vlastného imania

IAS 32 ods. 11

 

 

 

 

 

0040

Dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.31

 

 

 

 

 

0050

Vklady

ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9; príloha V časť 1.36

 

 

 

 

 

0060

Centrálne banky

príloha V časť 1.42 písm. a), 44 písm. c)

 

 

 

 

 

0070

Bežné účty/jednodňové vklady

ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9.1

 

 

 

 

 

0080

Vklady s dohodnutou splatnosťou

ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9.2

 

 

 

 

 

0090

Vklady s výpovednou lehotou

ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9.3; príloha V časť 2.97

 

 

 

 

 

0100

Zmluvy o repo transakciách

ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9.4

 

 

 

 

 

0110

Orgány verejnej správy

príloha V časť 1.42 písm. b), 44 písm. c)

 

 

 

 

 

0120

Bežné účty/jednodňové vklady

ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9.1

 

 

 

 

 

0130

Vklady s dohodnutou splatnosťou

ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9.2

 

 

 

 

 

0140

Vklady s výpovednou lehotou

ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9.3; príloha V časť 2.97

 

 

 

 

 

0150

Zmluvy o repo transakciách

ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9.4

 

 

 

 

 

0160

Úverové inštitúcie

príloha V časť 1.42 písm. c), 44 písm. c)

 

 

 

 

 

0170

Bežné účty/jednodňové vklady

ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9.1

 

 

 

 

 

0180

Vklady s dohodnutou splatnosťou

ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9.2

 

 

 

 

 

0190

Vklady s výpovednou lehotou

ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9.3; príloha V časť 2.97

 

 

 

 

 

0200

Zmluvy o repo transakciách

ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9.4

 

 

 

 

 

0210

Ostatné finančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. d), 44 písm. c)

 

 

 

 

 

0220

Bežné účty/jednodňové vklady

ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9.1

 

 

 

 

 

0230

Vklady s dohodnutou splatnosťou

ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9.2

 

 

 

 

 

0240

Vklady s výpovednou lehotou

ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9.3; príloha V časť 2.97

 

 

 

 

 

0250

Zmluvy o repo transakciách

ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9.4

 

 

 

 

 

0260

Nefinančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. e), 44 písm. c)

 

 

 

 

 

0270

Bežné účty/jednodňové vklady

ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9.1

 

 

 

 

 

0280

Vklady s dohodnutou splatnosťou

ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9.2

 

 

 

 

 

0290

Vklady s výpovednou lehotou

ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9.3; príloha V časť 2.97

 

 

 

 

 

0300

Zmluvy o repo transakciách

ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9.4

 

 

 

 

 

0310

Domácnosti

príloha V časť 1.42 písm. f), 44 písm. c)

 

 

 

 

 

0320

Bežné účty/jednodňové vklady

ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9.1

 

 

 

 

 

0330

Vklady s dohodnutou splatnosťou

ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9.2

 

 

 

 

 

0340

Vklady s výpovednou lehotou

ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9.3; príloha V časť 2.97

 

 

 

 

 

0350

Zmluvy o repo transakciách

ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9.4

 

 

 

 

 

0360

Emitované dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.37, časť 2.98

 

 

 

 

 

0370

Vkladové listy

príloha V časť 2.98 písm. a)

 

 

 

 

 

0380

Cenné papiere zabezpečené aktívami

článok 4 ods. 1 bod 61 CRR

 

 

 

 

 

0390

Kryté dlhopisy

článok 129 CRR

 

 

 

 

 

0400

Hybridné zmluvy

príloha V časť 2.98 písm. d)

 

 

 

 

 

0410

Ostatné emitované dlhové cenné papiere

príloha V časť 2.98 písm. e)

 

 

 

 

 

0420

Konvertibilné zložené finančné nástroje

IAS 32 ods. AG 31

 

 

 

 

 

0430

Nekonvertibilné

 

 

 

 

 

 

0440

Ostatné finančné záväzky

príloha V časť 1.38 – 41

 

 

 

 

 

0445

Z čoho: lízingové záväzky

IFRS 16 ods. 22, 26 – 28, 47 písm. b)

 

 

 

 

 

0450

FINANČNÉ ZÁVÄZKY

 

 

 

 

 

 

8.2.    Podriadené finančné záväzky



 

Odkazy

Účtovná hodnota

Určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

V amortizovanej hodnote

IFRS 7 ods. 8 písm. e) bod i); IFRS 9 ods. 4.2.2, IFRS 9 ods. 4.3.5

IFRS 7 ods. 8 písm. g); IFRS 9 ods. 4.2.1

0010

0020

0010

Vklady

ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9; príloha V časť 1.36

 

 

0020

Emitované dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.37

 

 

0030

PODRIADENÉ FINANČNÉ ZÁVÄZKY

príloha V časť 2.99 – 100

 

 

9.    Úverové prísľuby, finančné záruky a iné prísľuby

9.1.1.    Podsúvahové expozície: poskytnuté úverové prísľuby, finančné záruky a iné prísľuby



 

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Nominálna hodnota podsúvahových prísľubov a finančných záruk podľa zníženia hodnoty v súlade s IFRS 9

príloha V časť 2.107 – 108, 118

Rezerva na podsúvahové prísľuby a finančné záruky podľa zníženia hodnoty v súlade s IFRS 9 príloha V časť 2.106 – 109

Iné prísľuby oceňované podľa IAS 37 a finančné záruky oceňované podľa IFRS 4

Prísľuby a finančné záruky oceňované reálnou hodnotou

Nástroje bez výrazného zvýšenia kreditného rizika od prvotného vykázania (etapa 1)

Nástroje s výrazným zvýšením kreditného rizika od prvotného vykázania, ale nie úverovo znehodnotené

(etapa 2)

Úverovo znehodnotené nástroje

(etapa 3)

Kúpené alebo vzniknuté úverovo znehodnotené nástroje

nástroje bez výrazného zvýšenia kreditného rizika od prvotného vykázania

(etapa 1)

Nástroje s výrazným zvýšením kreditného rizika od prvotného vykázania, ale nie úverovo znehodnotené

(etapa 2)

Úverovo znehodnotené nástroje (etapa 3)

Kúpené alebo vzniknuté úverovo znehodnotené nástroje

Nominálna hodnota

Rezerva

Nominálna hodnota

Akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika problémových prísľubov

IFRS 9 ods. 2.1 písm. e), g), IFRS 9 ods. 4.2. písm. c), IFRS 9 ods. 5.5, IFRS 9 ods. B2.5; IFRS 7.35M

IFRS 9 ods. 2.1 písm. e), g), IFRS 9 ods. 4.2. písm. c), IFRS 9 ods. 5.5, IFRS 9 ods. B2.5; IFRS 7 ods. 35M

IFRS 9 ods. 2.1 písm. e), g), IFRS 9 ods. 4.2. písm. c), IFRS 9 ods. 5.5, IFRS 9 ods. B2.5; IFRS 7 ods. 35M

IFRS 7 ods. 35M; Príloha V. časť 2.107

IFRS 9 ods. 2.1 písm. e), g), IFRS 9 ods. 4.2. písm. c), IFRS 9 ods. 5.5, IFRS 9 ods. B2.5; IFRS 7 ods. 35H písm. a)

IFRS 9 ods. 2.1 písm. e), g), IFRS 9 ods. 4.2. písm. c), IFRS 9 ods. 5.5, IFRS 9 ods. B2.5; IFRS 7 ods. 35H písm. b) bod i)

IFRS 9 ods. 2.1 písm. e), g), IFRS 9 ods. 4.2. písm. c), IFRS 9 ods. 5.5, IFRS 9 ods. B2.5; IFRS 7 ods. 35H písm. b) bod ii)

IFRS 7 ods. 35M; Príloha V. časť 2.107

IAS 37, IFRS 9 ods. 2.1 písm. e), IFRS 9 ods. B2.5; IFRS 4; príloha V časť 2.111, 118

IAS 37, IFRS 9 ods. 2.1 písm. e), IFRS 9 ods. B2.5; IFRS 4; príloha V časť 2.106, 111

IFRS 9 ods. 2.3 písm. a), IFRS 9 ods. B2.5; príloha V časť 2.110, 118

príloha V časť 2.69

0010

0020

0030

0035

0040

0050

0060

0065

0100

0110

0120

0130

0010

Poskytnuté úverové prísľuby

Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V časť 1.44 písm. g), časť 2.102 – 105, 113, 116

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0021

Z čoho: problémové

príloha V časť 2.117

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

Centrálne banky

príloha V časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

Orgány verejnej správy

príloha V časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

Úverové inštitúcie

príloha V časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

Ostatné finančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

Nefinančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0080

Domácnosti

príloha V časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0090

Poskytnuté finančné záruky

IFRS 4 príloha A; príloha I k nariadeniu CRR; príloha V časť 1.44 písm. f), časť 2.102 – 105, 114, 116

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0101

Z čoho: problémové

príloha V časť 2.117

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110

Centrálne banky

príloha V časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120

Orgány verejnej správy

príloha V časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0130

Úverové inštitúcie

príloha V časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0140

Ostatné finančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0150

Nefinančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0160

Domácnosti

príloha V časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0170

Iné poskytnuté prísľuby

Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V časť 1.44 písm. g), časť 2.102 – 105, 115, 116

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0181

Z čoho: problémové

príloha V časť 2.117

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0190

Centrálne banky

príloha V časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0200

Orgány verejnej správy

príloha V časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0210

Úverové inštitúcie

príloha V časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0220

Ostatné finančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0230

Nefinančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0240

Domácnosti

príloha V časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9.2.    Prijaté úverové prísľuby, finančné záruky a iné prísľuby



 

Odkazy

Maximálna hodnota záruky, ktorú možno zohľadniť

Nominálna hodnota

IFRS 7 ods. 36 písm. b); príloha V časť 2.119

príloha V časť 2.119

0010

0020

0010

Prijaté úverové prísľuby

IFRS 9 ods. 2.1 písm. g), BCZ2.2; príloha V časť 1.44 písm. h), časť 2.102 – 103, 113

 

 

0020

Centrálne banky

príloha V časť 1.42 písm. a)

 

 

0030

Orgány verejnej správy

príloha V časť 1.42 písm. b)

 

 

0040

Úverové inštitúcie

príloha V časť 1.42 písm. c)

 

 

0050

Ostatné finančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. d)

 

 

0060

Nefinančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

 

0070

Domácnosti

príloha V časť 1.42 písm. f)

 

 

0080

Prijaté finančné záruky

IFRS 9 ods. 2.1 písm. e), B2.5, BC2.17, IFRS 8 dodatok A; IFRS 4 príloha A; príloha V časť 1.44 písm. h), časť 2.102 – 103, 114

 

 

0090

Centrálne banky

príloha V časť 1.42 písm. a)

 

 

0100

Orgány verejnej správy

príloha V časť 1.42 písm. b)

 

 

0110

Úverové inštitúcie

príloha V časť 1.42 písm. c)

 

 

0120

Ostatné finančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. d)

 

 

0130

Nefinančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

 

0140

Domácnosti

príloha V časť 1.42 písm. f)

 

 

0150

Iné prijaté prísľuby

príloha V časť 1.44 písm. h), časť 2.102 – 103, 115

 

 

0160

Centrálne banky

príloha V časť 1.42 písm. a)

 

 

0170

Orgány verejnej správy

príloha V časť 1.42 písm. b)

 

 

0180

Úverové inštitúcie

príloha V časť 1.42 písm. c)

 

 

0190

Ostatné finančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. d)

 

 

0200

Nefinančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

 

0210

Domácnosti

príloha V časť 1.42 písm. f)

 

 

10.    Deriváty – obchodovanie a ekonomické hedžingy



Podľa druhu rizika / podľa produktu alebo druhu trhu

Odkazy

Účtovná hodnota

Pomyselná hodnota

Finančné aktíva držané na obchodovanie a obchodné finančné aktíva

Finančné záväzky držané na obchodovanie a obchodné finančné záväzky

Celkové obchodovanie

Z čoho: predané

príloha V časť 2.120, 131

IFRS 9 ods. BA.7 písm. a); príloha V časť 2.120, 131

príloha V časť 2.133 – 135

príloha V časť 2.133 – 135

0010

0020

0030

0040

0010

Úroková sadzba

príloha V časť 2.129 písm. a)

 

 

 

 

0020

Z čoho: ekonomické hedžingy

príloha V časť 2.137 – 139

 

 

 

 

0030

OTC opcie

príloha V časť 2.136

 

 

 

 

0040

OTC iné

príloha V časť 2.136

 

 

 

 

0050

Opcie organizovaného trhu

príloha V časť 2.136

 

 

 

 

0060

Organizovaný trh – ostatné

príloha V časť 2.136

 

 

 

 

0070

Vlastné imanie

príloha V časť 2.129 písm. b)

 

 

 

 

0080

Z čoho: ekonomické hedžingy

príloha V časť 2.137 – 139

 

 

 

 

0090

OTC opcie

príloha V časť 2.136

 

 

 

 

0100

OTC iné

príloha V časť 2.136

 

 

 

 

0110

Opcie organizovaného trhu

príloha V časť 2.136

 

 

 

 

0120

Organizovaný trh – ostatné

príloha V časť 2.136

 

 

 

 

0130

Devízy a zlato

príloha V časť 2.129 písm. c)

 

 

 

 

0140

Z čoho: ekonomické hedžingy

príloha V časť 2.137 – 139

 

 

 

 

0150

OTC opcie

príloha V časť 2.136

 

 

 

 

0160

OTC iné

príloha V časť 2.136

 

 

 

 

0170

Opcie organizovaného trhu

príloha V časť 2.136

 

 

 

 

0180

Organizovaný trh – ostatné

príloha V časť 2.136

 

 

 

 

0190

Úver

príloha V časť 2.129 písm. d)

 

 

 

 

0195

Z čoho: ekonomické hedžingy s použitím opcie na reálnu hodnotu

IFRS 9 ods. 6.7.1; príloha V časť 2.140

 

 

 

 

0201

Z čoho: ostatné ekonomické hedžingy

príloha V časť 2.137 – 140

 

 

 

 

0210

Swap na kreditné zlyhanie

 

 

 

 

 

0220

Opcia na kreditné rozpätie

 

 

 

 

 

0230

Swap na celkový výnos

 

 

 

 

 

0240

Ostatné

 

 

 

 

 

0250

Komodity

príloha V časť 2.129 písm. e)

 

 

 

 

0260

Z čoho: ekonomické hedžingy

príloha V časť 2.137 – 139

 

 

 

 

0270

Ostatné

príloha V časť 2.129 písm. f)

 

 

 

 

0280

Z čoho: ekonomické hedžingy

príloha V časť 2.137 – 139

 

 

 

 

0290

DERIVÁTY

IFRS 9 dodatok A

 

 

 

 

0300

Z čoho: OTC – úverové inštitúcie

príloha V časť 1.42 písm. c), 44 písm. e), časť 2.141 písm. a), 142

 

 

 

 

0310

Z čoho: OTC – ostatné finančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. d), 44 písm. e), časť 2.141 písm. b)

 

 

 

 

0320

Z čoho: OTC – zvyšné

príloha V časť 1.44 písm. e), 2.141 písm. c)

 

 

 

 

11.    Účtovanie hedžingu

11.1.    Deriváty – účtovanie hedžingu: rozčlenenie podľa druhu rizika a druhu hedžingu



Podľa produktu alebo podľa druhu trhu

Odkazy

Účtovná hodnota

Pomyselná hodnota

Aktíva

Záväzky

Celkový hedžing

Z čoho: predané

IFRS 7 ods. 24A; príloha V časť 2.120, 131

IFRS 7 ods. 24A; príloha V časť 2.120, 131

príloha V časť 2.133 – 135

príloha V časť 2.133 – 135

0010

0020

0030

0040

0010

Úroková sadzba

príloha V časť 2.129 písm. a)

 

 

 

 

0020

OTC opcie

príloha V časť 2.136

 

 

 

 

0030

OTC iné

príloha V časť 2.136

 

 

 

 

0040

Opcie organizovaného trhu

príloha V časť 2.136

 

 

 

 

0050

Organizovaný trh – ostatné

príloha V časť 2.136

 

 

 

 

0060

Vlastné imanie

príloha V časť 2.129 písm. b)

 

 

 

 

0070

OTC opcie

príloha V časť 2.136

 

 

 

 

0080

OTC iné

príloha V časť 2.136

 

 

 

 

0090

Opcie organizovaného trhu

príloha V časť 2.136

 

 

 

 

0100

Organizovaný trh – ostatné

príloha V časť 2.136

 

 

 

 

0110

Devízy a zlato

príloha V časť 2.129 písm. c)

 

 

 

 

0120

OTC opcie

príloha V časť 2.136

 

 

 

 

0130

OTC iné

príloha V časť 2.136

 

 

 

 

0140

Opcie organizovaného trhu

príloha V časť 2.136

 

 

 

 

0150

Organizovaný trh – ostatné

príloha V časť 2.136

 

 

 

 

0160

Úver

príloha V časť 2.129 písm. d)

 

 

 

 

0170

Swap na kreditné zlyhanie

príloha V časť 2.136

 

 

 

 

0180

Opcia na kreditné rozpätie

príloha V časť 2.136

 

 

 

 

0190

Swap na celkový výnos

príloha V časť 2.136

 

 

 

 

0200

Ostatné

príloha V časť 2.136

 

 

 

 

0210

Komodity

príloha V časť 2.129 písm. e)

 

 

 

 

0220

Ostatné

príloha V časť 2.129 písm. f)

 

 

 

 

0230

HEDŽING REÁLNEJ HODNOTY

IFRS 7 ods. 24A; IAS 39 ods. 86 písm. a); IFRS 9 ods. 6.5.2 písm. a)

 

 

 

 

0240

Úroková sadzba

príloha V časť 2.129 písm. a)

 

 

 

 

0250

OTC opcie

príloha V časť 2.136

 

 

 

 

0260

OTC iné

príloha V časť 2.136

 

 

 

 

0270

Opcie organizovaného trhu

príloha V časť 2.136

 

 

 

 

0280

Organizovaný trh – ostatné

príloha V časť 2.136

 

 

 

 

0290

Vlastné imanie

príloha V časť 2.129 písm. b)

 

 

 

 

0300

OTC opcie

príloha V časť 2.136

 

 

 

 

0310

OTC iné

príloha V časť 2.136

 

 

 

 

0320

Opcie organizovaného trhu

príloha V časť 2.136

 

 

 

 

0330

Organizovaný trh – ostatné

príloha V časť 2.136

 

 

 

 

0340

Devízy a zlato

príloha V časť 2.129 písm. c)

 

 

 

 

0350

OTC opcie

príloha V časť 2.136

 

 

 

 

0360

OTC iné

príloha V časť 2.136

 

 

 

 

0370

Opcie organizovaného trhu

príloha V časť 2.136

 

 

 

 

0380

Organizovaný trh – ostatné

príloha V časť 2.136

 

 

 

 

0390

Úver

príloha V časť 2.129 písm. d)

 

 

 

 

0400

Swap na kreditné zlyhanie

príloha V časť 2.136

 

 

 

 

0410

Opcia na kreditné rozpätie

príloha V časť 2.136

 

 

 

 

0420

Swap na celkový výnos

príloha V časť 2.136

 

 

 

 

0430

Ostatné

príloha V časť 2.136

 

 

 

 

0440

Komodity

príloha V časť 2.129 písm. e)

 

 

 

 

0450

Ostatné

príloha V časť 2.129 písm. f)

 

 

 

 

0460

HEDŽINGY PEŇAŽNÝCH TOKOV

IFRS 7 ods. 24A; IAS 39 ods. 86 písm. b); IFRS 9 ods. 6.5.2 písm. b)

 

 

 

 

0470

HEDŽING ČISTÝCH INVESTÍCIÍ DO ZAHRANIČNEJ PREVÁDZKY

IFRS 7 ods. 24A; IAS 39 ods. 86 písm. c); IFRS 9 ods. 6.5.2 písm. c)

 

 

 

 

0480

HEDŽINGY REÁLNEJ HODNOTY ÚROKOVÉHO RIZIKA PORTFÓLIA

IAS 39 ods. 71, 81A, 89A, AG 114 – 132

 

 

 

 

0490

HEDŽINGY PEŇAŽNÝCH TOKOV ÚROKOVÉHO RIZIKA PORTFÓLIA

IAS 39 ods. 71

 

 

 

 

0500

DERIVÁTY – ÚČTOVANIE HEDŽINGU

IFRS 7 ods. 24A; IAS 39 ods. 9; IFRS 9 ods. 6.1

 

 

 

 

0510

Z čoho: OTC – úverové inštitúcie

príloha V časť 1.42 písm. c), 44 písm. e), časť 2.141 písm. a), 142

 

 

 

 

0520

Z čoho: OTC – ostatné finančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. d), 44 písm. e), časť 2.141 písm. b)

 

 

 

 

0530

Z čoho: OTC – zvyšné

príloha V časť 1.44 písm. e), 2.141 písm. c)

 

 

 

 

11.3.    Nederivátové hedžingové nástroje: rozčlenenie podľa účtovného portfólia a druhu hedžingu



 

Odkazy

Účtovná hodnota

Hedžing reálnej hodnoty

Hedžing peňažných tokov

Hedžing čistých investícií do zahraničnej prevádzky

príloha V časť 2.145

príloha V časť 2.145

príloha V časť 2.145

0010

0020

0030

0010

Nederivátové finančné aktíva

IFRS 7 ods. 24A; IFRS 9 ods. 6.1; IFRS 9 ods. 6.2.2

 

 

 

0020

Z čoho: Finančné aktíva držané na obchodovanie

IFRS 9 dodatok A

 

 

 

0030

Z čoho: Neobchodné finančné aktíva povinne oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

IFRS 9 ods. 4.1.4; IFRS 7 ods. 8 písm. a) bod ii)

 

 

 

0040

Z čoho: Finančné aktíva určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

IFRS 9 ods. 4.1.5; IFRS 7 ods. 8 písm. a) bod i)

 

 

 

0050

Nederivátové finančné záväzky

IFRS 7 ods. 24A; IFRS 9 ods. 6.1; IFRS 9 ods. 6.2.2

 

 

 

0060

Finančné záväzky držané na obchodovanie

IFRS 9 dodatok A

 

 

 

0070

Finančné záväzky určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

IFRS 9 ods. 4.2.1; IFRS 9 ods. 6.2.2

 

 

 

0080

Finančné aktíva oceňované v amortizovanej hodnote

IFRS 9 ods. 4.2.1; IFRS 9 ods. 6.2.2

 

 

 

11.4.    Hedžované položky v hedžingoch reálnej hodnoty



 

Odkazy

Mikrohedžingy

Mikrohedžingy – Hedžing čistej pozície

Hedžingové úpravy mikrohedžingov

Makrohedžingy

Účtovná hodnota

Aktíva alebo záväzky zahrnuté v hedžingu čistej pozície (pred vzájomným započítavaním)

Úpravy hedžingu zahrnuté v účtovnej hodnote aktív/záväzkov

Zostávajúce úpravy ukončených mikrohedžingov vrátane hedžingov čistých pozícií

Hedžované položky v hedžingu úrokového rizika portfólia

IFRS 7 ods. 24B písm. a); príloha V časť 2.146, 147

IFRS 9 ods. 6.6.1; IFRS 9 ods. 6.6.6; príloha V časť 2.147, 151

IFRS 7 ods. 24B písm. a) bod ii); príloha V časť 2.148, 149

IFRS 7 ods. 24B písm. a) bod v); príloha V časť 2.148, 150

IFRS 9 ods. 6.1.3; IFRS 9 ods. 6.6.1; príloha V časť 2.152

0010

0020

0030

0040

0050

 

AKTÍVA

 

 

 

 

 

 

0010

Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok

IFRS 9 ods. 4.1.2A; IFRS 7 ods. 8 písm. h); príloha V časť 2.146, 151

 

 

 

 

 

0020

Úroková sadzba

príloha V časť 2.129 písm. a)

 

 

 

 

 

0030

Vlastné imanie

príloha V časť 2.129 písm. b)

 

 

 

 

 

0040

Devízy a zlato

príloha V časť 2.129 písm. c)

 

 

 

 

 

0050

Úver

príloha V časť 2.129 písm. d)

 

 

 

 

 

0060

Komodity

príloha V časť 2.129 písm. e)

 

 

 

 

 

0070

Ostatné

príloha V časť 2.129 písm. f)

 

 

 

 

 

0080

Finančné aktíva oceňované v amortizovanej hodnote

IFRS 9 ods. 4.1.2A; IFRS 7 ods. 8 písm. f); príloha V časť 2.146, 151

 

 

 

 

 

0090

Úroková sadzba

príloha V časť 2.129 písm. a)

 

 

 

 

 

0100

Vlastné imanie

príloha V časť 2.129 písm. b)

 

 

 

 

 

0110

Devízy a zlato

príloha V časť 2.129 písm. c)

 

 

 

 

 

0120

Úver

príloha V časť 2.129 písm. d)

 

 

 

 

 

0130

Komodity

príloha V časť 2.129 písm. e)

 

 

 

 

 

0140

Ostatné

príloha V časť 2.129 písm. f)

 

 

 

 

 

 

ZÁVÄZKY

 

 

 

 

 

 

0150

Finančné záväzky oceňované v amortizovanej hodnote

IFRS 9 ods. 4.2.1; IFRS 7 ods. 8 písm. g); príloha V časť 2.146, 151

 

 

 

 

 

0160

Úroková sadzba

príloha V časť 2.129 písm. a)

 

 

 

 

 

0170

Vlastné imanie

príloha V časť 2.129 písm. b)

 

 

 

 

 

0180

Devízy a zlato

príloha V časť 2.129 písm. c)

 

 

 

 

 

0190

Úver

príloha V časť 2.129 písm. d)

 

 

 

 

 

0200

Komodity

príloha V časť 2.129 písm. e)

 

 

 

 

 

0210

Ostatné

príloha V časť 2.129 písm. f)

 

 

 

 

 

12.    Pohyby v opravných položkách a rezervách na kreditné straty

12.1.    Pohyby v opravných položkách a rezervách na kreditné straty



 

Odkazy

Počiatočný zostatok

Nárasty z dôvodu vzniku a nadobudnutia

Poklesy z dôvodu ukončenia vykazovania

Zmeny v dôsledku zmeny kreditného rizika (v čistom)

Zmeny z dôvodu zmien bez ukončenia vykazovania (v čistom)

Zmeny z dôvodu aktualizácie odhadovej metodiky inštitúcie (v čistom)

Poklesy na účte opravných položiek z dôvodu odpisov

Ostatné úpravy

Konečný zostatok

Náhrady predtým odpísaných súm zaznamenané priamo do výkazu ziskov a strát

Sumy odpísané priamo do výkazu ziskov a strát

Zisky alebo straty z ukončenia vykazovania dlhových nástrojov

 

IFRS 7 ods. 35I; príloha V časť 1.159, 164 písm. b)

IFRS 7 ods. 35I; príloha V časť 2.160, 164 písm. b)

IFRS 7 ods. 35I; IFRS 7 ods. 35B písm. b); príloha V časť 2.161 – 162

IFRS 7 ods. 35I; IFRS 7 ods. 35J; IFRS 9 ods. 5.5.12, B5.5.25, B5.5.27; príloha V časť 2.164 písm. c)

IFRS 7 ods. 35I; IFRS 7 ods. 35B písm. b); príloha V časť 2.163

IFRS 7 ods. 35I; IFRS 9 ods. 5.4.4; IFRS 7 ods. 35L; príloha V časť 2.72, 74, 164 písm. a), 165

IFRS 7 ods. 35I; IFRS 7 ods. 35B písm. b); príloha V časť 2.166

 

 

IFRS 9 ods. 5.4.4; príloha V časť 2.165

príloha V časť 2.166i

0010

0020

0030

0040

0050

0070

0080

0090

0100

0110

0120

0125

0010

Opravné položky k finančným aktívam bez zvýšenia kreditného rizika od prvotného vykázania (etapa 1)

IFRS 9 ods. 5.5.5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0015

Pokladničné zostatky v centrálnych bankách a ostatné vklady splatné na požiadanie

príloha V časť 2.2, 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0020

Dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.31, 44 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

Centrálne banky

príloha V časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

Orgány verejnej správy

príloha V časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

Úverové inštitúcie

príloha V časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

Ostatné finančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

Nefinančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0080

Úvery a preddavky

príloha V časť 1.32, 44 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0090

Centrálne banky

príloha V časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0100

Orgány verejnej správy

príloha V časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110

Úverové inštitúcie

príloha V časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120

Ostatné finančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0130

Nefinančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0140

Domácnosti

príloha V časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0160

Z čoho: kolektívne oceňované opravné položky

IFRS 9 ods. B5.5.1 – B5.5.6; príloha V časť 2.158

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0170

Z čoho: jednotlivo oceňované opravné položky

IFRS 9 ods. B5.5.1 – B5.5.6; príloha V časť 2.158

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0180

Opravné položky na dlhové nástroje s výrazným zvýšením kreditného rizika od prvotného vykázania, ale nie úverovo znehodnotené (etapa 2)

IFRS 9 ods. 5.5.3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0185

Pokladničné zostatky v centrálnych bankách a ostatné vklady splatné na požiadanie

príloha V časť 2.2, 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0190

Dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.31, 44 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0200

Centrálne banky

príloha V časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0210

Orgány verejnej správy

príloha V časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0220

Úverové inštitúcie

príloha V časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0230

Ostatné finančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0240

Nefinančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0250

Úvery a preddavky

príloha V časť 1.32, 44 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0260

Centrálne banky

príloha V časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0270

Orgány verejnej správy

príloha V časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0280

Úverové inštitúcie

príloha V časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0290

Ostatné finančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0300

Nefinančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0310

Domácnosti

príloha V časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0330

Z čoho: kolektívne oceňované opravné položky

IFRS 9 ods. B5.5.1 – B5.5.6; príloha V časť 2.158

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0340

Z čoho: jednotlivo oceňované opravné položky

IFRS 9 ods. B5.5.1 – B5.5.6; príloha V časť 2.158

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0350

Z čoho: problémové

príloha V časť 2.213 – 232

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0360

Úverovo znehodnotené opravné položky na dlhové nástroje (etapa 3)

IFRS 9 ods. 5.5.1, 9. Dodatok A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0365

Pokladničné zostatky v centrálnych bankách a ostatné vklady splatné na požiadanie

príloha V časť 2.2, 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0370

Dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.31, 44 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0380

Centrálne banky

príloha V časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0390

Orgány verejnej správy

príloha V časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0400

Úverové inštitúcie

príloha V časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0410

Ostatné finančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0420

Nefinančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0430

Úvery a preddavky

príloha V časť 1.32, 44 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0440

Centrálne banky

príloha V časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0450

Orgány verejnej správy

príloha V časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0460

Úverové inštitúcie

príloha V časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0470

Ostatné finančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0480

Nefinančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0490

Domácnosti

príloha V časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0500

Z čoho: kolektívne oceňované opravné položky

IFRS 9 ods. B5.5.1 – B5.5.6; príloha V časť 2.158

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0510

Z čoho: jednotlivo oceňované opravné položky

IFRS 9 ods. B5.5.1 – B5.5.6; príloha V časť 2.158

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0600

Kúpené alebo vzniknuté úverovo znehodnotené finančné aktíva

Príloha V. časť 2.156

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0610

Dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.31, 44 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0620

Centrálne banky

príloha V časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0630

Orgány verejnej správy

príloha V časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0640

Úverové inštitúcie

príloha V časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0650

Ostatné finančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0660

Nefinančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0670

Úvery a preddavky

príloha V časť 1.32, 44 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0680

Centrálne banky

príloha V časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0690

Orgány verejnej správy

príloha V časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0700

Úverové inštitúcie

príloha V časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0710

Ostatné finančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0720

Nefinančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0730

Domácnosti

príloha V časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0740

Z čoho: kolektívne oceňované opravné položky

IFRS 9 ods. B5.5.1 – B5.5.6; príloha V časť 2.158

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0750

Z čoho: jednotlivo oceňované opravné položky

IFRS 9 ods. B5.5.1 – B5.5.6; príloha V časť 2.158

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0520

Celkové opravné položky na dlhové nástroje

IFRS 7 ods. B8E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0530

Poskytnuté prísľuby a finančné záruky (etapa 1)

IFRS 9 ods. 2.1 písm. g); 2.3 písm. c); 5.5, B2.5; príloha V časť 2.157

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0540

Poskytnuté prísľuby a finančné záruky (etapa 2)

IFRS 9 ods. 2.1 písm. g); 2.3 písm. c); 5.5.3, B2.5; príloha V časť 2.157

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0550

Z čoho: problémové

príloha V časť 2.117

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0560

Poskytnuté prísľuby a finančné záruky (etapa 3)

IFRS 9 ods. 2.1 písm. g); 2.3 písm. c); 5.5.1, B2.5; príloha V časť 2.157

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0565

Poskytnuté prísľuby a finančné záruky (kúpené alebo vzniknuté úverovo znehodnotené)

Príloha V. časť 2.156

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0570

Celková rezerva na poskytnuté prísľuby a finančné záruky

IFRS 7 ods. B8E; príloha V časť 2.157

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12.2.    Prevody medzi etapami znižovania hodnoty (prezentácia na hrubom základe)



 

Odkazy

Hrubá účtovná hodnota / Nominálna hodnota príloha V časť 1.34, časť 2.118, 167, 170

Prevody medzi etapou 1 a etapou 2

Prevody medzi etapou 2 a etapou 3

Prevody medzi etapou 1 a etapou 3

Z etapy 2 do etapy 1

Z etapy 1 do etapy 2

Z etapy 3 do etapy 2

Z etapy 2 do etapy 3

Z etapy 3 do etapy 1

Z etapy 1 do etapy 3

príloha V časť 2.168 – 169

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0010

Dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.31, 44 písm. b)

 

 

 

 

 

 

0020

Centrálne banky

príloha V časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

0030

Orgány verejnej správy

príloha V časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

0040

Úverové inštitúcie

príloha V časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

0050

Ostatné finančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

0060

Nefinančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

0070

Úvery a preddavky

príloha V časť 1.32, 44 písm. a)

 

 

 

 

 

 

0080

Centrálne banky

príloha V časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

0090

Orgány verejnej správy

príloha V časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

0100

Úverové inštitúcie

príloha V časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

0110

Ostatné finančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

0120

Nefinančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

0130

Domácnosti

príloha V časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

0140

Celkové dlhové nástroje

 

 

 

 

 

 

 

0150

Poskytnuté prísľuby a finančné záruky

IFRS 9 ods. 2.1 písm. g); 2.3 písm. c); 5.5.1, 5.5.3, 5.5.5

 

 

 

 

 

 

13.    Prijatý kolaterál a záruky

13.1    Rozčlenenie kolaterálu a záruk podľa úverov a preddavkov iných než držaných na obchodovanie



Záruky a kolaterál

Odkazy

Maximálna výška kolaterálu alebo záruky, ktorú možno zohľadniť

príloha V časť 2.171 – 172, 174

Úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku

Ostatné úvery zabezpečené kolaterálom

Prijaté finančné záruky

 

Nehnuteľný majetok určený na bývanie

Nehnuteľný majetok určený na podnikanie

Peňažné prostriedky, vklady [emitované dlhové cenné papiere]

Hnuteľný majetok

Kapitálové cenné papiere a dlhové cenné papiere

Zvyšné

Z čoho: kreditné deriváty;

IFRS 7 ods. 36 písm. b)

príloha V časť 2.173 písm. a)

príloha V časť 2.173 písm. a)

príloha V časť 2.173 písm. b) bod i)

príloha V časť 2.173 písm. b) bod ii)

príloha V časť 2.173 písm. b) bod iii)

príloha V časť 2.173 písm. b) bod iv)

príloha V časť 2.173 písm. c)

príloha V časť 2.114 písm. b)

 

0010

0020

0030

0031

0032

0041

0050

0055

0010

Úvery a preddavky

príloha V časť 1.32, 44 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

0015

Z čoho: problémové

článok 47a ods. 3 CRR; príloha V časť 2. 213 – 239, 260

 

 

 

 

 

 

 

 

0020

Z čoho: ostatné finančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

Z čoho: nefinančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

0035

Z čoho: malé a stredné podniky (MSP)

MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

0036

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté MSP

MSP článok 1 ods. 2 písm. a); príloha V časť 2.239ix

 

 

 

 

 

 

 

 

0037

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté nefinančným korporáciám iným než MSP

príloha V časť 2.239ix

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

Z čoho: domácnosti

príloha V časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

Z čoho: úvery na bývanie

príloha V časť 2.88 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

Z čoho: úver na spotrebu

príloha V časť 2.88 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

13.2.1.    Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva počas obdobia [držaný k referenčnému dátumu]



 

Odkazy

Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva počas obdobia [držaný k referenčnému dátumu]

(príloha V časť 2.175)

 

 

 

Z čoho: dlhodobé aktíva držané na predaj (IFRS 5 ods. 38, príloha V časť 2.7)

Hodnota pri prvotnom vykázaní

Účtovná hodnota

Akumulované záporné zmeny

Hodnota pri prvotnom vykázaní

Účtovná hodnota

príloha V časť 2.175i

príloha V časť 1.27 – 28

príloha V časť 2.175ii

príloha V časť 2.175i

príloha V časť 1.27 – 28

0010

0020

0030

0040

0050

0010

Nehnuteľnosti, stroje a zariadenia

IAS 16 ods. 6

 

 

 

 

 

0020

Iné než nehnuteľnosti, stroje a zariadenia

IFRS 7 ods. 38 písm. a)

 

 

 

 

 

0030

Nehnuteľný majetok určený na bývanie

IFRS 7 ods. 38 písm. a), príloha V časť 2.173 písm. a)

 

 

 

 

 

0040

Nehnuteľný majetok určený na podnikanie

IFRS 7 ods. 38 písm. a), príloha V časť 2.173 písm. a)

 

 

 

 

 

0050

Hnuteľný majetok

IFRS 7 ods. 38 písm. a), príloha V časť 2.173 písm. b) bod ii)

 

 

 

 

 

0060

Kapitálové cenné papiere a dlhové cenné papiere

IFRS 7 ods. 38 písm. a), príloha V časť 2.173 písm. b) bod iii)

 

 

 

 

 

0070

Ostatné

IFRS 7 ods. 38 písm. a), príloha V časť 2.173 písm. b) bod iv)

 

 

 

 

 

0080

Spolu

 

 

 

 

 

 

13.3.1.    Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva, akumulovaný



 

Odkazy

Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva, akumulovaný

(príloha V časť 2.176)

 

 

 

Z čoho: dlhodobé aktíva držané na predaj (IFRS 5 ods. 38, príloha V časť 2.7)

Hodnota pri prvotnom vykázaní

Účtovná hodnota

Akumulované záporné zmeny

Hodnota pri prvotnom vykázaní

Účtovná hodnota

príloha V časť 2.175i

príloha V časť 1.27 – 28

príloha V časť 2.175ii

príloha V časť 2.175i

príloha V časť 1.27 – 28

0010

0020

0030

0040

0050

0010

Nehnuteľnosti, stroje a zariadenia

IAS 16 ods. 6

 

 

 

 

 

0020

Iné než nehnuteľnosti, stroje a zariadenia

IFRS 7 ods. 38 písm. a)

 

 

 

 

 

0030

Nehnuteľný majetok určený na bývanie

IFRS 7 ods. 38 písm. a), príloha V časť 2.173 písm. a)

 

 

 

 

 

0040

Nehnuteľný majetok určený na podnikanie

IFRS 7 ods. 38 písm. a), príloha V časť 2.173 písm. a)

 

 

 

 

 

0050

Hnuteľný majetok

IFRS 7 ods. 38 písm. a), príloha V časť 2.173 písm. b) bod ii)

 

 

 

 

 

0060

Kapitálové cenné papiere a dlhové cenné papiere

IFRS 7 ods. 38 písm. a), príloha V časť 2.173 písm. b) bod iii)

 

 

 

 

 

0070

Ostatné

IFRS 7 ods. 38 písm. a), príloha V časť 2.173 písm. b) bod iv)

 

 

 

 

 

0080

Spolu

 

 

 

 

 

 

14.    Poradie reálnej hodnoty: finančné nástroje oceňované reálnou hodnotou



 

Odkazy

Hierarchia reálnych hodnôt

IFRS 13 ods. 93 písm. b)

Zmena reálnej hodnoty počas obdobia

príloha V časť 2.178

Akumulovaná zmena reálnej hodnoty pred zdanením

príloha V časť 2.179

úroveň 1

úroveň 2

úroveň 3

úroveň 2

úroveň 3

úroveň 1

úroveň 2

úroveň 3

IFRS 13 ods. 76

IFRS 13 ods. 81

IFRS 13 ods. 86

IFRS 13 ods. 81

IFRS 13 ods. 86, 93 písm. f)

IFRS 13 ods. 76

IFRS 13 ods. 81

IFRS 13 ods. 86

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0080

AKTÍVA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0010

Finančné aktíva držané na obchodovanie

IFRS 7 ods. 8 písm. a) bod ii); IFRS 9 dodatok A

 

 

 

 

 

 

 

 

0020

Deriváty

IFRS 9 dodatok A

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

Nástroje vlastného imania

IAS 32 ods. 11,

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

Dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.31

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

Úvery a preddavky

príloha V časť 1.32

 

 

 

 

 

 

 

 

0056

Neobchodné finančné aktíva povinne oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

IFRS 9 ods. 4.1.4; IFRS 7 ods. 8 písm. a) bod ii)

 

 

 

 

 

 

 

 

0057

Nástroje vlastného imania

IAS 32 ods. 11

 

 

 

 

 

 

 

 

0058

Dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.31

 

 

 

 

 

 

 

 

0059

Úvery a preddavky

príloha V časť 1.32

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

Finančné aktíva určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

IFRS 7 ods. 8 písm. a) bod i); IFRS 9 ods. 4.1.5

 

 

 

 

 

 

 

 

0080

Dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.31

 

 

 

 

 

 

 

 

0090

Úvery a preddavky

príloha V časť 1.32

 

 

 

 

 

 

 

 

0101

Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok

IFRS 7 ods. 8 písm. h); IFRS 9 ods. 4.1.2A

 

 

 

 

 

 

 

 

0102

Nástroje vlastného imania

IAS 32 ods. 11

 

 

 

 

 

 

 

 

0103

Dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.31

 

 

 

 

 

 

 

 

0104

Úvery a preddavky

príloha V časť 1.32

 

 

 

 

 

 

 

 

0140

Deriváty – účtovanie hedžingu

IFRS 9 ods. 6.2.1; príloha V časť 1.22

 

 

 

 

 

 

 

 

ZÁVÄZKY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0150

Finančné záväzky držané na obchodovanie

IFRS 7 ods. 8 písm. e) bod ii); IFRS 9 ods. BA.6

 

 

 

 

 

 

 

 

0160

Deriváty

IFRS 9 ods. BA.7 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

0170

Krátke pozície

IFRS 9 ods. BA.7 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

0180

Vklady

ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9; príloha V časť 1.36

 

 

 

 

 

 

 

 

0190

Emitované dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.37

 

 

 

 

 

 

 

 

0200

Ostatné finančné záväzky

príloha V časť 1.38 – 41

 

 

 

 

 

 

 

 

0210

Finančné záväzky určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

IFRS 7 ods. 8 písm. e) bod i); IFRS 9 ods. 4.1.5

 

 

 

 

 

 

 

 

0220

Vklady

ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9; príloha V časť 1.36

 

 

 

 

 

 

 

 

0230

Emitované dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.37

 

 

 

 

 

 

 

 

0240

Ostatné finančné záväzky

príloha V časť 1.38 – 41

 

 

 

 

 

 

 

 

0250

Deriváty – účtovanie hedžingu

IFRS 9 ods. 6.2.1; príloha V časť 1.26

 

 

 

 

 

 

 

 

15.    Ukončenie vykazovania a finančné záväzky spojené s prevedenými finančnými aktívami



 

Odkazy

Prevedené plne vykazované finančné aktíva

Prevedené finančné aktíva vykazované v rozsahu pokračujúcej zainteresovanosti inštitúcie

Nevyrovnaná istina prevedených finančných aktív, ktorých vykazovanie sa ukončilo, ku ktorým si inštitúcia ponecháva práva spravovať ich

Hodnoty, ktorých vykazovanie sa na kapitálové účely ukončilo

Prevedené aktíva

Súvisiace záväzky ITS V. časť 2.181

Nevyrovnaná istina pôvodných aktív

Účtovná hodnota aktív, ktoré sú ešte vykazované [pokračujúca zainteresovanosť]

Účtovná hodnota súvisiacich záväzkov

Účtovná hodnota

Z čoho: sekuritizácie

Z čoho: zmluvy o repo transakciách

Účtovná hodnota

Z čoho: sekuritizácie

Z čoho: zmluvy o repo transakciách

IFRS 7 ods. 42D písm. e), príloha V časť 1.27

IFRS 7 ods. 42D písm. e); článok 4 ods. 1 bod 61 CRR

IFRS 7 ods. 42D písm. e); príloha V časť 2.183 – 184

IFRS 7 ods. 42D písm. e)

IFRS 7 ods. 42D písm. e)

IFRS 7 ods. 42D písm. e); príloha V časť 2.183 – 184

 

IFRS 7 ods. 42D písm. f)

IFRS 7 ods. 42D písm. f); príloha V časť 1.27, časť 2.181

 

článok 109 CRR; príloha V časť 2.182

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0080

0090

0100

0110

0010

Finančné aktíva držané na obchodovanie

IFRS 7 ods. 8 písm. a) bod ii); IFRS 9 dodatok A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0020

Nástroje vlastného imania

IAS 32 ods. 11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

Dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.31

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

Úvery a preddavky

príloha V časť 1.32

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0045

Neobchodné finančné aktíva povinne oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

IFRS 9 ods. 4.1.4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0046

Nástroje vlastného imania

IAS 32 ods. 11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0047

Dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.31

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0048

Úvery a preddavky

príloha V časť 1.32

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

Finančné aktíva určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

IFRS 7 ods. 8 písm. a) bod i); IFRS 9 ods. 4.1.5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

Dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.31

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0080

Úvery a preddavky

príloha V časť 1.32

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0091

Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok

IFRS 7 ods. 8 písm. h); IFRS 9 ods. 4.1.2A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0092

Nástroje vlastného imania

IAS 32 ods. 11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0093

Dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.31

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0094

Úvery a preddavky

príloha V časť 1.32

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0131

Finančné aktíva oceňované v amortizovanej hodnote

IFRS 7 ods. 8 písm. f); IFRS 9 ods. 4.1.2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0132

Dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.31

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0133

Úvery a preddavky

príloha V časť 1.32

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0190

Spolu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16.    Rozčlenenie vybraných položiek výkazu ziskov a strát

16.1.    Úrokové výnosy a náklady podľa nástroja a sektora protistrany



 

Odkazy

Bežné obdobie

Výnosy

Náklady

príloha V časť 2.187, 189

príloha V časť 2.188, 190

0010

0020

0010

Deriváty – obchodovanie

IFRS 9 dodatok A, BA.1, BA.6; príloha V časť 2.193

 

 

0015

Z čoho: úrokové výnosy z derivátov v ekonomických hedžingoch

príloha V časť 2.193

 

 

0020

Dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.31, 44 písm. b)

 

 

0030

Centrálne banky

príloha V časť 1.42 písm. a)

 

 

0040

Orgány verejnej správy

príloha V časť 1.42 písm. b)

 

 

0050

Úverové inštitúcie

príloha V časť 1.42 písm. c)

 

 

0060

Ostatné finančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. d)

 

 

0070

Nefinančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

 

0080

Úvery a preddavky

príloha V časť 1.32, 44 písm. a)

 

 

0090

Centrálne banky

príloha V časť 1.42 písm. a)

 

 

0100

Orgány verejnej správy

príloha V časť 1.42 písm. b)

 

 

0110

Úverové inštitúcie

príloha V časť 1.42 písm. c)

 

 

0120

Ostatné finančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. d)

 

 

0130

Nefinančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

 

0140

Domácnosti

príloha V časť 1.42 písm. f)

 

 

0141

Z čoho: úvery na bývanie

príloha V časť 2.88 písm. b), 194i

 

 

0142

Z čoho: úver na spotrebu

príloha V časť 2.88 písm. a), 194i

 

 

0150

Ostatné aktíva

príloha V časť 2.5

 

 

0160

Vklady

ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9; príloha V časť 1.36

 

 

0170

Centrálne banky

príloha V časť 1.42 písm. a)

 

 

0180

Orgány verejnej správy

príloha V časť 1.42 písm. b)

 

 

0190

Úverové inštitúcie

príloha V časť 1.42 písm. c)

 

 

0200

Ostatné finančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. d)

 

 

0210

Nefinančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

 

0220

Domácnosti

príloha V časť 1.42 písm. f)

 

 

0230

Emitované dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.37

 

 

0240

Ostatné finančné záväzky

príloha V časť 1.32 – 34, časť 2.191

 

 

0250

Deriváty – účtovanie hedžingu, úrokové riziko

príloha V časť 2.192

 

 

0260

Ostatné záväzky

príloha V časť 1.38 – 41

 

 

0270

ÚROK

IAS 1 ods. 97

 

 

0280

Z čoho: úrokové výnosy z finančných aktív znehodnotených úverovými stratami

IFRS 9 ods. 5.4.1; .B5.4.7; príloha V časť 2.194

 

 

0290

Z čoho: úrok z lízingov

IFRS 16 ods. 38 písm. a), 49, príloha V časť 2.194ii

 

 

16.2.    Zisky alebo straty z ukončenia vykazovania finančných aktív a záväzkov neoceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, podľa nástroja



 

Odkazy

Bežné obdobie

príloha V časť 2.195 – 196

0010

0020

Dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.31

 

0030

Úvery a preddavky

príloha V časť 1.32

 

0040

Vklady

ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9; príloha V časť 1.36

 

0050

Emitované dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.37

 

0060

Ostatné finančné záväzky

príloha V časť 1.38 – 41

 

0070

ZISKY ALEBO (-) STRATY Z UKONČENIA VYKAZOVANIA FINANČNÝCH AKTÍV A ZÁVÄZKOV NEOCEŇOVANÝCH REÁLNOU HODNOTOU CEZ VÝSLEDOK HOSPODÁRENIA, V ČISTOM

príloha V časť 2.45

 

16.3.    Zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov držaných na obchodovanie a z obchodných finančných aktív a z obchodných finančných záväzkov, podľa nástroja



 

Odkazy

Bežné obdobie

príloha V časť 2.197– 198

0010

0010

Deriváty

IFRS 9 dodatok A, BA.1, BA.7 písm. a)

 

0015

Z čoho: ekonomické hedžingy s použitím opcie na reálnu hodnotu

IFRS 9 ods. 6.7.1; IFRS 7 ods. 9 písm. d); príloha V časť 2.199

 

0020

Nástroje vlastného imania

IAS 32 ods. 11

 

0030

Dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.31

 

0040

Úvery a preddavky

príloha V časť 1.32

 

0050

Krátke pozície

IFRS 9 ods. BA.7 písm. b)

 

0060

Vklady

ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9; príloha V časť 1.36

 

0070

Emitované dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.37

 

0080

Ostatné finančné záväzky

príloha V časť 1.38 – 41

 

0090

ZISKY ALEBO (-) STRATY Z FINANČNÝCH AKTÍV A ZÁVÄZKOV DRŽANÝCH NA OBCHODOVANIE, V ČISTOM

IFRS 9 dodatok A, BA.6; IFRS 7 ods. 20 písm. a) bod i)

 

0095

Z čoho: zisky a straty z dôvodu reklasifikácie aktív oceňovaných v amortizovanej hodnote

IFRS 9 ods. 5.6.2; príloha V časť 2.199

 

16.4.    Zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov držaných na obchodovanie a z obchodných finančných aktív a z obchodných finančných záväzkov, podľa rizika



 

Odkazy

Bežné obdobie

0010

0010

Úrokové nástroje a súvisiace deriváty

príloha V časť 2.200 písm. a)

 

0020

Nástroje vlastného imania a súvisiace deriváty

príloha V časť 2.200 písm. b)

 

0030

Obchodovanie s devízami a deriváty súvisiace s devízami a zlatom

príloha V časť 2.200 písm. c)

 

0040

Nástroje kreditného rizika a súvisiace deriváty

príloha V časť 2.200 písm. d)

 

0050

Deriváty súvisiace s komoditami

príloha V časť 2.200 písm. e)

 

0060

Iné

príloha V časť 2.200 písm. f)

 

0070

ZISKY ALEBO (-) STRATY Z FINANČNÝCH AKTÍV A ZÁVÄZKOV DRŽANÝCH NA OBCHODOVANIE, V ČISTOM

IFRS 7 ods. 20 písm. a) bod i)

 

16.4.1.    Zisky alebo straty z neobchodných finančných aktív povinne oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, podľa nástroja



 

Odkazy

Bežné obdobie

príloha V časť 2.201

0010

0020

Nástroje vlastného imania

IAS 32 ods. 11

 

0030

Dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.31

 

0040

Úvery a preddavky

príloha V časť 1.32

 

0090

ZISKY ALEBO STRATY Z NEOBCHODNÝCH FINANČNÝCH AKTÍV POVINNE OCEŇOVANÝCH REÁLNOU HODNOTOU CEZ VÝSLEDOK HOSPODÁRENIA, V ČISTOM

IFRS 7 ods. 20 písm. a) bod i)

 

0100

Z čoho: zisky a straty z dôvodu reklasifikácie aktív oceňovaných v amortizovanej hodnote

IFRS 9 ods. 6.5.2; príloha V časť 2.202

 

16.5.    Zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov určených za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, podľa nástroja



 

Odkazy

Bežné obdobie

Zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika

príloha V časť 2.203

príloha V časť 2.203

0010

0020

0020

Dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.31

 

 

0030

Úvery a preddavky

príloha V časť 1.32

 

 

0040

Vklady

ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9; príloha V časť 1.36

 

 

0050

Emitované dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.37

 

 

0060

Ostatné finančné záväzky

príloha V časť 1.38 – 41

 

 

0070

ZISKY ALEBO (-) STRATY Z FINANČNÝCH AKTÍV A ZÁVÄZKOV URČENÝCH ZA OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU CEZ VÝSLEDOK HOSPODÁRENIA, V ČISTOM

IFRS 7 ods. 20 písm. a) bod i)

 

 

0071

Z čoho: zisky alebo (-) straty z finančných aktív a záväzkov pri určení za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia na účely hedžingu, v čistom

IFRS 9 ods. 6.7, IFRS 7 ods. 24G písm. b); príloha V časť 2.204

 

 

0072

Z čoho: zisky alebo (-) straty z finančných aktív a záväzkov určených za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia na účely hedžingu, v čistom

IFRS 9 ods. 6.7; IFRS 7 ods. 20 písm. a) bod i); príloha V časť 2.204

 

 

16.6.    Zisky alebo straty z účtovania hedžingu



 

Odkazy

Bežné obdobie

príloha V časť 2.205

0010

0010

Zmeny reálnej hodnoty hedžingového nástroja [vrátane uzavretia]

IFRS 7 ods. 24A písm. c); IFRS 7 ods. 24C písm. b) bod vi)

 

0020

Zmeny reálnej hodnoty hedžovanej položky pripísateľné hedžovanému riziku

IFRS 9 ods. 6.3.7; .6.5.8; .B6.4.1; IFRS 7 ods. 24B písm. a) bod iv); IFRS 7 ods. 24C písm. b) bod vi); príloha V časť 2.206

 

0030

Neúčinnosť hedžingov peňažných tokov vo výsledku hospodárenia

IFRS 7 ods. 24C písm. b) bod ii); IFRS 7 ods. 24C písm. b) bod vi)

 

0040

Neúčinnosť hedžingov čistých investícií do zahraničných prevádzok vo výsledku hospodárenia

IFRS 7 ods. 24C písm. b) bod ii) IFRS 7 ods. 24C písm. b) bod vi)

 

0050

ZISKY ALEBO (-) STRATY Z ÚČTOVANIA HEDŽINGU, V ČISTOM

 

 

16.7.    Zníženie hodnoty nefinančných aktív



 

Odkazy

Bežné obdobie

Prírastky

Zrušenia

Akumulovaná znížená hodnota

príloha V časť 2.208

príloha V časť 2.208

 

0010

0020

0040

0060

Zníženie hodnoty alebo (-) zrušenie zníženia hodnoty investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov

IAS 28 ods. 40 – 43

 

 

 

0070

Dcérske spoločnosti

IFRS 10 dodatok A

 

 

 

0080

Spoločné podniky

IAS 28 ods. 3

 

 

 

0090

Pridružené podniky

IAS 28 ods. 3

 

 

 

0100

Zníženie hodnoty alebo (-) zrušenie zníženia hodnoty nefinančných aktív

IAS 36 ods. 126 písm. a), b)

 

 

 

0110

Nehnuteľnosti, stroje a zariadenia

IAS 16 ods. 73 písm. e) body v) – vi)

 

 

 

0120

Investičný nehnuteľný majetok

IAS 40 ods. 79 písm. d) bod v)

 

 

 

0130

Goodwill

IAS 36 ods. 10b; IAS 36 ods. 88 – 99, 124; IFRS 3 dodatok B67 písm. d) bod v)

 

 

 

0140

Ostatné nehmotné aktíva

IAS 38 ods. 118 písm. e) body iv) a v)

 

 

 

0145

Ostatné

IAS 36 ods. 126 písm. a), b)

 

 

 

0150

SPOLU

 

 

 

 

16.8.    Ostatné administratívne výdavky



 

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Bežné obdobie

Výdavky

0010

0010

Výdavky na informačné technológie

príloha V časť 2.208i

 

0020

Outsourcing IT

príloha V časť 2.208i – 208ii

 

0030

Iné výdavky na IT než výdavky na outsourcing IT

príloha V časť 2.208i

 

0040

Dane a clá (iné)

príloha V časť 2.208iii

 

0050

Poradenské a odborné služby

príloha V časť 2.208iv

 

0060

Reklama, marketing a komunikácia

príloha V časť 2.208v

 

0070

Výdavky súvisiace s kreditným rizikom

príloha V časť 2.208vi

 

0080

Výdavky na súdne spory, ktoré nie sú kryté rezervami

príloha V časť 2.208vii

 

0090

Výdavky na nehnuteľnosti

príloha V časť 2.208viii

 

0100

Výdavky na lízing

príloha V časť 2.208ix

 

0110

Ostatné administratívne výdavky – zvyšok

príloha V časť 2.208x

 

0120

OSTATNÉ ADMINISTRATÍVNE VÝDAVKY

 

 

17.    Zosúhlasenie medzi účtovným rozsahom konsolidácie a rozsahom konsolidácie podľa nariadenia CRR: súvaha

17.1.    Aktíva



 

Odkazy

Účtovný rozsah konsolidácie [účtovná hodnota]

príloha V časť 1.27, časť 2.209

0010

0010

Peňažné prostriedky, pokladničné zostatky v centrálnych bankách a ostatné vklady splatné na požiadanie

IAS 1 ods. 54 bod i)

 

0020

Hotovosť

príloha V časť 2.1

 

0030

Pokladničné zostatky v centrálnych bankách

príloha V časť 2.2

 

0040

Ostatné vklady splatné na požiadanie

príloha V časť 2.3

 

0050

Finančné aktíva držané na obchodovanie

IFRS 7 ods. 8 písm. a) bod ii); IFRS 9 dodatok A

 

0060

Deriváty

IFRS 9 dodatok A

 

0070

Nástroje vlastného imania

IAS 32 ods. 11

 

0080

Dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.31

 

0090

Úvery a preddavky

príloha V časť 1.32

 

0096

Neobchodné finančné aktíva povinne oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

IFRS 9 ods. 4.1.4

 

0097

Nástroje vlastného imania

IAS 32 ods. 11

 

0098

Dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.31

 

0099

Úvery a preddavky

príloha V časť 1.32

 

0100

Finančné aktíva určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

IFRS 7 ods. 8 písm. a) bod i); IFRS 9 ods. 4.1.5

 

0120

Dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.31

 

0130

Úvery a preddavky

príloha V časť 1.32

 

0141

Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok

IFRS 7 ods. 8 písm. h); IFRS 9 ods. 4.1.2A

 

0142

Nástroje vlastného imania

IAS 32 ods. 11

 

0143

Dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.31

 

0144

Úvery a preddavky

príloha V časť 1.32

 

0181

Finančné aktíva oceňované v amortizovanej hodnote

IFRS 7 ods. 8 písm. f); IFRS 9 ods. 4.1.2

 

0182

Dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.31

 

0183

Úvery a preddavky

príloha V časť 1.32

 

0240

Deriváty – účtovanie hedžingu

IFRS 9 ods. 6.2.1; príloha V časť 1.22

 

0250

Zmeny reálnej hodnoty hedžovaných položiek v hedžingu úrokového rizika portfólia

IAS 39 ods. 89A písm. a); IFRS 9 ods. 6.5.8

 

0260

Investície do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov

IAS 1 ods. 54 písm. e); príloha V časť 1.21, časť 2.4, 210

 

0270

Aktíva v rámci zaistných a poistných zmlúv

IFRS 4 ods. IG20. písm. b) – c); príloha V časť 2.211

 

0280

Hmotné aktíva

 

 

0290

Nehmotné aktíva

IAS 1 ods. 54 písm. c); článok 4 ods. 1 bod 115 CRR

 

0300

Goodwill

IFRS 3 ods. B67 písm. d); článok 4 ods. 1 bod 113 CRR

 

0310

Ostatné nehmotné aktíva

IAS 38 ods. 8, 118

 

0320

Daňové pohľadávky

IAS 1 ods. 54 písm. n) – o)

 

0330

Splatné daňové pohľadávky

IAS 1 ods. 54 písm. n); IAS 12 ods. 5

 

0340

Odložené daňové pohľadávky

IAS 1 ods. 54 písm. o); IAS 12 ods. 5; článok 4 ods. 1 bod 106 CRR

 

0350

Ostatné aktíva

príloha V časť 2.5

 

0360

Dlhodobé aktíva a skupiny na vyradenie klasifikované ako držané na predaj

IAS 1 ods. 54 písm. j); IFRS 5 ods. 38, príloha V časť 2.6

 

0370

CELKOVÉ AKTÍVA

IAS 1 ods. 9 písm. a), IG 6

 

17.2.    Podsúvahové expozície: poskytnuté úverové prísľuby, finančné záruky a iné prísľuby



 

Odkazy

Účtovný rozsah konsolidácie [nominálna hodnota]

príloha V časť 2.118, 209

0010

0010

Poskytnuté úverové prísľuby

Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V časť 1.44 písm. g), časť 2.102 – 105, 113, 116

 

0020

Poskytnuté finančné záruky

IFRS 4 príloha A; príloha I k nariadeniu CRR; príloha V časť 1.44 písm. f), časť 2.102 – 105, 114, 116

 

0030

Iné poskytnuté prísľuby

Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V časť 1.44 písm. g), časť 2.102 – 105, 115, 116

 

0040

PODSÚVAHOVÉ EXPOZÍCIE

 

 

17.3.    Záväzky a vlastné imanie



 

Odkazy

Účtovný rozsah konsolidácie [účtovná hodnota]

príloha V časť 1.27, časť 2.209

0010

0010

Finančné záväzky držané na obchodovanie

IFRS 7 ods. 8 písm. e) bod ii); IFRS 9 ods. BA.6

 

0020

Deriváty

IFRS 9 dodatok A; IFRS 9 ods. 4.2.1 písm. a); IFRS 9 ods. BA.7 písm. a)

 

0030

Krátke pozície

IFRS 9 ods. BA7 písm. b)

 

0040

Vklady

ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9; príloha V časť 1.36

 

0050

Emitované dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.37

 

0060

Ostatné finančné záväzky

príloha V časť 1.38 – 41

 

0070

Finančné záväzky určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

IFRS 7 ods. 8 písm. e) bod i); IFRS 9 ods. 4.2.2

 

0080

Vklady

ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9; príloha V časť 1.36

 

0090

Emitované dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.37

 

0100

Ostatné finančné záväzky

príloha V časť 1.38 – 41

 

0110

Finančné záväzky oceňované v amortizovanej hodnote

IFRS 7 ods. 8 písm. g); IFRS 9 ods. 4.2.1

 

0120

Vklady

ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9; príloha V časť 1.36

 

0130

Emitované dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.37

 

0140

Ostatné finančné záväzky

príloha V časť 1.38 – 41

 

0150

Deriváty – účtovanie hedžingu

IFRS 9 ods. 6.2.1; príloha V časť 1.26

 

0160

Zmeny reálnej hodnoty hedžovaných položiek v hedžingu úrokového rizika portfólia

IAS 39 ods. 89A písm. b), IFRS 9 ods. 6.5.8

 

0170

Záväzky v rámci poistných a zaistných zmlúv

IFRS 4 ods. IG20 písm. a); príloha V časť 2.212

 

0180

Rezervy

IAS 37 ods. 10; IAS 1 ods. 54 písm. l)

 

0190

Daňové záväzky

IAS 1 ods. 54 písm. n) – o)

 

0200

Splatné daňové záväzky

IAS 1 ods. 54 písm. n); IAS 12 ods. 5

 

0210

Odložené daňové záväzky

IAS 1 ods. 54 písm. o); IAS 12 ods. 5; článok 4 ods. 1 bod 108 CRR

 

0220

Akciový kapitál splatný na požiadanie

IAS 32 ods. IE 33; IFRIC 2; príloha V časť 2.12

 

0230

Ostatné záväzky

príloha V časť 2.13

 

0240

Záväzky zahrnuté v skupinách na vyradenie klasifikované ako držané na predaj

IAS 1 ods. 54 písm. p); IFRS 5 ods. 38, príloha V časť 2.14

 

0250

ZÁVÄZKY

IAS 1 ods. 9 písm. b); IG 6

 

0260

Kapitál

IAS 1 ods. 54 písm. r), článok 22 BAD

 

0270

Emisné ážio

IAS 1 ods. 78 písm. e); článok 4 ods. 1 bod 124 CRR

 

0280

Emitované nástroje vlastného imania iné než kapitál

príloha V časť 2.18 – 19

 

0290

Ostatné vlastné imanie

IFRS 2 ods. 10; príloha V časť 2.20

 

0300

Akumulovaný iný komplexný účtovný výsledok

článok 4 ods. 1 bod 100 CRR

 

0310

Nerozdelené zisky

článok 4 ods. 1 bod 123 CRR

 

0320

Rezervy na precenenie

IFRS 1 ods. 33, D5 – D8

 

0330

Ostatné rezervy

IAS 1 ods. 54; IAS 1 ods. 78 písm. e)

 

0340

(-)  Vlastné akcie

IAS 1 ods. 79 písm. a) bod vi); IAS 32 ods. 33 – 34, AG 14, AG 36; príloha V časť 2.28

 

0350

Zisk alebo strata pripísateľná vlastníkom materskej spoločnosti

IFRS 10 ods. B94

 

0360

(-)  Predbežné dividendy

IAS 32 ods. 35

 

0370

Menšinové podiely [nekontrolné podiely]

IAS 1 ods. 54 písm. q); IFRS 10 ods. 22, B94

 

0380

CELKOVÉ VLASTNÉ IMANIE

IAS 1 ods. 9 písm. c), IG 6

 

0390

CELKOVÉ VLASTNÉ IMANIE A CELKOVÉ ZÁVÄZKY

IAS 1 ods. IG6

 

18    Informácie o bezproblémových a problémových expozíciách (pokračovanie)

18.0.    Informácie o bezproblémových a problémových expozíciách



 

Odkazy

Hrubá účtovná hodnota / Nominálna hodnota

Akumulovaná znížená hodnota, akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika a rezervy

Maximálna výška kolaterálu alebo záruky, ktorú možno zohľadniť príloha V časť 2.119

 

Bezproblémové

Problémové

 

Bezproblémové expozície – Akumulovaná znížená hodnota a rezervy

Problémové expozície – Akumulovaná znížená hodnota, akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika a rezervy

Prijatý kolaterál a prijaté finančné záruky

 

V rámci splatnosti alebo po splatnosti <= 30 dní

Po splatnosti > 30 dní <= 90 dní

Z čoho: nástroje bez výrazného zvýšenia kreditného rizika od prvotného vykázania (etapa 1)

Z čoho: nástroje s výrazným zvýšením kreditného rizika od prvotného vykázania, ale nie úverovo znehodnotené (etapa 2)

Z čoho: kúpené alebo vzniknuté úverovo znehodnotené finančné aktíva

 

Splatenie nepravdepodobné, ktoré nie sú po splatnosti alebo sú po splatnosti <= 90 dní

Po splatnosti > 90 dní <= 180 dní

Po splatnosti > 180 dní <= 1 rok

Po splatnosti > 1 rok <= 2 roky

Po splatnosti > 2 roky <= 5 rokov

Po splatnosti > 5 rokov <= 7 rokov

Po splatnosti > 7 rokov

Z čoho: nástroje s výrazným zvýšením kreditného rizika od prvotného vykázania, ale nie úverovo znehodnotené (etapa 2)

Z čoho: v stave zlyhania

Z čoho: úverovo znehodnotené nástroje (etapa 3)

Z čoho: kúpené alebo vzniknuté úverovo znehodnotené finančné aktíva

 

Z čoho: po splatnosti > 30 dní <= 90 dní

Z čoho: nástroje bez výrazného zvýšenia kreditného rizika od prvotného vykázania (etapa 1)

Z čoho: nástroje s výrazným zvýšením kreditného rizika od prvotného vykázania, ale nie úverovo znehodnotené (etapa 2)

Z čoho: kúpené alebo vzniknuté úverovo znehodnotené finančné aktíva

 

Splatenie nepravdepodobné, ktoré nie sú po splatnosti alebo sú po splatnosti <= 90 dní

Po splatnosti > 90 dní <= 180 dní

Po splatnosti > 180 dní <= 1 rok

Po splatnosti > 1 rok <= 2 roky

Po splatnosti > 2 roky <= 5 rokov

Po splatnosti > 5 rokov <= 7 rokov

Po splatnosti > 7 rokov

Z čoho: nástroje s výrazným zvýšením kreditného rizika od prvotného vykázania, ale nie úverovo znehodnotené (etapa 2)

Z čoho: úverovo znehodnotené nástroje (etapa 3)

Z čoho: kúpené alebo vzniknuté úverovo znehodnotené finančné aktíva

Kolaterál prijatý pri bezproblémových expozíciách

Kolaterál prijatý pri problémových expozíciách

Prijaté finančné záruky prijaté pri bezproblémových expozíciách

Prijaté finančné záruky prijaté pri problémových expozíciách

0010

0020

0030

0055

0056

0057

0058

0060

0070

0080

0090

0101

0102

0106

0107

0109

0110

0121

0900

0130

0140

0910

0141

0142

0143

0150

0160

0170

0180

0191

0192

0196

0197

0950

0951

0952

0201

0200

0205

0210

príloha V časť 1.34, časť 2.118, 221

príloha V časť 2. 213 – 216, 223 – 239

príloha V časť 2. 222, 235

príloha V časť 2. 222, 235

IFRS 9 ods. 5.5.5; IFRS 7 ods. 35M písm. a); príloha V časť 2. 237 písm. d)

IFRS 9 ods. 5.5.3; IFRS 7 ods. 35M písm. b) bod i) príloha V časť 2. 237 písm. c)

IFRS 9 ods. 5.5.13; IFRS 7 ods. 35M písm. c); príloha V časť 2 ods. 215, ods. 237 písm. e)

článok 47a ods. 3 CRR; príloha V časť 2. 213 – 216, 223 – 239

príloha V časť 2. 222, 235 – 236

príloha V časť 2. 222, 235 – 236

príloha V časť 2. 222, 235 – 236

príloha V časť 2. 222, 235 – 236

príloha V časť 2. 222, 235 – 236

príloha V časť 2. 222, 235 – 236

príloha V časť 2. 222, 235 – 236

IFRS 9 ods. 5.5.3; IFRS 7 ods. 35M písm. b) bod i) príloha V časť 2. 237 písm. c)

článok 178 CRR; príloha V časť 2.237 písm. b)

IFRS 9 ods. 5.5.1; IFRS 9 dodatok A; príloha V časť 2.237 písm. a)

IFRS 9 ods. 5.5.13; IFRS 7 ods. 35M písm. c); príloha V časť 2 ods. 215, ods. 237 písm. e)

príloha V časť 2. 238

príloha V časť 2. 238

príloha V časť 2. 222, 235, 237 písm. f)

IFRS 9 ods. 5.5.5; IFRS 7 ods. 35M písm. a); príloha V časť 2. 237 písm. d)

IFRS 9 ods. 5.5.3; IFRS 7 ods. 35M písm. b) bod i) príloha V časť 2. 237 písm. c)

IFRS 9 ods. 5.5.13; IFRS 7 ods. 35M písm. c); príloha V časť 2 ods. 215, ods. 237 písm. e)

príloha V časť 2. 238

príloha V časť 2. 236, 238

príloha V časť 2. 236, 238

príloha V časť 2. 236, 238

príloha V časť 2. 236, 238

príloha V časť 2. 236, 238

príloha V časť 2. 236, 238

príloha V časť 2. 236, 238

IFRS 9 ods. 5.5.3; IFRS 7 ods. 35M písm. b) bod i) príloha V časť 2. 237 písm. c)

IFRS 9 ods. 5.5.1; IFRS 9 dodatok A; príloha V časť 2.237 písm. a)

IFRS 9 ods. 5.5.13; IFRS 7 ods. 35M písm. c); príloha V časť 2 ods. 215, ods. 237 písm. e)

príloha V časť 2. 239

príloha V časť 2. 239

príloha V časť 2. 239

príloha V časť 2. 239

0005

Pokladničné zostatky v centrálnych bankách a ostatné vklady splatné na požiadanie

príloha V časť 2.2, 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0010

Dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.31, 44 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0020

Centrálne banky

príloha V časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

Orgány verejnej správy

príloha V časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

Úverové inštitúcie

príloha V časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

Ostatné finančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

Nefinančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

Úvery a preddavky

príloha V časť 1.32, 44 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0080

Centrálne banky

príloha V časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0090

Orgány verejnej správy

príloha V časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0100

Úverové inštitúcie

príloha V časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110

Ostatné finančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120

Nefinančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0130

Z čoho: malé a stredné podniky

MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0140

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na podnikanie

príloha V časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0150

Domácnosti

príloha V časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0160

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie

príloha V časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0170

Z čoho: úver na spotrebu

príloha V časť 2.88 písm. a), 234i písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0180

DLHOVÉ NÁSTROJE OCEŇOVANÉ OBSTARÁVACOU CENOU ALEBO V AMORTIZOVANEJ HODNOTE

príloha V časť 2.233 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0181

Dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.31, 44 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0182

Centrálne banky

príloha V časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0183

Orgány verejnej správy

príloha V časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0184

Úverové inštitúcie

príloha V časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0185

Ostatné finančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0186

Nefinančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0191

Úvery a preddavky

príloha V časť 1.32, 44 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0192

Centrálne banky

príloha V časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0193

Orgány verejnej správy

príloha V časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0194

Úverové inštitúcie

príloha V časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0195

Ostatné finančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0196

Nefinančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0900

Z čoho: malé a stredné podniky

MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0903

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na podnikanie

príloha V časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0197

Domácnosti

príloha V časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0910

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie

príloha V časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0913

Z čoho: úver na spotrebu

príloha V časť 2.88 písm. a), 234i písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0201

DLHOVÉ NÁSTROJE OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU CEZ INÝ KOMPLEXNÝ ÚČTOVNÝ VÝSLEDOK ALEBO CEZ METÓDY VLASTNÉHO IMANIA PODLIEHAJÚCE ZNÍŽENIU HODNOTY

príloha V časť 2.233 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0211

Dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.31, 44 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0212

Centrálne banky

príloha V časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0213

Orgány verejnej správy

príloha V časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0214

Úverové inštitúcie

príloha V časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0215

Ostatné finančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0216

Nefinančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0221

Úvery a preddavky

príloha V časť 1.32, 44 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0222

Centrálne banky

príloha V časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0223

Orgány verejnej správy

príloha V časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0224

Úverové inštitúcie

príloha V časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0225

Ostatné finančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0226

Nefinančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0920

Z čoho: malé a stredné podniky

MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0923

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na podnikanie

príloha V časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0227

Domácnosti

príloha V časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0930

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie

príloha V časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0933

Z čoho: úver na spotrebu

príloha V časť 2.88 písm. a), 234i písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0231

DLHOVÉ NÁSTROJE OCEŇOVANÉ PRÍSNOU LOCOM ALEBO REÁLNOU HODNOTOU CEZ VÝSLEDOK HOSPODÁRENIA ALEBO CEZ METÓDY VLASTNÉHO IMANIA NEPODLIEHAJÚCE ZNÍŽENIU HODNOTY

príloha V časť 2.233 písm. c), 234

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0330

DLHOVÉ NÁSTROJE INÉ NEŽ DRŽANÉ NA OBCHODOVANIE ALEBO OBCHODNÉ DLHOVÉ NÁSTROJE

príloha V časť 2.217

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0335

DLHOVÉ NÁSTROJE DRŽANÉ NA PREDAJ

príloha V časť 2.220

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0340

Poskytnuté úverové prísľuby

Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V časť 1.44 písm. g), časť 2.102 – 105, 113, 116

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0350

Centrálne banky

príloha V časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0360

Orgány verejnej správy

príloha V časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0370

Úverové inštitúcie

príloha V časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0380

Ostatné finančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0390

Nefinančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0400

Domácnosti

príloha V časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0410

Poskytnuté finančné záruky

IFRS 4 príloha A; príloha I k nariadeniu CRR; príloha V časť 1.44 písm. f), časť 2.102 – 105, 114, 116

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0420

Centrálne banky

príloha V časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0430

Orgány verejnej správy

príloha V časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0440

Úverové inštitúcie

príloha V časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0450

Ostatné finančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0460

Nefinančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0470

Domácnosti

príloha V časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0480

Iné poskytnuté prísľuby

Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V časť 1.44 písm. g), časť 2.102 – 105, 115, 116

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0490

Centrálne banky

príloha V časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0500

Orgány verejnej správy

príloha V časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0510

Úverové inštitúcie

príloha V časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0520

Ostatné finančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0530

Nefinančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0540

Domácnosti

príloha V časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0550

PODSÚVAHOVÉ EXPOZÍCIE

príloha V časť 2.217

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18.1.    Kladné peňažné toky a záporné peňažné toky problémových expozícií – úvery a preddavky podľa sektora protistrany



 

Odkazy

Hrubá účtovná hodnota úverov a preddavkov

Kladné peňažné toky do problémových expozícií

(–) Záporné peňažné toky z problémových expozícií

0010

0020

príloha V časť 2.213 – 216, 224 – 234, 239i – 239iii, 239vi

príloha V časť 2.213 – 216, 224 – 234, 239i, 239iii – 239vi

0010

Centrálne banky

príloha V časť 1.42 písm. a)

 

 

0020

Orgány verejnej správy

príloha V časť 1.42 písm. b)

 

 

0030

Úverové inštitúcie

príloha V časť 1.42 písm. c)

 

 

0040

Ostatné finančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. d)

 

 

0050

Nefinančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

 

0060

Z čoho: malé a stredné podniky

MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

 

 

0070

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté MSP

MSP článok 1 ods. 2 písm. a); príloha V časť 2.239vii písm. a), 239ix

 

 

0080

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté nefinančným korporáciám iným než MSP

príloha V časť 2.239vii písm. a), 239ix

 

 

0090

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na podnikanie

príloha V časť 2.86 písm. a), 87, 239vii písm. b)

 

 

0100

Domácnosti

príloha V časť 1.42 písm. f)

 

 

0110

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie

príloha V časť 2.86 písm. a), 87, 239vii písm. b)

 

 

0120

Z čoho: úver na spotrebu

príloha V časť 2.88 písm. a), 239vii písm. c)

 

 

0130

ÚVERY A PREDDAVKY INÉ NEŽ DRŽANÉ NA OBCHODOVANIE ALEBO OBCHODNÉ ÚVERY A PREDDAVKY

príloha V časť 2.217

 

 

0140

ÚVERY A PREDDAVKY DRŽANÉ NA PREDAJ

príloha V časť 2.220

 

 

0150

CELKOVÉ KLADNÉ PEŇAŽNÉ TOKY / ZÁPORNÉ PEŇAŽNÉ TOKY

 

 

 

18.2    Úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) a doplňujúce informácie o úveroch zabezpečených nehnuteľným majetkom



 

Odkazy

Hrubá účtovná hodnota

Akumulovaná znížená hodnota, akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika

Maximálna výška kolaterálu alebo záruky, ktorú možno zohľadniť

príloha V časť 2.119

 

Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

Bezproblémové

Problémové

 

Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

Bezproblémové expozície – Akumulované znížené hodnoty

 

Problémové expozície – Akumulovaná znížená hodnota, akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika a rezervy

Prijatý kolaterál a prijaté finančné záruky

 

V rámci splatnosti alebo po splatnosti <= 30 dní

Po splatnosti > 30 dní <= 90 dní

Z čoho: bezproblémové expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

 

 

Splatenie nepravdepodobné, ktoré nie sú po splatnosti alebo sú po splatnosti <= 90 dní

Po splatnosti > 90 dní <= 180 dní

Po splatnosti > 180 dní <= 1 rok

Po splatnosti > 1 rok <= 2 roky

Po splatnosti > 2 roky <= 5 rokov

Po splatnosti > 5 rokov <= 7 rokov

Po splatnosti > 7 rokov

Z čoho: v stave zlyhania

Z čoho: problémové expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

Z čoho: bezproblémové expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

 

Splatenie nepravdepodobné, ktoré nie sú po splatnosti alebo sú po splatnosti <= 90 dní

Po splatnosti > 90 dní <= 180 dní

Po splatnosti > 180 dní <= 1 rok

Po splatnosti > 1 rok <= 2 roky

Po splatnosti > 2 roky <= 5 rokov

Po splatnosti > 5 rokov <= 7 rokov

Po splatnosti > 7 rokov

Z čoho: problémové expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

Kolaterál prijatý pri bezproblémových expozíciách

Kolaterál prijatý pri problémových expozíciách

Prijaté finančné záruky prijaté pri bezproblémových expozíciách

Prijaté finančné záruky prijaté pri problémových expozíciách

Z čoho: bezproblémové expozície s úľavou v skúšobnej lehote reklasifikované z problémových

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0080

0090

0100

0110

0120

0130

0140

0150

0160

0170

0180

0190

0200

0210

0220

0230

0240

0250

0260

0270

0280

0290

0300

0310

0320

0330

0340

príloha V časť 1.34, časť 2.118, 221

príloha V časť 1.34, časť 2. 118, 240 – 245, 251 – 258

príloha V časť 2. 213 – 216, 223 – 239

príloha V časť 2. 222, 235

príloha V časť 2. 222, 235

príloha V časť 2. 256, 259 – 262

príloha V časť 2. 256 písm. b), 261

príloha V časť 2. 213 – 216, 223 – 239

príloha V časť 2. 222, 235 – 236

príloha V časť 2. 222, 235 – 236

príloha V časť 2. 222, 235 – 236

príloha V časť 2. 222, 235 – 236

príloha V časť 2. 222, 235 – 236

príloha V časť 2. 222, 235 – 236

príloha V časť 2. 222, 235 – 236

článok 178 CRR; príloha V časť 2.237 písm. b)

príloha V časť 2. 259 – 263

príloha V časť 2. 238

príloha V časť 2. 267

príloha V časť 2. 238

príloha V časť 2. 207

príloha V časť 2. 238

príloha V časť 2. 236, 238

príloha V časť 2. 236, 238

príloha V časť 2. 236, 238

príloha V časť 2. 236, 238

príloha V časť 2. 236, 238

príloha V časť 2. 236, 238

príloha V časť 2. 236, 238

príloha V časť 2. 207

príloha V časť 2. 239

príloha V časť 2. 239

príloha V časť 2. 239

príloha V časť 2. 239

0010

Nefinančné korporácie

Úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté MSP

MSP článok 1 ods. 2 písm. a); príloha V časť 2.239vi písm. a), 239vii

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0020

Úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté nefinančným korporáciám iným než MSP

príloha V časť 2.239vi písm. a), 239vii

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

Úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na podnikanie

príloha V časť 2.86 písm. a), 87, 239vi písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším než 60 % a nižším alebo rovným 80 %

príloha V časť 2.86 písm. a), 87, 239vi písm. b), 239viii

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším než 80 % a nižším alebo rovným 100 %

príloha V časť 2.86 písm. a), 87, 239vi písm. b), 239viii

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším než 100 %

príloha V časť 2.86 písm. a), 87, 239vi písm. b), 239viii

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

Domácnosti

Úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie

príloha V časť 2.86 písm. a), 87, 239vi písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0080

Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším než 60 % a nižším alebo rovným 80 %

príloha V časť 2.86 písm. a), 87, 239vi písm. b), 239viii

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0090

Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším než 80 % a nižším alebo rovným 100 %

príloha V časť 2.86 písm. a), 87, 239vi písm. b), 239viii

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0100

Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším než 100 %

príloha V časť 2.86 písm. a), 87, 239vi písm. b), 239viii

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19.    Informácie o expozíciách s úľavou



 

Odkazy

Hrubá účtovná hodnota / Nominálna hodnota expozícií s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

Akumulovaná znížená hodnota, akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika a rezervy

Maximálna výška kolaterálu alebo záruky, ktorú možno zohľadniť príloha V časť 2.119

 

Bezproblémové expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

Problémové expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

 

Bezproblémové expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy – Akumulovaná znížená hodnota a rezervy

Problémové expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy – Akumulovaná znížená hodnota, akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika a rezervy

Prijatý kolaterál a prijaté finančné záruky

 

Nástroje s úpravou obchodných podmienok

Refinancovanie

Z čoho: bezproblémové expozície s úľavou v skúšobnej lehote reklasifikované z problémových

 

Nástroje s úpravou obchodných podmienok

Refinancovanie

Z čoho: v stave zlyhania

Z čoho: zhoršenej kvality

Z čoho: úľava problémových expozícií pred úľavou

 

Nástroje s úpravou obchodných podmienok

Refinancovanie

Kolaterál prijatý pri expozíciách s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

Prijaté finančné záruky prijaté pri expozíciách s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

 

Z čoho: kolaterál prijatý pri problémových expozíciách s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

 

Z čoho: Prijaté finančné záruky prijaté pri problémových expozíciách s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0080

0090

0100

0110

0120

0130

0140

0150

0160

0170

0175

0180

0185

článok 47b ods. 1 a 2 CRR; príloha V časť 1.34, časť 2. 118, 240 – 245, 251 – 258

príloha V časť 2. 256, 259 – 261

článok 47b ods. 1 CRR; príloha V časť 2.240, 266

článok 47b ods. 1 CRR; príloha V časť 2. 240, 244, 265 – 266

článok 47a ods. 7 CRR; príloha V časť 2. 256, 261

príloha V časť 2. 259 – 263

článok 47b ods. 1 CRR; príloha V časť 2.240, 266

článok 47b ods. 1 CRR; príloha V časť 2. 240, 244, 265 – 266

článok 178 CRR; príloha V časť 2.264 písm. b)

IFRS 9 ods. 5.5.1; IFRS 9 dodatok A; príloha V časť 2.264 písm. a)

článok 47b ods. 2 písm. c) CRR; príloha V časť 2. 231, 263

príloha V časť 2. 267

príloha V časť 2. 207

príloha V časť 2. 207

článok 47b ods. 1 CRR; príloha V časť 2. 240, 267

článok 47b ods. 1 CRR; príloha V časť 2. 240, 244, 267

príloha V časť 2. 268

príloha V časť 2. 268

príloha V časť 2. 268

príloha V časť 2. 268

0005

Pokladničné zostatky v centrálnych bankách a ostatné vklady splatné na požiadanie

príloha V časť 2.2, 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0010

Dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.31, 44 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0020

Centrálne banky

príloha V časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

Orgány verejnej správy

príloha V časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

Úverové inštitúcie

príloha V časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

Ostatné finančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

Nefinančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

Úvery a preddavky

príloha V časť 1.32, 44 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0080

Centrálne banky

príloha V časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0090

Orgány verejnej správy

príloha V časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0100

Úverové inštitúcie

príloha V časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110

Ostatné finančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120

Nefinančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0130

Z čoho: malé a stredné podniky

MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0140

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na podnikanie

príloha V časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0150

Domácnosti

príloha V časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0160

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie

príloha V časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0170

Z čoho: úver na spotrebu

príloha V časť 2.88 písm. a), 234i písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0180

DLHOVÉ NÁSTROJE OCEŇOVANÉ OBSTARÁVACOU CENOU ALEBO V AMORTIZOVANEJ HODNOTE

príloha V časť 2.249 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0181

Dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.31, 44 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0182

Centrálne banky

príloha V časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0183

Orgány verejnej správy

príloha V časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0184

Úverové inštitúcie

príloha V časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0185

Ostatné finančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0186

Nefinančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0191

Úvery a preddavky

príloha V časť 1.32, 44 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0192

Centrálne banky

príloha V časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0193

Orgány verejnej správy

príloha V časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0194

Úverové inštitúcie

príloha V časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0195

Ostatné finančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0196

Nefinančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0900

Z čoho: malé a stredné podniky

MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0903

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na podnikanie

príloha V časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0197

Domácnosti

príloha V časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0910

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie

príloha V časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0913

Z čoho: úver na spotrebu

príloha V časť 2.88 písm. a), 234i písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0201

DLHOVÉ NÁSTROJE OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU CEZ INÝ KOMPLEXNÝ ÚČTOVNÝ VÝSLEDOK ALEBO CEZ METÓDY VLASTNÉHO IMANIA PODLIEHAJÚCE ZNÍŽENIU HODNOTY

príloha V časť 2.249 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0211

Dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.31, 44 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0212

Centrálne banky

príloha V časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0213

Orgány verejnej správy

príloha V časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0214

Úverové inštitúcie

príloha V časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0215

Ostatné finančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0216

Nefinančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0221

Úvery a preddavky

príloha V časť 1.32, 44 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0222

Centrálne banky

príloha V časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0223

Orgány verejnej správy

príloha V časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0224

Úverové inštitúcie

príloha V časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0225

Ostatné finančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0226

Nefinančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0920

Z čoho: malé a stredné podniky

MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0923

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na podnikanie

príloha V časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0227

Domácnosti

príloha V časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0930

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie

príloha V časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0933

Z čoho: úver na spotrebu

príloha V časť 2.88 písm. a), 234i písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0231

DLHOVÉ NÁSTROJE OCEŇOVANÉ PRÍSNOU LOCOM ALEBO REÁLNOU HODNOTOU CEZ VÝSLEDOK HOSPODÁRENIA ALEBO CEZ METÓDY VLASTNÉHO IMANIA NEPODLIEHAJÚCE ZNÍŽENIU HODNOTY

príloha V časť 2.249

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0330

DLHOVÉ NÁSTROJE INÉ NEŽ DRŽANÉ NA OBCHODOVANIE ALEBO OBCHODNÉ DLHOVÉ NÁSTROJE

príloha V časť 2.246

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0335

DLHOVÉ NÁSTROJE DRŽANÉ NA PREDAJ

príloha V časť 2.247

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0340

Poskytnuté úverové prísľuby

Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V časť 1.44 písm. g), časť 2.102 – 105, 113, 116, 246

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20.    Geografické rozčlenenie

20.1.    Geografické rozčlenenie aktív podľa miesta činností



 

Odkazy

Účtovná hodnota príloha V časť 1.27

Domáce činnosti

Zahraničné činnosti

príloha V časť 2.270

príloha V časť 2.270

0010

0020

0010

Peňažné prostriedky, pokladničné zostatky v centrálnych bankách a ostatné vklady splatné na požiadanie

IAS 1 ods. 54 bod i)

 

 

0020

Hotovosť

príloha V časť 2.1

 

 

0030

Pokladničné zostatky v centrálnych bankách

príloha V časť 2.2

 

 

0040

Ostatné vklady splatné na požiadanie

príloha V časť 2.3

 

 

0050

Finančné aktíva držané na obchodovanie

IFRS 9 Dodatok A

 

 

0060

Deriváty

IFRS 9 Dodatok A

 

 

0070

Nástroje vlastného imania

IAS 32 ods. 11

 

 

0080

Dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.31

 

 

0090

Úvery a preddavky

príloha V časť 1.32

 

 

0096

Neobchodné finančné aktíva povinne oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

IFRS 7 ods. 8 písm. a) bod ii); IFRS 9 ods. 4.1.4

 

 

0097

Nástroje vlastného imania

IAS 32 ods. 11

 

 

0098

Dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.31

 

 

0099

Úvery a preddavky

príloha V časť 1.32

 

 

0100

Finančné aktíva určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

IFRS 7 ods. 8 písm. a) bod i); IFRS 9 ods. 4.1.5

 

 

0120

Dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.31

 

 

0130

Úvery a preddavky

príloha V časť 1.32

 

 

0141

Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok

IFRS 7 ods. 8 písm. h); IFRS 9 ods. 4.1.2A

 

 

0142

Nástroje vlastného imania

IAS 32 ods. 11

 

 

0143

Dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.31

 

 

0144

Úvery a preddavky

príloha V časť 1.32

 

 

0181

Finančné aktíva oceňované v amortizovanej hodnote

IFRS 7 ods. 8 písm. f); IFRS 9 ods. 4.1.2

 

 

0182

Dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.31

 

 

0183

Úvery a preddavky

príloha V časť 1.32

 

 

0240

Deriváty – účtovanie hedžingu

IFRS 9 ods. 6.2.1; príloha V časť 1.22

 

 

0250

Zmeny reálnej hodnoty hedžovaných položiek v hedžingu úrokového rizika portfólia

IAS 39 ods. 89A písm. a); IFRS 9 ods. 6.5.8

 

 

0260

Hmotné aktíva

 

 

 

0270

Nehmotné aktíva

IAS 1 ods. 54 písm. c); článok 4 ods. 1 bod 115 CRR

 

 

0280

Investície do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov

IAS 1 ods. 54 písm. e); príloha V časť 1.21, časť 2.4

 

 

0290

Daňové pohľadávky

IAS 1 ods. 54 písm. n) – o)

 

 

0300

Ostatné aktíva

príloha V časť 2.5

 

 

0310

Dlhodobé aktíva a skupiny na vyradenie klasifikované ako držané na predaj

IAS 1 ods. 54 písm. j); IFRS 5 ods. 38, príloha V časť 2.7

 

 

0320

AKTÍVA

IAS 1 ods. 9 písm. a), IG 6

 

 

20.2.    Geografické rozčlenenie záväzkov podľa miesta činností



 

Odkazy

Účtovná hodnota príloha V časť 1.27

Domáce činnosti

Zahraničné činnosti

príloha V časť 2.270

príloha V časť 2.270

0010

0020

0010

Finančné záväzky držané na obchodovanie

IFRS 7 ods. 8 písm. e) bod ii); IFRS 9 ods. BA.6

 

 

0020

Deriváty

IFRS 9 dodatok A; IFRS 9 ods. 4.2.1 písm. a); IFRS 9 ods. BA.7 písm. a)

 

 

0030

Krátke pozície

IFRS 9 ods. BA7 písm. b)

 

 

0040

Vklady

ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9; príloha V časť 1.36

 

 

0050

Emitované dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.37

 

 

0060

Ostatné finančné záväzky

príloha V časť 1.38 – 41

 

 

0070

Finančné záväzky určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

IFRS 7 ods. 8 písm. e) bod i); IFRS 9 ods. 4.2.2

 

 

0080

Vklady

ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9; príloha V časť 1.36

 

 

0090

Emitované dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.37

 

 

0100

Ostatné finančné záväzky

príloha V časť 1.38 – 41

 

 

0110

Finančné záväzky oceňované v amortizovanej hodnote

IFRS 7 ods. 8 písm. g); IFRS 9 ods. 4.2.1

 

 

0120

Vklady

ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9; príloha V časť 1.36

 

 

0130

Emitované dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.37

 

 

0140

Ostatné finančné záväzky

príloha V časť 1.38 – 41

 

 

0150

Deriváty – účtovanie hedžingu

IFRS 9 ods. 6.2.1; príloha V časť 1.26

 

 

0160

Zmeny reálnej hodnoty hedžovaných položiek v hedžingu úrokového rizika portfólia

IAS 39 ods. 89A písm. b), IFRS 9 ods. 6.5.8

 

 

0170

Rezervy

IAS 37 ods. 10; IAS 1 ods. 54 písm. l)

 

 

0180

Daňové záväzky

IAS 1 ods. 54 písm. n) – o)

 

 

0190

Akciový kapitál splatný na požiadanie

IAS 32 ods. IE 33; IFRIC 2; príloha V časť 2.12

 

 

0200

Ostatné záväzky

príloha V časť 2.13

 

 

0210

Záväzky zahrnuté v skupinách na vyradenie klasifikované ako držané na predaj

IAS 1 ods. 54 písm. p); IFRS 5 ods. 38, príloha V časť 2.14

 

 

0220

ZÁVÄZKY

IAS 1 ods. 9 písm. b); IG 6

 

 

20.3.    Geografické rozčlenenie položiek výkazu ziskov a strát podľa miesta činností



 

Odkazy

Bežné obdobie

Domáce činnosti

Zahraničné činnosti

príloha V časť 2.270

príloha V časť 2.270

0010

0020

0010

Úrokové výnosy

IAS 1 ods. 97; príloha V časť 2.31

 

 

0020

(Úrokové náklady)

IAS 1 ods. 97; príloha V časť 2.31

 

 

0030

(Výdavky na akciový kapitál splatný na požiadanie)

IFRIC 2.11

 

 

0040

Dividendové výnosy

príloha V časť 2.40

 

 

0050

Príjem z poplatkov a provízií

IFRS 7 ods. 20 písm. c)

 

 

0060

(Výdavky na poplatky a provízie)

IFRS 7 ods. 20 písm. c)

 

 

0070

Zisky alebo (-) straty z ukončenia vykazovania finančných aktív a záväzkov neoceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, v čistom

príloha V časť 2.45

 

 

0080

Zisky alebo (-) straty z finančných aktív a záväzkov držaných na obchodovanie, v čistom

IFRS 7 ods. 20 písm. a) bod i); IFRS 9 ods. 5.7.1; príloha V časť 2.43, 46

 

 

0083

Zisky alebo (-) straty z neobchodných finančných aktív povinne oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

IFRS 9 ods. 5.7.1

 

 

0090

Zisky alebo (-) straty z finančných aktív a záväzkov určených za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, v čistom

IFRS 7 ods. 20 písm. a) bod i); IFRS 9 ods. 5.7.1; príloha V časť 2.44

 

 

0100

Zisky alebo (-) straty z účtovania hedžingu, v čistom

príloha V časť 2.47 – 48

 

 

0110

Kurzové rozdiely [zisk alebo (-) strata], v čistom

IAS 21 ods. 28, 52 písm. a)

 

 

0120

Zisky alebo (-) straty z ukončenia vykazovania investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov, v čistom

príloha V časť 2.56

 

 

0130

Zisky alebo (-) straty z ukončenia vykazovania nefinančných aktív, v čistom

IAS 1 ods. 34

 

 

0140

Ostatné prevádzkové výnosy

príloha V časť 2.314 – 316

 

 

0150

(Ostatné prevádzkové náklady)

príloha V časť 2.314 – 316

 

 

0155

CELKOVÉ PREVÁDZKOVÉ VÝNOSY, V ČISTOM

 

 

 

0160

(Administratívne výdavky)

 

 

 

0165

(Peňažné príspevky do fondov na riešenie krízových situácií a systémov ochrany vkladov)

príloha V časť 2.48i

 

 

0170

(Odpisy)

IAS 1 ods. 102, 104

 

 

0171

Úprava ziskov alebo (-) strát, v čistom

IFRS 9 ods. 5.4.3, IFRS 9 dodatok A; príloha V časť 2.49

 

 

0180

[Rezervy alebo (-) zrušenie rezerv]

IAS 37 ods. 59, 84; IAS 1 ods. 98 písm. b), f) a g)

 

 

0190

[Zníženie hodnoty alebo (-) zrušenie zníženia hodnoty finančných aktív neoceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia]

IFRS 7 ods. 20 písm. a) bod viii); príloha V časť 2.51, 53

 

 

0200

[Zníženie hodnoty alebo (-) zrušenie zníženia hodnoty investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov]

IAS 28 ods. 40 – 43

 

 

0210

[Zníženie hodnoty alebo (-) zrušenie zníženia hodnoty nefinančných aktív]

IAS 36 ods. 126 písm. a), b)

 

 

0220

Záporný goodwill vykázaný vo výsledku hospodárenia

IFRS 3 dodatok B64 písm. n) bod i)

 

 

0230

Podiel zisku alebo (-) straty z investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov

príloha V časť 2.54

 

 

0240

Zisk alebo (-) strata z dlhodobých aktív a skupín na vyradenie klasifikovaných ako držané na predaj, ktoré sa nekvalifikujú ako ukončené činnosti

IFRS 5 ods. 37; príloha V časť 2.55

 

 

0250

ZISK ALEBO (-) STRATA Z POKRAČOVANIA ČINNOSTÍ PRED ZDANENÍM

IAS 1 ods. 102, IG 6; IFRS 5 ods. 33 A

 

 

0260

[Daňové náklady alebo (-) výnosy súvisiace so ziskom alebo stratou z pokračovania činností]

IAS 1 ods. 82 písm. d); IAS 12 ods. 77

 

 

0270

ZISK ALEBO (-) STRATA Z POKRAČOVANIA ČINNOSTÍ PO ZDANENÍ

IAS 1 ods. IG 6

 

 

0280

Zisk alebo (-) strata z ukončených činností po zdanení

IAS 1 ods. 82 písm. ea); IFRS 5 ods. 33 písm. a), IFRS 5 ods. 33 A; príloha V časť 2.56

 

 

0290

ZISK ALEBO (-) STRATA ZA ROK

IAS 1 ods. 81A písm. a)

 

 

20.4.    Geografické rozčlenenie aktív podľa sídla protistrany

os z

Krajina sídla protistrany



 

Odkazy

Hrubá účtovná hodnota

 

Akumulovaná znížená hodnota

Akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika problémových expozícií

Z čoho: držané na obchodovanie alebo obchodné aktíva

Z čoho: Finančné aktíva podliehajúce zníženiu hodnoty vrátane pokladničných zostatkov v centrálnych bankách a ostatných vkladov splatných na požiadanie

Z čoho: s úľavou (v článku 18 expozície s odloženou splatnosťou)

Z čoho: problémové

 

Z čoho: v stave zlyhania

príloha V časť 1.34, časť 2.271, 275

príloha V časť 1.15 písm. a), časť 2.273

príloha V časť 2.273

príloha V časť 2.275

príloha V časť 2.275

článok 178 CRR; príloha V časť 2.237 písm. b)

príloha V časť 2.274

príloha V časť 2.274

0010

0011

0012

0022

0025

0026

0031

0040

0010

Deriváty

IFRS 9 dodatok A; príloha V časť 2.272

 

 

 

 

 

 

 

 

0020

Z čoho: úverové inštitúcie

príloha V časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

Z čoho: ostatné finančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

Nástroje vlastného imania

IAS 32 ods. 11

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

Z čoho: úverové inštitúcie

príloha V časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

Z čoho: ostatné finančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

Z čoho: nefinančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

0075

Pokladničné zostatky v centrálnych bankách a ostatné vklady splatné na požiadanie

príloha V časť 2.2, 3

 

 

 

 

 

 

 

 

0080

Dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.31, 44 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

0090

Centrálne banky

príloha V časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

0100

Orgány verejnej správy

príloha V časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

0110

Úverové inštitúcie

príloha V časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

0120

Ostatné finančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

0130

Nefinančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

0140

Úvery a preddavky

príloha V časť 1.32, 44 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

0150

Centrálne banky

príloha V časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

0160

Orgány verejnej správy

príloha V časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

0170

Úverové inštitúcie

príloha V časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

0180

Ostatné finančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

0190

Nefinančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

0200

Z čoho: malé a stredné podniky

MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

0210

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na podnikanie

príloha V časť 2.86 písm. a), 87

 

 

 

 

 

 

 

 

0220

Domácnosti

príloha V časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

0230

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie

príloha V časť 2.86 písm. a), 87

 

 

 

 

 

 

 

 

0240

Z čoho: úver na spotrebu

príloha V časť 2.88 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

20.5.    Geografické rozčlenenie podsúvahových expozícií podľa sídla protistrany

os z

Krajina sídla protistrany



 

Odkazy

Nominálna hodnota

 

Rezervy na poskytnuté prísľuby a záruky

Z čoho: s úľavou (v článku 18 expozície s odloženou splatnosťou)

Z čoho: problémové

 

Z čoho: v stave zlyhania

 

príloha V časť 2.118, 271

príloha V časť 2.240 – 258

príloha V časť 2.275

článok 178 CRR; príloha V časť 2.237 písm. b)

príloha V časť 2.276

0010

0022

0025

0026

0030

0010

Poskytnuté úverové prísľuby

Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V časť 1.44 písm. g), časť 2.102 – 105, 113, 116

 

 

 

 

 

0020

Poskytnuté finančné záruky

IFRS 4 príloha A; príloha I k nariadeniu CRR; príloha V časť 1.44 písm. f), časť 2.102 – 105, 114, 116

 

 

 

 

 

0030

Iné poskytnuté prísľuby

Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V časť 1.44 písm. g), časť 2.102 – 105, 115, 116

 

 

 

 

 

20.6.    Geografické rozčlenenie záväzkov podľa sídla protistrany

os z

Krajina sídla protistrany



 

Odkazy

Účtovná hodnota

príloha V časť 1.27, 2.271

0010

0010

Deriváty

IFRS 9 dodatok A; príloha V časť 1.44 písm. e), časť 2.272

 

0020

Z čoho: úverové inštitúcie

príloha V časť 1.42 písm. c)

 

0030

Z čoho: ostatné finančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. d)

 

0040

Krátke pozície

IFRS 9 ods. BA7 písm. b); príloha V časť 1.44 písm. d)

 

0050

Z čoho: úverové inštitúcie

príloha V časť 1.42 písm. c)

 

0060

Z čoho: ostatné finančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. d)

 

0070

Vklady

ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9; príloha V časť 1.36

 

0080

Centrálne banky

príloha V časť 1.42 písm. a)

 

0090

Orgány verejnej správy

príloha V časť 1.42 písm. b)

 

0100

Úverové inštitúcie

príloha V časť 1.42 písm. c)

 

0110

Ostatné finančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. d)

 

0120

Nefinančné korporácie

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

0130

Domácnosti

príloha V časť 1.42 písm. f)

 

20.7.1.    Geografické rozčlenenie úverov a preddavkov iných než držaných na obchodovanie nefinančným korporáciám podľa kódov NACE podľa sídla protistrany

os z

Krajina sídla protistrany



 

Odkazy

Nefinančné korporácie príloha V časť 2.271, 277

Hrubá účtovná hodnota

 

 

Akumulovaná znížená hodnota

Akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika problémových expozícií

Z čoho: úvery a preddavky podliehajúce zníženiu hodnoty

Z čoho: problémové

príloha V časť 1.34, časť 2.275

príloha V časť 2.273

príloha V časť 2.275

príloha V časť 2.274

príloha V časť 2.274

0010

0011

0012

0021

0022

0010

A. Poľnohospodárstvo, lesníctvo a rybolov

nariadenie NACE

 

 

 

 

 

0020

B. Ťažba a dobývanie

nariadenie NACE

 

 

 

 

 

0030

C. Priemyselná výroba

nariadenie NACE

 

 

 

 

 

0040

D. Dodávka elektriny, plynu, pary a klimatizovaného vzduchu

nariadenie NACE

 

 

 

 

 

0050

E. Dodávka vody

nariadenie NACE

 

 

 

 

 

0060

F. Stavebníctvo

nariadenie NACE

 

 

 

 

 

0070

G. Veľkoobchod a maloobchod

nariadenie NACE

 

 

 

 

 

0080

H. Doprava a skladovanie

nariadenie NACE

 

 

 

 

 

0090

I. Ubytovacie a stravovacie služby

nariadenie NACE

 

 

 

 

 

0100

J. Informácie a komunikácia

nariadenie NACE

 

 

 

 

 

0105

K. Finančné a poisťovacie činnosti

nariadenie NACE

 

 

 

 

 

0110

L. Činnosti v oblasti nehnuteľností

nariadenie NACE

 

 

 

 

 

0120

M. Odborné, vedecké a technické činnosti

nariadenie NACE

 

 

 

 

 

0130

N. Administratívne a podporné služby

nariadenie NACE

 

 

 

 

 

0140

O. Verejná správa a obrana, povinné sociálne zabezpečenie

nariadenie NACE

 

 

 

 

 

0150

P. Vzdelávanie

nariadenie NACE

 

 

 

 

 

0160

Q. Zdravotníctvo a sociálna pomoc

nariadenie NACE

 

 

 

 

 

0170

R. Umenie, zábava a rekreácia

nariadenie NACE

 

 

 

 

 

0180

S. Ostatné činnosti služieb

nariadenie NACE

 

 

 

 

 

0190

ÚVERY A PREDDAVKY

príloha V časť 1.32

 

 

 

 

 

21.    Hmotné a nehmotné aktíva: aktíva podliehajúce operatívnemu lízingu



 

Odkazy

Účtovná hodnota

príloha V časť 2.278 – 279

0010

0010

Nehnuteľnosti, stroje a zariadenia

IAS 16 ods. 6; IAS 1 ods. 54 písm. a)

 

0020

Preceňovací model

IAS 17 ods. 49; IAS 16 ods. 31, 73 písm. a), d)

 

0030

Nákladový model

IAS 17 ods. 49; IAS 16 ods. 30, 73 písm. a), d)

 

0040

Investičný nehnuteľný majetok

IAS 40 ods. IN5; IAS 1 ods. 54 písm. b)

 

0050

Model reálnej hodnoty

IAS 17 ods. 49; IAS 40 ods. 33 – 55, 76

 

0060

Nákladový model

IAS 17 ods. 49; IAS 40 ods. 56, 79 písm. c)

 

0070

Ostatné nehmotné aktíva

IAS 38 ods. 8, 118

 

0080

Preceňovací model

IAS 17 ods. 49; IAS 38 ods. 75 – 87, 124 písm. a) bod ii)

 

0090

Nákladový model

IAS 17 ods. 49; IAS 38 ods. 74

 

22.    Správa aktív, správa finančných nástrojov a ostatné funkcie spravovania

22.1.    Príjmy a výdavky z poplatkov a provízií podľa činnosti



 

Odkazy

Bežné obdobie

príloha V časť 2.280

IFRS 7 ods. 20 písm. c)

0010

0010

Príjem z poplatkov a provízií

príloha V časť 2.281 – 284

 

0020

Cenné papiere

 

 

0030

Emisie

príloha V časť 2.284 písm. a)

 

0040

Prevodné príkazy

príloha V časť 2.284 písm. b)

 

0050

Ostatné príjmy z poplatkov a provízií v súvislosti s cennými papiermi

príloha V časť 2.284 písm. c)

 

0051

Podnikové financie

 

 

0052

Poradenstvo v oblasti fúzií a akvizícií

príloha V časť 2.284 písm. e)

 

0053

Pokladničné služby

príloha V časť 2.284 písm. f)

 

0054

Ostatné príjmy z poplatkov a provízií v súvislosti s činnosťami podnikových financií

príloha V časť 2.284 písm. g)

 

0055

Spoplatnené poradenstvo

príloha V časť 2.284 písm. h)

 

0060

Zúčtovanie a vyrovnanie

príloha V časť 2.284 písm. i)

 

0070

Správa aktív

príloha V časť 2.284 písm. j); 285 písm. a)

 

0080

Správa finančných nástrojov [podľa druhu zákazníka]

príloha V časť 2.284 písm. j); 285 písm. b)

 

0090

Kolektívne investovanie

 

 

0100

Ostatné príjmy z poplatkov a provízií v súvislosti so službami správy finančných nástrojov

 

 

0110

Ústredné správne služby pre kolektívne investovanie

príloha V časť 2.284 písm. j); 285 písm. c)

 

0120

Fiduciárne transakcie

príloha V časť 2.284 písm. j); 285 písm. d)

 

0131

Platobné služby

príloha V časť 2.284 písm. k), 285 písm. e)

 

0132

Bežné účty

príloha V časť 2.284 písm. k), 285 písm. e)

 

0133

Kreditné karty

príloha V časť 2.284 písm. k), 285 písm. e)

 

0134

Debetné karty a ostatné platby kartou

príloha V časť 2.284 písm. k), 285 písm. e)

 

0135

Prevody a ostatné platobné príkazy

príloha V časť 2.284 písm. k), 285 písm. e)

 

0136

Ostatné príjmy z poplatkov a provízií v súvislosti s platobnými službami

príloha V časť 2.284 písm. k), 285 písm. e)

 

0140

Rozdelené, ale nespravované zdroje zákazníka [podľa druhu produktu]

príloha V časť 2.284 písm. l); 285 písm. f)

 

0150

Kolektívne investovanie

 

 

0160

Poistné produkty

 

 

0170

Ostatné príjmy z poplatkov a provízií v súvislosti s rozdelenými, ale nespravovanými zdrojmi zákazníka

 

 

0180

Štruktúrované financovanie

príloha V časť 2.284 písm. n)

 

0190

Služby spravovania úverov

príloha V časť 2.284 písm. o)

 

0200

Poskytnuté úverové prísľuby

IFRS 9 ods. 4.2.1 písm. c) bod ii); príloha V časť 2.284 písm. p)

 

0210

Poskytnuté finančné záruky

IFRS 9 ods. 4.2.1 písm. c) bod ii); príloha V časť 2.284 písm. p)

 

0211

Poskytnuté úvery

príloha V časť 2.284 písm. r)

 

0213

Devízy

príloha V časť 2.284 písm. s)

 

0214

Komodity

príloha V časť 2.284 písm. t)

 

0220

Ostatný príjem z poplatkov a provízií

príloha V časť 2.284 písm. u)

 

0230

(Výdavky na poplatky a provízie)

príloha V časť 2.281 – 284

 

0235

(Cenné papiere)

príloha V časť 2.284 písm. d)

 

0240

(Zúčtovanie a vyrovnanie)

príloha V časť 2.284 písm. i)

 

0245

(Správa aktív)

príloha V časť 2.284 písm. j); 285 písm. a)

 

0250

(Správa finančných nástrojov)

príloha V časť 2.284 písm. j); 285 písm. b)

 

0255

(Platobné služby)

príloha V časť 2.284 písm. k), 285 písm. e)

 

0256

(Z čoho: kreditné, debetné a ostatné karty)

 

 

0260

(Služby spravovania úverov)

príloha V časť 2.284 písm. o)

 

0270

(Prijaté úverové prísľuby)

príloha V časť 2.284 písm. q)

 

0280

(Prijaté finančné záruky)

príloha V časť 2.284 písm. q)

 

0281

(Externe zabezpečovaná distribúcia produktov)

príloha V časť 2.284 písm. m)

 

0282

(Devízy)

príloha V časť 2.284 písm. s)

 

0290

(Ostatné výdavky na poplatky a provízie)

príloha V časť 2.284 písm. u)

 

22.2.    Aktíva zahrnuté v poskytovaných službách



 

Odkazy

Výška aktív zahrnutých v poskytovaných službách

príloha V časť 2.285 písm. g)

0010

0010

Správa aktív [podľa druhu zákazníka]

príloha V časť 2.285 písm. a)

 

0020

Kolektívne investovanie

 

 

0030

Dôchodkové fondy

 

 

0040

Portfóliá zákazníkov spravované na základe voľného uváženia

 

 

0050

Iné investičné nástroje

 

 

0060

Aktíva správy finančných nástrojov [podľa druhu zákazníka]

príloha V časť 2.285 písm. b)

 

0070

Kolektívne investovanie

 

 

0080

Ostatné

 

 

0090

Z čoho: zverené iným subjektom

 

 

0100

Ústredné správne služby pre kolektívne investovanie

príloha V časť 2.285 písm. c)

 

0110

Fiduciárne transakcie

príloha V časť 2.285 písm. d)

 

0120

Platobné služby

príloha V časť 2.285 písm. e)

 

0130

Rozdelené, ale nespravované zdroje zákazníka [podľa druhu produktu]

príloha V časť 2.285 písm. f)

 

0140

Kolektívne investovanie

 

 

0150

Poistné produkty

 

 

0160

Ostatné

 

 

23.    Úvery a preddavky: doplňujúce informácie

23.1.    Úvery a preddavky: počet nástrojov



 

 

Počet nástrojov

(príloha V časť 2.320)

 

Bezproblémové

Problémové

 

 

Splatenie nepravdepodobné, ktoré sú v rámci splatnosti alebo po splatnosti <= 90 dní

Po splatnosti > 90 dní

 

Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

 

Z čoho: po splatnosti > 30 dní <= 90 dní

Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

 

Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

 

Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

 

Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

Po splatnosti > 90 dní <= 180 dní

Po splatnosti > 180 dní <= 1 rok

Po splatnosti > 1 rok <= 2 roky

Po splatnosti > 2 roky <= 5 rokov

Po splatnosti > 5 rokov <= 7 rokov

Po splatnosti > 7 rokov

Odkazy

príloha V časť 1.32

príloha V časť 2. 256, 259 – 263

príloha V časť 2. 213 – 216, 226 – 239

príloha V časť 2. 222, 235

príloha V časť 2. 259 – 261

príloha V časť 2. 213 – 216, 226 – 239

príloha V časť 2.256, 259 – 262

príloha V časť 2.222, 235 – 236

príloha V časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262

príloha V časť 2.222, 235 – 236

príloha V časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262

príloha V časť 2.222, 235 – 236

príloha V časť 2.222, 235 – 236

príloha V časť 2.222, 235 – 236

príloha V časť 2.222, 235 – 236

príloha V časť 2.222, 235 – 236

príloha V časť 2.222, 235 – 236

 

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0080

0090

0100

0110

0120

0130

0140

0150

0160

0170

0010

Úvery a preddavky

príloha V časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.319

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0020

Z čoho: domácnosti

príloha V časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie

príloha V časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

Z čoho: nefinančné korporácie – MSP

príloha V časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté MSP

príloha V časť 2.239ix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

Z čoho: nefinančné korporácie – iné než MSP

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté nefinančným korporáciám iným než MSP

príloha V časť 2.239ix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0080

Úvery a preddavky pred súdnou žalobou

príloha V časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.319, 321

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0090

Z čoho: domácnosti

príloha V časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0100

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie

príloha V časť 2.86 písm. a), 87

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110

Z čoho: nefinančné korporácie – MSP

príloha V časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté MSP

príloha V časť 2.239ix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0130

Z čoho: nefinančné korporácie – iné než MSP

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0140

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté nefinančným korporáciám iným než MSP

príloha V časť 2.239ix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0150

Úvery a preddavky po súdnej žalobe

príloha V časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.319; 322

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0160

Z čoho: domácnosti

príloha V časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0170

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie

príloha V časť 2.86 písm. a), 87

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0180

Z čoho: nefinančné korporácie – MSP

príloha V časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0190

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté MSP

príloha V časť 2.239ix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0200

Z čoho: nefinančné korporácie – iné než MSP

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0210

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté nefinančným korporáciám iným než MSP

príloha V časť 2.239ix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

23.2.    Úvery a preddavky: doplňujúce informácie o hrubých účtovných hodnotách



 

 

Hrubá účtovná hodnota

(príloha V časť 1.34)

 

Bezproblémové

Problémové

 

 

Splatenie nepravdepodobné, ktoré sú v rámci splatnosti alebo po splatnosti <= 90 dní

Po splatnosti > 90 dní

 

Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

 

Z čoho: po splatnosti > 30 dní <= 90 dní

Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

 

Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

 

Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

 

Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

Po splatnosti > 90 dní <= 180 dní

Po splatnosti > 180 dní <= 1 rok

Po splatnosti > 1 rok <= 2 roky

Po splatnosti > 2 roky <= 5 rokov

Po splatnosti > 5 rokov <= 7 rokov

Po splatnosti > 7 rokov

Odkazy

príloha V časť 1.32

príloha V časť 2. 256, 259 – 263

príloha V časť 2. 213 – 216, 226 – 239

príloha V časť 2. 222, 235

príloha V časť 2. 259 – 261

príloha V časť 2. 213 – 216, 226 – 239

príloha V časť 2.256, 259 – 262

príloha V časť 2.222, 235 – 236

príloha V časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262

príloha V časť 2.222, 235 – 236

príloha V časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262

príloha V časť 2.222, 235 – 236

príloha V časť 2.222, 235 – 236

príloha V časť 2.222, 235 – 236

príloha V časť 2.222, 235 – 236

príloha V časť 2.222, 235 – 236

príloha V časť 2.222, 235 – 236

 

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0080

0090

0100

0110

0120

0130

0140

0150

0160

0170

0010

Úvery a preddavky

príloha V časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.319

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0020

Z čoho: domácnosti

príloha V časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie

príloha V časť 2.86 písm. a), 87

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

Z čoho: nefinančné korporácie – MSP

príloha V časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté MSP

príloha V časť 2.239ix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

Z čoho: nefinančné korporácie – iné než MSP

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté nefinančným korporáciám iným než MSP

príloha V časť 2.239ix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0080

Úvery a preddavky v obstarávacej cene alebo v amortizovanej hodnote

príloha V časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.233 písm. a), 319

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0090

Z čoho: domácnosti

príloha V časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0100

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie

príloha V časť 2.86 písm. a), 87

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110

Z čoho: nefinančné korporácie – MSP

príloha V časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté MSP

príloha V časť 2.239ix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0130

Z čoho: nefinančné korporácie – iné než MSP

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0140

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté nefinančným korporáciám iným než MSP

príloha V časť 2.239ix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0150

Úvery a preddavky pred súdnou žalobou

príloha V časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.319, 321

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0160

Z čoho: domácnosti

príloha V časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0170

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie

príloha V časť 2.86 písm. a), 87

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0180

Z čoho: nefinančné korporácie – MSP

príloha V časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0190

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté MSP

príloha V časť 2.239ix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0200

Z čoho: nefinančné korporácie – iné než MSP

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0210

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté nefinančným korporáciám iným než MSP

príloha V časť 2.239ix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0220

Úvery a preddavky po súdnej žalobe

príloha V časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.319, 322

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0230

Z čoho: domácnosti

príloha V časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0240

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie

príloha V časť 2.86 písm. a), 87

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0250

Z čoho: nefinančné korporácie – MSP

príloha V časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0260

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté MSP

príloha V časť 2.239ix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0270

Z čoho: nefinančné korporácie – iné než MSP

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0280

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté nefinančným korporáciám iným než MSP

príloha V časť 2.239ix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0290

Nezabezpečené úvery a preddavky bez záruk

príloha V časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.319, 323

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0300

Z čoho: domácnosti

príloha V časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0310

Z čoho: nefinančné korporácie – MSP

príloha V časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0320

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté MSP

príloha V časť 2.239ix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0330

Z čoho: nefinančné korporácie – iné než MSP

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0340

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté nefinančným korporáciám iným než MSP

príloha V časť 2.239ix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0350

Úvery a preddavky s ukazovateľom akumulovaného krytia likvidity > 90 %

príloha V časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.319, 324

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0360

Z čoho: domácnosti

príloha V časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0370

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie

príloha V časť 2.86 písm. a), 87

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0380

Z čoho: nefinančné korporácie – MSP

príloha V časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0390

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté MSP

príloha V časť 2.239ix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0400

Z čoho: nefinančné korporácie – iné než MSP

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0410

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté nefinančným korporáciám iným než MSP

príloha V časť 2.239ix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

23.3.    Úvery a preddavky zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku: rozčlenenie podľa ukazovateľov LTV



 

 

Hrubá účtovná hodnota

(príloha V časť 1.34)

 

Bezproblémové

Problémové

 

 

Splatenie nepravdepodobné, ktoré sú v rámci splatnosti alebo po splatnosti <= 90 dní

Po splatnosti > 90 dní

 

Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

 

Z čoho: po splatnosti > 30 dní <= 90 dní

Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

 

Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

 

Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

 

Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

Po splatnosti > 90 dní <= 180 dní

Po splatnosti > 180 dní <= 1 rok

Po splatnosti > 1 rok <= 2 roky

Po splatnosti > 2 roky <= 5 rokov

Po splatnosti > 5 rokov <= 7 rokov

Po splatnosti > 7 rokov

Odkazy

príloha V časť 1.32

príloha V časť 2. 256, 259 – 263

príloha V časť 2. 213 – 216, 226 – 239

príloha V časť 2. 222, 235

príloha V časť 2. 259 – 261

príloha V časť 2. 213 – 216, 226 – 239

príloha V časť 2.256, 259 – 262

príloha V časť 2.222, 235 – 236

príloha V časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262

príloha V časť 2.222, 235 – 236

príloha V časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262

príloha V časť 2.222, 235 – 236

príloha V časť 2.222, 235 – 236

príloha V časť 2.222, 235 – 236

príloha V časť 2.222, 235 – 236

príloha V časť 2.222, 235 – 236

príloha V časť 2.222, 235 – 236

 

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0080

0090

0100

0110

0120

0130

0140

0150

0160

0170

0010

Úvery a preddavky zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku

príloha V časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.86 písm. a), 87, 319

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0020

Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším ako 60 % a nižším alebo rovným 80 %

príloha V časť 2.239x, 325

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším ako 80 % a nižším alebo rovným 100 %

príloha V časť 2.239x, 325

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším ako 100 %

príloha V časť 2.239x, 325

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

Úvery a preddavky malým a stredným podnikom (nefinančným korporáciám) zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na podnikanie

príloha V časť 1.32, 42 písm. e), 44 písm. a), časť 2.86 písm. a), 87, 319; MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším ako 60 % a nižším alebo rovným 80 %

príloha V časť 2.239x, 325

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším ako 80 % a nižším alebo rovným 100 %

príloha V časť 2.239x, 325

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0080

Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším ako 100 %

príloha V časť 2.239x, 325

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0090

Úvery a preddavky nefinančným korporáciám iným než MSP zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na podnikanie

príloha V časť 1.32, 42 písm. e), 44 písm. a), časť 2.86 písm. a), 87, 319; MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0100

Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším ako 60 % a nižším alebo rovným 80 %

príloha V časť 2.239x, 325

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110

Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším ako 80 % a nižším alebo rovným 100 %

príloha V časť 2.239x, 325

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120

Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším ako 100 %

príloha V časť 2.239x, 325

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0130

Úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie poskytnuté malým a stredným podnikom (nefinančným korporáciám) zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku

príloha V časť 1.32, 42 písm. e), 44 písm. a), časť 2.86 písm. a), 87, 239ix, 319; MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0140

Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším ako 60 % a nižším alebo rovným 80 %

príloha V časť 2.239x, 325

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0150

Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším ako 80 % a nižším alebo rovným 100 %

príloha V časť 2.239x, 325

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0160

Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším ako 100 %

príloha V časť 2.239x, 325

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0170

Úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie poskytnuté nefinančným korporáciám iným než MSP zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku

príloha V časť 1.32, 42 písm. e), 44 písm. a), časť 2.86 písm. a), 87, 239ix, 319; MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0180

Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším ako 60 % a nižším alebo rovným 80 %

príloha V časť 2.239x, 325

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0190

Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším ako 80 % a nižším alebo rovným 100 %

príloha V časť 2.239x, 325

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0200

Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším ako 100 %

príloha V časť 2.239x, 325

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

23.4.    Úvery a preddavky: doplňujúce informácie o akumulovaných znížených hodnotách a akumulovaných záporných zmenách reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika



 

 

Akumulovaná znížená hodnota, akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika

(príloha V časť 2.69 – 71)

 

Bezproblémové

Problémové

 

 

Splatenie nepravdepodobné, ktoré sú v rámci splatnosti alebo po splatnosti <= 90 dní

Po splatnosti > 90 dní

 

Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

 

Z čoho: po splatnosti > 30 dní <= 90 dní

Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

 

Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

 

Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

 

Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

Po splatnosti > 90 dní <= 180 dní

Po splatnosti > 180 dní <= 1 rok

Po splatnosti > 1 rok <= 2 roky

Po splatnosti > 2 roky <= 5 rokov

Po splatnosti > 5 rokov <= 7 rokov

Po splatnosti > 7 rokov

Odkazy

príloha V časť 1.32

príloha V časť 2. 256, 259 – 263

príloha V časť 2. 213 – 216, 226 – 239

príloha V časť 2. 222, 235, 237 písm. f)

príloha V časť 2. 259 – 261

príloha V časť 2. 213 – 216, 226 – 239

príloha V časť 2.256, 259 – 262

príloha V časť 2.222, 235 – 236

príloha V časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262

príloha V časť 2.222, 235 – 236

príloha V časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262

príloha V časť 2.222, 235 – 236

príloha V časť 2.222, 235 – 236

príloha V časť 2.222, 235 – 236

príloha V časť 2.222, 235 – 236

príloha V časť 2.222, 235 – 236

príloha V časť 2.222, 235 – 236

 

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0080

0090

0100

0110

0120

0130

0140

0150

0160

0170

0010

Úvery a preddavky

príloha V časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.319

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0020

Z čoho: domácnosti

príloha V časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie

príloha V časť 2.86 písm. a), 87

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

Z čoho: nefinančné korporácie – MSP

príloha V časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté MSP

príloha V časť 2.239ix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

Z čoho: nefinančné korporácie – iné než MSP

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté nefinančným korporáciám iným než MSP

príloha V časť 2.239ix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0080

Úvery a preddavky v obstarávacej cene alebo v amortizovanej hodnote

príloha V časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.233 písm. a), 319

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0090

Z čoho: domácnosti

príloha V časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0100

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie

príloha V časť 2.86 písm. a), 87

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110

Z čoho: nefinančné korporácie – MSP

príloha V časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté MSP

príloha V časť 2.239ix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0130

Z čoho: nefinančné korporácie – iné než MSP

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0140

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté nefinančným korporáciám iným než MSP

príloha V časť 2.239ix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0150

Nezabezpečené úvery a preddavky bez záruk

príloha V časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.319, 323

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0160

Z čoho: domácnosti

príloha V časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0170

Z čoho: nefinančné korporácie – MSP

príloha V časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0180

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté MSP

príloha V časť 2.239ix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0190

Z čoho: nefinančné korporácie – iné než MSP

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0200

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté nefinančným korporáciám iným než MSP

príloha V časť 2.239ix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

23.5.    Úvery a preddavky: prijatý kolaterál a prijaté finančné záruky



 

 

Maximálna výška kolaterálu alebo záruky, ktorú možno zohľadniť

príloha V časť 2.171 – 172, 174

 

Bezproblémové

Problémové

 

 

Splatenie nepravdepodobné, ktoré sú v rámci splatnosti alebo po splatnosti <= 90 dní

Po splatnosti > 90 dní

 

Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

 

Z čoho: po splatnosti > 30 dní <= 90 dní

Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

 

Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

 

Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

 

Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

Po splatnosti > 90 dní <= 180 dní

Po splatnosti > 180 dní <= 1 rok

Po splatnosti > 1 rok <= 2 roky

Po splatnosti > 2 roky <= 5 rokov

Po splatnosti > 5 rokov <= 7 rokov

Po splatnosti > 7 rokov

Odkazy

príloha V časť 1.32

príloha V časť 2. 256, 259 – 263

príloha V časť 2. 213 – 216, 226 – 239

príloha V časť 2. 222, 235

príloha V časť 2. 259 – 261

príloha V časť 2. 213 – 216, 226 – 239

príloha V časť 2.256, 259 – 262

príloha V časť 2.222, 235 – 236

príloha V časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262

príloha V časť 2.222, 235 – 236

príloha V časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262

príloha V časť 2.222, 235 – 236

príloha V časť 2.222, 235 – 236

príloha V časť 2.222, 235 – 236

príloha V časť 2.222, 235 – 236

príloha V časť 2.222, 235 – 236

príloha V časť 2.222, 235 – 236

 

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0080

0090

0100

0110

0120

0130

0140

0150

0160

0170

0010

Finančné záruky prijaté pri úveroch a preddavkoch

príloha V časť 2.319, 326

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0020

Z čoho: domácnosti

príloha V časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie

príloha V časť 2.86 písm. a), 87

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

Z čoho: nefinančné korporácie – MSP

príloha V časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté MSP

príloha V časť 2.239ix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

Z čoho: nefinančné korporácie – iné než MSP

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté nefinančným korporáciám iným než MSP

príloha V časť 2.239ix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0080

Kolaterál prijatý pri úveroch a preddavkoch

príloha V časť 2.319, 326

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0090

Z čoho: domácnosti

príloha V časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0100

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie

príloha V časť 2.86 písm. a), 87

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110

Z čoho: nefinančné korporácie – MSP

príloha V časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté MSP

príloha V časť 2.239ix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0130

Z čoho: nefinančné korporácie – iné než MSP

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0140

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté nefinančným korporáciám iným než MSP

príloha V časť 2.239ix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0150

Kolaterál prijatý vo forme nehnuteľného majetku pri úveroch a preddavkoch

príloha V časť 2.319, 326

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0160

Z čoho: Domácnosti

príloha V časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0170

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie

príloha V časť 2.86 písm. a), 87

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0180

Z čoho: nefinančné korporácie – MSP

príloha V časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0190

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté MSP

príloha V časť 2.239ix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0200

Z čoho: nefinančné korporácie – iné než MSP

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0210

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté nefinančným korporáciám iným než MSP

príloha V časť 2.239ix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0220

Doplňujúca položka: Kolaterál prijatý pri úveroch a preddavkoch – neohraničené sumy

príloha V časť 2.319, 326, 327

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0230

Z čoho: Kolaterál vo forme nehnuteľného majetku

príloha V časť 2.319, 326, 327

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

23.6.    Úvery a preddavky: Akumulované čiastočné odpisy



 

 

Akumulované čiastočné odpisy

(príloha V časť 2.72, 74)

 

Bezproblémové

Problémové

 

 

Splatenie nepravdepodobné, ktoré sú v rámci splatnosti alebo po splatnosti <= 90 dní

Po splatnosti > 90 dní

 

Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

 

Z čoho: Po splatnosti > 30 dní <= 90 dní

Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

 

Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

 

Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

 

Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

Po splatnosti > 90 dní <= 180 dní

Po splatnosti > 180 dní <= 1 rok

Po splatnosti > 1 rok <= 2 roky

Po splatnosti > 2 roky <= 5 rokov

Po splatnosti > 5 rokov <= 7 rokov

Po splatnosti > 7 rokov

Odkazy

príloha V časť 1.32

príloha V časť 2. 256, 259 – 263

príloha V časť 2. 213 – 216, 226 – 239

príloha V časť 2. 222, 235

príloha V časť 2. 259 – 261

príloha V časť 2. 213 – 216, 226 – 239

príloha V časť 2.256, 259 – 262

príloha V časť 2.222, 235 – 236

príloha V časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262

príloha V časť 2.222, 235 – 236

príloha V časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262

príloha V časť 2.222, 235 – 236

príloha V časť 2.222, 235 – 236

príloha V časť 2.222, 235 – 236

príloha V časť 2.222, 235 – 236

príloha V časť 2.222, 235 – 236

príloha V časť 2.222, 235 – 236

 

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0080

0090

0100

0110

0120

0130

0140

0150

0160

0170

0010

Úvery a preddavky

príloha V časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.319

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0020

Z čoho: Domácnosti

príloha V časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie

príloha V časť 2.86 písm. a), 87

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

Z čoho: nefinančné korporácie – MSP

príloha V časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté MSP

príloha V časť 2.239ix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

Z čoho: nefinančné korporácie – iné než MSP

príloha V časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté nefinančným korporáciám iným než MSP

príloha V časť 2.239ix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24.    Úvery a preddavky: toky problémových expozícií, znížených hodnôt a odpisov od konca posledného finančného roka

24.1.    Úvery a preddavky: Kladné peňažné toky a záporné peňažné toky problémových expozícií



 

Odkazy

Hrubá účtovná hodnota (príloha V časť 1.34)

Problémové expozície – úvery a preddavky

 

Z čoho: domácnosti

Z čoho: nefinančné korporácie

 

 

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie

 

Z čoho: MSP

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté nefinančným korporáciám iným než MSP

 

 

 

 

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE)

príloha V časť 1.32, 34, časť 2.213 – 216, 223 – 239

príloha V časť 1.42 písm. f), 44 písm. a)

príloha V časť 2.86 písm. a), 87

príloha V časť 1.42 písm. e), 44 písm. a)

MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

MSP článok 1 ods. 2 písm. a), príloha V časť 2.239ix

príloha V časť 2.239ix

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0010

Počiatočný zostatok

príloha V časť 2.328

 

 

 

 

 

 

 

0020

Kladné peňažné toky

príloha V časť 2.239ii, 239iii, 239vi, 329

 

 

 

 

 

 

 

0030

Kladný peňažný tok z dôvodu reklasifikácie z bezproblémových expozícií bez úľavy

príloha V časť 2.239ii, 239iii, 239vi, 329

 

 

 

 

 

 

 

0040

Kladný peňažný tok z dôvodu reklasifikácie z bezproblémových expozícií s úľavou

príloha V časť 2.239ii, 239iii, 239vi, 329

 

 

 

 

 

 

 

0050

Z čoho: reklasifikované z bezproblémových expozícií s úľavou v skúšobnej lehote, ktoré boli predtým reklasifikované z problémových expozícií

príloha V časť 2.239ii, 239iii, 239vi, 329 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

0060

Kladný peňažný tok z dôvodu nákupu expozícií

príloha V časť 2.239ii, 239iii, 239vi, 329

 

 

 

 

 

 

 

0070

Kladný peňažný tok z dôvodu vzniknutého úroku

príloha V časť 2.239ii, 239iii, 239vi, 329 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

0080

Kladný peňažný tok z iných dôvodov

príloha V časť 2.239ii, 239iii, 239vi, 329 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

0090

Z čoho: kladný peňažný tok viac než raz

príloha V časť 2.239ii, 239iii, 239vi, 330 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

0100

Z čoho: kladný peňažný tok expozícií poskytnutých za posledných 24 mesiacov

príloha V časť 2.239ii, 239iii, 239vi, 330 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

0110

Z čoho: kladný peňažný tok expozícií poskytnutých počas obdobia

príloha V časť 2.239ii, 239iii, 239vi, 330 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

0120

Záporné peňažné toky

príloha V časť 2.239iii – 239v, 331, 332

 

 

 

 

 

 

 

0130

Záporný peňažný tok z dôvodu reklasifikácie na bezproblémové expozície bez úľavy

príloha V časť 2.239iii – 239v písm. a), 331, 332

 

 

 

 

 

 

 

0140

Záporný peňažný tok z dôvodu reklasifikácie na expozície s úľavou

príloha V časť 2.239iii – 239v písm. a), 331, 332

 

 

 

 

 

 

 

0150

Záporný peňažný tok z dôvodu čiastočného alebo úplného splatenia úveru

príloha V časť 2.239iii – 239v písm. b), 331, 332

 

 

 

 

 

 

 

0160

Záporný peňažný tok z dôvodu likvidácií kolaterálu

príloha V časť 2.239iii – 239v písm. c), 331, 332

 

 

 

 

 

 

 

0170

Čisté kumulované náhrady z likvidácie kolaterálu

príloha V časť 2.333

 

 

 

 

 

 

 

0180

Z čoho: odpisy v rámci likvidácií kolaterálu

príloha V časť 2.239iii – 239v písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

0190

Záporný peňažný tok z dôvodu nadobudnutia vlastníctva kolaterálu

príloha V časť 2.239iii – 239v písm. d), 331, 332

 

 

 

 

 

 

 

0200

Čisté kumulované náhrady z nadobudnutia vlastníctva kolaterálu

príloha V časť 2.333

 

 

 

 

 

 

 

0210

Z čoho: odpisy v rámci nadobudnutia vlastníctva kolaterálu

príloha V časť 2.239iii – 239v písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

0220

Záporný peňažný tok z dôvodu predaja nástrojov

príloha V časť 2.239iii – 239v písm. e), 331, 332

 

 

 

 

 

 

 

0230

Čisté kumulované náhrady z predaja nástrojov

príloha V časť 2.333

 

 

 

 

 

 

 

0240

Z čoho: odpisy v rámci predaja nástrojov

príloha V časť 2.239iii – 239v písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

0250

Záporný peňažný tok z dôvodu presunov rizika

príloha V časť 2.239iii – 239v písm. f), 331, 332

 

 

 

 

 

 

 

0260

Čisté kumulované náhrady z presunov rizika

príloha V časť 2.333

 

 

 

 

 

 

 

0270

Z čoho: odpisy v rámci presunov rizika

príloha V časť 2.239iii – 239v písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

0280

Záporný peňažný tok z dôvodu odpisov

príloha V časť 2.239iii – 239v písm. g), 331, 332

 

 

 

 

 

 

 

0290

Záporný peňažný tok z dôvodu reklasifikácie na držané na predaj

príloha V časť 2.239iii – 239vi, 331, 332

 

 

 

 

 

 

 

0300

Záporný peňažný tok z ostatných dôvodov

príloha V časť 2.239iii – 239v písm. h), 331, 332

 

 

 

 

 

 

 

0310

Z čoho: Záporný peňažný tok problémových expozícií, ktoré sa stali problémovými počas obdobia

príloha V časť 2.334

 

 

 

 

 

 

 

0320

Konečný zostatok

príloha V časť 2.328

 

 

 

 

 

 

 

24.2.    Úvery a preddavky: tok znížených hodnôt a akumulovaných záporných zmien reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika problémových expozícií



 

Odkazy

Akumulovaná znížená hodnota a akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika

Problémové expozície – úvery a preddavky

 

Z čoho: domácnosti

Z čoho: nefinančné korporácie

 

 

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie

 

Z čoho: MSP

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté nefinančným korporáciám iným než MSP

 

 

 

 

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE)

príloha V časť 1.32, časť 2.69 – 71, 213 – 216, 223 – 239

príloha V časť 1.42 písm. f), 44 písm. a)

príloha V časť 2.86 písm. a), 87

príloha V časť 1.42 písm. e), 44 písm. a)

MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

MSP článok 1 ods. 2 písm. a), príloha V časť 2.239ix

príloha V časť 2.239ix

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0010

Počiatočný zostatok

príloha V časť 2.335

 

 

 

 

 

 

 

0020

Nárasty počas obdobia

príloha V časť 2.336

 

 

 

 

 

 

 

0030

Z čoho: zníženia hodnoty oproti vzniknutému úroku

príloha V časť 2.337

 

 

 

 

 

 

 

0040

Poklesy počas obdobia

príloha V časť 2.338

 

 

 

 

 

 

 

0050

Z čoho: zrušenie zníženia hodnoty a záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika

príloha V časť 2.339 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

0060

Z čoho: uvoľnenie opravných položiek z dôvodu postupu „odvíjania sa“

príloha V časť 2.339 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

0070

Konečný zostatok

príloha V časť 2.335

 

 

 

 

 

 

 

24.3.    Úvery a preddavky: odpisy problémových expozícií počas obdobia



 

Odkazy

Hrubá účtovná hodnota

Problémové expozície – úvery a preddavky

 

Z čoho: domácnosti

Z čoho: nefinančné korporácie

 

 

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie

 

Z čoho: MSP

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté nefinančným korporáciám iným než MSP

 

 

 

 

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté MSP

príloha V časť 1.32, 34, časť 2.213 – 216, 223 – 239

príloha V časť 1.42 písm. f), 44 písm. a)

príloha V časť 2.86 písm. a), 87

príloha V časť 1.42 písm. e), 44 písm. a)

MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

MSP článok 1 ods. 2 písm. a), príloha V časť 2.239ix

príloha V časť 2.239ix

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0010

Odpisy počas obdobia

príloha V časť 2.340

 

 

 

 

 

 

 

0020

Z čoho: odpustenie dlhu

príloha V časť 2.340

 

 

 

 

 

 

 

25.    Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva a exekúciami

25.1.    Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva iný než kolaterál klasifikovaný ako nehnuteľnosti, stroje a zariadenia: Kladné peňažné toky a záporné peňažné toky



 

Odkazy

Zníženie zostatku dlhu

Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva iný než kolaterál klasifikovaný ako nehnuteľnosti, stroje a zariadenia

 

Čas, ktorý uplynul od vykázania v súvahe

Z čoho: dlhodobé aktíva držané na predaj

<= 2 roky

> 2 roky <= 5 rokov

> 5 rokov

Hrubá účtovná hodnota

Akumulovaná znížená hodnota, akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika

Hodnota pri prvotnom vykázaní

Účtovná hodnota

Hodnota pri prvotnom vykázaní

Účtovná hodnota

Hodnota pri prvotnom vykázaní

Účtovná hodnota

Hodnota pri prvotnom vykázaní

Účtovná hodnota

Hodnota pri prvotnom vykázaní

Účtovná hodnota

príloha V časť 1.34, časť 2.343

príloha V časť 2.69 – 71, 343

príloha V časť 2.175, 175i, 344

príloha V časť 1.27, časť 2.175

príloha V časť 2.175, 175i, 348

príloha V časť 1.27, časť 2.175, 348

príloha V časť 2.175, 175i, 348

príloha V časť 1.27, časť 2.175, 348

príloha V časť 2.175, 175i, 348

príloha V časť 1.27, časť 2.175, 348

IFRS 5 ods. 6, príloha V časť 2.175, 175i, 344

IFRS 5 ods. 6, príloha V časť 1.27, časť 2.175

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0080

0090

0100

0110

0120

0010

Počiatočný zostatok

príloha V časť 2.341, 342

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0020

Kladné peňažné toky kolaterálu počas obdobia

príloha V časť 2.345, 349

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

Kladný peňažný tok z dôvodu nového kolaterálu získaného nadobudnutím vlastníctva

príloha V časť 2.345, 349

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

Kladný peňažný tok z dôvodu zmien hodnoty

príloha V časť 2.345, 349

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

Záporné peňažné toky kolaterálu počas obdobia

príloha V časť 2.346, 349

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

Záporný peňažný tok, za ktorý boli zinkasované peňažné prostriedky

príloha V časť 2.347, 349

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

Zinkasované peňažné prostriedky po odpočítaní nákladov

príloha V časť 2.347

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0080

Zisky/(-) straty z predaja kolaterálu získaného nadobudnutím vlastníctva

príloha V časť 2.347

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0090

Záporný peňažný tok s nahradením finančným nástrojom

príloha V časť 2.346, 349

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0100

Financovanie poskytnuté

príloha V časť 2.347

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110

Záporný peňažný tok z dôvodu záporných zmien hodnoty

príloha V časť 2.346, 349

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120

Konečný zostatok

príloha V časť 2.341, 342

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

25.2.    Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva iný než kolaterál klasifikovaný ako nehnuteľnosti, stroje a zariadenia: druh získaného kolaterálu



 

Odkazy

Zníženie zostatku dlhu

Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva iný než kolaterál klasifikovaný ako nehnuteľnosti, stroje a zariadenia

 

Čas, ktorý uplynul od vykázania v súvahe

Z čoho: dlhodobé aktíva držané na predaj

<= 2 roky

> 2 roky <= 5 rokov

> 5 rokov

Hrubá účtovná hodnota

Akumulovaná znížená hodnota, akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika

Hodnota pri prvotnom vykázaní

Účtovná hodnota

Akumulované záporné zmeny

Hodnota pri prvotnom vykázaní

Účtovná hodnota

Akumulované záporné zmeny

Hodnota pri prvotnom vykázaní

Účtovná hodnota

Akumulované záporné zmeny

Hodnota pri prvotnom vykázaní

Účtovná hodnota

Akumulované záporné zmeny

Hodnota pri prvotnom vykázaní

Účtovná hodnota

príloha V časť 1.34, časť 2.343

príloha V časť 2.69 – 71, 343

príloha V časť 2.175, 175i, 344

príloha V časť 1.27, časť 2.175

príloha V časť 2.175, 175ii

príloha V časť 2.175, 175i, 348

príloha V časť 1.27, časť 2.175, 348

príloha V časť 2.175, 175ii, 348

príloha V časť 2.175, 175i, 348

príloha V časť 1.27, časť 2.175, 348

príloha V časť 2.175, 175ii, 348

príloha V časť 2.175, 175i, 348

príloha V časť 1.27, časť 2.175, 348

príloha V časť 2.175, 175ii, 348

IFRS 5 ods. 6, príloha V časť 2.175, 175i

IFRS 5 ods. 6, príloha V časť 1.27, časť 2.175

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0080

0090

0100

0110

0120

0130

0140

0150

0160

0010

Nehnuteľný majetok určený na bývanie

príloha V časť 2.350, 351

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0020

Z čoho: vo fáze výstavby/projektovania

príloha V časť 2.350, 352 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

Nehnuteľný majetok určený na podnikanie

príloha V časť 2.350, 351

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

Z čoho: vo fáze výstavby/projektovania

príloha V časť 2.350, 352 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

Z čoho: Pozemky spojené s korporáciami pôsobiacimi v oblasti nehnuteľného majetku určeného na podnikanie (s výnimkou poľnohospodárskej pôdy)

príloha V časť 2.350, 352 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

Z čoho: Pôda s územným rozhodnutím povoľujúce výstavbu

príloha V časť 2.350, 352 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

Z čoho: Pôda s územným rozhodnutím povoľujúce výstavbu

príloha V časť 2.350, 352 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0080

Hnuteľný majetok

príloha V časť 2.350, 351

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0090

Kapitálové cenné papiere a dlhové cenné papiere

príloha V časť 2.350, 351

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0100

Ostatné

príloha V časť 2.350, 351

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110

Spolu

príloha V časť 2.350, 351

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120

Množstvo kolaterálu získaného nadobudnutím vlastníctva

príloha V časť 2.350, 351

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

25.3.    Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva klasifikovaný ako nehnuteľnosti, stroje a zariadenia



 

Odkazy

Zníženie zostatku dlhu

Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva klasifikovaný ako nehnuteľnosti, stroje a zariadenia

Hrubá účtovná hodnota

Akumulovaná znížená hodnota, akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika

Hodnota pri prvotnom vykázaní

Účtovná hodnota

Akumulované záporné zmeny

príloha V časť 1.34, časť 2.343

príloha V časť 2.69 – 71, 343

IFRS 16 ods. 6, príloha V časť 2.175, 175i

IFRS 16 ods. 6, príloha V časť 1.27, časť 2.175

IFRS 16 ods. 6, príloha V časť 2.175, 175ii

0010

0020

0030

0040

0050

0010

Spolu

príloha V časť 2.341, 357 – 358

 

 

 

 

 

0020

Kladné peňažné toky z dôvodu nového kolaterálu získaného nadobudnutím vlastníctva

príloha V časť 2.341, 345, 357 – 358

 

 

 

 

 

26.    Správa úľavy a kvalita úľavy



 

Odkazy

Úvery a preddavky s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

 

 

 

Z čoho: domácnosti

Z čoho: nefinančné korporácie

 

Z čoho: bezproblémové

Z čoho: s poskytnutými opatreniami týkajúcimi sa úľavy počas obdobia

 

Z čoho: bezproblémové

Z čoho: s poskytnutými opatreniami týkajúcimi sa úľavy počas obdobia

 

Z čoho: bezproblémové

Z čoho: s poskytnutými opatreniami týkajúcimi sa úľavy počas obdobia

príloha V časť 1.32, časť 2.240 – 245, 252 – 257

príloha V časť 2.256, 259 – 261

príloha V časť 2.361

príloha V časť 1.32, 42 písm. f), 44 písm. a), časť 2.240 – 245, 252 – 257

príloha V časť 2.256, 259 – 261

príloha V časť 2.361

príloha V časť 1.32, 42 písm. e), 44 písm. a), časť 2.240 – 245, 252 – 257

príloha V časť 2.256, 259 – 261

príloha V časť 2.361

príloha V časť 1.32, časť 2.240 – 245, 252 – 257

príloha V časť 2.256, 259 – 261

príloha V časť 2.361

príloha V časť 1.32, 42 písm. f), 44 písm. a), časť 2.240 – 245, 252 – 257

príloha V časť 2.256, 259 – 261

príloha V časť 2.361

príloha V časť 1.32, 42 písm. e), 44 písm. a), časť 2.240 – 245, 252 – 257

príloha V časť 2.256, 259 – 261

príloha V časť 2.361

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0080

0090

0010

Počet nástrojov

príloha V časť 2.320, 355, 356

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0020

Hrubá účtovná hodnota nástrojov na tieto opatrenia týkajúce sa úľavy:

príloha V časť 1.34, časť 2.355, 357, 359

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

doba odkladu/platobné moratórium

príloha V časť 2.358 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

zníženie úrokovej sadzby

príloha V časť 2.358 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

predĺženie splatnosti/lehoty

príloha V časť 2.358 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

zmenený splátkový kalendár

príloha V časť 2.358 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

odpustenie dlhu

príloha V časť 2.358 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0080

swapy na dlhové aktíva

príloha V časť 2.358 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0090

iné opatrenia týkajúce sa úľavy

príloha V časť 2.358 písm. g)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hrubá účtovná hodnota nástrojov, na ktoré sa vzťahovali opatrenia týkajúce sa úľavy vo viacerých časových bodoch

príloha V časť 1.34, časť 2.355

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0100

Úvery a preddavky, na ktoré sa úľava uplatnila dvakrát

príloha V časť 2.360 písm. a) bod i)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110

Úvery a preddavky, na ktoré sa úľava uplatnila viac než dvakrát

príloha V časť 2.360 písm. a) bod i)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120

Úvery a preddavky, pri ktorých boli uplatnené ďalšie opatrenia týkajúce sa úľavy okrem už existujúcich opatrení týkajúcich sa úľavy

príloha V časť 2.360 písm. a) bod ii)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0130

Hrubá účtovná hodnota problémových úverov a preddavkov s úľavou, ktoré nesplnili kritériá na to, aby prestali byť klasifikované ako problémové

príloha V časť 1.34, časť 2.232, 355, 360 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30.    Podsúvahové transakcie: podiely v nekonsolidovaných štruktúrovaných účtovných jednotkách

30.1.    Podiely v nekonsolidovaných štruktúrovaných účtovných jednotkách



 

Odkazy

Účtovná hodnota finančných aktív vykazovaných v súvahe

Z čoho: čerpaná podpora likvidity

Reálna hodnota čerpanej podpory likvidity

Účtovná hodnota finančných záväzkov vykazovaných v súvahe

Nominálna hodnota podsúvahových expozícií daná vykazujúcou inštitúciou

Z čoho: nominálna hodnota poskytnutých úverových prísľubov

Straty, ktoré vznikli vykazujúcej inštitúcii v bežnom období

IFRS 12 ods. 29 písm. a)

IFRS 12 ods. 29 písm. a); príloha V časť 2.286

 

IFRS 12 ods. 29 písm. a)

IFRS 12 ods. B26 písm. e)

 

IFRS 12 ods. B26 písm. b); príloha V časť 2.287

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0080

0010

Spolu

 

 

 

 

 

 

 

 

30.2.    Rozčlenenie podielov v nekonsolidovaných štruktúrovaných účtovných jednotkách podľa povahy činností



Podľa povahy činností

Odkazy

Účtovná hodnota

Účelové subjekty zaoberajúce sa sekuritizáciou

Správa aktív

Iné činnosti

článok 4 ods. 1 bod 66 CRR

príloha V časť 2.285 písm. a)

 

IFRS 12 ods. 24, B6. písm. a)

0010

0020

0030

0010

Vybrané finančné aktíva vykazované v súvahe vykazujúcej inštitúcie

IFRS 12 ods. 29 písm. a), b)

 

 

 

0021

Z čoho: problémové

príloha V časť 2.213 – 239

 

 

 

0030

Deriváty

IFRS 9 dodatok A; príloha V časť 2.272

 

 

 

0040

Nástroje vlastného imania

IAS 32 ods. 11

 

 

 

0050

Dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.31

 

 

 

0060

Úvery a preddavky

príloha V časť 1.32

 

 

 

0070

Vybrané vlastné imanie a finančné záväzky vykazované v súvahe vykazujúcej inštitúcie

IFRS 12 ods. 29 písm. a), b)

 

 

 

0080

Emitované nástroje vlastného imania

IAS 32 ods. 11

 

 

 

0090

Deriváty

IFRS 9 dodatok A; príloha V časť 2.272

 

 

 

0100

Vklady

ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9; príloha V časť 1.36

 

 

 

0110

Emitované dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.37

 

 

 

 

Nominálna hodnota

0120

Podsúvahové expozície poskytnuté vykazujúcou inštitúciou

IFRS 12 ods. B26 písm. e); príloha I k nariadeniu CRR; príloha V časť 2.102 – 105, 113 – 115, 118

 

 

 

0131

Z čoho: problémové

príloha V časť 2.117

 

 

 

31.    Spriaznené osoby

31.1.    Spriaznené osoby: im splatné sumy a pohľadávky voči nim



 

Odkazy

príloha V časť 2.288 – 291

Nesplatené zostatky

Materská spoločnosť a subjekty so spoločnou kontrolou alebo významným vplyvom

Dcérske spoločnosti a ostatné subjekty rovnakej skupiny

Pridružené podniky a spoločné podniky

Kľúčové riadenie inštitúcie alebo jej materskej spoločnosti

Ostatné spriaznené osoby

IAS 24 ods. 19 písm. a), b)

IAS 24 ods. 19 písm. c); príloha V časť 2.289

IAS 24 ods. 19 písm. d), e); príloha V časť 2.289

IAS 24 ods. 19 písm. f)

IAS 24 ods. 19 písm. g)

0010

0020

0030

0040

0050

0010

Vybrané finančné aktíva

IAS 24 ods. 18 písm. b)

 

 

 

 

 

0020

Nástroje vlastného imania

IAS 32 ods. 11

 

 

 

 

 

0030

Dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.31

 

 

 

 

 

0040

Úvery a preddavky

príloha V časť 1.32

 

 

 

 

 

0050

Z čoho: problémové

príloha V časť 2.213 – 239

 

 

 

 

 

0060

Vybrané finančné záväzky

IAS 24 ods. 18 písm. b)

 

 

 

 

 

0070

Vklady

ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9; príloha V časť 1.36

 

 

 

 

 

0080

Emitované dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.37

 

 

 

 

 

0090

Nominálna hodnota úverových prísľubov, finančných záruk a iných prísľubov

IAS 24 ods. 18 písm. b); Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V časť 2.102 – 105, 113 – 115, 118

 

 

 

 

 

0100

Z čoho: problémové

IAS 24 ods. 18 písm. b); príloha V časť 2.117

 

 

 

 

 

0110

Prijaté úverové prísľuby, finančné záruky a iné prísľuby

IAS 24 ods. 18 písm. b); príloha V časť 2.290

 

 

 

 

 

0120

Pomyselná hodnota derivátov

príloha V časť 2.133 – 135

 

 

 

 

 

0131

Akumulovaná znížená hodnota a akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika problémových expozícií

IAS 24 ods. 1 písm. c); príloha V časť 2.69 – 71, 291

 

 

 

 

 

0132

Rezervy na problémové podsúvahové expozície

príloha V časť 2.11, 106, 291

 

 

 

 

 

31.2.    Spriaznené osoby: výdavky a príjmy generované transakciami s nimi



 

Odkazy príloha V časť 2.288 – 289, 292 – 293

Bežné obdobie

Materská spoločnosť a subjekty so spoločnou kontrolou alebo významným vplyvom

Dcérske spoločnosti a ostatné subjekty rovnakej skupiny

Pridružené podniky a spoločné podniky

Kľúčové riadenie inštitúcie alebo jej materskej spoločnosti

Ostatné spriaznené osoby

IAS 24 ods. 19 písm. a), b)

IAS 24 ods. 19 písm. c)

IAS 24 ods. 19 písm. d), e)

IAS 24 ods. 19 písm. f)

IAS 24 ods. 19 písm. g)

0010

0020

0030

0040

0050

0010

Úrokové výnosy

IAS 24 ods. 18 písm. a); príloha V časť 2.31

 

 

 

 

 

0020

Úrokové náklady

IAS 24 ods. 18 písm. a); IAS 1 ods. 97; príloha V časť 2.31

 

 

 

 

 

0030

Dividendové výnosy

IAS 24 ods. 18 písm. a); príloha V časť 2.40

 

 

 

 

 

0040

Príjem z poplatkov a provízií

IAS 24 ods. 18 písm. a); IFRS 7 ods. 20 písm. c)

 

 

 

 

 

0050

Výdavky na poplatky a provízie

IAS 24 ods. 18 písm. a); IFRS 7 ods. 20 písm. c)

 

 

 

 

 

0060

Zisky alebo (-) straty z ukončenia vykazovania finančných aktív a záväzkov neoceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

IAS 24 ods. 18 písm. a)

 

 

 

 

 

0070

Zisky alebo (-) straty z ukončenia vykazovania iných ako finančných aktív

IAS 24 ods. 18 písm. a); príloha V časť 2.292

 

 

 

 

 

0080

Zníženie hodnoty alebo (-) zrušenie zníženia hodnoty problémových expozícií

IAS 24 ods. 18 písm. d); príloha V časť 2.293

 

 

 

 

 

0090

Rezervy alebo (-) zrušenie rezerv na problémové expozície

príloha V časť 2.50, 293

 

 

 

 

 

40.    Štruktúra skupiny

40.1.    Štruktúra skupiny: „podľa jednotlivých subjektov“



Kód

Druh kódu

Vnútroštátny kód

Názov subjektu

Dátum vstupu

Akciový kapitál subjektu, do ktorého sa investuje

Vlastné imanie subjektu, do ktorého sa investuje

Celkové aktíva subjektu, do ktorého sa investuje

Zisk alebo (-) strata subjektu, do ktorého sa investuje

Sídlo subjektu, do ktorého sa investuje

Sektor subjektu, do ktorého sa investuje

Kód NACE

Akumulovaný podiel na vlastnom imaní [v %]

Hlasovacie práva [v %]

Štruktúra skupiny [vzťah]

Postup účtovania [účtovná skupina]

Postup účtovania [skupina podľa nariadenia CRR]

Účtovná hodnota

Nadobúdacie náklady

Prepojenie goodwillu so subjektom, do ktorého sa investuje

Reálna hodnota investícií, pre ktoré sú uverejnené cenové ponuky

príloha V časť 2.294 – 295, 296 písm. a)

príloha V časť 2.294 – 295, 296 písm. b)

príloha V časť 2.294 – 295, 296 písm. c)

IFRS 12 ods. 12 písm. a), 21 písm. a) bod i); príloha V časť 2.294 – 295, 296 písm. d)

príloha V časť 2.294 – 295, 296 písm. e)

príloha V časť 2.294 – 295, 296 písm. f)

IFRS 12 ods. B12 písm. b); príloha V časť 2.294 – 295, 296 písm. g)

IFRS 12 ods. B12 písm. b); príloha V časť 2.294 – 295, 296 písm. g)

IFRS 12 ods. B12 písm. b); príloha V časť 2.294 – 295, 296 písm. g)

IFRS 12 ods. 12 písm. b), 21 písm. a) bod iii); príloha V časť 2.294 – 295, 296 písm. h)

príloha V časť 2.294 – 295, 296 písm. i)

príloha V časť 2.294 – 295, 296 písm. j)

IFRS 12 ods. 21 písm. a) bod iv); príloha V časť 2.294 – 295, 296 písm. k)

IFRS 12 ods. 21 písm. a) bod iv); príloha V časť 2.294 – 295, 296 písm. l)

IFRS 12 ods. 10 písm. a) bod i); príloha V časť 2.294 – 295, 296 písm. m)

IFRS 12 ods. 21 písm. b); príloha V časť 2.294 – 295, 296 písm. n)

článok 18 CRR; príloha V časť 2.294 – 295, 296 písm. o)

príloha V časť 2.294 – 295, 296 písm. p)

príloha V časť 2.294 – 295, 296 písm. q)

príloha V časť 2.294 – 295, 296 písm. r)

IFRS 12 ods. 21 písm. b) bod iii); príloha V časť 2.294 – 295, 296 písm. s)

0011

0015

0025

0030

0040

0050

0060

0070

0080

0090

0095

0100

0110

0120

0130

0140

0150

0160

0170

0180

0190

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

40.2.    Štruktúra skupiny: „podľa jednotlivých nástrojov“



Bezpečnostný kód

Subjekt, do ktorého sa investuje

Holdingová spoločnosť

Akumulovaný podiel na vlastnom imaní[v %]

Účtovná hodnota

Nadobúdacie náklady

Kód

Druh kódu

Kód

Druh kódu

Vnútroštátny kód

Názov holdingovej spoločnosti

príloha V časť 2.297 písm. a)

príloha V časť 2.296 písm. a), 297 písm. e)

príloha V časť 2.296 písm. b), 297 písm. e)

príloha V časť 2.297 písm. b)

príloha V časť 2.297 písm. c)

príloha V časť 2.297 písm. d)

 

príloha V časť 2.296 písm. j), 297 písm. e)

príloha V časť 2.296 písm. o), 297 písm. e)

príloha V časť 2.296 písm. p), 297 písm. e)

0010

0021

0025

0031

0035

0045

0050

0060

0070

0080

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

41.    Reálna hodnota

41.1.    Hierarchia reálnych hodnôt: finančné nástroje oceňované v amortizovanej hodnote



 

Odkazy príloha V časť 2.298

Reálna hodnota IFRS 7 ods. 25 – 26

Hierarchia reálnych hodnôt IFRS 13 ods. 97, 93 písm. b)

Úroveň 1 IFRS 13 ods. 76

Úroveň 2 IFRS 13 ods. 81

Úroveň 3 IFRS 13 ods. 86

0010

0020

0030

0040

AKTÍVA

 

 

 

 

0015

Finančné aktíva oceňované v amortizovanej hodnote

IFRS 7 ods. 8 písm. f); IFRS 9 ods. 4.1.2

 

 

 

 

0016

Dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.31

 

 

 

 

0017

Úvery a preddavky

príloha V časť 1.32

 

 

 

 

ZÁVÄZKY

 

 

 

 

0070

Finančné záväzky oceňované v amortizovanej hodnote

IFRS 7 ods. 8 písm. g); IFRS 9 ods. 4.2.1

 

 

 

 

0080

Vklady

ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9; príloha V časť 1.36

 

 

 

 

0090

Emitované dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.37

 

 

 

 

0100

Ostatné finančné záväzky

príloha V časť 1.38 – 41

 

 

 

 

41.2.    Využívanie opcie na reálnu hodnotu



 

Odkazy

Účtovná hodnota príloha V časť 1.27

Účtovný nesúlad

Riadené na základe reálnej hodnoty

Hybridné zmluvy

Spravované v súvislosti s kreditným rizikom

IFRS 9 ods. B4.1.29

IFRS 9 ods. B4.1.33

IFRS 9 ods. 4.3.6; IFRS 9 ods. 4.3.7; príloha V časť 2.300

IFRS 9 ods. 6.7; IFRS 7 ods. 8 písm. a), e); príloha V časť 2.301

0010

0020

0030

0040

AKTÍVA

 

 

 

 

0010

Finančné aktíva určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

IFRS 7 ods. 8 písm. a) bod i); IFRS 9 ods. 4.1.5

 

 

 

 

0030

Dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.31

 

 

 

 

0040

Úvery a preddavky

príloha V časť 1.32

 

 

 

 

ZÁVÄZKY

 

 

 

 

0050

Finančné záväzky určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

IFRS 7 ods. 8 písm. e) bod i); IFRS 9 ods. 4.2.2

 

 

 

 

0060

Vklady

ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9; príloha V časť 1.36

 

 

 

 

0070

Emitované dlhové cenné papiere

príloha V časť 1.37

 

 

 

 

0080

Ostatné finančné záväzky

príloha V časť 1.38 – 41

 

 

 

 

42.    Hmotné a nehmotné aktíva: účtovná hodnota podľa metódy oceňovania



 

Odkazy príloha V časť 2.302

Účtovná hodnota

 

Z čoho: aktíva s právom na užívanie

IFRS 16 ods. 47 písm. a), 53 písm. j), príloha V časť 2.303i

0010

0020

0010

Nehnuteľnosti, stroje a zariadenia

IAS 16 ods. 6; IAS 16 ods. 29; IAS 1 ods. 54 písm. a)

 

 

0015

Z čoho: Softvérové aktíva

IAS 38 ods. 4; príloha V časť 2.303

 

 

0020

Preceňovací model

IAS 16 ods. 31, 73 písm. a), d)

 

 

0030

Nákladový model

IAS 16 ods. 30, 73 písm. a), d)

 

 

0040

Investičný nehnuteľný majetok

IAS 40 ods. 5, 30; IAS 1 ods. 54 písm. b)

 

 

0050

Model reálnej hodnoty

IAS 40 ods. 33 – 55, 76

 

 

0060

Nákladový model

IAS 40 ods. 56, 79 písm. c)

 

 

0070

Ostatné nehmotné aktíva

IAS 38 ods. 8, 118, 122; príloha V časť 2.303

 

 

0075

Z čoho: Softvérové aktíva

IAS 38 ods. 9; príloha V časť 2.303

 

 

0080

Preceňovací model

IAS 38 ods. 75 – 87, 124 písm. a) bod ii)

 

 

0090

Nákladový model

IAS 38 ods. 74

 

 

43.    Rezervy



 

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Účtovná hodnota príloha V časť 1.27

Dôchodky a iné záväzky zo stanovených požitkov po ukončení zamestnania

Ostatné dlhodobé zamestnanecké požitky

Reštrukturalizácia

Otvorené právne otázky a spory daňového charakteru

Iné poskytnuté prísľuby a záruky oceňované podľa IAS 37 a poskytnuté záruky oceňované podľa IFRS 4

Ostatné rezervy

IAS 19 ods. 63; IAS 1 ods. 78 písm. d); príloha V časť 2.9

IAS 19 ods. 153; IAS 1 ods. 78 písm. d); príloha V časť 2.10

IAS 37 ods. 70 – 83, 84 písm. a)

IAS 37 ods. 14, 84 písm. a)

IAS 37; IFRS 4; príloha V časť 2.304 – 305

IAS 37 ods. 14

0010

0020

0030

0040

0055

0060

0010

Počiatočný zostatok [účtovná hodnota na začiatku obdobia]

IAS 37 ods. 84 písm. a)

 

 

 

 

 

 

0020

Prírastky vrátane zvýšení existujúcich rezerv

IAS 37 ods. 84 písm. b)

 

 

 

 

 

 

0030

(-) Použité sumy

IAS 37 ods. 84 písm. c)

 

 

 

 

 

 

0040

(-) Nepoužité sumy obrátené počas obdobia

IAS 37 ods. 84 písm. d)

 

 

 

 

 

 

0050

Zvýšenie diskontnej sumy [priebeh času] a účinok akejkoľvek zmeny diskontnej sadzby

IAS 37 ods. 84 písm. e)

 

 

 

 

 

 

0060

Ostatné pohyby

 

 

 

 

 

 

 

0070

Konečný zostatok [účtovná hodnota na konci obdobia]

IAS 37 ods. 84 písm. a)

 

 

 

 

 

 

44    Programy so stanovenými požitkami a zamestnanecké požitky

44.1.    Zložky čistých aktív a záväzkov z programov so stanovenými požitkami



 

Odkazy

Suma

príloha V časť 2.306 – 307

0010

0010

Reálna hodnota aktív programov so stanovenými požitkami

IAS 19 ods. 140 písm. a) bod i), ods. 142

 

0020

Z čoho: finančné nástroje emitované inštitúciou

IAS 19 ods. 143

 

0030

Nástroje vlastného imania

IAS 19 ods. 142 písm. b)

 

0040

Dlhové nástroje

IAS 19 ods. 142 písm. c)

 

0050

Nehnuteľnosti

IAS 19 ods. 142 písm. d)

 

0060

Iné aktíva programov so stanovenými požitkami

 

 

0070

Súčasná hodnota záväzkov zo stanovených požitkov

IAS 19 ods. 140 písm. a) bod ii)

 

0080

Účinok stropu aktív

IAS 19 ods. 140 písm. a) bod iii)

 

0090

Čisté aktíva zo stanovených požitkov [účtovná hodnota]

IAS 19 ods. 63; príloha V časť 2.308

 

0100

Rezervy na dôchodky a iné záväzky zo stanovených požitkov po ukončení zamestnania [účtovná hodnota]

IAS 19 ods. 63, IAS 1 ods. 78 písm. d); príloha V časť 2.9

 

0110

Reálna hodnota akéhokoľvek práva na náhradu vykazovaného ako aktívum

IAS 19 ods. 140 písm. b)

 

44.2.    Pohyby záväzkov zo stanovených požitkov



 

Odkazy

Záväzky zo stanovených požitkov

príloha V časť 2.306, 309

0010

0010

Počiatočný zostatok [súčasná hodnota]

IAS 19 ods. 140 písm. a) bod ii)

 

0020

Náklady na súčasnú službu

IAS 19 ods. 141 písm. a)

 

0030

Úrokové náklady

IAS 19 ods. 141 písm. b)

 

0040

Príspevky platené

IAS 19 ods. 141 písm. f)

 

0050

Poistno-matematické (-) zisky alebo straty zo zmien demografických predpokladov

IAS 19 ods. 141 písm. c) bod ii)

 

0060

Poistno-matematické (-) zisky alebo straty zo zmien finančných predpokladov

IAS 19 ods. 141 písm. c) bod iii)

 

0070

Zvýšenie alebo (-) zníženie devízového kurzu

IAS 19 ods. 141 písm. e)

 

0080

Dávky platené

IAS 19 ods. 141 písm. g)

 

0090

Náklady na minulú službu vrátane ziskov a strát vyplývajúcich z vyrovnaní

IAS 19 ods. 141 písm. d)

 

0100

Zvýšenie alebo (-) zníženie v dôsledku podnikových kombinácií a predaja podnikov

IAS 19 ods. 141 písm. h)

 

0110

Iné zvýšenia alebo (-) zníženia

 

 

0120

Konečný zostatok [súčasná hodnota]

IAS 19 ods. 140 písm. a) bod ii); príloha V časť 2.310

 

44.3.    Výdavky na zamestnancov podľa druhu požitkov



 

Odkazy

Bežné obdobie

0010

0010

Dôchodky a podobné výdavky

príloha V časť 2.311 písm. a)

 

0020

Platby na základe podielov

IFRS 2 ods. 44; príloha V časť 2.311 písm. b)

 

0030

Mzdy a platy

príloha V časť 2.311 písm. c)

 

0040

Príspevky na sociálne zabezpečenie

príloha V časť 2.311 písm. d)

 

0050

Odstupné

IAS 19 ods. 8, príloha V časť 2.311 písm. e)

 

0060

Ostatné druhy výdavkov na zamestnancov

príloha V časť 2.311 písm. f)

 

0070

VÝDAVKY NA ZAMESTNANCOV

 

 

44.4.    Výdavky na zamestnancov podľa kategórie odmeňovania a kategórie zamestnancov



 

Odkazy

Bežné obdobie

Celkový počet zamestnancov

 

 

 

 

Z čoho: určení zamestnanci

 

 

 

Z čoho: riadiaci orgán (vo svojej riadiacej funkcii) a vrcholový manažment

Z čoho: riadiaci orgán (vo svojej funkcii dohľadu)

 

príloha V časť 2.311i písm. a)

príloha V časť 2.311i

príloha V časť 2.311i písm. b)

0010

0020

0030

0040

0010

Pevná odmena

príloha V časť 2.311i písm. a)

 

 

 

 

0020

Pohyblivá odmena

príloha V časť 2.311i písm. a)

 

 

 

 

0030

Výdavky na zamestnancov iné než odmeny

 

 

 

 

 

0040

VÝDAVKY NA ZAMESTNANCOV

 

 

 

 

 

0050

POČET ZAMESTNANCOV

príloha V časť 2.311ii

 

 

 

 

45.    Rozčlenenie vybraných položiek výkazu ziskov a strát

45.1.    Zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov určených za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, podľa účtovného portfólia



 

Odkazy

Bežné obdobie

Zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika

 

príloha V časť 2.312

0010

0020

0010

Finančné aktíva určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

IFRS 7 ods. 20 písm. a) bod i); IFRS 9 ods. 4.1.5

 

 

0020

Finančné záväzky určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

IFRS 7 ods. 20 písm. a) bod i); IFRS 9 ods. 4.2.2

 

 

0030

ZISKY ALEBO (-) STRATY Z FINANČNÝCH AKTÍV A ZÁVÄZKOV URČENÝCH ZA OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU CEZ VÝSLEDOK HOSPODÁRENIA

IFRS 7 ods. 20 písm. a) bod i)

 

 

45.2.    Zisky alebo straty z ukončenia vykazovania nefinančných aktív



 

Odkazy

Bežné obdobie

príloha V časť 2.313

0010

0010

Nehnuteľnosti, stroje a zariadenia

IAS 16 ods. 68, 71

 

0020

Investičný nehnuteľný majetok

IAS 40 ods. 69; IAS 1 ods. 34 písm. a), 98 písm. d)

 

0030

Nehmotné aktíva

IAS 38 ods. 113 – 115A; IAS 1 ods. 34 písm. a)

 

0040

Ostatné aktíva

IAS 1 ods. 34 písm. a)

 

0050

ZISKY ALEBO (-) STRATY Z UKONČENIA VYKAZOVANIA NEFINANČNÝCH AKTÍV

IAS 1 ods. 34

 

45.3.    Ostatné prevádzkové výnosy a náklady



 

Odkazy

Výnosy

Výdavky

0010

0020

0010

Úpravy reálnej hodnoty hmotných aktív oceňovaných modelom reálnej hodnoty

IAS 40 ods. 76 písm. d); príloha V časť 2.314

 

 

0020

Investičný nehnuteľný majetok

IAS 40 ods. 75 písm. f); príloha V časť 2.314

 

 

0030

Operatívne lízingy iné než investičný nehnuteľný majetok

IAS 16 ods. 81, 82; príloha V časť 2.315

 

 

0040

Ostatné

príloha V časť 2.316

 

 

0050

OSTATNÉ PREVÁDZKOVÉ VÝNOSY ALEBO NÁKLADY

príloha V časť 2.314 – 316

 

 

46.    Výkaz zmien vlastného imania



Zdroje zmien vlastného imania

Odkazy

Kapitál

Emisné ážio

Emitované nástroje vlastného imania iné než kapitál

Ostatné vlastné imanie

Akumulovaný iný komplexný účtovný výsledok

Nerozdelené zisky

Rezervy na precenenie

Ostatné rezervy

Vlastné akcie (-)

Zisk alebo (-) strata pripísateľná vlastníkom materskej spoločnosti

(-) Predbežné dividendy

Menšinové podiely

Spolu

Akumulovaný iný komplexný účtovný výsledok

Ostatné položky

IAS 1 ods. 106, 54 písm. r)

IAS 1 ods. 106, 78 písm. e)

IAS 1 ods. 106; príloha V časť 2.18 – 19

IAS 1 ods. 106; príloha V časť 2.20

IAS 1 ods. 106

článok 4 ods. 1 bod 123 CRR

IFRS 1 ods. 30 D5 – D8

IAS 1 ods. 106, 54 písm. c)

IAS 1 ods. 106; IAS 32 ods. 34, 33; príloha V časť 2.30

IAS 1 ods. 106 písm. a)

IAS 1 ods. 106; IAS 32 ods. 35

IAS 1 ods. 54 písm. q), 106 písm. a)

IAS 1 ods. 54 písm. q), 106 písm. a)

IAS 1 ods. 9 písm. c), IG6

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0080

0090

0100

0110

0120

0130

0140

0010

Počiatočný zostatok [pred prehodnotením]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0020

Účinky opráv chýb

IAS 1 ods. 106 písm. b); IAS 8 ods. 42

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

Účinky zmien účtovných metód

IAS 1 ods. 106 písm. b); IAS 1 ods. IG6; IAS 8 ods. 22

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

Počiatočný zostatok [bežné obdobie]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

Emisia kmeňových akcií

IAS 1 ods. 106 písm. d) bod iii)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

Emisia preferenčných akcií

IAS 1 ods. 106 písm. d) bod iii)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

Emisie ostatných nástrojov vlastného imania

IAS 1 ods. 106 písm. d) bod iii)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0080

Uplatnenie alebo uplynutie ostatných emitovaných nástrojov vlastného imania

IAS 1 ods. 106 písm. d) bod iii)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0090

Konverzia dlhu na vlastné imanie

IAS 1 ods. 106 písm. d) bod iii)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0100

Zníženie kapitálu

IAS 1 ods. 106 písm. d) bod iii)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110

Dividendy

IAS 1 ods. 106 písm. d) bod iii); IAS 32 ods. 35; IAS 1 ods. IG6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120

Nákup vlastných akcií

IAS 1 ods. 106 písm. d) bod iii); IAS 32 ods. 33

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0130

Predaj alebo zrušenie vlastných akcií

IAS 1 ods. 106 písm. d) bod iii); IAS 32 ods. 33

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0140

Reklasifikácia finančných nástrojov z vlastného imania na záväzok

IAS 1 ods. 106 písm. d) bod iii)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0150

Reklasifikácia finančných nástrojov zo záväzku na vlastné imanie

IAS 1 ods. 106 písm. d) bod iii)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0160

Prevody medzi zložkami vlastného imania

IAS 1 ods. 106 písm. d) bod iii); príloha V časť 2.318

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0170

Zvýšenie alebo (-) zníženie vlastného imania vyplývajúce z podnikových kombinácií

IAS 1 ods. 106 písm. d) bod iii)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0180

Platby na základe podielov

IAS 1 ods. 106 písm. d) bod iii); IFRS 2 ods. 10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0190

Iné zvýšenie alebo (-) zníženie vlastného imania

IAS 1 ods. 106 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0200

Celkový komplexný účtovný výsledok za rok

IAS 1 ods. 106 písm. d) body i) – ii); IAS 1 ods. 81A písm. c); IAS 1 ods. IG6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0210

Konečný zostatok [bežné obdobie]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

47.    Úvery a preddavky: priemerné trvanie a obdobia realizácie náhrad



 

Odkazy

SPOLU

 

Z čoho: domácnosti

Z čoho: nefinančné korporácie

 

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie

 

Z čoho: MSP

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté nefinančným korporáciám iným než MSP

 

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE)

 

príloha V časť 1.42 písm. f)

príloha V časť 2.86 písm. a), 87

príloha V časť 1.42 písm. e)

MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

MSP článok 1 ods. 2 písm. a), príloha V časť 2.239ix

príloha V časť 2.239ix

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0010

Problémové úvery a preddavky: vážený priemerný čas od dátumu splatnosti (v rokoch)

príloha V časť 2.362, 363

 

 

 

 

 

 

 

0020

Čisté kumulované náhrady zo súdnych sporov uzavretých počas obdobia

príloha V časť 2.362, 364 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

0030

Pokles hrubej účtovnej hodnoty zo súdnych sporov uzavretých počas obdobia

príloha V časť 2.362, 364 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

0040

Priemerné trvanie súdnych sporov uzavretých počas daného obdobia (v rokoch)

príloha V časť 2.362, 364 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 




PRÍLOHA IV

VYKAZOVANIE FINANČNÝCH INFORMÁCIÍ PODĽA NÁRODNÝCH ÚČTOVNÝCH RÁMCOV



VZORY FINREP PRE GAAP

ČÍSLO VZORU

KÓD VZORU

NÁZOV VZORU ALEBO SKUPINY VZOROV

 

 

ČASŤ 1 [ŠTVRŤROČNÁ PERIODICITA]

 

 

Súvaha [Výkaz finančnej situácie]

1.1

F 01.01

Súvaha: aktíva

1.2

F 01.02

Súvaha: záväzky

1.3

F 01.03

Súvaha: vlastné imanie

2

F 02.00

Výkaz ziskov a strát

3

F 03.00

Výkaz komplexného účtovného výsledku

 

 

Rozčlenenie finančných aktív podľa nástroja a podľa sektora protistrany

4.1

F 04.01

Rozčlenenie finančných aktív podľa nástroja a podľa sektora protistrany: finančné aktíva držané na obchodovanie

4.2.1

F 04.02.1

Rozčlenenie finančných aktív podľa nástroja a podľa sektora protistrany: neobchodné finančné aktíva povinne oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

4.2.2

F 04.02.2

Rozčlenenie finančných aktív podľa nástroja a podľa sektora protistrany: finančné aktíva určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

4.3.1

F 04.03.1

Rozčlenenie finančných aktív podľa nástroja a podľa sektora protistrany: finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok

4.4.1

F 04.04.1

Rozčlenenie finančných aktív podľa nástroja a podľa sektora protistrany: finančné aktíva oceňované v amortizovanej hodnote

4.5

F 04.05

Podriadené finančné aktíva

4.6

F 04.06

Rozčlenenie finančných aktív podľa nástroja a podľa sektora protistrany: obchodné finančné aktíva

4.7

F 04.07

Rozčlenenie finančných aktív podľa nástroja a podľa sektora protistrany: neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

4.8

F 04.08

Rozčlenenie finančných aktív podľa nástroja a podľa sektora protistrany: neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou vo vlastnom imaní

4.9

F 04.09

Rozčlenenie finančných aktív podľa nástroja a podľa sektora protistrany: neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované nákladovou metódou

4.10

F 04.10

Rozčlenenie finančných aktív podľa nástroja a podľa sektora protistrany: ostatné neobchodné nederivátové finančné aktíva

5.1

F 05.01

Úvery a preddavky iné ako držané na obchodovanie, obchodné aktíva alebo aktíva držané na predaj

6.1

F 06.01

Rozčlenenie úverov a preddavkov iných ako držaných na obchodovanie, obchodných aktív alebo aktív držaných na predaj nefinančným korporáciám podľa kódov NACE

 

 

Finančné aktíva podliehajúce zníženiu hodnoty, ktoré sú po termíne splatnosti

7.1

F 07.01

Finančné aktíva podliehajúce zníženiu hodnoty, ktoré sú po termíne splatnosti

7.2

F 07.02

Finančné aktíva podliehajúce zníženiu hodnoty, ktoré sú po termíne splatnosti podľa národných GAAP

 

 

Rozčlenenie finančných záväzkov

8.1

F 08.01

Rozčlenenie finančných záväzkov podľa produktu a podľa sektora protistrany

8.2

F 08.02

Podriadené finančné záväzky

 

 

Úverové prísľuby, finančné záruky a ostatné prísľuby

9.1

F 09.01

Podsúvahové expozície podľa národných GAAP: poskytnuté úverové prísľuby, finančné záruky a ostatné prísľuby

9.1.1

F 09.01.1

Podsúvahové expozície: poskytnuté úverové prísľuby, finančné záruky a ostatné prísľuby

9.2

F 09.02

Úverové prísľuby, finančné záruky a ostatné prijaté prísľuby

10

F 10.00

Deriváty – obchodovanie a ekonomické hedžingy

 

 

Účtovanie hedžingu

11.1

F 11.01

Deriváty – účtovanie hedžingu: rozčlenenie podľa druhu rizika a druhu hedžingu

11.2

F 11.02

Deriváty – účtovanie hedžingu podľa národných GAAP: rozčlenenie podľa druhu rizika

11.3

F 11.03

Nederivátové hedžingové nástroje: rozčlenenie podľa účtovného portfólia a druhu hedžingu

11.3.1

F 11.03.1

Nederivátové hedžingové nástroje podľa národných GAAP: rozčlenenie podľa účtovného portfólia

11.4

F 11.04

Hedžované položky v hedžingoch reálnej hodnoty

 

 

Pohyby v opravných položkách a rezervy na kreditné straty

12

F 12.00

Pohyby v opravných položkách na kreditné straty a zníženie hodnoty nástrojov vlastného imania podľa národných GAAP

12.1

F 12.01

Pohyby v opravných položkách a rezervy na kreditné straty

12.2

F 12.02

Prevody medzi etapami zníženia hodnoty (prezentácia na hrubom základe)

 

 

Prijatý kolaterál a záruky

13.1

F 13.01

Rozčlenenie kolaterálu a záruk podľa úverov a preddavkov iných než držaných na obchodovanie

13.2.1

F 13.02.1

Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva počas obdobia [držaný k referenčnému dátumu]

13.3.1

F 13.03.1

Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva – akumulovaný

14

F 14.00

Poradie reálnej hodnoty: finančné nástroje oceňované reálnou hodnotou

15

F 15.00

Ukončenie vykazovania a finančné záväzky spojené s prevedenými finančnými aktívami

 

 

Rozčlenenie vybraných položiek výkazu ziskov a strát

16.1

F 16.01

Úrokové výnosy a náklady podľa nástroja a sektora protistrany

16.2

F 16.02

Zisky alebo straty z ukončenia vykazovania finančných aktív a záväzkov neoceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, podľa nástroja

16.3

F 16.03

Zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov držaných na obchodovanie a z obchodných finančných aktív a z finančných záväzkov na obchodovanie, podľa nástroja

16.4

F 16.04

Zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov držaných na obchodovanie a z obchodných finančných aktív a z finančných záväzkov na obchodovanie, podľa rizika

16.4.1

F 16.04.1

Zisky alebo straty z neobchodných finančných aktív povinne oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, podľa nástroja

16.5

F 16.05

Zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov určených za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, podľa nástroja

16.6

F 16.06

Zisky alebo straty z účtovania hedžingu

16.7

F 16.07

Zníženie hodnoty nefinančných aktív

16.8

F 16.08

Ostatné administratívne výdavky

 

 

Zosúladenie medzi účtovným rozsahom pôsobnosti konsolidácie a rozsahom pôsobnosti konsolidácie podľa nariadenia CRR: súvaha

17.1

F 17.01

Zosúladenie medzi účtovným rozsahom pôsobnosti konsolidácie a rozsahom pôsobnosti konsolidácie podľa nariadenia CRR: aktíva

17.2

F 17.02

Zosúladenie medzi účtovným rozsahom pôsobnosti konsolidácie a rozsahom pôsobnosti konsolidácie podľa nariadenia CRR: podsúvahové expozície – poskytnuté úverové prísľuby, finančné záruky a ostatné prísľuby

17.3

F 17.03

Zosúladenie medzi účtovným rozsahom pôsobnosti konsolidácie a rozsahom pôsobnosti konsolidácie podľa nariadenia CRR: záväzky

 

 

Informácie o bezproblémových a problémových expozíciách

18

F 18.00

Informácie o bezproblémových a problémových expozíciách

18.1

F 18.01

Kladné a záporné peňažné toky problémových expozícií – úvery a preddavky podľa sektora protistrany

18.2

F 18.02

Úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) a dodatočné informácie o úveroch zabezpečených nehnuteľným majetkom

19

F 19.00

Expozície s úľavou

 

 

ČASŤ 2 [ŠTVRŤROČNE S PRAHOVOU HODNOTOU: ŠTVRŤROČNÁ PERIODICITA ALEBO NEVYKAZOVANIE]

 

 

Geografické rozčlenenie

20.1

F 20.01

Geografické rozčlenenie aktív podľa miesta činností

20.2

F 20.02

Geografické rozčlenenie záväzkov podľa miesta činností

20.3

F 20.03

Geografické rozčlenenie hlavných položiek výkazu ziskov a strát podľa miesta činností

20.4

F 20.04

Geografické rozčlenenie aktív podľa sídla protistrany

20.5

F 20.05

Geografické rozčlenenie podsúvahových expozícií podľa sídla protistrany

20.6

F 20.06

Geografické rozčlenenie záväzkov podľa sídla protistrany

20.7.1

F 20.07.1

Geografické rozčlenenie úverov a preddavkov iných než držaných na obchodovanie nefinančným korporáciám podľa kódov NACE podľa sídla protistrany

21

F 21.00

Hmotné a nehmotné aktíva: aktíva podliehajúce operatívnemu lízingu

 

 

Správa aktív, správa finančných nástrojov a ostatné funkcie spravovania

22.1

F 22.01

Príjmy a výdavky z poplatkov a provízií podľa činnosti

22.2

F 22.02

Aktíva zahrnuté v poskytovaných službách

 

 

Úvery a preddavky: dodatočné informácie

23.1

F 23.01

Úvery a preddavky: počet nástrojov

23.2

F 23.02

Úvery a preddavky: dodatočné informácie o hrubých účtovných hodnotách

23.3

F 23.03

Úvery a preddavky zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku: rozčlenenie podľa ukazovateľov LTV (pomer výšky úveru k hodnote zabezpečenia)

23.4

F 23.04

Úvery a preddavky: dodatočné informácie o akumulovaných znížených hodnotách a akumulovaných záporných zmenách reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika

23.5

F 23.05

Úvery a preddavky: prijatý kolaterál a prijaté finančné záruky

23.6

F 23.06

Úvery a preddavky: akumulované čiastočné odpisy

 

 

Úvery a preddavky: peňažné toky problémových expozícií, znížených hodnôt a odpisov od konca posledného finančného roka

24.1

F 24.01

Úvery a preddavky: kladné a záporné peňažné toky problémových expozícií

24.2

F 24.02

Úvery a preddavky: tok znížených hodnôt a akumulovaných záporných zmien reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika problémových expozícií

24.3

F 24.03

Úvery a preddavky: kladný peňažný tok odpisov problémových expozícií

 

 

Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva a exekúciami

25.1

F 25.01

Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva iný než kolaterál klasifikovaný ako nehnuteľnosti, stroje a zariadenia: kladné a záporné peňažné toky

25.2

F 25.02

Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva iný než kolaterál klasifikovaný ako nehnuteľnosti, stroje a zariadenia: druh získaného kolaterálu

25.3

F 25.03

Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva klasifikovaný ako nehnuteľnosti, stroje a zariadenia

26

F 26.00

Správa úľavy a kvalita úľavy

 

 

ČASŤ 3 [POLROČNE]

 

 

Podsúvahové transakcie: podiely v nekonsolidovaných štruktúrovaných účtovných jednotkách

30.1

F 30.01

Podiely v nekonsolidovaných štruktúrovaných účtovných jednotkách

30.2

F 30.02

Rozčlenenie podielov v nekonsolidovaných štruktúrovaných účtovných jednotkách podľa povahy činností

 

 

Spriaznené osoby

31.1

F 31.01

Spriaznené osoby: im splatné sumy a pohľadávky voči nim

31.2

F 31.02

Spriaznené osoby: výdavky a príjmy generované transakciami s nimi

 

 

ČASŤ 4 [ROČNE]

 

 

Štruktúra skupiny

40.1

F 40.01

Štruktúra skupiny: „podľa jednotlivých subjektov“

40.2

F 40.02

Štruktúra skupiny: „podľa jednotlivých nástrojov“

 

 

Reálna hodnota

41.1

F 41.01

Poradie reálnej hodnoty: finančné nástroje oceňované v amortizovanej hodnote

41.2

F 41.02

Používanie opcie na reálnu hodnotu

42

F 42.00

Hmotné a nehmotné aktíva: účtovná hodnota podľa metódy oceňovania

43

F 43.00

Rezervy

 

 

Programy so stanovenými požitkami a zamestnanecké požitky

44.1

F 44.01

Zložky čistých aktív a záväzkov z programov so stanovenými požitkami

44.2

F 44.02

Pohyby záväzkov týkajúcich sa programov so stanovenými požitkami

44.3

F 44.03

Výdavky na zamestnancov podľa druhu dávok

44.4

F 44.04

Výdavky na zamestnancov podľa štruktúry a kategórie zamestnancov

 

 

Rozčlenenie vybraných položiek výkazu ziskov a strát

45.1

F 45.01

Zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov určených za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, podľa účtovného portfólia

45.2

F 45.02

Zisky alebo straty z ukončenia vykazovania nefinančných aktív iných než držaných na predaj a investície v dcérskych spoločnostiach, spoločných podnikoch a pridružených podnikoch

45.3

F 45.03

Ostatné prevádzkové výnosy a náklady

46

F 46.00

Výkaz zmien vlastného imania

47

F 47.00

Priemerné trvanie a obdobia realizácie náhrad



 

 

 

 

1.    Súvaha [Výkaz finančnej situácie]

1.1    Aktíva



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Rozčlenenie v tabuľke

Účtovná hodnota

Príloha V, časť 1.27 – 28

0010

0010

Peňažné prostriedky, pokladničné zostatky v centrálnych bankách a ostatné vklady splatné na požiadanie

Článok 4 Aktíva ods. 1 BAD

IAS 1.54 písm. i)

 

 

0020

Hotovosť

Príloha V, časť 2.1

Príloha V, časť 2.1

 

 

0030

Pokladničné zostatky v centrálnych bankách

Článok 13 ods. 2 BAD; príloha V, časť 2.2

Príloha V, časť 2.2

 

 

0040

Ostatné vklady splatné na požiadanie

Príloha V, časť 2.3

Príloha V, časť 2.3

5

 

0050

Finančné aktíva držané na obchodovanie

Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 5 smernice o účtovníctve; IAS 39.9

IFRS 9 dodatok A

 

 

0060

Deriváty

Príloha II k nariadeniu CRR

IFRS 9 dodatok A

10

 

0070

Nástroje vlastného imania

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5

IAS 32.11

4

 

0080

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.24, 26

Príloha V, časť 1.31

4

 

0090

Úvery a preddavky

Príloha V, časť 1.24, 27

Príloha V, časť 1.32

4

 

0091

Obchodné finančné aktíva

Článok 32 – 33 BAD; príloha V, časť 1.17

 

 

 

0092

Deriváty

Príloha II k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.17, 27

 

10

 

0093

Nástroje vlastného imania

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5

 

4

 

0094

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.31

 

4

 

0095

Úvery a preddavky

Príloha V, časť 1.32

 

4

 

0096

Neobchodné finančné aktíva povinne oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

 

IFRS 7.8 písm. a) bod ii); IFRS 9.4.1.4

4

 

0097

Nástroje vlastného imania

 

IAS 32.11

4

 

0098

Dlhové cenné papiere

 

Príloha V, časť 1.31

4

 

0099

Úvery a preddavky

 

Príloha V, časť 1.32

4

 

0100

Finančné aktíva určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 6 smernice o účtovníctve

IFRS 7.8 písm. a) bod i); IFRS 9.4.1.5

4

 

0110

Nástroje vlastného imania

 

IAS 32.11; ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5

4

 

0120

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.31

Príloha V, časť 1.31

4

 

0130

Úvery a preddavky

Príloha V, časť 1.32

Príloha V, časť 1.32

4

 

0141

Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok

 

IFRS 7.8 písm. h); IFRS 9.4.1.2A

4

 

0142

Nástroje vlastného imania

 

IAS 32.11

4

 

0143

Dlhové cenné papiere

 

Príloha V, časť 1.31

4

 

0144

Úvery a preddavky

 

Príloha V, časť 1.32

4

 

0171

Neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

Článok 36 ods. 2 BAD

 

4

 

0172

Nástroje vlastného imania

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5

 

4

 

0173

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.31

 

4

 

0174

Úvery a preddavky

Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 4 písm. b) smernice o účtovníctve; príloha V, časť 1.32

 

4

 

0175

Neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou vo vlastnom imaní

Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 8 smernice o účtovníctve

 

4

 

0176

Nástroje vlastného imania

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5

 

4

 

0177

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.31

 

4

 

0178

Úvery a preddavky

Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 4 písm. b) smernice o účtovníctve; príloha V, časť 1.32

 

4

 

0181

Finančné aktíva oceňované v amortizovanej hodnote

 

IFRS 7.8 písm. f); IFRS 9.4.1.2

4

 

0182

Dlhové cenné papiere

 

Príloha V, časť 1.31

4

 

0183

Úvery a preddavky

 

Príloha V, časť 1.32

4

 

0231

Neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované nákladovou metódou

Článok 35 BAD; článok 6 ods. 1 písm. i) a článok 8 ods. 2 smernice o účtovníctve; príloha V, časť 1.18, 19

 

4

 

0390

Nástroje vlastného imania

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5

 

4

 

0232

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.31

 

4

 

0233

Úvery a preddavky

Príloha V, časť 1.32

 

4

 

0234

Ostatné neobchodné nederivátové finančné aktíva

Článok 37 BAD; článok 12 ods. 7 smernice o účtovníctve; príloha V, časť 1.20

 

4

 

0235

Nástroje vlastného imania

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5

 

4

 

0236

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.31

 

4

 

0237

Úvery a preddavky

Príloha V, časť 1.32

 

4

 

0240

Deriváty – účtovanie hedžingu

Článok 8 ods. 1 písm. a), ods. 6 a ods. 8 smernice o účtovníctve; IAS 39.9; príloha V, časť 1.22

IFRS 9.6.2.1; príloha V, časť 1.22

11

 

0250

Zmeny reálnej hodnoty hedžovaných položiek v hedžingu úrokového rizika portfólia

Článok 8 ods. 5 a ods. 6 smernice o účtovníctve; IAS 39.89A písm. a)

IAS 39.89A písm. a); IFRS 9.6.5.8

 

 

0260

Investície do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov

Článok 4 Aktíva ods. 7 – 8 BAD; článok 2 ods. 2 smernice o účtovníctve; príloha V, časť 1.21, časť 2.4

IAS 1.54 písm. e); príloha V, časť 1.21, časť 2.4

40

 

0270

Hmotné aktíva

Článok 4 Aktíva ods. 10 BAD

 

 

 

0280

Nehnuteľnosti, stroje a zariadenia

 

IAS 16.6; IAS 1.54 písm. a); IFRS 16.47 písm. a)

21, 42

 

0290

Investičný majetok

 

IAS 40.5; IAS 1.54 písm. b); IFRS 16.48

21, 42

 

0300

Nehmotné aktíva

Článok 4 Aktíva ods. 9 BAD; článok 4 ods. 1 bod 115 CRR

IAS 1.54 písm. c); článok 4 ods. 1 bod 115 CRR

 

 

0310

Goodwill

Článok 4 Aktíva ods. 9 BAD; článok 4 ods. 1 bod 113 CRR

IFRS 3.B67 písm. d); článok 4 ods. 1 bod 113 CRR

 

 

0320

Ostatné nehmotné aktíva

Článok 4 Aktíva ods. 9 BAD

IAS 38.8, 118; IFRS 16.47 písm. a)

21, 42

 

0330

Daňové pohľadávky

 

IAS 1.54 písm. n) – o)

 

 

0340

Splatné daňové pohľadávky

 

IAS 1.54 písm. n); IAS 12.5

 

 

0350

Odložené daňové pohľadávky

Článok 17 ods. 1 písm. f) smernice o účtovníctve; článok 4 ods. 1 bod 106 CRR

IAS 1.54 písm. o); IAS 12.5; článok 4 ods. 1 bod 106 CRR

 

 

0360

Ostatné aktíva

Príloha V, časť 2.5, 6

Príloha V, časť 2.5

 

 

0370

Neobežné aktíva a skupiny na vyradenie klasifikované ako držané na predaj

 

IAS 1.54 písm. j); IFRS 5.38; príloha V, časť 2.7

 

 

0375

(-)  Haircuty pre obchodné aktíva oceňované reálnou hodnotou

Príloha V, časť 1.29

 

 

 

0380

CELKOVÉ AKTÍVA

Článok 4 Aktíva BAD

IAS 1.9 písm. a), IG 6

 

 

1.2    Záväzky



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Rozčlenenie v tabuľke

Účtovná hodnota

Príloha V, časť 1.27 – 28

0010

0010

Finančné záväzky držané na obchodovanie

 

IFRS 7.8 písm. e) bod ii); IFRS 9.BA.6

8

 

0020

Deriváty

 

IFRS 9 dodatok A; IFRS 9.4.2.1 písm. a); IFRS 9.BA.7 písm. a)

10

 

0030

Krátke pozície

 

IFRS 9.BA7 písm. b)

8

 

0040

Vklady

 

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36

8

 

0050

Emitované dlhové cenné papiere

 

Príloha V, časť 1.37

8

 

0060

Ostatné finančné záväzky

 

Príloha V, časť 1.38 – 41

8

 

0061

Finančné záväzky na obchodovanie

Článok 8 ods. 1 písm. a), ods. 3 a ods. 6 smernice o účtovníctve

 

8

 

0062

Deriváty

Príloha II k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.25

 

10

 

0063

Krátke pozície

 

 

8

 

0064

Vklady

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36

 

8

 

0065

Emitované dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.37

 

8

 

0066

Ostatné finančné záväzky

Príloha V, časť 1.38 – 41

 

8

 

0070

Finančné záväzky určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 6 smernice o účtovníctve; IAS 39.9

IFRS 7.8 písm. e) bod i); IFRS 9.4.2.2

8

 

0080

Vklady

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36

8

 

0090

Emitované dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.37

Príloha V, časť 1.37

8

 

0100

Ostatné finančné záväzky

Príloha V, časť 1.38 – 41

Príloha V, časť 1.38 – 41

8

 

0110

Finančné záväzky oceňované v amortizovanej hodnote

Článok 8 ods. 3 a ods. 6 smernice o účtovníctve; IAS 39.47

IFRS 7.8 písm. g); IFRS 9.4.2.1

8

 

0120

Vklady

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.30

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36

8

 

0130

Emitované dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.31

Príloha V, časť 1.37

8

 

0140

Ostatné finančné záväzky

Príloha V, časť 1.32 – 34

Príloha V, časť 1.38 – 41

8

 

0141

Neobchodné nederivátové finančné záväzky oceňované nákladovou metódou

Článok 8 ods. 3 smernice o účtovníctve

 

8

 

0142

Vklady

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36

 

8

 

0143

Emitované dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.37

 

8

 

0144

Ostatné finančné záväzky

Príloha V, časť 1.38 – 41

 

8

 

0150

Deriváty – účtovanie hedžingu

Článok 8 ods. 1 písm. a), ods. 6 a ods. 8 písm. a) smernice o účtovníctve; príloha V, časť 1.26

IFRS 9.6.2.1; príloha V, časť 1.26

11

 

0160

Zmeny reálnej hodnoty hedžovaných položiek v hedžingu úrokového rizika portfólia

Článok 8 ods. 5 a ods. 6 smernice o účtovníctve; príloha V, časť 2.8; IAS 39.89A písm. b)

IAS 39.89A písm. b); IFRS 9.6.5.8

 

 

0170

Rezervy

Článok 4 Záväzky ods. 6 BAD

IAS 37.10; IAS 1.54 písm. l)

43

 

0175

Fondy pre všeobecné bankové riziká [ak sa nachádzajú v záväzkoch]

Článok 38.1 BAD; článok 4 bod 112 CRR; príloha V, časť 2.15

 

 

 

0180

Dôchodky a iné záväzky zo stanovených požitkov po ukončení zamestnania

Príloha V, časť 2.9

IAS 19.63; IAS 1.78 písm. d); príloha V, časť 2.9

43

 

0190

Ostatné dlhodobé zamestnanecké požitky

Príloha V, časť 2.10

IAS 19.153; IAS 1.78 písm. d); príloha V, časť 2.10

43

 

0200

Reštrukturalizácia

 

IAS 37.71

43

 

0210

Otvorené právne otázky a spory daňového charakteru

 

IAS 37.14, dodatok C. príklady 6 a 10

43

 

0220

Poskytnuté prísľuby a záruky

Článok 4 Záväzky ods. 6 písm. c), podsúvahové položky, článok 27 ods. 11, článok 28 ods. 8, článok 33 BAD

IFRS 9.4.2.1 písm. c), d), 9.5.5, 9.B2.5; IAS 37; IFRS 4; príloha V, časť 2.11

9 12 43

 

0230

Ostatné rezervy

Článok 4 Záväzky ods. 6 písm. c), podsúvahové položky BAD

IAS 37.14

43

 

0240

Daňové záväzky

 

IAS 1.54 písm. n) – o)

 

 

0250

Splatné daňové záväzky

 

IAS 1.54 písm. n); IAS 12.5

 

 

0260

Odložené daňové záväzky

Článok 17 ods. 1 písm. f) smernice o účtovníctve; článok 4 ods. 1 bod 108 CRR

IAS 1.54 písm. o); IAS 12.5; článok 4 ods. 1 bod 108 CRR

 

 

0270

Akciový kapitál splatný na požiadanie

 

IAS 32 IE 33; IFRIC 2; príloha V, časť 2.12

 

 

0280

Ostatné záväzky

Príloha V, časť 2.13

Príloha V, časť 2.13

 

 

0290

Záväzky zahrnuté v skupinách na vyradenie klasifikované ako držané na predaj

 

IAS 1.54 písm. p); IFRS 5.38; príloha V, časť 2.14

 

 

0295

Haircuty pre obchodné záväzky oceňované reálnou hodnotou

Príloha V, časť 1.29

 

 

 

0300

CELKOVÉ ZÁVÄZKY

 

IAS 1.9 písm. b), IG 6

 

 

1.3    Vlastné imanie



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Rozčlenenie v tabuľke

Účtovná hodnota

0010

0010

Kapitál

Článok 4 Záväzky ods. 9 BAD, článok 22 BAD

IAS 1.54 písm. r); článok 22 BAD

46

 

0020

Splatený kapitál

Článok 4 Záväzky ods. 9 BAD

IAS 1.78 písm. e)

 

 

0030

Nesplatený kapitál s výzvou na splatenie

Článok 4 Záväzky ods. 9 BAD; príloha V, časť 2.17

Príloha V, časť 2.14

 

 

0040

Emisné ážio

Článok 4 Záväzky ods. 10 BAD; článok 4 ods. 1 bod 124 CRR

IAS 1.78 písm. e); článok 4 ods. 1 bod 124 CRR

46

 

0050

Emitované nástroje vlastného imania iné než kapitál

Príloha V, časť 2.18 – 19

Príloha V, časť 2.18 – 19

46

 

0060

Zložka vlastného imania zložených finančných nástrojov

Článok 8 ods. 6 smernice o účtovníctve; príloha V, časť 2.18

IAS 32.28 – 29; príloha V, časť 2.18

 

 

0070

Ostatné emitované nástroje vlastného imania

Príloha V, časť 2.19

Príloha V, časť 2.19

 

 

0080

Ostatné vlastné imanie

Príloha V, časť 2.20

IFRS 2.10; Príloha V, časť 2.20

 

 

0090

Akumulovaný iný komplexný účtovný výsledok

Článok 4 ods. 1 bod 100 CRR

Článok 4 ods. 1 bod 100 CRR

46

 

0095

Položky, ktoré sa nebudú reklasifikovať na zisk alebo stratu

 

IAS 1.82A písm. a)

 

 

0100

Hmotné aktíva

 

IAS 16.39 – 41

 

 

0110

Nehmotné aktíva

 

IAS 38.85 – 87

 

 

0120

Poistno-matematické zisky alebo (-) straty z dôchodkového systému so stanovenými požitkami

 

IAS 1.7, IG6; IAS 19.120 písm. c)

 

 

0122

Neobežné aktíva a skupiny na vyradenie klasifikované ako držané na predaj

 

IFRS 5.38, IG príklad 12

 

 

0124

Podiel iných vykazovaných príjmov a výdavkov týkajúcich sa investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov

 

IAS 1.IG6; IAS 28.10

 

 

0320

Zmeny reálnej hodnoty nástrojov vlastného imania oceňovaných reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok

 

IAS 1.7 písm. d); IFRS 9.5.7.5, B5.7.1; príloha V, časť 2.21

 

 

0330

Hedžová neefektívnosť hedžingov reálnej hodnoty pre nástroje vlastného imania oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok

 

IAS 1.7 písm. e); IFRS 9.5.7.5, 9.6.5.3; IFRS 7.24C; príloha V, časť 2.22

 

 

0340

Zmeny reálnej hodnoty nástrojov vlastného imania oceňovaných reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok [hedžovaná položka]

 

IFRS 9.5.7.5, 9.6.5.8 písm. b); príloha V, časť 2.22

 

 

0350

Zmeny reálnej hodnoty nástrojov vlastného imania oceňovaných reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok [hedžingový nástroj]

 

IAS 1.7 písm. e); IFRS 9.5.7.5, 9.6.5.8 písm. a); príloha V, časť 2.57

 

 

0360

Zmeny reálnej hodnoty finančných záväzkov oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia pripísateľné zmenám ich kreditného rizika

 

IAS 1.7 písm. f); IFRS 9.5.7.7; príloha V, časť 2.23

 

 

0128

Položky, ktoré sa môžu reklasifikovať na zisk alebo stratu

 

IAS 1.82A písm. a) bod ii)

 

 

0130

Hedžing čistých investícií do zahraničných prevádzok [efektívny podiel]

Článok 8 ods. 1 písm. a), ods. 6 a ods. 8 smernice o účtovníctve

IFRS 9.6.5.13 písm. a); IFRS 7.24B písm. b) body ii) a iii); IFRS 7.24C písm. b) body i) a iv), 7.24E písm. a); príloha V, časť 2.24

 

 

0140

Prevod cudzej meny

Článok 39 ods. 6 BAD

IAS 21.52 písm. b); IAS 21.32, 38 – 49

 

 

0150

Hedžingové deriváty. Rezerva na hedžingy peňažných tokov [efektívny podiel]

Článok 8 ods. 1 písm. a), ods. 6 a ods. 8 smernice o účtovníctve

IAS 1.7 písm. e); IFRS 7.24B písm. b) body ii) a iii); IFRS 7.24C písm. b) bod i), 7.24E; IFRS 9.6.5.11 písm. b); príloha V, časť 2.25

 

 

0155

Zmeny reálnej hodnoty dlhových nástrojov oceňovaných reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok

 

IAS 1.7 písm. da); IFRS 9.4.1.2A; 9.5.7.10; príloha V, časť 2.26

 

 

0165

Hedžingové nástroje [neurčené prvky]

 

IAS 1.7 písm. g) a h); IFRS 9.6.5.15, 9.6.5.16; IFRS 7.24E písm. b) a c); príloha V, časť 2.60

 

 

0170

Neobežné aktíva a skupiny na vyradenie klasifikované ako držané na predaj

 

IFRS 5.38, IG príklad 12

 

 

0180

Podiel iných vykazovaných príjmov a výdavkov týkajúcich sa investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov

 

IAS 1.IG6; IAS 28.10

 

 

0190

Nerozdelené zisky

Článok 4 Záväzky ods. 13 BAD; článok 4 ods. 1 bod 123 CRR

Článok 4 ods. 1 bod 123 CRR

 

 

0200

Preceňovacie rezervy

Článok 4 Záväzky ods. 12 BAD

IFRS 1.30, D5 – D8; príloha V, časť 2.28

 

 

0201

Hmotné aktíva

Článok 7 ods. 1 smernice o účtovníctve

 

 

 

0202

Nástroje vlastného imania

Článok 7 ods. 1 smernice o účtovníctve

 

 

 

0203

Dlhové cenné papiere

Článok 7 ods. 1 smernice o účtovníctve

 

 

 

0204

Ostatné

Článok 7 ods. 1 smernice o účtovníctve

 

 

 

0205

Rezervy reálnej hodnoty

Článok 8 ods. 1 písm. a) smernice o účtovníctve

 

 

 

0206

Hedžing čistých investícií do zahraničných prevádzok

Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 8 písm. b) smernice o účtovníctve

 

 

 

0207

Hedžingové deriváty. Hedžingy peňažných tokov

Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 8 písm. a) smernice o účtovníctve; článok 30 písm. a) CRR

 

 

 

0208

Hedžingové deriváty. Iný hedžing

Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 8 písm. a) smernice o účtovníctve

 

 

 

0209

Neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou vo vlastnom imaní

Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 2 smernice o účtovníctve

 

 

 

0210

Ostatné rezervy

Článok 4 Záväzky ods. 11 – 13 BAD

IAS 1.54; IAS 1.78 písm. e)

 

 

0215

Fondy pre všeobecné bankové riziká [ak sa nachádzajú vo vlastnom imaní]

Článok 38.1 BAD; článok 4 bod 112 CRR; príloha V, časť 2.15

 

 

 

0220

Rezervy alebo akumulované straty z investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov účtované metódou vlastného imania

Článok 9 ods. 7 písm. a) smernice o účtovníctve; článok 27; príloha V, časť 2.29

IAS 28.11; príloha V, časť 2.29

 

 

0230

Ostatné

Príloha V, časť 2.29

Príloha V, časť 2.29

 

 

0235

Rozdiely z prvej konsolidácie

Článok 24 ods. 3 písm. c) smernice o účtovníctve

 

 

 

0240

(-)  Vlastné akcie

Majetok D ods. III. bod 2 prílohy III k smernici o účtovníctve; článok 4 Aktíva ods. 12 BAD; príloha V, časť 2.30

IAS 1.79 písm. a) bod vi); IAS 32.33 – 34, AG 14, AG 36; príloha V, časť 2.30

46

 

0250

Zisk alebo strata pripísateľná vlastníkom materskej spoločnosti

Článok 4 Záväzky ods. 14 BAD

IAS 1.81B písm. b) bod ii)

2

 

0260

(-)  Predbežné dividendy

Článok 26 ods. 2b CRR

IAS 32.35

 

 

0270

Menšinové podiely [nekontrolné podiely]

Článok 24 ods. 4 smernice o účtovníctve

IAS 1.54 písm. q)

 

 

0280

Akumulovaný iný komplexný účtovný výsledok

Článok 4 ods. 1 bod 100 CRR

Článok 4 ods. 1 bod 100 CRR

46

 

0290

Ostatné položky

 

 

46

 

0300

CELKOVÉ VLASTNÉ IMANIE

 

IAS 1.9 písm. c), IG 6

46

 

0310

CELKOVÉ VLASTNÉ IMANIE A CELKOVÉ ZÁVÄZKY

Článok 4 Záväzky BAD

IAS 1.IG6

 

 

2.    Výkaz ziskov a strát



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Rozčlenenie v tabuľke

Bežné obdobie

0010

0010

Úrokové výnosy

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 1 BAD; príloha V, časť 2.31

IAS 1.97; príloha V, časť 2.31

16

 

0020

Finančné aktíva držané na obchodovanie

 

IFRS 7.20 písm. a) bod i), B5 písm. e); príloha V, časť 2.33 a 34

 

 

0025

Neobchodné finančné aktíva povinne oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

 

IFRS 7.20 písm. a) bod i), B5 písm. e); IFRS 9.5.7.1

 

 

0030

Finančné aktíva určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

 

IFRS 7.20 písm. a) bod i), B5 písm. e)

 

 

0041

Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok

 

IFRS 7.20 písm. b); IFRS 9.5.7.10 – 11; IFRS 9.4.1.2A

 

 

0051

Finančné aktíva oceňované v amortizovanej hodnote

 

IFRS 7.20 písm. b); IFRS 9.4.1.2; IFRS 9.5.7.2

 

 

0070

Deriváty – účtovanie hedžingu, úrokové riziko

 

IFRS 9 dodatok A; .B6.6.16; príloha V, časť 2.35

 

 

0080

Ostatné aktíva

 

Príloha V, časť 2.36

 

 

0085

Úrokové výnosy zo záväzkov

Príloha V, časť 2.37

IFRS 9.5.7.1; príloha V, časť 2.37

 

 

0090

(Úrokové náklady)

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 2 BAD; príloha V, časť 2.31

IAS 1.97; príloha V, časť 2.31

16

 

0100

(Finančné záväzky držané na obchodovanie)

 

IFRS 7.20 písm. a) bod i), B5 písm. e); príloha V, časť 2.33 a 34

 

 

0110

(Finančné záväzky určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia)

 

IFRS 7.20 písm. a) bod i), B5 písm. e)

 

 

0120

(Finančné záväzky oceňované v amortizovanej hodnote)

 

IFRS 7.20 písm. b); IFRS 9.5.7.2

 

 

0130

(Deriváty – účtovanie hedžingu, úrokové riziko)

 

IAS 39.9; príloha V, časť 2.35

 

 

0140

(Ostatné záväzky)

 

Príloha V, časť 2.38

 

 

0145

(Úrokové náklady z aktív)

Príloha V, časť 2.39

IFRS 9.5.7.1; príloha V, časť 2.39

 

 

0150

(Výdavky na akciový kapitál splatný na požiadanie)

 

IFRIC 2.11

 

 

0160

Dividendové výnosy

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 3 BAD; príloha V, časť 2.40

Príloha V, časť 2.40

31

 

0170

Finančné aktíva držané na obchodovanie

 

IFRS 7.20 písm. a) bod i), B5 písm. e); príloha V, časť 2.40

 

 

0175

Neobchodné finančné aktíva povinne oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

 

IFRS 7.20 písm. a) bod i), B5 písm. e); IFRS 9.5.7.1A; príloha V, časť 2.40

 

 

0191

Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok

 

IFRS 7.20 písm. a) bod ii); IFRS 9.4.1.2A; IFRS 9.5.7.1A; príloha V, časť 2.41

 

 

0192

Investície do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov účtované inou metódou než metódou vlastného imania

Príloha V, časť 2.42

Príloha V, časť 2.42

 

 

0200

Príjem z poplatkov a provízií

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 4 BAD

IFRS 7.20 písm. c)

22

 

0210

(Výdavky na poplatky a provízie)

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 5 BAD

IFRS 7.20 písm. c)

22

 

0220

Zisky alebo (-) straty z ukončenia vykazovania finančných aktív a záväzkov neoceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, v čistom

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 6 BAD

Príloha V, časť 2.45

16

 

0231

Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok

 

IFRS 9.4.12A; IFRS 9.5.7.10 – 11

 

 

0241

Finančné aktíva oceňované v amortizovanej hodnote

 

IFRS 7.20 písm. a) bod v);IFRS 9.4.1.2; IFRS 9.5.7.2

 

 

0260

Finančné záväzky oceňované v amortizovanej hodnote

 

IFRS 7.20 písm. a) bod v); IFRS 9.5.7.2

 

 

0270

Ostatné

 

 

 

 

0280

Zisky alebo (-) straty z finančných aktív a záväzkov držaných na obchodovanie, v čistom

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 6 BAD

IFRS 7.20 písm. a) bod i); IFRS 9.5.7.1; príloha V, časť 2.43, 46

16

 

0285

Zisky alebo (-) straty z obchodných finančných aktív a záväzkov, v čistom

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 6 BAD

 

16

 

0287

Zisky alebo (-) straty z neobchodných finančných aktív povinne oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, v čistom

 

IFRS 7.20 písm. a) bod i); IFRS 9.5.7.1; príloha V, časť 2.46

 

 

0290

Zisky alebo (-) straty z finančných aktív a záväzkov určených za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, v čistom

 

IFRS 7.20 písm. a) bod i); IFRS 9.5.7.1; príloha V, časť 2.44

16, 45

 

0295

Zisky alebo (-) straty z neobchodných finančných aktív a záväzkov, v čistom

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 6 BAD

 

16

 

0300

Zisky alebo (-) straty z účtovania hedžingu, v čistom

Článok 8 ods. 1 písm. a), ods. 6 a ods. 8 smernice o účtovníctve

Príloha V, časť 2.47

16

 

0310

Kurzové rozdiely [zisk alebo (-) strata], v čistom

Článok 39 BAD

IAS 21.28, 52 písm. a)

 

 

0320

Zisky alebo (-) straty z ukončenia vykazovania investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov, v čistom

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 13 – 14 BAD; príloha V, časť 2.56

príloha V, časť 2.56

 

 

0330

Zisky alebo (-) straty z ukončenia vykazovania nefinančných aktív, v čistom

Príloha V, časť 2.48

IAS 1.34; príloha V, časť 2.48

45

 

0340

Ostatné prevádzkové výnosy

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 7 BAD; príloha V, časť 2.314 – 316

Príloha V, časť 2.314 – 316

45

 

0350

(Ostatné prevádzkové náklady)

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 10 BAD; príloha V, časť 2.314 – 316

Príloha V, časť 2.314 – 316

45

 

0355

CELKOVÉ PREVÁDZKOVÉ VÝNOSY, V ČISTOM

 

 

 

 

0360

(Administratívne výdavky)

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 8 BAD

 

 

 

0370

(Výdavky na zamestnancov)

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 8 písm. a) BAD

IAS 19.7; IAS 1.102, IG 6

44

 

0380

(Ostatné administratívne výdavky)

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 8 písm. b) BAD

 

16

 

0385

(Peňažné príspevky do fondov na riešenie krízových situácií a systémov ochrany vkladov)

Príloha V, časť 2.48i

Príloha V, časť 2.48i

 

 

0390

(Odpisy)

 

IAS 1.102, 104

 

 

0400

(Nehnuteľnosti, stroje a zariadenia)

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 9 BAD

IAS 1.104; IAS 16.73 písm. e) bod vii)

 

 

0410

(Investičný majetok)

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 9 BAD

IAS 1.104; IAS 40.79 písm. d) bod iv)

 

 

0415

(Goodwill)

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 9 BAD

 

 

 

0420

(Ostatné nehmotné aktíva)

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 9 BAD

IAS 1.104; IAS 38.118 písm. e) bod vi)

 

 

0425

Úprava ziskov alebo (-) strát, v čistom

 

IFRS 9.5.4.3; IFRS 9 dodatok A; príloha V, časť 2.49

 

 

0426

Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok

 

IFRS 7.35J

 

 

0427

Finančné aktíva oceňované v amortizovanej hodnote

 

IFRS 7.35J

 

 

0430

[Rezervy alebo (-) zrušenie rezerv]

 

IAS 37.59, 84; IAS 1.98 písm. b), f) a g)

9

12

43

 

0435

(Platobné prísľuby pre fondy riešenia krízových situácií a systémy ochrany vkladov)

Príloha V, časť 2.48i

Príloha V, časť 2.48i

 

 

0440

(Poskytnuté prísľuby a záruky)

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 11 – 12 BAD

IFRS 9.4.2.1 písm. c), d), 9.B2.5; IAS 37; IFRS 4; príloha V, časť 2.50

 

 

0450

(Ostatné rezervy)

 

 

 

 

0455

[Zvýšenia alebo (-) zníženia fondu pre všeobecné bankové riziká, v čistom]

Článok 38.2 BAD

 

 

 

0460

[Zníženie hodnoty alebo (-) zrušenie zníženia hodnoty finančných aktív neoceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia]

Článok 35 – 37 BAD; príloha V, časť 2.52, 53

IFRS 7.20 písm. a) bod viii); IFRS 9.5.4.4; príloha V, časť 2.51, 53

12

 

0481

(Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok)

 

IFRS 9.5.4.4, 9.5.5.1, 9.5.5.2, 9.5.5.8

12

 

0491

(Finančné aktíva oceňované v amortizovanej hodnote)

 

IFRS 9.5.4.4, 9.5.5.1, 9.5.5.8

12

 

0510

[Zníženie hodnoty alebo (-) zrušenie zníženia hodnoty investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov]

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 13 – 14 BAD

IAS 28.40 – 43

16

 

0520

[Zníženie hodnoty alebo (-) zrušenie zníženia hodnoty nefinančných aktív]

 

IAS 36.126 písm. a), b)

16

 

0530

(Nehnuteľnosti, stroje a zariadenia)

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 9 BAD

IAS 16.73 písm. e) body v) – vi)

 

 

0540

(Investičný majetok)

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 9 BAD

IAS 40.79 písm. d) bod v)

 

 

0550

(Goodwill)

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 9 BAD

IFRS 3 dodatok B67 písm. d) bod v); IAS 36.124

 

 

0560

(Ostatné nehmotné aktíva)

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 9 BAD

IAS 38.118 písm. e) body iv), v)

 

 

0570

(Ostatné)

 

IAS 36.126 písm. a), b)

 

 

0580

Záporný goodwill vykázaný vo výsledku hospodárenia

Článok 24 ods. 3 písm. f) smernice o účtovníctve

IFRS 3 dodatok B64 písm. n) bod i)

 

 

0590

Podiel zisku alebo (-) straty z investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov účtovaných metódou vlastného imania

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 13 – 14 BAD

Príloha V, časť 2.54

 

 

0600

Zisk alebo (-) strata z neobežných aktív a skupín na vyradenie klasifikovaných ako držané na predaj, ktoré sa nekvalifikujú ako ukončené činnosti

 

IFRS 5.37; príloha V, časť 2.55

 

 

0610

ZISK ALEBO (-) STRATA Z POKRAČOVANIA ČINNOSTÍ PRED ZDANENÍM

 

IAS 1.102, IG 6; IFRS 5.33 A

 

 

0620

[Daňové náklady alebo (-) výnosy súvisiace so ziskom alebo stratou z pokračovania činností]

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 15 BAD

IAS 1.82 písm. d); IAS 12.77

 

 

0630

ZISK ALEBO (-) STRATA Z POKRAČOVANIA ČINNOSTÍ PO ZDANENÍ

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 16 BAD

IAS 1, IG 6

 

 

0632

Mimoriadny zisk alebo (-) strata po zdanení

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 21 BAD

 

 

 

0633

Mimoriadny zisk alebo strata pred zdanením

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 19 BAD

 

 

 

0634

[Daňové náklady alebo (-) výnosy súvisiace s mimoriadnym ziskom alebo stratou]

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 20 BAD

 

 

 

0640

Zisk alebo (-) strata z ukončených činností po zdanení

 

IAS 1.82 písm. ea); IFRS 5.33 písm. a), 5.33 A; príloha V, časť 2.56

 

 

0650

Zisk alebo (-) strata z ukončených činností pred zdanením

 

IFRS 5.33 písm. b) bod i)

 

 

0660

[Daňové náklady alebo (-) výnosy týkajúce sa ukončených činností]

 

IFRS 5.33 písm. b) body ii), iv)

 

 

0670

ZISK ALEBO (-) STRATA ZA ROK

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 23 BAD

IAS 1.81A písm. a)

 

 

0680

Prisúditeľné menšinovému podielu [nekontrolným podielom]

 

IAS 1.81B písm. b) bod i)

 

 

0690

Pripísateľné vlastníkom materskej spoločnosti

 

IAS 1.81B písm. b) bod ii)

 

 

3.    Výkaz komplexného účtovného výsledku



 

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Bežné obdobie

0010

0010

Zisk alebo (-) strata za rok

IAS 1.7, IG6

 

0020

Iný komplexný účtovný výsledok

IAS 1.7, IG6

 

0030

Položky, ktoré sa nebudú reklasifikovať na zisk alebo stratu

IAS 1.82A písm. a) bod i)

 

0040

Hmotné aktíva

IAS 1.7, IG6; IAS 16.39 – 40

 

0050

Nehmotné aktíva

IAS 1.7; IAS 38.85 – 86

 

0060

Poistno-matematické zisky alebo (-) straty z dôchodkového systému so stanovenými požitkami

IAS 1.7, IG6; IAS 19.120 písm. c)

 

0070

Neobežné aktíva a skupiny na vyradenie držané na predaj

IFRS 5.38

 

0080

Podiel iných vykázaných príjmov a výdavkov subjektov účtovaných metódou vlastného imania

IAS 1.IG6; IAS 28.10

 

0081

Zmeny reálnej hodnoty nástrojov vlastného imania oceňovaných reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok

IAS 1.7 písm. d)

 

0083

Zisky alebo (-) straty z účtovania hedžingu nástrojov vlastného imania oceňovaných reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok, v čistom

IFRS 9.5.7.5, 9.6.5.3; IFRS 7.24C; príloha V, časť 2.57

 

0084

Zmeny reálnej hodnoty nástrojov vlastného imania oceňovaných reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok [hedžovaná položka]

IFRS 9.5.7.5, 9.6.5.8 písm. b); príloha V, časť 2.57

 

0085

Zmeny reálnej hodnoty nástrojov vlastného imania oceňovaných reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok [hedžingový nástroj]

IFRS 9.5.7.5, 9.6.5.8 písm. a); príloha V, časť 2.57

 

0086

Zmeny reálnej hodnoty finančných záväzkov oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia pripísateľné zmenám ich kreditného rizika

IAS 1.7 písm. f)

 

0090

Daň z príjmu súvisiaca s položkami, ktoré sa nebudú reklasifikovávať

IAS 1.91 písm. b); príloha V, časť 2.66

 

0100

Položky, ktoré sa môžu reklasifikovať na zisk alebo stratu

IAS 1.82A písm. a) bod ii)

 

0110

Hedžing čistých investícií do zahraničných prevádzok [efektívny podiel]

IFRS 9.6.5.13 písm. a); IFRS 7.24C písm. b) body i) a iv), 7.24E písm. a); príloha V, časť 2.58

 

0120

Zisky alebo (-) straty z oceňovania zaradené do vlastného imania

IAS 1.IG6; IFRS 9.6.5.13 písm. a); IFRS 7.24C písm. b) bod i), 7.24E písm. a); príloha V, časť 2.58

 

0130

Prevedené na zisk alebo stratu

IAS 1.7, 92 – 95; IAS 21.48 – 49; IFRS 9.6.5.14; príloha V, časť 2.59

 

0140

Iné reklasifikácie

Príloha V, časť 2.65

 

0150

Prevod cudzej meny

IAS 1.7, IG6; IAS 21.52 písm. b)

 

0160

Zisky alebo (-) straty z prevodu zaradené do vlastného imania

IAS 21.32, 38 – 47

 

0170

Prevedené na zisk alebo stratu

IAS 1.7, 92 – 95; IAS 21.48 – 49

 

0180

Iné reklasifikácie

Príloha V, časť 2.65

 

0190

Hedžingy peňažných tokov [efektívny podiel]

IAS 1.7, IG6; IAS 39.95 písm. a) – 96; IFRS 9.6.5.11 písm. b); IFRS 7.24C písm. b) bod i), 7.24E písm. a);

 

0200

Zisky alebo (-) straty z oceňovania zaradené do vlastného imania

IAS 1.7 písm. e), IG6; IFRS 9.6.5.11 písm. a), b) a d); IFRS 7.24C písm. b) bod i), 7.24E písm. a)

 

0210

Prevedené na zisk alebo stratu

IAS 1.7, 92 – 95, IG6; IFRS 9.6.5.11 písm. d) body ii) a iii); IFRS 7.24C písm. b) bod iv), 7.24E písm. a); príloha V, časť 2.59

 

0220

Prevedené na počiatočnú účtovnú hodnotu hedžovaných položiek

IAS 1.IG6; IFRS 9.6.5.11 písm. d) bod i)

 

0230

Iné reklasifikácie

Príloha V, časť 2.65

 

0231

Hedžingové nástroje [neurčené prvky]

IAS 1.7 písm. g), h); IFRS 9.6.5.15, 9.6.5.16; IFRS 7.24E písm. b), c); príloha V, časť 2.60

 

0232

Zisky alebo (-) straty z oceňovania zaradené do vlastného imania

IAS 1.7 písm. g), h); IFRS 9.6.5.15, 9.6.5.16; IFRS 7.24E písm. b), c)

 

0233

Prevedené na zisk alebo stratu

IAS 1.7 písm. g), h); IFRS 9.6.5.15, 9.6.5.16; IFRS 7.24E písm. b), c); príloha V, časť 2.61

 

0234

Iné reklasifikácie

Príloha V, časť 2.65

 

0241

Dlhové nástroje oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok

IAS 1.7 písm. da), IG 6; IAS 1.IG6; IFRS 9.5.6.4; príloha V, časť 2.62 – 63

 

0251

Zisky alebo (-) straty z oceňovania zaradené do vlastného imania

IFRS 7.20 písm. a) bod ii); IAS 1.IG6; IFRS 9.5.6.4

 

0261

Prevedené na zisk alebo stratu

IAS 1.7, IAS 1.92 – 95, IAS 1.IG6; IFRS 9.5.6.7; príloha V, časť 2.64

 

0270

Iné reklasifikácie

IFRS 5.IG príklad 12; IFRS 9.5.6.5; príloha V, časť 2.64 – 65

 

0280

Neobežné aktíva a skupiny na vyradenie držané na predaj

IFRS 5.38

 

0290

Zisky alebo (-) straty z oceňovania zaradené do vlastného imania

IFRS 5.38

 

0300

Prevedené na zisk alebo stratu

IAS 1.7, 92 – 95; IFRS 5.38

 

0310

Iné reklasifikácie

IFRS 5.IG príklad 12

 

0320

Podiel iných vykazovaných príjmov a výdavkov týkajúcich sa investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov

IAS 1.IG6; IAS 28.10

 

0330

Daň z príjmu súvisiaca s položkami, ktoré sa môžu reklasifikovať na zisk alebo (-) stratu

IAS 1.91 písm. b), IG6; príloha V, časť 2.66

 

0340

Celkový komplexný účtovný výsledok za rok

IAS 1.7, 81A písm. a), IG6

 

0350

Prisúditeľný menšinovému podielu [nekontrolnému podielu]

IAS 1.83 písm. b) bod i), IG6

 

0360

Pripísateľný vlastníkom materskej spoločnosti

IAS 1.83 písm. b) bod ii), IG6

 

4.    Rozčlenenie finančných aktív podľa nástroja a podľa sektora protistrany

4.1    Finančné aktíva držané na obchodovanie



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Účtovná hodnota

Príloha V, časť 1.27

0010

0005

Deriváty

 

 

 

0010

Nástroje vlastného imania

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5

IAS 32.11; príloha V, časť 1.44 písm. b)

 

0030

Z čoho: úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

0040

Z čoho: ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

0050

Z čoho: nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

0060

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.31

Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b)

 

0070

Centrálne banky

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

 

0080

Orgány verejnej správy

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

 

0090

Úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

0100

Ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

0110

Nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

0120

Úvery a preddavky

Príloha V, časť 1.32

Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a)

 

0130

Centrálne banky

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

 

0140

Orgány verejnej správy

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

 

0150

Úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

0160

Ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

0170

Nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

0180

Domácnosti

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

 

0190

FINANČNÉ AKTÍVA DRŽANÉ NA OBCHODOVANIE

Príloha V, časť 1.15 písm. a)

IFRS 9 dodatok A

 

4.2.1    Neobchodné finančné aktíva povinne oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Účtovná hodnota

Akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika problémových expozícií

Príloha V, časť 1.27

Príloha V, časť 2.69

0010

0020

0010

Nástroje vlastného imania

 

IAS 32.11; príloha V, časť 1.44 písm. b)

 

 

0020

Z čoho: úverové inštitúcie

 

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

0030

Z čoho: ostatné finančné korporácie

 

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

0040

Z čoho: nefinančné korporácie

 

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

0050

Dlhové cenné papiere

 

Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b)

 

 

0060

Centrálne banky

 

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

 

 

0070

Orgány verejnej správy

 

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

 

 

0080

Úverové inštitúcie

 

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

0090

Ostatné finančné korporácie

 

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

0100

Nefinančné korporácie

 

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

0110

Úvery a preddavky

 

Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a)

 

 

0120

Centrálne banky

 

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

 

 

0130

Orgány verejnej správy

 

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

 

 

0140

Úverové inštitúcie

 

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

0150

Ostatné finančné korporácie

 

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

0160

Nefinančné korporácie

 

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

0170

Domácnosti

 

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

 

 

0180

NEOBCHODNÉ FINANČNÉ AKTÍVA POVINNE OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU CEZ VÝSLEDOK HOSPODÁRENIA

 

IFRS 7.8 písm. a) bod ii); IFRS 9.4.1.4

 

 

4.2.2    Finančné aktíva určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Účtovná hodnota

Akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika problémových expozícií

Príloha V, časť 1.27

Príloha V, časť 2.69

0010

0020

0010

Nástroje vlastného imania

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5

IAS 32.11

 

 

0020

Z čoho: v obstarávacej cene

 

IAS 39.46 písm. c)

 

 

0030

Z čoho: úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

Príloha V, časť 1.38 písm. c)

 

 

0040

Z čoho: ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

Príloha V, časť 1.38 písm. d)

 

 

0050

Z čoho: nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

Príloha V, časť 1.38 písm. e)

 

 

0060

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b)

Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b)

 

 

0070

Centrálne banky

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

 

 

0080

Orgány verejnej správy

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

 

 

0090

Úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

0100

Ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

0110

Nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

0120

Úvery a preddavky

Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a)

Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a)

 

 

0130

Centrálne banky

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

 

 

0140

Orgány verejnej správy

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

 

 

0150

Úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

0160

Ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

0170

Nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

0180

Domácnosti

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

 

 

0190

FINANČNÉ AKTÍVA URČENÉ ZA OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU CEZ VÝSLEDOK HOSPODÁRENIA

Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 6 smernice o účtovníctve

IFRS 7.8 písm. a) bod i); IFRS 9.4.1.5

 

 

4.3.1    Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Účtovná hodnota

Hrubá účtovná hodnota Príloha V, časť 1.34 písm. b)

Akumulovaná znížená hodnota Príloha V, časť 2.70 písm. b), 71

Akumulované čiastočné odpisy

Akumulované úplné odpisy

Aktíva bez výrazného zvýšenia kreditného rizika od prvotného vykázania (etapa 1)

 

Aktíva s výrazným zvýšením kreditného rizika od prvotného vykázania, ale nie úverovo znehodnotené (etapa 2)

Úverovo znehodnotené aktíva (etapa 3)

Kúpené alebo vzniknuté úverovo znehodnotené finančné aktíva

Aktíva bez výrazného zvýšenia kreditného rizika od prvotného vykázania (etapa 1)

Aktíva s výrazným zvýšením kreditného rizika od prvotného vykázania, ale nie úverovo znehodnotené (etapa 2)

Úverovo znehodnotené aktíva (etapa 3)

Kúpené alebo vzniknuté úverovo znehodnotené finančné aktíva

Z čoho: nástroje s nízkym kreditným rizikom

Príloha V, časť 1.27

IFRS 9.5.5.5; IFRS 7.35M písm. a)

IFRS 9.B5.5.22 – 24; príloha V, časť 2.75

IFRS 9.5.5.3; IFRS 7.35M písm. b) bod i)

IFRS 9.5.5.1, 7.35M písm. b) bod ii)

IFRS 9.5.5.13; IFRS 7.35M písm. c); príloha V, časť 2.67

IFRS 9.5.5.5; IFRS 7.35H písm. a); IFRS 7.16A

IFRS 9.5.5.3; IFRS 9.5.5.15; IFRS 7.35H písm. b) bod i); IFRS 7.16A

IFRS 9.5.5.1; IFRS 9.5.5.15; IFRS 7.35H písm. b) bod ii), IFRS 7.16A

IFRS 9.5.5.13; IFRS 7.35M písm. c); príloha V. časť 2.67, 70 písm. d)

IFRS 9.5.4.4 a B5.4.9; príloha V, časť 2.72 – 74

IFRS 9.5.4.4 a B5.4.9; príloha V, časť 2.72 – 74

0010

0015

0020

0030

0040

0041

0050

0060

0070

0071

0080

0090

0010

Nástroje vlastného imania

 

IAS 32.11; príloha V, časť 1.44 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0020

Z čoho: úverové inštitúcie

 

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

Z čoho: ostatné finančné korporácie

 

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

Z čoho: nefinančné korporácie

 

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

Dlhové cenné papiere

 

Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

Centrálne banky

 

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

Orgány verejnej správy

 

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0080

Úverové inštitúcie

 

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0090

Ostatné finančné korporácie

 

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0100

Nefinančné korporácie

 

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110

Úvery a preddavky

 

Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120

Centrálne banky

 

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0130

Orgány verejnej správy

 

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0140

Úverové inštitúcie

 

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0150

Ostatné finančné korporácie

 

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0160

Nefinančné korporácie

 

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0165

Z čoho: malé a stredné podniky

 

MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0170

Domácnosti

 

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0180

FINANČNÉ AKTÍVA OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU CEZ INÝ KOMPLEXNÝ ÚČTOVNÝ VÝSLEDOK

 

IFRS 7.8 písm. h); IFRS 9.4.1.2A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.4.1    Finančné aktíva oceňované v amortizovanej hodnote



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Účtovná hodnota

Hrubá účtovná hodnota Príloha V, časť 1.34 písm. b)

Akumulovaná znížená hodnota Príloha V, časť 2.70 písm. a), 71

Akumulované čiastočné odpisy

Akumulované úplné odpisy

Aktíva bez výrazného zvýšenia kreditného rizika od prvotného vykázania (etapa 1)

 

Aktíva s výrazným zvýšením kreditného rizika od prvotného vykázania, ale nie úverovo znehodnotené (etapa 2)

Úverovo znehodnotené aktíva (etapa 3)

Kúpené alebo vzniknuté úverovo znehodnotené finančné aktíva

Aktíva bez výrazného zvýšenia kreditného rizika od prvotného vykázania (etapa 1)

Aktíva s výrazným zvýšením kreditného rizika od prvotného vykázania, ale nie úverovo znehodnotené (etapa 2)

Úverovo znehodnotené aktíva (etapa 3)

Kúpené alebo vzniknuté úverovo znehodnotené finančné aktíva

Z čoho: nástroje s nízkym kreditným rizikom

Príloha V, časť 1.27

IFRS 9.5.5.5; IFRS 7.35M písm. a)

IFRS 9.B5.5.22 – 24; príloha V, časť 2.75

IFRS 9.5.5.3; IFRS 7.35M písm. b) bod i)

IFRS 9.5.5.1, 7.35M písm. b) bod ii)

IFRS 9.5.5.13; IFRS 7.35M písm. c); príloha V, časť 2.67

IFRS 9.5.5.5; IFRS 7.35H písm. a)

IFRS 9.5.5.3; IFRS 9.5.5.15; IFRS 7.35H písm. b) bod i)

IFRS 9.5.5.1; IFRS 9.5.5.15; IFRS 7.35H písm. b) bod ii)

IFRS 9.5.5.13; IFRS 7.35M písm. c); príloha V. časť 2.67, 70 písm. d)

IFRS 9.5.4.4 a B5.4.9; príloha V, časť 2.72 – 74

IFRS 9.5.4.4 a B5.4.9; príloha V, časť 2.72 – 74

0010

0015

0020

0030

0040

0041

0050

0060

0070

0071

0080

0090

0010

Dlhové cenné papiere

 

Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0020

Centrálne banky

 

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

Orgány verejnej správy

 

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

Úverové inštitúcie

 

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

Ostatné finančné korporácie

 

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

Nefinančné korporácie

 

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

Úvery a preddavky

 

Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0080

Centrálne banky

 

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0090

Orgány verejnej správy

 

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0100

Úverové inštitúcie

 

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110

Ostatné finančné korporácie

 

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120

Nefinančné korporácie

 

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0125

Z čoho: malé a stredné podniky

 

MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0130

Domácnosti

 

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0140

FINANČNÉ AKTÍVA OCEŇOVANÉ V AMORTIZOVANEJ HODNOTE

 

IFRS 7.8 písm. f); IFRS 9.4.1.2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.5    Podriadené finančné aktíva



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Účtovná hodnota

Príloha V, časť 1.27 – 28

0010

0010

Úvery a preddavky

Príloha V, časť 1.32

Príloha V, časť 1.32

 

0020

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.31

Príloha V, časť 1.31

 

0030

PODRIADENÉ [PRE EMITENTA] FINANČNÉ AKTÍVA

Článok 8 ods. 1 písm. a) smernice o účtovníctve; príloha V, časť 2.78, 100

Príloha V, časť 2.78, 100

 

4.6    Obchodné finančné aktíva



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Účtovná hodnota

Príloha V, časť 1.27 – 28

0010

0005

Deriváty

Príloha II k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.17, časť 2.68

 

0010

Nástroje vlastného imania

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5; príloha V, časť 1.44 písm. b)

 

0020

Z čoho: nekótované

 

 

0030

Z čoho: úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

0040

Z čoho: ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

0050

Z čoho: nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

0060

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b)

 

0070

Centrálne banky

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

 

0080

Orgány verejnej správy

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

 

0090

Úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

0100

Ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

0110

Nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

0120

Úvery a preddavky

Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a)

 

0130

Centrálne banky

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

 

0140

Orgány verejnej správy

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

 

0150

Úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

0160

Ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

0170

Nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

0180

Domácnosti

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

 

0190

OBCHODNÉ FINANČNÉ AKTÍVA

Článok 32 – 33 BAD; príloha V, časť 1.17

 

4.7    Neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Účtovná hodnota

Akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika problémových expozícií

Príloha V, časť 1.27 – 28

Príloha V, časť 2.69

0010

0021

0010

Nástroje vlastného imania

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5; príloha V, časť 1.44 písm. b)

 

 

0020

Z čoho: nekótované

 

 

 

0030

Z čoho: úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

0040

Z čoho: ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

0050

Z čoho: nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

0060

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b)

 

 

0070

Centrálne banky

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

 

 

0080

Orgány verejnej správy

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

 

 

0090

Úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

0100

Ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

0110

Nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

0120

Úvery a preddavky

Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a)

 

 

0130

Centrálne banky

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

 

 

0140

Orgány verejnej správy

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

 

 

0150

Úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

0160

Ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

0170

Nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

0180

Domácnosti

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

 

 

0190

NEOBCHODNÉ NEDERIVÁTOVÉ FINANČNÉ AKTÍVA OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU CEZ VÝSLEDOK HOSPODÁRENIA

Článok 36 ods. 2 BAD

 

 

4.8    Neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou vo vlastnom imaní



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Finančné aktíva nepodliehajúce zníženiu hodnoty Príloha V, časť 1.34 písm. d), časť 2.79

Finančné aktíva podliehajúce zníženiu hodnoty Príloha V, časť 2.79

Účtovná hodnota

Akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika problémových expozícií

Účtovná hodnota

Hrubá účtovná hodnota Príloha V, časť 1.34 písm. d)

Osobitné opravné položky ku kreditnému riziku

Všeobecné opravné položky ku kreditnému riziku ovplyvňujúce účtovnú hodnotu

Všeobecné opravné položky k bankovému riziku ovplyvňujúce účtovnú hodnotu

Akumulované čiastočné odpisy

Akumulované úplné odpisy

Aktíva bez zníženej hodnoty

Aktíva so zníženou hodnotou

Príloha V, časť 1.27 – 28

Príloha V, časť 2.69

Príloha V, časť 1.27 – 28

 

Článok 4 bod 95 CRR

Článok 4 bod 95 CRR; príloha V, časť 2.70 písm. c), 71

Článok 4 bod 95 CRR; príloha V, časť 2.70 písm. c), 71

Článok 4 bod 95 CRR; príloha V, časť 2.70 písm. c), 71, 82

Článok 4 bod 95 CRR; príloha V, časť 2.72 – 74

Článok 4 bod 95 CRR; príloha V, časť 2.72 – 74

0010

0030

0035

0040

0050

0060

0070

0080

0090

0100

0010

Nástroje vlastného imania

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5; príloha V, časť 1.44 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0020

Z čoho: nekótované

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

Z čoho: úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

Z čoho: ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

Z čoho: nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

Centrálne banky

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0080

Orgány verejnej správy

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0090

Úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0100

Ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110

Nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120

Úvery a preddavky

Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0130

Centrálne banky

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0140

Orgány verejnej správy

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0150

Úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0160

Ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0170

Nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0175

Z čoho: malé a stredné podniky

MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0180

Domácnosti

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0190

NEOBCHODNÉ NEDERIVÁTOVÉ FINANČNÉ AKTÍVA OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU VO VLASTNOM IMANÍ

Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 2 smernice o účtovníctve

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.9    Neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované nákladovou metódou



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Hrubá účtovná hodnota Príloha V, časť 1.34 písm. c), 34 písm. e)

Osobitné opravné položky ku kreditnému riziku

Všeobecné opravné položky ku kreditnému riziku ovplyvňujúce účtovnú hodnotu

Všeobecné opravné položky k bankovému riziku ovplyvňujúce účtovnú hodnotu

Účtovná hodnota

 

Akumulované záporné úpravy oceňovania aktív oceňovaných metódou LOCOM – na základe trhového rizika

Akumulované záporné úpravy oceňovania aktív oceňovaných metódou LOCOM – na základe kreditného rizika

Akumulované čiastočné odpisy

Akumulované úplné odpisy

Aktíva bez zníženej hodnoty

 

Aktíva so zníženou hodnotou

 

Z čoho: aktíva oceňované metódou LOCOM

Z čoho: aktíva oceňované metódou LOCOM

Z čoho: aktíva oceňované metódou LOCOM

Príloha V, časť 2.80

Príloha V, časť 1.19

Článok 4 bod 95 CRR; príloha V, časť 2.80

Príloha V, časť 1.19

Článok 4 bod 95 CRR; príloha V, časť 2.70 písm. c), 71

Článok 4 bod 95 CRR; príloha V, časť 2.70 písm. c), 71

Článok 4 bod 95 CRR; príloha V, časť 2.70 písm. c), 71, 82

Príloha V, časť 1.27 – 28

Príloha V, časť 1.19

Príloha V, časť 2.80

Príloha V, časť 2.80

Článok 4 bod 95 CRR; príloha V, časť 2.72 – 74

Článok 4 bod 95 CRR; príloha V, časť 2.72 – 74

0010

0015

0020

0025

0030

0041

0045

0050

0060

0070

0080

0090

0100

0005

Nástroje vlastného imania

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5; príloha V, časť 1.44 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0006

Z čoho: nekótované

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0007

Z čoho: úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0008

Z čoho: ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0009

Z čoho: nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0010

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0020

Centrálne banky

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

Orgány verejnej správy

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

Úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

Ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

Nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

Úvery a preddavky

Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0080

Centrálne banky

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0090

Orgány verejnej správy

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0100

Úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110

Ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120

Nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0125

Z čoho: malé a stredné podniky

MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0130

Domácnosti

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0140

NEOBCHODNÉ FINANČNÉ AKTÍVA OCEŇOVANÉ NÁKLADOVOU METÓDOU

Článok 37.1 BAD; článok 42a ods. 4 písm. b); príloha V, časť 1.19

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.10    Ostatné neobchodné nederivátové finančné aktíva



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Hrubá účtovná hodnota Príloha V, časť 1.34 písm. e), 34 písm. f)

Osobitné opravné položky ku kreditnému riziku

Všeobecné opravné položky ku kreditnému riziku ovplyvňujúce účtovnú hodnotu

Všeobecné opravné položky k bankovému riziku ovplyvňujúce účtovnú hodnotu

Účtovná hodnota

 

Akumulované záporné úpravy oceňovania aktív oceňovaných metódou LOCOM – na základe trhového rizika

Akumulované záporné úpravy oceňovania aktív oceňovaných metódou LOCOM – na základe kreditného rizika

Akumulované čiastočné odpisy

Akumulované úplné odpisy

Aktíva bez zníženej hodnoty

 

Aktíva so zníženou hodnotou

 

Z čoho: aktíva oceňované metódou LOCOM

Z čoho: aktíva oceňované metódou LOCOM

Z čoho: aktíva oceňované metódou LOCOM

Príloha V, časť 2.81

Príloha V, časť 1.20

Príloha V, časť 2.81

Článok 4 bod 95 CRR; príloha V, časť 1.20

Článok 4 bod 95 CRR; príloha V, časť 2.70 písm. c), 71

Článok 4 bod 95 CRR; príloha V, časť 2.70 písm. c), 71

Článok 4 bod 95 CRR; príloha V, časť 2.70 písm. c), 71, 82

Príloha V, časť 1.27 – 28

Príloha V, časť 1.20

Príloha V, časť 2.81

Príloha V, časť 2.81

Článok 4 bod 95 CRR; príloha V, časť 2.72 – 74

Článok 4 bod 95 CRR; príloha V, časť 2.72 – 74

0015

0016

0020

0025

0030

0040

0050

0010

0070

0080

0090

0100

0110

0010

Nástroje vlastného imania

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5; príloha V, časť 1.44 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0020

Z čoho: nekótované

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

Z čoho: úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

Z čoho: ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

Z čoho: nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

Centrálne banky

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0080

Orgány verejnej správy

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0090

Úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0100

Ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110

Nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120

Úvery a preddavky

Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0130

Centrálne banky

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0140

Orgány verejnej správy

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0150

Úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0160

Ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0170

Nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0175

Z čoho: malé a stredné podniky

MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0180

Domácnosti

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0190

OSTATNÉ NEOBCHODNÉ NEDERIVÁTOVÉ FINANČNÉ AKTÍVA

Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 2 smernice o účtovníctve; príloha V, časť 1.20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.    Rozčlenenie neobchodných úverov a preddavkov podľa produktu

5.1.    Úvery a preddavky iné ako držané na obchodovanie, obchodné aktíva alebo aktíva držané na predaj



 

Odkazy

Hrubá účtovná hodnota

Účtovná hodnota Príloha V, časť 1.27 – 28

Centrálne banky

Orgány verejnej správy

Úverové inštitúcie

Ostatné finančné korporácie

Nefinančné korporácie

Domácnosti

Príloha V, časť 1.34

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

0005

0010

0020

0030

0040

0050

0060

Podľa produktu

0010

Na požiadanie [výzva na splatenie] a v krátkej lehote [bežný účet]

Príloha V, časť 2.85 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

0020

Pohľadávka z kreditnej karty

Príloha V, časť 2.85 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

0030

Obchodné pohľadávky

Príloha V, časť 2.85 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

0040

Finančné lízingy

Príloha V, časť 2.85 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

0050

Obrátené repo úvery

Príloha V, časť 2.85 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

0060

Ostatné termínované úvery

Príloha V, časť 2.85 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

0070

Preddavky, ktoré nepredstavujú úvery

Príloha V, časť 2.85 písm. g)

 

 

 

 

 

 

 

0080

ÚVERY A PREDDAVKY

Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

Podľa kolaterálu

0090

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87

 

 

 

 

 

 

 

0100

Z čoho: ostatné úvery zabezpečené kolaterálom

Príloha V, časť 2.86 písm. b), 87

 

 

 

 

 

 

 

Podľa účelu

0110

Z čoho: úver na spotrebu

Príloha V, časť 2.88 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

0120

Z čoho: úvery na bývanie

Príloha V, časť 2.88 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

Podľa podriadenosti

0130

Z čoho: úvery na financovanie projektov

Príloha V, časť 2.89; článok 147 ods. 8 CRR

 

 

 

 

 

 

 

6.    Rozčlenenie neobchodných úverov a preddavkov nefinančným korporáciám podľa kódov NACE

6.1.    Rozčlenenie úverov a preddavkov iných ako držaných na obchodovanie, obchodných aktív alebo aktív držaných na predaj nefinančným korporáciám podľa kódov NACE



 

Odkazy

Nefinančné korporácie Príloha V, časť 1.42 písm. e), časť 2.91

Hrubá účtovná hodnota

 

Akumulovaná znížená hodnota

Akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika problémových expozícií

Z čoho: úvery a preddavky podliehajúce zníženiu hodnoty

Z čoho: problémové

 

Z čoho: v stave zlyhania

 

 

Príloha V, časť 1.34

Príloha V, časť 2.93

Príloha V, časť 2. 213 – 232

Článok 178 CRR; príloha V, časť 2.237 písm. b)

Príloha V, časť 2.70 – 71

Príloha V, časť 2.69

0010

0011

0012

0013

0021

0022

0010

A. Poľnohospodárstvo, lesníctvo a rybolov

Nariadenie NACE

 

 

 

 

 

 

0020

B. Ťažba a dobývanie

Nariadenie NACE

 

 

 

 

 

 

0030

C. Priemyselná výroba

Nariadenie NACE

 

 

 

 

 

 

0040

D. Dodávka elektriny, plynu, pary a klimatizovaného vzduchu

Nariadenie NACE

 

 

 

 

 

 

0050

E. Dodávka vody

Nariadenie NACE

 

 

 

 

 

 

0060

F. Stavebníctvo

Nariadenie NACE

 

 

 

 

 

 

0070

G. Veľkoobchod a maloobchod

Nariadenie NACE

 

 

 

 

 

 

0080

H. Doprava a skladovanie

Nariadenie NACE

 

 

 

 

 

 

0090

I. Ubytovacie a stravovacie služby

Nariadenie NACE

 

 

 

 

 

 

0100

J. Informácie a komunikácia

Nariadenie NACE

 

 

 

 

 

 

0105

K. Finančné a poisťovacie činnosti

Nariadenie NACE; príloha V, časť 2.92

 

 

 

 

 

 

0110

L. Činnosti v oblasti nehnuteľností

Nariadenie NACE

 

 

 

 

 

 

0120

M. Odborné, vedecké a technické činnosti

Nariadenie NACE

 

 

 

 

 

 

0130

N. Administratívne a podporné služby

Nariadenie NACE

 

 

 

 

 

 

0140

O. Verejná správa a obrana, povinné sociálne zabezpečenie

Nariadenie NACE

 

 

 

 

 

 

0150

P. Vzdelávanie

Nariadenie NACE

 

 

 

 

 

 

0160

Q. Zdravotníctvo a sociálna pomoc

Nariadenie NACE

 

 

 

 

 

 

0170

R. Umenie, zábava a rekreácia

Nariadenie NACE

 

 

 

 

 

 

0180

S. Ostatné činnosti služieb

Nariadenie NACE

 

 

 

 

 

 

0190

ÚVERY A PREDDAVKY

Príloha V, časť 1.32, časť 2.90

 

 

 

 

 

 

7.    Finančné aktíva podliehajúce zníženiu hodnoty, ktoré sú po termíne splatnosti

7.1    Finančné aktíva podliehajúce zníženiu hodnoty, ktoré sú po termíne splatnosti



 

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Účtovná hodnota Príloha V, časť 1.27

Aktíva bez výrazného zvýšenia kreditného rizika od prvotného vykázania (etapa 1)

Aktíva s výrazným zvýšením kreditného rizika od prvotného vykázania, ale nie úverovo znehodnotené (etapa 2)

Úverovo znehodnotené aktíva (etapa 3)

Kúpené alebo vzniknuté úverovo znehodnotené finančné aktíva

≤ 30 dní

> 30 dní ≤ 90 dní

> 90 dní

≤ 30 dní

> 30 dní ≤ 90 dní

> 90 dní

≤ 30 dní

> 30 dní ≤ 90 dní

> 90 dní

≤ 30 dní

> 30 dní ≤ 90 dní

> 90 dní

IFRS 9.5.5.11; B5.5.37; IFRS 7.B8I; príloha V, časť 2.96

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0080

0090

0100

0110

0120

0060

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

Centrálne banky

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0080

Orgány verejnej správy

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0090

Úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0100

Ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110

Nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120

Úvery a preddavky

Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0130

Centrálne banky

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0140

Orgány verejnej správy

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0150

Úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0160

Ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0170

Nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0180

Domácnosti

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0190

CELKOVÉ DLHOVÉ NÁSTROJE

Príloha V, časť 2.94 – 95

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Úvery a preddavky podľa produktu, podľa kolaterálu a podľa podriadenosti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0200

Na požiadanie [výzva na splatenie] a v krátkej lehote [bežný účet]

Príloha V, časť 2.85 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0210

Pohľadávka z kreditnej karty

Príloha V, časť 2.85 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0220

Obchodné pohľadávky

Príloha V, časť 2.85 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0230

Finančné lízingy

Príloha V, časť 2.85 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0240

Obrátené repo úvery

Príloha V, časť 2.85 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0250

Ostatné termínované úvery

Príloha V, časť 2.85 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0260

Preddavky, ktoré nepredstavujú úvery

Príloha V, časť 2.85 písm. g)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0270

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0280

Z čoho: ostatné úvery zabezpečené kolaterálom

Príloha V, časť 2.86 písm. b), 87

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0290

Z čoho: úver na spotrebu

Príloha V, časť 2.88 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0300

Z čoho: úvery na bývanie

Príloha V, časť 2.88 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0310

Z čoho: úvery na financovanie projektov

Príloha V, časť 2.89; článok 147 ods. 8 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.2    Finančné aktíva podliehajúce zníženiu hodnoty, ktoré sú po termíne splatnosti podľa národných GAAP



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Účtovná hodnota Príloha V, časť 1.27 – 28

Po splatnosti, ale nie zhoršenej kvality

Po splatnosti zhoršenej kvality

≤ 30 dní

> 30 dní ≤ 90 dní

> 90 dní

≤ 30 dní

> 30 dní ≤ 90 dní

> 90 dní

Článok 4 bod 95 CRR; príloha V, časť 2.96

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0060

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b)

 

 

 

 

 

 

0070

Centrálne banky

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

0080

Orgány verejnej správy

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

0090

Úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

0100

Ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

0110

Nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

0120

Úvery a preddavky

Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a)

 

 

 

 

 

 

0130

Centrálne banky

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

0140

Orgány verejnej správy

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

0150

Úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

0160

Ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

0170

Nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

0180

Domácnosti

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

0190

CELKOVÉ DLHOVÉ NÁSTROJE

Príloha V, časť 2.94 – 95

 

 

 

 

 

 

 

Úvery a preddavky podľa produktu, podľa kolaterálu a podľa podriadenosti

 

 

 

 

 

 

 

0200

Na požiadanie [výzva na splatenie] a v krátkej lehote [bežný účet]

Príloha V, časť 2.85 písm. a)

 

 

 

 

 

 

0210

Pohľadávka z kreditnej karty

Príloha V, časť 2.85 písm. b)

 

 

 

 

 

 

0220

Obchodné pohľadávky

Príloha V, časť 2.85 písm. c)

 

 

 

 

 

 

0230

Finančné lízingy

Príloha V, časť 2.85 písm. d)

 

 

 

 

 

 

0240

Obrátené repo úvery

Príloha V, časť 2.85 písm. e)

 

 

 

 

 

 

0250

Ostatné termínované úvery

Príloha V, časť 2.85 písm. f)

 

 

 

 

 

 

0260

Preddavky, ktoré nepredstavujú úvery

Príloha V, časť 2.85 písm. g)

 

 

 

 

 

 

0270

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87

 

 

 

 

 

 

0280

Z čoho: ostatné úvery zabezpečené kolaterálom

Príloha V, časť 2.86 písm. b), 87

 

 

 

 

 

 

0290

Z čoho: úver na spotrebu

Príloha V, časť 2.88 písm. a)

 

 

 

 

 

 

0300

Z čoho: úvery na bývanie

Príloha V, časť 2.88 písm. b)

 

 

 

 

 

 

0310

Z čoho: úvery na financovanie projektov

Príloha V, časť 2.89; článok 147 ods. 8 CRR

 

 

 

 

 

 

8.    Rozčlenenie finančných záväzkov

8.1    Rozčlenenie finančných záväzkov podľa produktu a podľa sektora protistrany



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Účtovná hodnota Príloha V, časť 1.27 – 28

Akumulované zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika

Držané na obchodovanie

Určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

Amortizovaná hodnota

Obchodovanie

V nákladovej metóde

Účtovanie hedžingu

IFRS 7.8 písm. e) bod ii); IFRS 9 dodatok A, IFRS 9.BA.6 – BA.7, IFRS 9.6.7

IFRS 7.8 písm. e) bod i); IFRS 9.4.2.2, IFRS 9.4.3.5

IFRS 7.8 písm. g); IFRS 9.4.2.1

 

IFRS 7.24A písm. a); IFRS 9.6

Článok 33 ods. 1 písm. b), článok 33 ods. 1 písm. c) CRR; príloha V, časť 2.101

Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 6 smernice o účtovníctve; IAS 39.9, AG 14 – 15

Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 6 smernice o účtovníctve; IAS 39.9

Článok 8 ods. 3 a ods. 6 smernice o účtovníctve; IAS 39.47

Článok 8 ods. 3 smernice o účtovníctve; príloha V, časť 1.25

Článok 8 ods. 3 smernice o účtovníctve

Článok 8 ods. 1 písm. a), ods. 6 a ods. 8 písm. a) smernice o účtovníctve

Článok 33 ods. 1 písm. b), článok 33 ods. 1 písm. c) CRR; príloha V, časť 2.102

0010

0020

0030

0034

0035

0037

0040

0010

Deriváty

Príloha II k nariadeniu CRR

IFRS 9.BA.7 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

0020

Krátke pozície

 

IFRS 9.BA.7 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

0030

Nástroje vlastného imania

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5

IAS 32.11

 

 

 

 

 

 

 

0040

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.31

Príloha V, časť 1.31

 

 

 

 

 

 

 

0050

Vklady

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36

 

 

 

 

 

 

 

0060

Centrálne banky

Príloha V, časť 1.42 písm. a), 44 písm. c)

Príloha V, časť 1.42 písm. a), 44 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

0070

Bežné účty/jednodňové vklady

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.1

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.1

 

 

 

 

 

 

 

0080

Vklady s dohodnutou splatnosťou

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.2

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.2

 

 

 

 

 

 

 

0090

Vklady s výpovednou lehotou

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.3; príloha V, časť 2.97

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.3; príloha V, časť 2.97

 

 

 

 

 

 

 

0100

Zmluvy o repo transakciách

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.4

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.4

 

 

 

 

 

 

 

0110

Orgány verejnej správy

Príloha V, časť 1.42 písm. b), 44 písm. c)

Príloha V, časť 1.42 písm. b), 44 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

0120

Bežné účty/jednodňové vklady

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.1

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.1

 

 

 

 

 

 

 

0130

Vklady s dohodnutou splatnosťou

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.2

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.2

 

 

 

 

 

 

 

0140

Vklady s výpovednou lehotou

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.3; príloha V, časť 2.97

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.3; príloha V, časť 2.97

 

 

 

 

 

 

 

0150

Zmluvy o repo transakciách

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.4

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.4

 

 

 

 

 

 

 

0160

Úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c), 44 písm. c)

Príloha V, časť 1.42 písm. c), 44 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

0170

Bežné účty/jednodňové vklady

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.1

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.1

 

 

 

 

 

 

 

0180

Vklady s dohodnutou splatnosťou

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.2

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.2

 

 

 

 

 

 

 

0190

Vklady s výpovednou lehotou

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.3; príloha V, časť 2.97

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.3; príloha V, časť 2.97

 

 

 

 

 

 

 

0200

Zmluvy o repo transakciách

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.4

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.4

 

 

 

 

 

 

 

0210

Ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d), 44 písm. c)

Príloha V, časť 1.42 písm. d), 44 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

0220

Bežné účty/jednodňové vklady

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.1

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.1

 

 

 

 

 

 

 

0230

Vklady s dohodnutou splatnosťou

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.2

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.2

 

 

 

 

 

 

 

0240

Vklady s výpovednou lehotou

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.3; príloha V, časť 2.97

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.3; príloha V, časť 2.97

 

 

 

 

 

 

 

0250

Zmluvy o repo transakciách

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.4

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.4

 

 

 

 

 

 

 

0260

Nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e), 44 písm. c)

Príloha V, časť 1.42 písm. e), 44 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

0270

Bežné účty/jednodňové vklady

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.1

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.1

 

 

 

 

 

 

 

0280

Vklady s dohodnutou splatnosťou

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.2

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.2

 

 

 

 

 

 

 

0290

Vklady s výpovednou lehotou

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.3; príloha V, časť 2.97

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.3; príloha V, časť 2.97

 

 

 

 

 

 

 

0300

Zmluvy o repo transakciách

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.4

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.4

 

 

 

 

 

 

 

0310

Domácnosti

Príloha V, časť 1.42 písm. f), 44 písm. c)

Príloha V, časť 1.42 písm. f), 44 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

0320

Bežné účty/jednodňové vklady

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.1

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.1

 

 

 

 

 

 

 

0330

Vklady s dohodnutou splatnosťou

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.2

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.2

 

 

 

 

 

 

 

0340

Vklady s výpovednou lehotou

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.3; príloha V, časť 2.97

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.3; príloha V, časť 2.97

 

 

 

 

 

 

 

0350

Zmluvy o repo transakciách

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.4

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.4

 

 

 

 

 

 

 

0360

Emitované dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.37, časť 2.98

Príloha V, časť 1.37, časť 2.98

 

 

 

 

 

 

 

0370

Vkladové listy

Príloha V, časť 2.98 písm. a)

Príloha V, časť 2.98 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

0380

Aktívami zabezpečené cenné papiere

Článok 4 bod 61 CRR

Článok 4 ods. 1 bod 61 CRR

 

 

 

 

 

 

 

0390

Kryté dlhopisy

Článok 129 CRR

Článok 129 CRR

 

 

 

 

 

 

 

0400

Hybridné zmluvy

Príloha V, časť 2.98 písm. d)

Príloha V, časť 2.98 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

0410

Ostatné emitované dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 2.98 písm. e)

Príloha V, časť 2.98 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

0420

Konvertibilné zložené finančné nástroje

 

IAS 32, AG 31

 

 

 

 

 

 

 

0430

Nekonvertibilné

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0440

Ostatné finančné záväzky

Príloha V, časť 1.38 – 41

Príloha V, časť 1.38 – 41

 

 

 

 

 

 

 

0445

Z čoho: lízingové záväzky

 

IFRS 16.22, 26 – 28, 47 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

0450

FINANČNÉ ZÁVÄZKY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8.2    Podriadené finančné záväzky



 

Odkazy na národné GAAP

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Účtovná hodnota

Určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

V amortizovanej hodnote

V nákladovej metóde

IFRS 7.8 písm. e) bod i); IFRS 9.4.2.2, IFRS 9.4.3.5

IFRS 7.8 písm. g); IFRS 9.4.2.1

 

Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 6 smernice o účtovníctve; IAS 39.9

Článok 8 ods. 3 a ods. 6 smernice o účtovníctve; IAS 39.47

Článok 8 ods. 3 smernice o účtovníctve

0010

0020

0030

0010

Vklady

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36

 

 

 

0020

Emitované dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.37

Príloha V, časť 1.37

 

 

 

0030

PODRIADENÉ FINANČNÉ ZÁVÄZKY

Príloha V, časť 2.99 – 100

Príloha V, časť 2.99 – 100

 

 

 

9.    Úverové prísľuby, finančné záruky a ostatné prísľuby

9.1.1    Podsúvahové expozície: poskytnuté úverové prísľuby, finančné záruky a ostatné prísľuby



 

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Nominálna hodnota podsúvahových záväzkov a finančných záruk podľa zníženia hodnoty v súlade s IFRS 9 Príloha V, časť 2.107 – 108, 118

Rezerva na podsúvahové záväzky a finančné záruky podľa zníženia hodnoty v súlade s IFRS 9 Príloha V, časť 2.106 – 109

Ostatné prísľuby oceňované podľa IAS 37 a finančné záruky oceňované podľa IFRS 4

Prísľuby a finančné záruky oceňované reálnou hodnotou

Nástroje bez výrazného zvýšenia kreditného rizika od prvotného vykázania (etapa 1)

Nástroje s výrazným zvýšením kreditného rizika od prvotného vykázania, ale nie úverovo znehodnotené (etapa 2)

Úverovo znehodnotené nástroje (etapa 3)

Kúpené alebo vzniknuté úverovo znehodnotené finančné nástroje

Nástroje bez výrazného zvýšenia kreditného rizika od prvotného vykázania (etapa 1)

Nástroje s výrazným zvýšením kreditného rizika od prvotného vykázania, ale nie úverovo znehodnotené (etapa 2)

Úverovo znehodnotené nástroje (etapa 3)

Kúpené alebo vzniknuté úverovo znehodnotené finančné nástroje

Nominálna hodnota

Rezerva

Nominálna hodnota

Akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika problémových prísľubov

IFRS 9.2.1 písm. e), g), IFRS 9.4.2. písm. c), IFRS 9.5.5, IFRS 9.B2.5; IFRS 7.35M

IFRS 9.2.1 písm. e), g), IFRS 9.4.2. písm. c), IFRS 9.5.5, IFRS 9.B2.5; IFRS 7.35M

IFRS 9.2.1 písm. e), g), IFRS 9.4.2. písm. c), IFRS 9.5.5, IFRS 9.B2.5; IFRS 7.35M

IFRS 7.35M; príloha V. časť 2.107

IFRS 9.2.1 písm. e), g), IFRS 9.4.2. písm. c), IFRS 9.5.5, IFRS 9.B2.5; IFRS 7.35H písm. a)

IFRS 9.2.1 písm. e), g), IFRS 9.4.2. písm. c), IFRS 9.5.5, IFRS 9.B2.5; IFRS 7.35H písm. b) bod i)

IFRS 9.2.1 písm. e), g), IFRS 9.4.2. písm. c), IFRS 9.5.5, IFRS 9.B2.5; IFRS 7.35H písm. b) bod ii)

IFRS 7.35M; príloha V. časť 2.107

IAS 37; IFRS 9.2.1 písm. e), IFRS 9.B2.5; IFRS 4; príloha V, časť 2.111, 118

IAS 37; IFRS 9.2.1 písm. e), IFRS 9.B2.5; IFRS 4; príloha V, časť 2.106, 111

IFRS 9.2.3 písm. a), 9.B2.5; príloha V, časť 2.110, 118

Príloha V, časť 2.69

0010

0020

0030

0035

0040

0050

0060

0065

0100

0110

0120

0130

0010

Poskytnuté úverové prísľuby

Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.44 písm. g), časť 2.102 – 105, 113, 116

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0021

Z čoho: problémové

Príloha V, časť 2.117

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

Centrálne banky

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

Orgány verejnej správy

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

Úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

Ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

Nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0080

Domácnosti

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0090

Poskytnuté finančné záruky

IFRS 4 príloha A; príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.44 písm. f), časť 2.102 – 105, 114, 116

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0101

Z čoho: problémové

Príloha V, časť 2.117

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110

Centrálne banky

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120

Orgány verejnej správy

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0130

Úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0140

Ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0150

Nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0160

Domácnosti

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0170

Ostatné poskytnuté prísľuby

Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.44 písm. g), časť 2.102 – 105, 115, 116

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0181

Z čoho: problémové

Príloha V, časť 2.117

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0190

Centrálne banky

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0200

Orgány verejnej správy

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0210

Úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0220

Ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0230

Nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0240

Domácnosti

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9.1    Podsúvahové expozície podľa národných GAAP: poskytnuté úverové prísľuby, finančné záruky a ostatné prísľuby



 

Odkazy na národné GAAP

Nominálna hodnota

Rezervy

Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 2.118

Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 2.11

0010

0020

0010

Poskytnuté úverové prísľuby

Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.44 písm. g), časť 2.112, 113

 

 

0021

Z čoho: problémové

Príloha V, časť 2.117

 

 

0030

Centrálne banky

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

 

 

0040

Orgány verejnej správy

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

 

 

0050

Úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

0060

Ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

0070

Nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

0080

Domácnosti

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

 

 

0090

Poskytnuté finančné záruky

Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.44 písm. f), časť 2.112, 114

 

 

0101

Z čoho: problémové

Príloha V, časť 2.117

 

 

0110

Centrálne banky

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

 

 

0120

Orgány verejnej správy

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

 

 

0130

Úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

0140

Ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

0150

Nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

0160

Domácnosti

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

 

 

0170

Ostatné poskytnuté prísľuby

Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.44 písm. g), časť 2.112, 115

 

 

0181

Z čoho: problémové

Príloha V, časť 2.117

 

 

0190

Centrálne banky

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

 

 

0200

Orgány verejnej správy

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

 

 

0210

Úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

0220

Ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

0230

Nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

0240

Domácnosti

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

 

 

9.2    Úverové prísľuby, finančné záruky a ostatné prijaté prísľuby



 

Odkazy na národné GAAP

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Maximálna hodnota záruky, ktorú možno zohľadniť

Nominálna hodnota

IFRS 7.36 písm. b); príloha V, časť 2.119

Príloha V, časť 2.119

Príloha V, časť 2.119

Príloha V, časť 2.119

0010

0020

0010

Prijaté úverové prísľuby

Príloha V, časť 1.44 písm. h), časť 2.102 – 103, 113

IFRS 9.2.1 písm. g), .BCZ2.2; príloha V, časť 1.44 písm. h), časť 2.102 – 103, 113

 

 

0020

Centrálne banky

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

 

 

0030

Orgány verejnej správy

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

 

 

0040

Úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

0050

Ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

0060

Nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

0070

Domácnosti

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

 

 

0080

Prijaté finančné záruky

Príloha V, časť 1.44 písm. h), časť 2.102 – 103, 114

IFRS 9.2.1 písm. e), .B2.5, .BC2.17, IFRS 8 dodatok A; IFRS 4 príloha A; príloha V, časť 1.44 písm. h), časť 2.102 – 103, 114

 

 

0090

Centrálne banky

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

 

 

0100

Orgány verejnej správy

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

 

 

0110

Úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

0120

Ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

0130

Nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

0140

Domácnosti

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

 

 

0150

Ostatné prijaté prísľuby

Príloha V, časť 1.44 písm. h), časť 2.102 – 103, 115

Príloha V, časť 1.44 písm. h), časť 2.102 – 103, 115

 

 

0160

Centrálne banky

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

 

 

0170

Orgány verejnej správy

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

 

 

0180

Úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

0190

Ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

0200

Nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

0210

Domácnosti

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

 

 

10.    Deriváty – obchodovanie a ekonomické hedžingy



Podľa druhu rizika / podľa produktu alebo druhu trhu

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Účtovná hodnota

Reálna hodnota

Pomyselná hodnota

Finančné aktíva držané na obchodovanie a obchodné finančné aktíva

 

Finančné záväzky držané na obchodovanie a obchodné finančné záväzky

 

Kladná hodnota

Záporná hodnota

Celkové obchodovanie

Z čoho: predané

Z čoho: finančné aktíva oceňované nákladovou metódou / LOCOM

Z čoho: finančné záväzky oceňované nákladovou metódou / LOCOM

Príloha V, časť 2.120, 131

 

IFRS 9.BA.7 písm. a); príloha V, časť 2.120, 131

 

 

 

Príloha V, časť 2.133 – 135

Príloha V, časť 2.133 – 135

Príloha V, časť 1.17, časť 2.120

Príloha V, časť 2.124

Príloha V, časť 1.25, časť 2.120

Príloha V, časť 2.124

Príloha V, časť 2.132

Príloha V, časť 2.132

Príloha V, časť 2.133 – 135

Príloha V, časť 2.133 – 135

0010

0011

0020

0016

0022

0025

0030

0040

0010

Úroková sadzba

Príloha V, časť 2.129 písm. a)

Príloha V, časť 2.129 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

0020

Z čoho: ekonomické hedžingy

Príloha V, časť 2.137 – 139

Príloha V, časť 2.137 – 139

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

OTC opcie

Príloha V, časť 2.136

Príloha V, časť 2.136

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

OTC iné

Príloha V, časť 2.136

Príloha V, časť 2.136

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

Opcie organizovaného trhu

Príloha V, časť 2.136

Príloha V, časť 2.136

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

Organizovaný trh – ostatné

Príloha V, časť 2.136

Príloha V, časť 2.136

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

Vlastné imanie

Príloha V, časť 2.129 písm. b)

Príloha V, časť 2.129 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

0080

Z čoho: ekonomické hedžingy

Príloha V, časť 2.137 – 139

Príloha V, časť 2.137 – 139

 

 

 

 

 

 

 

 

0090

OTC opcie

Príloha V, časť 2.136

Príloha V, časť 2.136

 

 

 

 

 

 

 

 

0100

OTC iné

Príloha V, časť 2.136

Príloha V, časť 2.136

 

 

 

 

 

 

 

 

0110

Opcie organizovaného trhu

Príloha V, časť 2.136

Príloha V, časť 2.136

 

 

 

 

 

 

 

 

0120

Organizovaný trh – ostatné

Príloha V, časť 2.136

Príloha V, časť 2.136

 

 

 

 

 

 

 

 

0130

Devízy a zlato

Príloha V, časť 2.129 písm. c)

Príloha V, časť 2.129 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

0140

Z čoho: ekonomické hedžingy

Príloha V, časť 2.137 – 139

Príloha V, časť 2.137 – 139

 

 

 

 

 

 

 

 

0150

OTC opcie

Príloha V, časť 2.136

Príloha V, časť 2.136

 

 

 

 

 

 

 

 

0160

OTC iné

Príloha V, časť 2.136

Príloha V, časť 2.136

 

 

 

 

 

 

 

 

0170

Opcie organizovaného trhu

Príloha V, časť 2.136

Príloha V, časť 2.136

 

 

 

 

 

 

 

 

0180

Organizovaný trh – ostatné

Príloha V, časť 2.136

Príloha V, časť 2.136

 

 

 

 

 

 

 

 

0190

Úver

Príloha V, časť 2.129 písm. d)

Príloha V, časť 2.129 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

0195

Z čoho: ekonomické hedžingy s použitím opcie na reálnu hodnotu

Príloha V, časť 2.140

IFRS 9.6.7.1; príloha V, časť 2.140

 

 

 

 

 

 

 

 

0201

Z čoho: ostatné ekonomické hedžingy

Príloha V, časť 2.137 – 140

Príloha V, časť 2.137 – 140

 

 

 

 

 

 

 

 

0210

Swap na kreditné zlyhanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0220

Opcia na kreditné rozpätie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0230

Swap na celkový výnos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0240

Ostatné

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0250

Komodity

Príloha V, časť 2.129 písm. e)

Príloha V, časť 2.129 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

0260

Z čoho: ekonomické hedžingy

Príloha V, časť 2.137 – 139

Príloha V, časť 2.137 – 139

 

 

 

 

 

 

 

 

0270

Ostatné

Príloha V, časť 2.129 písm. f)

Príloha V, časť 2.129 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

0280

Z čoho: ekonomické hedžingy

Príloha V, časť 2.137 – 139

Príloha V, časť 2.137 – 139

 

 

 

 

 

 

 

 

0290

DERIVÁTY

Príloha II k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.16 písm. a)

IFRS 9 dodatok A

 

 

 

 

 

 

 

 

0300

Z čoho: OTC – úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c), 44 písm. e), časť 2.141 písm. a), 142

Príloha V, časť 1.42 písm. c), 44 písm. e), časť 2.141 písm. a), 142

 

 

 

 

 

 

 

 

0310

Z čoho: OTC – ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d), 44 písm. e), časť 2.141 písm. b)

Príloha V, časť 1.42 písm. d), 44 písm. e), časť 2.141 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

0320

Z čoho: OTC – zvyšné

Príloha V, časť 1.44 písm. e), časť 2.141 písm. c)

Príloha V, časť 1.44 písm. e), časť 2.141 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

11.    Účtovanie hedžingu

11.1    Deriváty – účtovanie hedžingu: rozčlenenie podľa druhu rizika a druhu hedžingu



Podľa produktu alebo podľa druhu trhu

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Účtovná hodnota

Pomyselná hodnota

IFRS 7.24A; príloha V, časť 2.120, 131

IFRS 7.24A; príloha V, časť 2.120, 131

Príloha V, časť 2.133 – 135

Príloha V, časť 2.133 – 135

0010

0020

0030

0040

0010

Úroková sadzba

Príloha V, časť 2.129 písm. a)

 

 

 

 

0020

OTC opcie

Príloha V, časť 2.136

 

 

 

 

0030

OTC iné

Príloha V, časť 2.136

 

 

 

 

0040

Opcie organizovaného trhu

Príloha V, časť 2.136

 

 

 

 

0050

Organizovaný trh – ostatné

Príloha V, časť 2.136

 

 

 

 

0060

Vlastné imanie

Príloha V, časť 2.129 písm. b)

 

 

 

 

0070

OTC opcie

Príloha V, časť 2.136

 

 

 

 

0080

OTC iné

Príloha V, časť 2.136

 

 

 

 

0090

Opcie organizovaného trhu

Príloha V, časť 2.136

 

 

 

 

0100

Organizovaný trh – ostatné

Príloha V, časť 2.136

 

 

 

 

0110

Devízy a zlato

Príloha V, časť 2.129 písm. c)

 

 

 

 

0120

OTC opcie

Príloha V, časť 2.136

 

 

 

 

0130

OTC iné

Príloha V, časť 2.136

 

 

 

 

0140

Opcie organizovaného trhu

Príloha V, časť 2.136

 

 

 

 

0150

Organizovaný trh – ostatné

Príloha V, časť 2.136

 

 

 

 

0160

Úver

Príloha V, časť 2.129 písm. d)

 

 

 

 

0170

Swap na kreditné zlyhanie

Príloha V, časť 2.136

 

 

 

 

0180

Opcia na kreditné rozpätie

Príloha V, časť 2.136

 

 

 

 

0190

Swap na celkový výnos

Príloha V, časť 2.136

 

 

 

 

0200

Ostatné

Príloha V, časť 2.136

 

 

 

 

0210

Komodity

Príloha V, časť 2.129 písm. e)

 

 

 

 

0220

Ostatné

Príloha V, časť 2.129 písm. f)

 

 

 

 

0230

HEDŽING REÁLNEJ HODNOTY

IFRS 7.24A; IAS 39.86 písm. a); IFRS 9.6.5.2 písm. a)

 

 

 

 

0240

Úroková sadzba

Príloha V, časť 2.129 písm. a)

 

 

 

 

0250

OTC opcie

Príloha V, časť 2.136

 

 

 

 

0260

OTC iné

Príloha V, časť 2.136

 

 

 

 

0270

Opcie organizovaného trhu

Príloha V, časť 2.136

 

 

 

 

0280

Organizovaný trh – ostatné

Príloha V, časť 2.136

 

 

 

 

0290

Vlastné imanie

Príloha V, časť 2.129 písm. b)

 

 

 

 

0300

OTC opcie

Príloha V, časť 2.136

 

 

 

 

0310

OTC iné

Príloha V, časť 2.136

 

 

 

 

0320

Opcie organizovaného trhu

Príloha V, časť 2.136

 

 

 

 

0330

Organizovaný trh – ostatné

Príloha V, časť 2.136

 

 

 

 

0340

Devízy a zlato

Príloha V, časť 2.129 písm. c)

 

 

 

 

0350

OTC opcie

Príloha V, časť 2.136

 

 

 

 

0360

OTC iné

Príloha V, časť 2.136

 

 

 

 

0370

Opcie organizovaného trhu

Príloha V, časť 2.136

 

 

 

 

0380

Organizovaný trh – ostatné

Príloha V, časť 2.136

 

 

 

 

0390

Úver

Príloha V, časť 2.129 písm. d)

 

 

 

 

0400

Swap na kreditné zlyhanie

Príloha V, časť 2.136

 

 

 

 

0410

Opcia na kreditné rozpätie

Príloha V, časť 2.136

 

 

 

 

0420

Swap na celkový výnos

Príloha V, časť 2.136

 

 

 

 

0430

Ostatné

Príloha V, časť 2.136

 

 

 

 

0440

Komodity

Príloha V, časť 2.129 písm. e)

 

 

 

 

0450

Ostatné

Príloha V, časť 2.129 písm. f)

 

 

 

 

0460

HEDŽINGY PEŇAŽNÝCH TOKOV

IFRS 7.24A; IAS 39.86 písm. b); IFRS 9.6.5.2 písm. b)

 

 

 

 

0470

HEDŽING ČISTÝCH INVESTÍCIÍ DO ZAHRANIČNEJ PREVÁDZKY

IFRS 7.24A; IAS 39.86 písm. c); IFRS 9.6.5.2 písm. c)

 

 

 

 

0480

HEDŽINGY REÁLNEJ HODNOTY ÚROKOVÉHO RIZIKA PORTFÓLIA

IAS 39.71, 81A, 89A, AG 114 – 132

 

 

 

 

0490

HEDŽINGY PEŇAŽNÝCH TOKOV ÚROKOVÉHO RIZIKA PORTFÓLIA

IAS 39.71

 

 

 

 

0500

DERIVÁTY – ÚČTOVANIE HEDŽINGU

IFRS 7.24A; IAS 39.9; IFRS 9.6.1

 

 

 

 

0510

Z čoho: OTC – úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c), 44 písm. e), časť 2.141 písm. a), 142

 

 

 

 

0520

Z čoho: OTC – ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d), 44 písm. e), časť 2.141 písm. b)

 

 

 

 

0530

Z čoho: OTC – zvyšné

Príloha V, časť 1.44 písm. e), časť 2.141 písm. c)

 

 

 

 

11.2    Deriváty – účtovanie hedžingu podľa národných GAAP: rozčlenenie podľa druhu rizika



Podľa produktu alebo podľa druhu trhu

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Účtovná hodnota

Pomyselná hodnota

Reálna hodnota

Aktíva

 

Záväzky

 

Celkový hedžing

 

Z čoho: predané

 

Kladná hodnota

Záporná hodnota

Z čoho: aktíva účtované v amortizovanej hodnote / LOCOM

Z čoho: záväzky účtované v amortizovanej hodnote / LOCOM

Z čoho: deriváty účtované v amortizovanej hodnote / LOCOM

Z čoho: deriváty účtované v amortizovanej hodnote / LOCOM

Príloha V, časť 1.17, časť 2.120

Príloha V, časť 2.124

Príloha V, časť 1.25, časť 2.120

Príloha V, časť 2.124

Príloha V, časť 2.133 – 135

Príloha V, časť 2.124

Príloha V, časť 2.133 – 135

Príloha V, časť 2.124

Príloha V, časť 2.132

Príloha V, časť 2.132

0005

0006

0007

0008

0010

0011

0020

0021

0030

0040

0010

Úroková sadzba

Príloha V, časť 2.129 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0020

OTC opcie

Príloha V, časť 2.136

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

OTC iné

Príloha V, časť 2.136

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

Opcie organizovaného trhu

Príloha V, časť 2.136

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

Organizovaný trh – ostatné

Príloha V, časť 2.136

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

Vlastné imanie

Príloha V, časť 2.129 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

OTC opcie

Príloha V, časť 2.136

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0080

OTC iné

Príloha V, časť 2.136

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0090

Opcie organizovaného trhu

Príloha V, časť 2.136

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0100

Organizovaný trh – ostatné

Príloha V, časť 2.136

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110

Devízy a zlato

Príloha V, časť 2.129 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120

OTC opcie

Príloha V, časť 2.136

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0130

OTC iné

Príloha V, časť 2.136

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0140

Opcie organizovaného trhu

Príloha V, časť 2.136

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0150

Organizovaný trh – ostatné

Príloha V, časť 2.136

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0160

Úver

Príloha V, časť 2.129 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0170

Swap na kreditné zlyhanie

Príloha V, časť 2.136

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0180

Opcia na kreditné rozpätie

Príloha V, časť 2.136

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0190

Swap na celkový výnos

Príloha V, časť 2.136

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0200

Ostatné

Príloha V, časť 2.136

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0210

Komodity

Príloha V, časť 2.129 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0220

Ostatné

Príloha V, časť 2.129 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0230

DERIVÁTY – ÚČTOVANIE HEDŽINGU

Príloha V, časť 1.22, 26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0231

Z čoho: hedžing reálnej hodnoty

Príloha V, časť 2.143

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0232

Z čoho: hedžingy peňažných tokov

Príloha V, časť 2.143

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0233

Z čoho: hedžing nákladov a cien

Príloha V, časť 2.143, 144

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0234

Z čoho: hedžing čistých investícií do zahraničnej prevádzky

Príloha V, časť 2.143

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0235

Z čoho: hedžingy reálnej hodnoty úrokového rizika portfólia

Príloha V, časť 2.143

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0236

Z čoho: hedžingy peňažných tokov úrokového rizika portfólia

Príloha V, časť 2.143

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0240

Z čoho: OTC – úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c), 44 písm. e), časť 2.141 písm. a), 142

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0250

Z čoho: OTC – ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d), 44 písm. e), časť 2.141 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0260

Z čoho: OTC – zvyšné

Príloha V, časť 1.44 písm. e), časť 2.141 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11.3    Nederivátové hedžingové nástroje: rozčlenenie podľa účtovného portfólia a druhu hedžingu



 

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Účtovná hodnota

Hedžing reálnej hodnoty

Hedžing peňažných tokov

Hedžing čistých investícií do zahraničnej prevádzky

Príloha V, časť 2.145

Príloha V, časť 2.145

Príloha V, časť 2.145

0010

0020

0030

0010

Nederivátové finančné aktíva

IFRS 7.24A; IFRS 9.6.1; IFRS 9.6.2.2

 

 

 

0020

Z čoho: finančné aktíva držané na obchodovanie

IFRS 9 dodatok A

 

 

 

0030

Z čoho: neobchodné finančné aktíva povinne oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

IFRS 9.4.1.4; IFRS 7.8 písm. a) bod ii)

 

 

 

0040

Z čoho: finančné aktíva určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

IFRS 9.4.1.5; IFRS 7.8 písm. a) bod i)

 

 

 

0050

Nederivátové finančné záväzky

IFRS 7.24A; IFRS 9.6.1; IFRS 9.6.2.2

 

 

 

0060

Finančné záväzky držané na obchodovanie

IFRS 9 dodatok A

 

 

 

0070

Finančné záväzky určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

IFRS 9.4.2.1; IFRS 9.6.2.2

 

 

 

0080

Finančné aktíva oceňované v amortizovanej hodnote

IFRS 9.4.2.1; IFRS 9.6.2.2

 

 

 

11.3.1    Nederivátové hedžingové nástroje podľa národných GAAP: rozčlenenie podľa účtovného portfólia



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Účtovná hodnota

Príloha V, časť 2.145

0010

0010

Nederivátové finančné aktíva

 

 

0020

Z čoho: obchodné finančné aktíva

Článok 32 – 33 BAD; príloha V, časť 1.17

 

0030

Z čoho: neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

Článok 36 ods. 2 BAD

 

0040

Z čoho: neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou vo vlastnom imaní

Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 8 smernice o účtovníctve

 

0050

Z čoho: ostatné neobchodné nederivátové finančné aktíva

Článok 37 BAD; článok 12 ods. 7 smernice o účtovníctve; príloha V, časť 1.20

 

0060

Nederivátové finančné záväzky

 

 

0070

Z čoho: finančné záväzky na obchodovanie

Článok 8 ods. 1 písm. a), ods. 3 a ods. 6 smernice o účtovníctve

 

0080

Z čoho: neobchodné nederivátové finančné záväzky oceňované nákladovou metódou

Článok 8 ods. 3 smernice o účtovníctve

 

11.4    Hedžované položky v hedžingoch reálnej hodnoty



 

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Mikrohedžingy

Mikrohedžingy – Hedžing čistej pozície

Hedžingové úpravy mikrohedžingov

Makrohedžingy

Účtovná hodnota

Aktíva alebo záväzky zahrnuté v hedžingu čistej pozície (pred vzájomným započítavaním)

Úpravy hedžingu zahrnuté v účtovnej hodnote aktív/záväzkov

Zostávajúce úpravy ukončených mikrohedžingov vrátane hedžingov čistých pozícií

Hedžované položky v hedžingu úrokového rizika portfólia

IFRS 7.24B písm. a); príloha V, časť 2.146, 147

IFRS 9.6.6.1; IFRS 9.6.6.6; príloha V, časť 2.147, 151

IFRS 7.24B písm. a) bod ii); príloha V, časť 2.148, 149

IFRS 7.24B písm. a) bod v); príloha V, časť 2.148, 150

IFRS 9.6.1.3; IFRS 9.6.6.1; príloha V, časť 2.152

0010

0020

0030

0040

0050

 

AKTÍVA

 

 

 

 

 

 

0010

Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok

IFRS 9.4.1.2A; IFRS 7.8 písm. h); príloha V, časť 2.146, 151

 

 

 

 

 

0020

Úroková sadzba

Príloha V, časť 2.129 písm. a)

 

 

 

 

 

0030

Vlastné imanie

Príloha V, časť 2.129 písm. b)

 

 

 

 

 

0040

Devízy a zlato

Príloha V, časť 2.129 písm. c)

 

 

 

 

 

0050

Úver

Príloha V, časť 2.129 písm. d)

 

 

 

 

 

0060

Komodity

Príloha V, časť 2.129 písm. e)

 

 

 

 

 

0070

Ostatné

Príloha V, časť 2.129 písm. f)

 

 

 

 

 

0080

Finančné aktíva oceňované v amortizovanej hodnote

IFRS 9.4.1.2A; IFRS 7.8 písm. f); príloha V, časť 2.146, 151

 

 

 

 

 

0090

Úroková sadzba

Príloha V, časť 2.129 písm. a)

 

 

 

 

 

0100

Vlastné imanie

Príloha V, časť 2.129 písm. b)

 

 

 

 

 

0110

Devízy a zlato

Príloha V, časť 2.129 písm. c)

 

 

 

 

 

0120

Úver

Príloha V, časť 2.129 písm. d)

 

 

 

 

 

0130

Komodity

Príloha V, časť 2.129 písm. e)

 

 

 

 

 

0140

Ostatné

Príloha V, časť 2.129 písm. f)

 

 

 

 

 

 

ZÁVÄZKY

 

 

 

 

 

 

0150

Finančné záväzky oceňované v amortizovanej hodnote

IFRS 9.4.2.1; IFRS 7.8 písm. g); príloha V, časť 2.146, 151

 

 

 

 

 

0160

Úroková sadzba

Príloha V, časť 2.129 písm. a)

 

 

 

 

 

0170

Vlastné imanie

Príloha V, časť 2.129 písm. b)

 

 

 

 

 

0180

Devízy a zlato

Príloha V, časť 2.129 písm. c)

 

 

 

 

 

0190

Úver

Príloha V, časť 2.129 písm. d)

 

 

 

 

 

0200

Komodity

Príloha V, časť 2.129 písm. e)

 

 

 

 

 

0210

Ostatné

Príloha V, časť 2.129 písm. f)

 

 

 

 

 

12.    Pohyby v opravných položkách a rezervy na kreditné straty

12.0    Pohyby v opravných položkách na kreditné straty a zníženie hodnoty nástrojov vlastného imania podľa národných GAAP



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD Článok 442 písm. i) CRR; príloha V, časť 2.153

Počiatočný zostatok

Nárasty z dôvodu hodnôt vyčlenených na predpokladané úverové straty počas obdobia

Poklesy z dôvodu hodnôt obrátených na predpokladané úverové straty počas obdobia

Poklesy na účte opravných položiek z dôvodu odpisov

Prevody medzi opravnými položkami

Ostatné úpravy

Konečný zostatok

Náhrady zaznamenané priamo do výkazu ziskov a strát

Úpravy oceňovania zaznamenané priamo do výkazu ziskov a strát

Sumy odpísané priamo do výkazu ziskov a strát

 

Príloha V, časť 2.154

Príloha V, časť 2.154

 

 

Príloha V, časť 2.155

 

 

Príloha V, časť 2.78

 

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0080

0090

0100

0010

Nástroje vlastného imania

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0330

Osobitné opravné položky ku kreditnému riziku

Článok 428 písm. g) bod ii) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0335

Pokladničné zostatky v centrálnych bankách a ostatné vklady splatné na požiadanie

Článok 13 ods. 2 BAD; príloha V, časť 2.2, 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0340

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0350

Centrálne banky

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0360

Orgány verejnej správy

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0370

Úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0380

Ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0390

Nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0400

Úvery a preddavky

Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0410

Centrálne banky

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0420

Orgány verejnej správy

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0430

Úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0440

Ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0450

Nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0460

Domácnosti

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0470

Všeobecné opravné položky ku kreditnému riziku

Článok 4 ods. 1 bod 95 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0475

Pokladničné zostatky v centrálnych bankách a ostatné vklady splatné na požiadanie

Článok 13 ods. 2 BAD; príloha V, časť 2.2, 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0480

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.31

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0490

Úvery a preddavky

Príloha V, časť 1.32

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0500

Všeobecné opravné položky k bankovým rizikám

Článok 37.2 BAD; článok 4 bod 95 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0505

Pokladničné zostatky v centrálnych bankách a ostatné vklady splatné na požiadanie

Článok 13 ods. 2 BAD; príloha V, časť 2.2, 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0510

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.31

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0520

Úvery a preddavky

Príloha V, časť 1.32

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0530

Spolu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12.1    Pohyby v opravných položkách a rezervy na kreditné straty



 

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Počiatočný zostatok

Nárasty z dôvodu vzniku a nadobudnutia

Poklesy z dôvodu ukončenia vykazovania

Zmeny z dôvodu zmeny kreditného rizika (v čistom)

Zmeny z dôvodu úprav bez ukončenia vykazovania (v čistom)

Zmeny z dôvodu aktualizácie odhadovej metodiky inštitúcie (v čistom)

Poklesy na účte opravných položiek z dôvodu odpisov

Ostatné úpravy

Konečný zostatok

Náhrady predtým odpísaných súm zaznamenané priamo do výkazu ziskov a strát

Sumy odpísané priamo do výkazu ziskov a strát

Zisky alebo straty z ukončenia vykazovania dlhových nástrojov

 

IFRS 7.35I; príloha V, časť 2.159, 164 písm. b)

IFRS 7.35I; príloha V, časť 2.160, 164 písm. b)

IFRS 7.35I; IFRS 7.35B písm. b); príloha V, časť 2.161 – 162

IFRS 7.35I; IFRS 7.35J; IFRS 9.5.5.12, B5.5.25, B5.5.27; príloha V, časť 2.164 písm. c)

IFRS 7.35I; IFRS 7.35B písm. b); príloha V, časť 2.163

IFRS 7.35I; IFRS 9.5.4.4; IFRS 7.35L; príloha V, časť 2.72, 74, 164 písm. a), 165

IFRS 7.35I; IFRS 7.35B písm. b); príloha V, časť 2.166

 

 

IFRS 9.5.4.4; príloha V, časť 2.165

Príloha V, časť 2.166i

0010

0020

0030

0040

0050

0070

0080

0090

0100

0110

0120

0125

0010

Opravné položky k finančným aktívam bez zvýšenia kreditného rizika od prvotného vykázania (etapa 1)

IFRS 9.5.5.5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0015

Pokladničné zostatky v centrálnych bankách a ostatné vklady splatné na požiadanie

Príloha V, časť 2.2, 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0020

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

Centrálne banky

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

Orgány verejnej správy

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

Úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

Ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

Nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0080

Úvery a preddavky

Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0090

Centrálne banky

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0100

Orgány verejnej správy

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110

Úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120

Ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0130

Nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0140

Domácnosti

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0160

Z čoho: kolektívne oceňované opravné položky

IFRS 9.B5.5.1 – B5.5.6; príloha V, časť 2.158

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0170

Z čoho: jednotlivo oceňované opravné položky

IFRS 9.B5.5.1 – B5.5.6; príloha V, časť 2.158

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0180

Opravné položky na dlhové nástroje s výrazným zvýšením kreditného rizika od prvotného vykázania, ale nie úverovo znehodnotené (etapa 2)

IFRS 9.5.5.3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0185

Pokladničné zostatky v centrálnych bankách a ostatné vklady splatné na požiadanie

Príloha V, časť 2.2, 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0190

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0200

Centrálne banky

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0210

Orgány verejnej správy

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0220

Úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0230

Ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0240

Nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0250

Úvery a preddavky

Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0260

Centrálne banky

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0270

Orgány verejnej správy

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0280

Úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0290

Ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0300

Nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0310

Domácnosti

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0330

Z čoho: kolektívne oceňované opravné položky

IFRS 9.B5.5.1 – B5.5.6; príloha V, časť 2.158

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0340

Z čoho: jednotlivo oceňované opravné položky

IFRS 9.B5.5.1 – B5.5.6; príloha V, časť 2.158

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0350

Z čoho: problémové

Príloha V, časť 2.213 – 232

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0360

Opravné položky na úverovo znehodnotené dlhové nástroje (etapa 3)

IFRS 9.5.5.1, 9. dodatok A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0365

Pokladničné zostatky v centrálnych bankách a ostatné vklady splatné na požiadanie

Príloha V, časť 2.2, 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0370

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0380

Centrálne banky

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0390

Orgány verejnej správy

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0400

Úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0410

Ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0420

Nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0430

Úvery a preddavky

Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0440

Centrálne banky

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0450

Orgány verejnej správy

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0460

Úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0470

Ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0480

Nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0490

Domácnosti

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0500

Z čoho: kolektívne oceňované opravné položky

IFRS 9.B5.5.1 – B5.5.6; príloha V, časť 2.158

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0510

Z čoho: jednotlivo oceňované opravné položky

IFRS 9.B5.5.1 – B5.5.6; príloha V, časť 2.158

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0600

Opravné položky kúpené alebo vzniknuté úverovo znehodnotené finančné aktíva

Príloha V, časť 2.156

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0610

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0620

Centrálne banky

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0630

Orgány verejnej správy

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0640

Úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0650

Ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0660

Nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0670

Úvery a preddavky

Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0680

Centrálne banky

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0690

Orgány verejnej správy

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0700

Úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0710

Ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0720

Nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0730

Domácnosti

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0740

Z čoho: kolektívne oceňované opravné položky

IFRS 9.B5.5.1 – B5.5.6; príloha V, časť 2.158

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0750

Z čoho: jednotlivo oceňované opravné položky

IFRS 9.B5.5.1 – B5.5.6; príloha V, časť 2.158

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0520

Celkové opravné položky na dlhové nástroje

IFRS 7.B8E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0530

Poskytnuté prísľuby a finančné záruky (etapa 1)

IFRS 9.2.1 písm. g); 2.3 písm. c); 5.5, B2.5; príloha V, časť 2.157

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0540

Poskytnuté prísľuby a finančné záruky (etapa 2)

IFRS 9.2.1 písm. g); 2.3 písm. c); 5.5.3, B2.5; príloha V, časť 2.157

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0550

Z čoho: problémové

Príloha V, časť 2.117

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0560

Poskytnuté prísľuby a finančné záruky (etapa 3)

IFRS 9.2.1 písm. g); 2.3 písm. c); 5.5.1, B2.5; príloha V, časť 2.157

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0565

Poskytnuté prísľuby a finančné záruky (kúpené alebo vzniknuté úverovo znehodnotené)

Príloha V, časť 2.156

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0570

Celková rezerva na poskytnuté prísľuby a finančné záruky

IFRS 7.B8E; príloha V, časť 2.157

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12.2    Prevody medzi etapami zníženia hodnoty (prezentácia na hrubom základe)



 

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Hrubá účtovná hodnota / Nominálna hodnota Príloha V, časť 1.34, časť 2.118, 167, 170

Prevody medzi etapou 1 a etapou 2

Prevody medzi etapou 2 a etapou 3

Prevody medzi etapou 1 a etapou 3

Z etapy 2 do etapy 1

Z etapy 1 do etapy 2

Z etapy 3 do etapy 2

Z etapy 2 do etapy 3

Z etapy 3 do etapy 1

Z etapy 1 do etapy 3

Príloha V, časť 2.168 – 169

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0010

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b)

 

 

 

 

 

 

0020

Centrálne banky

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

0030

Orgány verejnej správy

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

0040

Úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

0050

Ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

0060

Nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

0070

Úvery a preddavky

Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a)

 

 

 

 

 

 

0080

Centrálne banky

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

0090

Orgány verejnej správy

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

0100

Úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

0110

Ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

0120

Nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

0130

Domácnosti

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

0140

Celkové dlhové nástroje

 

 

 

 

 

 

 

0150

Poskytnuté prísľuby a finančné záruky

IFRS 9.2.1 písm. g); 2.3 písm. c); 5.5.1, 5.5.3, 5.5.5

 

 

 

 

 

 

13.    Prijatý kolaterál a záruky

13.1    Rozčlenenie kolaterálu a záruk podľa úverov a preddavkov iných než držaných na obchodovanie



Záruky a kolaterál

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Maximálna hodnota kolaterálu alebo záruky, ktorú možno zohľadniť Príloha V, časť 2.171 – 172, 174

Úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku

Ostatné úvery zabezpečené kolaterálom

Prijaté finančné záruky

 

Nehnuteľný majetok určený na bývanie

Nehnuteľný majetok určený na podnikanie

Peňažné prostriedky, vklady, [emitované dlhové cenné papiere]

Hnuteľný majetok

Vlastné imanie a dlhové cenné papiere

Zvyšné

Z čoho: kreditné deriváty

IFRS 7.36 písm. b)

Príloha V, časť 2.173 písm. a)

Príloha V, časť 2.173 písm. a)

Príloha V, časť 2.173 písm. b) bod i)

Príloha V, časť 2.173 písm. b) bod ii)

Príloha V, časť 2.173 písm. b) bod iii)

Príloha V, časť 2.173 písm. b) bod iv)

Príloha V, časť 2.173 písm. c)

Príloha V, časť 2.114 písm. b)

0010

0020

0030

0031

0032

0041

0050

0055

0010

Úvery a preddavky

Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a)

Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

0015

Z čoho: problémové

Článok 47a ods. 3 CRR; príloha V, časť 2. 213 – 239, 260

Článok 47a ods. 3 CRR; príloha V, časť 2. 213 – 239, 260

 

 

 

 

 

 

 

 

0020

Z čoho: ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

Z čoho: nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

0035

Z čoho: malé a stredné podniky (MSP)

MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

0036

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre malé a stredné podniky

MSP článok 1 ods. 2 písm. a); príloha V, časť 2.239ix

MSP článok 1 ods. 2 písm. a); príloha V, časť 2.239ix

 

 

 

 

 

 

 

 

0037

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre nefinančné korporácie iné než MSP

Príloha V, časť 2.239ix

Príloha V, časť 2.239ix

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

Z čoho: domácnosti

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

Z čoho: úvery na bývanie

Príloha V, časť 2.88 písm. b)

Príloha V, časť 2.88 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

Z čoho: úver na spotrebu

Príloha V, časť 2.88 písm. a)

Príloha V, časť 2.88 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

13.2.1    Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva počas obdobia [držaný k referenčnému dátumu]



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva počas obdobia [držaný k referenčnému dátumu] (Príloha V, časť 2.175)

 

Z čoho: neobežné aktíva držané na predaj (IFRS 5.38; príloha V, časť 2.7)

Hodnota pri prvotnom vykázaní

Účtovná hodnota

Akumulované záporné zmeny

Hodnota pri prvotnom vykázaní

Účtovná hodnota

Príloha V, časť 2.175i

Príloha V, časť 1.27 – 28

Príloha V, časť 2.175ii

Príloha V, časť 2.175i

Príloha V, časť 1.27 – 28

0010

0020

0030

0040

0050

0010

Nehnuteľnosti, stroje a zariadenia

 

IAS 16.6

 

 

 

 

 

0020

Iný než klasifikovaný ako nehnuteľnosti, stroje a zariadenia

 

IFRS 7.38 písm. a)

 

 

 

 

 

0030

Nehnuteľný majetok určený na bývanie

Príloha V, časť 2.173 písm. a)

IFRS 7.38 písm. a); príloha V, časť 2.173 písm. a)

 

 

 

 

 

0040

Nehnuteľný majetok určený na podnikanie

Príloha V, časť 2.173 písm. a)

IFRS 7.38 písm. a); príloha V, časť 2.173 písm. a)

 

 

 

 

 

0050

Hnuteľný majetok

Príloha V, časť 2.173 písm. b) bod ii)

IFRS 7.38 písm. a); príloha V, časť 2.173 písm. b) bod ii)

 

 

 

 

 

0060

Vlastné imanie a dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 2.173 písm. b) bod iii)

IFRS 7.38 písm. a); príloha V, časť 2.173 písm. b) bod iii)

 

 

 

 

 

0070

Ostatné

Príloha V, časť 2.173 písm. b) bod iv)

IFRS 7.38 písm. a); príloha V, časť 2.173 písm. b) bod iv)

 

 

 

 

 

0080

Spolu

 

 

 

 

 

 

 

13.3.1    Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva – akumulovaný



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva – akumulovaný (Príloha V, časť 2.176)

 

Z čoho: neobežné aktíva držané na predaj (IFRS 5.38; príloha V, časť 2.7)

Hodnota pri prvotnom vykázaní

Účtovná hodnota

Akumulované záporné zmeny

Hodnota pri prvotnom vykázaní

Účtovná hodnota

Príloha V, časť 2.175i

Príloha V, časť 1.27 – 28

Príloha V, časť 2.175ii

Príloha V, časť 2.175i

Príloha V, časť 1.27 – 28

0010

0020

0030

0040

0050

0010

Nehnuteľnosti, stroje a zariadenia

 

IAS 16.6

 

 

 

 

 

0020

Iný než klasifikovaný ako nehnuteľnosti, stroje a zariadenia

 

IFRS 7.38 písm. a)

 

 

 

 

 

0030

Nehnuteľný majetok určený na bývanie

Príloha V, časť 2.173 písm. a)

IFRS 7.38 písm. a); príloha V, časť 2.173 písm. a)

 

 

 

 

 

0040

Nehnuteľný majetok určený na podnikanie

Príloha V, časť 2.173 písm. a)

IFRS 7.38 písm. a); príloha V, časť 2.173 písm. a)

 

 

 

 

 

0050

Hnuteľný majetok

Príloha V, časť 2.173 písm. b) bod ii)

IFRS 7.38 písm. a); príloha V, časť 2.173 písm. b) bod ii)

 

 

 

 

 

0060

Vlastné imanie a dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 2.173 písm. b) bod iii)

IFRS 7.38 písm. a); príloha V, časť 2.173 písm. b) bod iii)

 

 

 

 

 

0070

Ostatné

Príloha V, časť 2.173 písm. b) bod iv)

IFRS 7.38 písm. a); príloha V, časť 2.173 písm. b) bod iv)

 

 

 

 

 

0080

Spolu

 

 

 

 

 

 

 

14.    Poradie reálnej hodnoty: finančné nástroje oceňované reálnou hodnotou



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Poradie reálnej hodnoty IFRS 13.93 písm. b)

Zmena reálnej hodnoty počas obdobia Príloha V, časť 2.178

Akumulovaná zmena reálnej hodnoty pred zdanením Príloha V, časť 2.179

Úroveň 1

Úroveň 2

Úroveň 3

Úroveň 2

Úroveň 3

Úroveň 1

Úroveň 2

Úroveň 3

IFRS 13.76

IFRS 13.81

IFRS 13.86

IFRS 13.81

IFRS 13.86, 93 písm. f)

IFRS 13.76

IFRS 13.81

IFRS 13.86

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0080

AKTÍVA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0010

Finančné aktíva držané na obchodovanie

 

IFRS 7.8 písm. a) bod ii);IFRS 9 dodatok A

 

 

 

 

 

 

 

 

0020

Deriváty

 

IFRS 9 dodatok A

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

Nástroje vlastného imania

 

IAS 32.11

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

Dlhové cenné papiere

 

Príloha V, časť 1.31

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

Úvery a preddavky

 

Príloha V, časť 1.32

 

 

 

 

 

 

 

 

0051

Obchodné finančné aktíva

Článok 32 – 33 BAD; príloha V, časť 1.17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0052

Deriváty

Príloha II k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0053

Nástroje vlastného imania

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0054

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.31

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0055

Úvery a preddavky

Príloha V, časť 1.32

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0056

Neobchodné finančné aktíva povinne oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

 

IFRS 9.4.1.4; IFRS 7.8 písm. a) bod ii)

 

 

 

 

 

 

 

 

0057

Nástroje vlastného imania

 

IAS 32.11

 

 

 

 

 

 

 

 

0058

Dlhové cenné papiere

 

Príloha V, časť 1.31

 

 

 

 

 

 

 

 

0059

Úvery a preddavky

 

Príloha V, časť 1.32

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

Finančné aktíva určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 6 smernice o účtovníctve; IAS 39.9

IFRS 7.8 písm. a) bod i); IFRS 9.4.1.5

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

Nástroje vlastného imania

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5

IAS 32.11

 

 

 

 

 

 

 

 

0080

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.31

Príloha V, časť 1.31

 

 

 

 

 

 

 

 

0090

Úvery a preddavky

Príloha V, časť 1.32

Príloha V, časť 1.32

 

 

 

 

 

 

 

 

0101

Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok

 

IFRS 7.8 písm. h); IFRS 9.4.1.2A

 

 

 

 

 

 

 

 

0102

Nástroje vlastného imania

 

IAS 32.11

 

 

 

 

 

 

 

 

0103

Dlhové cenné papiere

 

Príloha V, časť 1.31

 

 

 

 

 

 

 

 

0104

Úvery a preddavky

 

Príloha V, časť 1.32

 

 

 

 

 

 

 

 

0121

Neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 4 smernice o účtovníctve

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0122

Nástroje vlastného imania

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0123

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.31

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0124

Úvery a preddavky

Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 4 písm. b) smernice o účtovníctve; príloha V, časť 1.32

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0125

Neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou vo vlastnom imaní

Článok 8 ods. 1 písm. a), ods. 6 a ods. 8 smernice o účtovníctve

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0126

Nástroje vlastného imania

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0127

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.31

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0128

Úvery a preddavky

Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 4 písm. b) smernice o účtovníctve; príloha V, časť 1.32

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0140

Deriváty – účtovanie hedžingu

Článok 8 ods. 1 písm. a), ods. 6 a ods. 8 smernice o účtovníctve; IAS 39.9; príloha V, časť 1.22

IFRS 9.6.2.1; príloha V, časť 1.22

 

 

 

 

 

 

 

 

ZÁVÄZKY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0150

Finančné záväzky držané na obchodovanie

Článok 4, článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 6 smernice o účtovníctve; IAS 39.9, AG 14 – 15

IFRS 7.8 písm. e) bod ii); IFRS 9.BA.6

 

 

 

 

 

 

 

 

0160

Deriváty

Príloha II k nariadeniu CRR

IFRS 9.BA.7 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

0170

Krátke pozície

 

IFRS 9.BA.7 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

0180

Vklady

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.30

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36

 

 

 

 

 

 

 

 

0190

Emitované dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.31

Príloha V, časť 1.37

 

 

 

 

 

 

 

 

0200

Ostatné finančné záväzky

Príloha V, časť 1.32 – 34

Príloha V, časť 1.38 – 41

 

 

 

 

 

 

 

 

0201

Finančné záväzky na obchodovanie

Článok 8 ods. 1 písm. a), ods. 3 a ods. 6 smernice o účtovníctve

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0202

Deriváty

Príloha II k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.25, 27

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0203

Krátke pozície

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0204

Vklady

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0205

Emitované dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.37

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0206

Ostatné finančné záväzky

Príloha V, časť 1.38 – 41

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0210

Finančné záväzky určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 6 smernice o účtovníctve; IAS 39.9

IFRS 7.8 písm. e) bod i); IFRS 9.4.1.5

 

 

 

 

 

 

 

 

0220

Vklady

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36

 

 

 

 

 

 

 

 

0230

Emitované dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.37

Príloha V, časť 1.37

 

 

 

 

 

 

 

 

0240

Ostatné finančné záväzky

Príloha V, časť 1.38 – 41

Príloha V, časť 1.38 – 41

 

 

 

 

 

 

 

 

0250

Deriváty – účtovanie hedžingu

Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 6 smernice o účtovníctve; IAS 39.9; príloha V, časť 1.26

IFRS 9.6.2.1; príloha V, časť 1.26

 

 

 

 

 

 

 

 

15.    Ukončenie vykazovania a finančné záväzky spojené s prevedenými finančnými aktívami



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Prevedené plne vykazované finančné aktíva

Prevedené finančné aktíva vykazované v rozsahu pokračujúcej zainteresovanosti inštitúcie

Nevyrovnaná istina prevedených finančných aktív, ktorých vykazovanie sa ukončilo, ku ktorým si inštitúcia ponecháva práva spravovať ich

Hodnoty, ktorých vykazovanie sa na kapitálové účely ukončilo

Prevedené aktíva

Súvisiace záväzky

ITS V, časť 2.181

Nevyrovnaná istina pôvodných aktív

Účtovná hodnota aktív, ktoré sú ešte vykazované [pokračujúca zainteresovanosť]

Účtovná hodnota súvisiacich záväzkov

Účtovná hodnota

Z čoho: sekuritizácie

Z čoho: zmluvy o repo transakciách

Účtovná hodnota

Z čoho: sekuritizácie

Z čoho: zmluvy o repo transakciách

IFRS 7.42D písm. e); príloha V, časť 1.27

IFRS 7.42D písm. e); článok 4 ods. 1 bod 61 CRR

IFRS 7.42D písm. e); príloha V, časť 2.183 – 184

IFRS 7.42D písm. e)

IFRS 7.42D písm. e)

IFRS 7.42D písm. e); príloha V, časť 2.183 – 184

 

IFRS 7.42D písm. f)

IFRS 7.42D písm. f); príloha V, časť 1.27, časť 2.181

 

Článok 109 CRR; príloha V, časť 2.182

Príloha V, časť 1.27 – 28

Článok 4 bod 61 CRR

Príloha V, časť 2.183 – 184

 

Článok 4 bod 61 CRR

Príloha V, časť 2.183 – 184

 

 

 

 

Článok 109 CRR; príloha V, časť 2.182

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0080

0090

0100

0110

0010

Finančné aktíva držané na obchodovanie

 

IFRS 7.8 písm. a) bod ii);IFRS 9 dodatok A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0020

Nástroje vlastného imania

 

IAS 32.11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

Dlhové cenné papiere

 

Príloha V, časť 1.31

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

Úvery a preddavky

 

Príloha V, časť 1.32

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0041

Obchodné finančné aktíva

Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 6 smernice o účtovníctve; príloha V, časť 1.15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0042

Nástroje vlastného imania

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0043

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.31

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0044

Úvery a preddavky

Príloha V, časť 1.32

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0045

Neobchodné finančné aktíva povinne oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

 

IFRS 9.4.1.4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0046

Nástroje vlastného imania

 

IAS 32.11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0047

Dlhové cenné papiere

 

Príloha V, časť 1.31

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0048

Úvery a preddavky

 

Príloha V, časť 1.32

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

Finančné aktíva určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 6 smernice o účtovníctve; IAS 39.9

IFRS 7.8 písm. a) bod i); IFRS 9.4.1.5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

Nástroje vlastného imania

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5

IAS 32.11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.31

Príloha V, časť 1.31

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0080

Úvery a preddavky

Príloha V, časť 1.32

Príloha V, časť 1.32

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0091

Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok

 

IFRS 7.8 písm. h); IFRS 9.4.1.2A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0092

Nástroje vlastného imania

 

IAS 32.11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0093

Dlhové cenné papiere

 

Príloha V, časť 1.31

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0094

Úvery a preddavky

 

Príloha V, časť 1.32

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0121

Neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 4 smernice o účtovníctve

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0122

Nástroje vlastného imania

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0123

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.31

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0124

Úvery a preddavky

Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 4 písm. b) smernice o účtovníctve; časť 1.14, časť 3.35

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0125

Neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou vo vlastnom imaní

Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 2 smernice o účtovníctve

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0126

Nástroje vlastného imania

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0127

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.31

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0128

Úvery a preddavky

Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 4 písm. b) smernice o účtovníctve; časť 1.14, časť 3.35

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0131

Finančné aktíva oceňované v amortizovanej hodnote

Článok 42a ods. 4 písm. b), ods. 5a smernice o účtovníctve; IAS 39.9

IFRS 7.8 písm. f); IFRS 9.4.1.2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0132

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.24, 26

Príloha V, časť 1.31

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0133

Úvery a preddavky

Príloha V, časť 1.24, 27

Príloha V, časť 1.32

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0181

Neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované nákladovou metódou

Článok 37.1 BAD; článok 42a ods. 4 písm. b); príloha V, časť 1.16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0200

Nástroje vlastného imania

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0182

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.31

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0183

Úvery a preddavky

Príloha V, časť 1.32

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0184

Ostatné neobchodné nederivátové finančné aktíva

Článok 35 – 37 BAD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0185

Nástroje vlastného imania

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0186

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.31

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0187

Úvery a preddavky

Príloha V, časť 1.32

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0190

Spolu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16.    Rozčlenenie vybraných položiek výkazu ziskov a strát

16.1    Úrokové výnosy a náklady podľa nástroja a sektora protistrany



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Bežné obdobie

Výnosy

Náklady

Príloha V, časť 2.187, 189

Príloha V, časť 2.188, 190

0010

0020

0010

Deriváty – obchodovanie

Príloha II k nariadeniu CRR; príloha V, časť 2.193

IFRS 9 dodatok A, .BA.1, .BA.6; príloha V, časť 2.193

 

 

0015

Z čoho: úrokové výnosy z derivátov v ekonomických hedžingoch

Príloha V, časť 2.193

Príloha V, časť 2.193

 

 

0020

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b)

Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b)

 

 

0030

Centrálne banky

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

 

 

0040

Orgány verejnej správy

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

 

 

0050

Úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

0060

Ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

0070

Nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

0080

Úvery a preddavky

Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a)

Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a)

 

 

0090

Centrálne banky

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

 

 

0100

Orgány verejnej správy

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

 

 

0110

Úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

0120

Ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

0130

Nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

0140

Domácnosti

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

 

 

0141

Z čoho: úvery na bývanie

Príloha V, časť 2.88 písm. b), 194i

Príloha V, časť 2.88 písm. b), 194i

 

 

0142

Z čoho: úver na spotrebu

Príloha V, časť 2.88 písm. a), 194i

Príloha V, časť 2.88 písm. a), 194i

 

 

0150

Ostatné aktíva

Príloha V, časť 2.5

Príloha V, časť 2.5

 

 

0160

Vklady

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36

 

 

0170

Centrálne banky

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

 

 

0180

Orgány verejnej správy

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

 

 

0190

Úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

0200

Ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

0210

Nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

0220

Domácnosti

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

 

 

0230

Emitované dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.37

Príloha V, časť 1.37

 

 

0240

Ostatné finančné záväzky

Príloha V, časť 1.32 – 34, časť 2.191

Príloha V, časť 1.32 – 34, časť 2.191

 

 

0250

Deriváty – účtovanie hedžingu, úrokové riziko

Príloha V, časť 2.192

Príloha V, časť 2.192

 

 

0260

Ostatné záväzky

Príloha V, časť 1.38 – 41

Príloha V, časť 1.38 – 41

 

 

0270

ÚROK

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 1, 2 BAD

IAS 1.97

 

 

0280

Z čoho: úrokové výnosy z úverovo znehodnotených finančných aktív

 

IFRS 9.5.4.1; .B5.4.7; príloha V, časť 2.194

 

 

0290

Z čoho: úroky z lízingov

Príloha V, časť 2.194ii

IFRS 16.38 písm. a), 49; príloha V, časť 2.194ii

 

 

16.2    Zisky alebo straty z ukončenia vykazovania finančných aktív a záväzkov neoceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, podľa nástroja



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Bežné obdobie

Príloha V, časť 2.195 – 196

0010

0010

Nástroje vlastného imania

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5

Príloha V, časť 1.28

 

0020

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.31

Príloha V, časť 1.31

 

0030

Úvery a preddavky

Príloha V, časť 1.32

Príloha V, časť 1.32

 

0040

Vklady

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36

 

0050

Emitované dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.37

Príloha V, časť 1.37

 

0060

Ostatné finančné záväzky

Príloha V, časť 1.38 – 41

Príloha V, časť 1.38 – 41

 

0070

ZISKY ALEBO (-) STRATY Z UKONČENIA VYKAZOVANIA FINANČNÝCH AKTÍV A ZÁVÄZKOV NEOCEŇOVANÝCH REÁLNOU HODNOTOU CEZ VÝSLEDOK HOSPODÁRENIA, V ČISTOM

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 6 BAD; príloha V, časť 2.45

Príloha V, časť 2.45

 

16.3    Zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov držaných na obchodovanie a z obchodných finančných aktív a z finančných záväzkov na obchodovanie, podľa nástroja



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Bežné obdobie

Príloha V, časť 2.197– 198

0010

0010

Deriváty

 

IFRS 9 dodatok A, .BA.1, .BA.7 písm. a)

 

0015

Z čoho: ekonomické hedžingy s použitím opcie na reálnu hodnotu

 

IFRS 9.6.7.1; IFRS 7.9 písm. d); príloha V, časť 2.199

 

0020

Nástroje vlastného imania

 

IAS 32.11

 

0030

Dlhové cenné papiere

 

Príloha V, časť 1.31

 

0040

Úvery a preddavky

 

Príloha V, časť 1.32

 

0050

Krátke pozície

 

IFRS 9.BA.7 písm. b)

 

0060

Vklady

 

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36

 

0070

Emitované dlhové cenné papiere

 

Príloha V, časť 1.37

 

0080

Ostatné finančné záväzky

 

Príloha V, časť 1.38 – 41

 

0090

ZISKY ALEBO (-) STRATY Z FINANČNÝCH AKTÍV A ZÁVÄZKOV DRŽANÝCH NA OBCHODOVANIE, V ČISTOM

 

IFRS 9 dodatok A, .BA.6; IFRS 7.20 písm. a) bod i)

 

0095

Z čoho: zisky a straty z dôvodu reklasifikácie aktív oceňovaných v amortizovanej hodnote

 

IFRS 9.5.6.2; príloha V, časť 2.199

 

0100

Deriváty

Príloha II k nariadeniu CRR

 

 

0110

Nástroje vlastného imania

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5

 

 

0120

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.31

 

 

0130

Úvery a preddavky

Príloha V, časť 1.32

 

 

0140

Krátke pozície

 

 

 

0150

Vklady

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36

 

 

0160

Emitované dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.37

 

 

0170

Ostatné finančné záväzky

Príloha V, časť 1.38 – 41

 

 

0180

ZISKY ALEBO (-) STRATY Z OBCHODNÝCH FINANČNÝCH AKTÍV A ZÁVÄZKOV, V ČISTOM

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 6 BAD; príloha V, časť 1.17

 

 

16.4    Zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov držaných na obchodovanie a z obchodných finančných aktív a z finančných záväzkov na obchodovanie, podľa rizika



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Bežné obdobie

0010

0010

Úrokové nástroje a súvisiace deriváty

 

Príloha V, časť 2.200 písm. a)

 

0020

Nástroje vlastného imania a súvisiace deriváty

 

Príloha V, časť 2.200 písm. b)

 

0030

Obchodovanie s devízami a deriváty súvisiace s devízami a zlatom

 

Príloha V, časť 2.200 písm. c)

 

0040

Nástroje kreditného rizika a súvisiace deriváty

 

Príloha V, časť 2.200 písm. d)

 

0050

Deriváty súvisiace s komoditami

 

Príloha V, časť 2.200 písm. e)

 

0060

Ostatné

 

Príloha V, časť 2.200 písm. f)

 

0070

ZISKY ALEBO (-) STRATY Z FINANČNÝCH AKTÍV A ZÁVÄZKOV DRŽANÝCH NA OBCHODOVANIE, V ČISTOM

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 6 BAD

IFRS 7.20 písm. a) bod i)

 

0080

Úrokové nástroje a súvisiace deriváty

Príloha V, časť 2.200 písm. a)

 

 

0090

Nástroje vlastného imania a súvisiace deriváty

Príloha V, časť 2.200 písm. b)

 

 

0100

Obchodovanie s devízami a deriváty súvisiace s devízami a zlatom

Príloha V, časť 2.200 písm. c)

 

 

0110

Nástroje kreditného rizika a súvisiace deriváty

Príloha V, časť 2.200 písm. d)

 

 

0120

Deriváty súvisiace s komoditami

Príloha V, časť 2.200 písm. e)

 

 

0130

Ostatné

Príloha V, časť 2.200 písm. f)

 

 

0140

ZISKY ALEBO (-) STRATY Z OBCHODNÝCH FINANČNÝCH AKTÍV A ZÁVÄZKOV, V ČISTOM

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 6 BAD

 

 

16.4.1    Zisky alebo straty z neobchodných finančných aktív povinne oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, podľa nástroja



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Bežné obdobie

Príloha V, časť 2.201

0010

0020

Nástroje vlastného imania

 

IAS 32.11

 

0030

Dlhové cenné papiere

 

Príloha V, časť 1.31

 

0040

Úvery a preddavky

 

Príloha V, časť 1.32

 

0090

ZISKY ALEBO STRATY Z NEOBCHODNÝCH FINANČNÝCH AKTÍV POVINNE OCEŇOVANÝCH REÁLNOU HODNOTOU CEZ VÝSLEDOK HOSPODÁRENIA, V ČISTOM

 

IFRS 7.20 písm. a) bod i)

 

0100

Z čoho: zisky a straty z dôvodu reklasifikácie aktív oceňovaných v amortizovanej hodnote

 

IFRS 9.6.5.2; príloha V, časť 2.202

 

16.5    Zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov určených za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, podľa nástroja



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Bežné obdobie

Zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika

Príloha V, časť 2.203

Príloha V, časť 2.203

0010

0020

0010

Nástroje vlastného imania

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5

IAS 32.11

 

 

0020

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.31

Príloha V, časť 1.31

 

 

0030

Úvery a preddavky

Príloha V, časť 1.32

Príloha V, časť 1.32

 

 

0040

Vklady

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36

 

 

0050

Emitované dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.37

Príloha V, časť 1.37

 

 

0060

Ostatné finančné záväzky

Príloha V, časť 1.38 – 41

Príloha V, časť 1.38 – 41

 

 

0070

ZISKY ALEBO (-) STRATY Z FINANČNÝCH AKTÍV A ZÁVÄZKOV URČENÝCH ZA OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU CEZ VÝSLEDOK HOSPODÁRENIA, V ČISTOM

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 6 BAD

IFRS 7.20 písm. a) bod i)

 

 

0071

Z čoho: zisky alebo (-) straty z finančných aktív a záväzkov určených za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia na účely hedžingu, v čistom

 

IFRS 9.6.7; IFRS 7.24G písm. b); príloha V, časť 2.204

 

 

0072

Z čoho: zisky alebo (-) straty z finančných aktív a záväzkov určených za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia na účely hedžingu, v čistom

 

IFRS 9.6.7; IFRS 7.20 písm. a) bod i); príloha V, časť 2.204

 

 

0080

Nástroje vlastného imania

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5

 

 

 

0090

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.31

 

 

 

0100

Úvery a preddavky

Príloha V, časť 1.32

 

 

 

0110

Vklady

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36

 

 

 

0120

Emitované dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.37

 

 

 

0130

Ostatné finančné záväzky

Príloha V, časť 1.38 – 41

 

 

 

0140

ZISKY ALEBO (-) STRATY Z NEOBCHODNÝCH FINANČNÝCH AKTÍV A ZÁVÄZKOV, V ČISTOM

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 6 BAD

 

 

 

16.6    Zisky alebo straty z účtovania hedžingu



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD Príloha V, časť 2.207

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Bežné obdobie

Príloha V, časť 2.205

0010

0010

Zmeny reálnej hodnoty hedžingového nástroja [vrátane uzavretia]

Článok 8 ods. 1 písm. a), ods. 6 a ods. 8 písm. a) smernice o účtovníctve

IFRS 7.24A písm. c); IFRS 7.24C písm. b) bod vi)

 

0020

Zmeny reálnej hodnoty hedžovanej položky pripísateľné hedžovanému riziku

Článok 8 ods. 1 písm. a), ods. 6 a ods. 8 písm. a) smernice o účtovníctve

IFRS 9.6.3.7, .6.5.8, .B6.4.1; IFRS 7.24B písm. a) bod iv); IFRS 7.24C písm. b) bod vi); príloha V, časť 2.206

 

0030

Neúčinnosť hedžingov peňažných tokov vo výsledku hospodárenia

Článok 8 ods. 1 písm. a), ods. 6 a ods. 8 písm. a) smernice o účtovníctve

IFRS 7.24C písm. b) bod ii); IFRS 7.24C písm. b) bod vi)

 

0040

Neúčinnosť hedžingov čistých investícií do zahraničných prevádzok vo výsledku hospodárenia

Článok 8 ods. 1 písm. a) smernice o účtovníctve

IFRS 7.24C písm. b) bod ii); IFRS 7.24C písm. b) bod vi)

 

0050

ZISKY ALEBO (-) STRATY Z ÚČTOVANIA HEDŽINGU, V ČISTOM

Článok 8 ods. 1 písm. a), ods. 6 a ods. 8 písm. a) smernice o účtovníctve

 

 

16.7    Zníženie hodnoty nefinančných aktív



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Bežné obdobie

Prírastky

Zrušenia

Akumulovaná znížená hodnota

Príloha V, časť 2.208

Príloha V, časť 2.208

 

0010

0020

0040

0060

Zníženie hodnoty alebo (-) zrušenie zníženia hodnoty investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 13 – 14 BAD

IAS 28.40 – 43

 

 

 

0070

Dcérske spoločnosti

 

IFRS 10 dodatok A

 

 

 

0080

Spoločné podniky

 

IAS 28.3

 

 

 

0090

Pridružené podniky

 

IAS 28.3

 

 

 

0100

Zníženie hodnoty alebo (-) zrušenie zníženia hodnoty nefinančných aktív

 

IAS 36.126 písm. a), b)

 

 

 

0110

Nehnuteľnosti, stroje a zariadenia

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 9 BAD

IAS 16.73 písm. e) body v) – vi)

 

 

 

0120

Investičný majetok

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 9 BAD

IAS 40.79 písm. d) bod v)

 

 

 

0130

Goodwill

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 9 BAD

IAS 36.10 písm. b; IAS 36.88 – 99, 124; IFRS 3 dodatok B67 písm. d) bod v)

 

 

 

0140

Ostatné nehmotné aktíva

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 9 BAD

IAS 38.118 písm. e) body iv) a v)

 

 

 

0145

Ostatné

 

IAS 36.126 písm. a), b)

 

 

 

0150

SPOLU

 

 

 

 

 

16.8    Ostatné administratívne výdavky



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Bežné obdobie

Výdavky

0010

0010

Výdavky na informačné technológie

Príloha V, časť 2.208i

Príloha V, časť 2.208i

 

0020

Outsourcing IT

Príloha V, časť 2.208i – 208ii

Príloha V, časť 2.208i – 208ii

 

0030

Iné výdavky na IT než výdavky na outsourcing IT

Príloha V, časť 2.208i

Príloha V, časť 2.208i

 

0040

Dane a clá (ostatné)

Príloha V, časť 2.208iii

Príloha V, časť 2.208iii

 

0050

Poradenské a odborné služby

Príloha V, časť 2.208iv

Príloha V, časť 2.208iv

 

0060

Reklama, marketing a komunikácia

Príloha V, časť 2.208v

Príloha V, časť 2.208v

 

0070

Výdavky súvisiace s kreditným rizikom

Príloha V, časť 2.208vi

Príloha V, časť 2.208vi

 

0080

Výdavky na súdne spory, ktoré nie sú kryté rezervami

Príloha V, časť 2.208vii

Príloha V, časť 2.208vii

 

0090

Výdavky na nehnuteľnosti

Príloha V, časť 2.208viii

Príloha V, časť 2.208viii

 

0100

Výdavky na lízing

Príloha V, časť 2.208ix

Príloha V, časť 2.208ix

 

0110

Ostatné administratívne výdavky – zvyšné

Príloha V, časť 2.208x

Príloha V, časť 2.208x

 

0120

OSTATNÉ ADMINISTRATÍVNE VÝDAVKY

 

 

 

17.    Zosúladenie medzi účtovným rozsahom pôsobnosti konsolidácie a rozsahom pôsobnosti konsolidácie podľa nariadenia CRR: súvaha

17.1    Aktíva



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Účtovný rozsah pôsobnosti konsolidácie [účtovná hodnota]

Príloha V, časť 1.27 – 28, časť 2.209

0010

0010

Peňažné prostriedky, pokladničné zostatky v centrálnych bankách a ostatné vklady splatné na požiadanie

Článok 4 Aktíva ods. 1 BAD

IAS 1.54 písm. i)

 

0020

Hotovosť

Príloha V, časť 2.1

Príloha V, časť 2.1

 

0030

Pokladničné zostatky v centrálnych bankách

Článok 13 ods. 2 BAD; príloha V, časť 2.2

Príloha V, časť 2.2

 

0040

Ostatné vklady splatné na požiadanie

Príloha V, časť 2.3

Príloha V, časť 2.3

 

0050

Finančné aktíva držané na obchodovanie

Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 5 smernice o účtovníctve; IAS 39.9

IFRS 7.8 písm. a) bod ii);IFRS 9 dodatok A

 

0060

Deriváty

Príloha II k nariadeniu CRR

IFRS 9 dodatok A

 

0070

Nástroje vlastného imania

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5

IAS 32.11

 

0080

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.24, 26

Príloha V, časť 1.31

 

0090

Úvery a preddavky

Príloha V, časť 1.24, 27

Príloha V, časť 1.32

 

0091

Obchodné finančné aktíva

Článok 32 – 33 BAD; príloha V, časť 1.17

 

 

0092

Deriváty

Príloha II k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.17

 

 

0093

Nástroje vlastného imania

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5

 

 

0094

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.31

 

 

0095

Úvery a preddavky

Príloha V, časť 1.32

 

 

0096

Neobchodné finančné aktíva povinne oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

 

IFRS 9.4.1.4

 

0097

Nástroje vlastného imania

 

IAS 32.11

 

0098

Dlhové cenné papiere

 

Príloha V, časť 1.31

 

0099

Úvery a preddavky

 

Príloha V, časť 1.32

 

0100

Finančné aktíva určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 6 smernice o účtovníctve

IFRS 7.8 písm. a) bod i); IFRS 9.4.1.5

 

0110

Nástroje vlastného imania

 

IAS 32.11; ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5

 

0120

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.31

Príloha V, časť 1.31

 

0130

Úvery a preddavky

Príloha V, časť 1.32

Príloha V, časť 1.32

 

0141

Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok

 

IFRS 7.8 písm. h); IFRS 9.4.1.2A

 

0142

Nástroje vlastného imania

 

IAS 32.11

 

0143

Dlhové cenné papiere

 

Príloha V, časť 1.31

 

0144

Úvery a preddavky

 

Príloha V, časť 1.32

 

0171

Neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

Článok 36 ods. 2 BAD

 

 

0172

Nástroje vlastného imania

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5

 

 

0173

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.31

 

 

0174

Úvery a preddavky

Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 4 písm. b) smernice o účtovníctve; príloha V, časť 1.32

 

 

0175

Neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou vo vlastnom imaní

Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 8 smernice o účtovníctve

 

 

0176

Nástroje vlastného imania

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5

 

 

0177

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.31

 

 

0178

Úvery a preddavky

Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 4 písm. b) smernice o účtovníctve; príloha V, časť 1.32

 

 

0181

Finančné aktíva oceňované v amortizovanej hodnote

 

IFRS 7.8 písm. f); IFRS 9.4.1.2

 

0182

Dlhové cenné papiere

 

Príloha V, časť 1.31

 

0183

Úvery a preddavky

 

Príloha V, časť 1.32

 

0231

Neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované nákladovou metódou

Článok 35 BAD; článok 6 ods. 1 písm. i) a článok 8 ods. 2 smernice o účtovníctve; príloha V, časť 1.18, 19

 

 

0380

Nástroje vlastného imania

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5

 

 

0232

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.31

 

 

0233

Úvery a preddavky

Príloha V, časť 1.32

 

 

0234

Ostatné neobchodné nederivátové finančné aktíva

Článok 37 BAD; článok 12 ods. 7 smernice o účtovníctve; príloha V, časť 1.20

 

 

0235

Nástroje vlastného imania

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5

 

 

0236

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.31

 

 

0237

Úvery a preddavky

Príloha V, časť 1.32

 

 

0240

Deriváty – účtovanie hedžingu

Článok 8 ods. 1 písm. a), ods. 6 a ods. 8 smernice o účtovníctve; IAS 39.9; príloha V, časť 1.22

IFRS 9.6.2.1; príloha V, časť 1.22

 

0250

Zmeny reálnej hodnoty hedžovaných položiek v hedžingu úrokového rizika portfólia

Článok 8 ods. 5 a ods. 6 smernice o účtovníctve; IAS 39.89A písm. a)

IAS 39.89A písm. a); IFRS 9.6.5.8

 

0260

Investície do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov

Článok 4 Aktíva ods. 7 – 8 BAD; článok 2 ods. 2 smernice o účtovníctve; príloha V, časť 1.21, časť 2.4, 210

IAS 1.54 písm. e); príloha V, časť 1.21, časť 2.4, 210

 

0270

Aktíva v rámci zaisťovacích a poistných zmlúv

Príloha V, časť 2.211

IFRS 4.IG20 písm. b) – c); príloha V, časť 2.211

 

0280

Hmotné aktíva

Článok 4 Aktíva ods. 10 BAD

 

 

0290

Nehmotné aktíva

Článok 4 Aktíva ods. 9 BAD; článok 4 ods. 1 bod 115 CRR

IAS 1.54 písm. c); článok 4 ods. 1 bod 115 CRR

 

0300

Goodwill

Článok 4 Aktíva ods. 9 BAD; článok 4 ods. 1 bod 113 CRR

IFRS 3.B67 písm. d); článok 4 ods. 1 bod 113 CRR

 

0310

Ostatné nehmotné aktíva

Článok 4 Aktíva ods. 9 BAD

IAS 38.8, 118

 

0320

Daňové pohľadávky

 

IAS 1.54 písm. n) – o)

 

0330

Splatné daňové pohľadávky

 

IAS 1.54 písm. n); IAS 12.5

 

0340

Odložené daňové pohľadávky

Článok 17 ods. 1 písm. f) smernice o účtovníctve; článok 4 ods. 1 bod 106 CRR

IAS 1.54 písm. o); IAS 12.5; článok 4 ods. 1 bod 106 CRR

 

0350

Ostatné aktíva

Príloha V, časť 2.5, 6

Príloha V, časť 2.5

 

0360

Neobežné aktíva a skupiny na vyradenie klasifikované ako držané na predaj

 

IAS 1.54 písm. j); IFRS 5.38; príloha V, časť 2.6

 

0365

(-) Haircuty pre obchodné aktíva oceňované reálnou hodnotou

Príloha V, časť 1.29

 

 

0370

CELKOVÉ AKTÍVA

Článok 4 Aktíva BAD

IAS 1.9 písm. a), IG 6

 

17.2    Podsúvahové expozície: poskytnuté úverové prísľuby, finančné záruky a ostatné prísľuby



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Účtovný rozsah pôsobnosti konsolidácie [nominálna hodnota]

Príloha V, časť 2.118, 209

0010

0010

Poskytnuté úverové prísľuby

Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.44 písm. g), časť 2.112, 113

Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.44 písm. g), časť 2.102 – 105, 113, 116

 

0020

Poskytnuté finančné záruky

Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.44 písm. f), časť 2.112, 114

IFRS 4 príloha A; príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.44 písm. f), časť 2.102 – 105, 114, 116

 

0030

Ostatné poskytnuté prísľuby

Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.44 písm. g), časť 2.112, 115

Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.44 písm. g), časť 2.102 – 105, 115, 116

 

0040

PODSÚVAHOVÉ EXPOZÍCIE

 

 

 

17.3    Záväzky a vlastné imanie



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Účtovný rozsah pôsobnosti konsolidácie [účtovná hodnota]

Príloha V, časť 1.27 – 28, časť 2.209

0010

0010

Finančné záväzky držané na obchodovanie

 

IFRS 7.8 písm. e) bod ii); IFRS 9.BA.6

 

0020

Deriváty

 

IFRS 9 dodatok A; IFRS 9.4.2.1 písm. a); IFRS 9.BA.7 písm. a)

 

0030

Krátke pozície

 

IFRS 9.BA7 písm. b)

 

0040

Vklady

 

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36

 

0050

Emitované dlhové cenné papiere

 

Príloha V, časť 1.37

 

0060

Ostatné finančné záväzky

 

Príloha V, časť 1.38 – 41

 

0061

Finančné záväzky na obchodovanie

Článok 8 ods. 1 písm. a), ods. 3 a ods. 6 smernice o účtovníctve

 

 

0062

Deriváty

Príloha II k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.25, 27

 

 

0063

Krátke pozície

 

 

 

0064

Vklady

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36

 

 

0065

Emitované dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.37

 

 

0066

Ostatné finančné záväzky

Príloha V, časť 1.38 – 41

 

 

0070

Finančné záväzky určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 6 smernice o účtovníctve; IAS 39.9

IFRS 7.8 písm. e) bod i); IFRS 9.4.2.2

 

0080

Vklady

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36

 

0090

Emitované dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.37

Príloha V, časť 1.37

 

0100

Ostatné finančné záväzky

Príloha V, časť 1.38 – 41

Príloha V, časť 1.38 – 41

 

0110

Finančné záväzky oceňované v amortizovanej hodnote

Článok 8 ods. 3 a ods. 6 smernice o účtovníctve; IAS 39.47

IFRS 7.8 písm. g); IFRS 9.4.2.1

 

0120

Vklady

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.30

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36

 

0130

Emitované dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.31

Príloha V, časť 1.37

 

0140

Ostatné finančné záväzky

Príloha V, časť 1.32 – 34

Príloha V, časť 1.38 – 41

 

0141

Neobchodné nederivátové finančné záväzky oceňované nákladovou metódou

Článok 8 ods. 3 smernice o účtovníctve

 

 

0142

Vklady

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36

 

 

0143

Emitované dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.37

 

 

0144

Ostatné finančné záväzky

Príloha V, časť 1.38 – 41

 

 

0150

Deriváty – účtovanie hedžingu

Článok 8 ods. 1 písm. a), ods. 6 a ods. 8 písm. a) smernice o účtovníctve; príloha V, časť 1.26

IFRS 9.6.2.1; príloha V, časť 1.26

 

0160

Zmeny reálnej hodnoty hedžovaných položiek v hedžingu úrokového rizika portfólia

Článok 8 ods. 5 a ods. 6 smernice o účtovníctve; príloha V, časť 2.8; IAS 39.89A písm. b)

IAS 39.89A písm. b); IFRS 9.6.5.8

 

0170

Záväzky v rámci zaisťovacích a poistných zmlúv

Príloha V, časť 2.212

IFRS 4.IG20 písm. a); príloha V, časť 2.212

 

0180

Rezervy

Článok 4 Záväzky ods. 6 BAD

IAS 37.10; IAS 1.54 písm. l)

 

0190

Daňové záväzky

 

IAS 1.54 písm. n) – o)

 

0200

Splatné daňové záväzky

 

IAS 1.54 písm. n); IAS 12.5

 

0210

Odložené daňové záväzky

Článok 17 ods. 1 písm. f) smernice o účtovníctve; článok 4 ods. 1 bod 108 CRR

IAS 1.54 písm. o); IAS 12.5; článok 4 ods. 1 bod 108 CRR

 

0220

Akciový kapitál splatný na požiadanie

 

IAS 32 IE 33; IFRIC 2; príloha V, časť 2.12

 

0230

Ostatné záväzky

Príloha V, časť 2.13

Príloha V, časť 2.13

 

0240

Záväzky zahrnuté v skupinách na vyradenie klasifikované ako držané na predaj

 

IAS 1.54 písm. p); IFRS 5.38; príloha V, časť 2.14

 

0245

Haircuty pre obchodné záväzky oceňované reálnou hodnotou

Príloha V, časť 1.29

 

 

0250

ZÁVÄZKY

 

IAS 1.9 písm. b), IG 6

 

0260

Kapitál

Článok 4 Záväzky ods. 9 BAD, článok 22 BAD

IAS 1.54 písm. r); článok 22 BAD

 

0270

Emisné ážio

Článok 4 Záväzky ods. 10 BAD; článok 4 bod 124 CRR

IAS 1.78 písm. e); článok 4 ods. 1 bod 124 CRR

 

0280

Emitované nástroje vlastného imania iné než kapitál

Príloha V, časť 2.18 – 19

Príloha V, časť 2.18 – 19

 

0290

Ostatné vlastné imanie

Príloha V, časť 2.20

IFRS 2.10; Príloha V, časť 2.20

 

0300

Akumulovaný iný komplexný účtovný výsledok

Článok 4 ods. 1 bod 100 CRR

Článok 4 ods. 1 bod 100 CRR

 

0310

Nerozdelené zisky

Článok 4 ods. 1 bod 123 CRR

Článok 4 ods. 1 bod 123 CRR

 

0320

Preceňovacie rezervy

Článok 4 Záväzky ods. 12 BAD

IFRS 1.33, D5 – D8

 

0325

Rezervy reálnej hodnoty

Článok 8 ods. 1 písm. a) smernice o účtovníctve

 

 

0330

Ostatné rezervy

Článok 4 Záväzky ods. 11 – 13 BAD

IAS 1.54; IAS 1.78 písm. e)

 

0335

Rozdiely z prvej konsolidácie

Článok 24 ods. 3 písm. c) smernice o účtovníctve

 

 

0340

(-)  Vlastné akcie

Majetok D ods. III. bod 2 prílohy III k smernici o účtovníctve; článok 4 Aktíva ods. 12 BAD; príloha V, časť 2.20

IAS 1.79 písm. a) bod vi); IAS 32.33 – 34, AG 14, AG 36; príloha V, časť 2.28

 

0350

Zisk alebo strata pripísateľná vlastníkom materskej spoločnosti

Článok 4 Záväzky ods. 14 BAD

IFRS 10.B94

 

0360

(-)  Predbežné dividendy

Článok 26 ods. 2 CRR

IAS 32.35

 

0370

Menšinové podiely [nekontrolné podiely]

Článok 24 ods. 4 smernice o účtovníctve

IAS 1.54 písm. q); IFRS 10.22, .B94

 

0380

CELKOVÉ VLASTNÉ IMANIE

 

IAS 1.9 písm. c), IG 6

 

0390

CELKOVÉ VLASTNÉ IMANIE A CELKOVÉ ZÁVÄZKY

Článok 4 Záväzky BAD

IAS 1.IG6

 

18.    Informácie o bezproblémových a problémových expozíciách

18.0    Informácie o bezproblémových a problémových expozíciách



 

 

 

Hrubá účtovná hodnota / Nominálna hodnota

Akumulovaná znížená hodnota, akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika a rezervy

Maximálna hodnota kolaterálu alebo záruky, ktorú možno zohľadniť Príloha V, časť 2.119

 

Bezproblémové

Problémové

 

Bezproblémové expozície – Akumulovaná znížená hodnota a rezervy Bezproblémové expozície – Akumulovaná znížená hodnota a rezervy

Problémové expozície – Akumulovaná znížená hodnota, akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika a rezervy

Prijatý kolaterál a prijaté finančné záruky

 

Nie sú po splatnosti alebo sú po splatnosti <= 30 dní

Po splatnosti > 30 dní <= 90 dní Po splatnosti > 30 dní <= 90 dní

Z čoho: nástroje bez výrazného zvýšenia kreditného rizika od prvotného vykázania (etapa 1)

Z čoho: nástroje s výrazným zvýšením kreditného rizika od prvotného vykázania, ale nie úverovo znehodnotené (etapa 2)

Z čoho: kúpené alebo vzniknuté úverovo znehodnotené finančné aktíva

 

Splatenie nepravdepodobné, ktoré nie sú po splatnosti alebo sú po splatnosti <= 90 dní

Po splatnosti > 90 dní <= 180 dní

Po splatnosti > 180 dní <= 1 rok

Po splatnosti > 1 rok <= 2 roky

Po splatnosti > 2 roky <= 5 rokov

Po splatnosti > 5 rokov <= 7 rokov

Po splatnosti > 7 rokov

Z čoho: nástroje s výrazným zvýšením kreditného rizika od prvotného vykázania, ale nie úverovo znehodnotené (etapa 2)

Z čoho: v stave zlyhania

Z čoho: úverovo znehodnotené nástroje (etapa 3)

Z čoho: kúpené alebo vzniknuté úverovo znehodnotené finančné aktíva

Z čoho: zhoršenej kvality

 

Z čoho: po splatnosti > 30 dní <= 90 dní

Z čoho: nástroje bez výrazného zvýšenia kreditného rizika od prvotného vykázania (etapa 1)

Z čoho: nástroje s výrazným zvýšením kreditného rizika od prvotného vykázania, ale nie úverovo znehodnotené (etapa 2)

Z čoho: kúpené alebo vzniknuté úverovo znehodnotené finančné aktíva

 

Splatenie nepravdepodobné, ktoré nie sú po splatnosti alebo sú po splatnosti <= 90 dní

Po splatnosti > 90 dní <= 180 dní

Po splatnosti > 180 dní <= 1 rok

Po splatnosti > 1 rok <= 2 roky

Po splatnosti > 2 roky <= 5 rokov

Po splatnosti > 5 rokov <= 7 rokov

Po splatnosti > 7 rokov

Z čoho: nástroje s výrazným zvýšením kreditného rizika od prvotného vykázania, ale nie úverovo znehodnotené (etapa 2)

Z čoho: úverovo znehodnotené nástroje (etapa 3)

Z čoho: kúpené alebo vzniknuté úverovo znehodnotené finančné aktíva

Kolaterál prijatý pri bezproblémových expozíciách

Kolaterál prijatý pri problémových expozíciách

Finančné záruky prijaté pri bezproblémových expozíciách

Finančné záruky prijaté pri problémových expozíciách

0010

0020

0030

0055

0056

0057

0058

0060

0070

0080

0090

0101

0102

0106

0107

0109

0110

0121

0900

0122

0130

0140

0910

0141

0142

0143

0150

0160

0170

0180

0191

0192

0196

0197

0950

0951

0952

0201

0200

0205

0210

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Príloha V, časť 1.34, časť 2.118, 221

Príloha V, časť 2. 213 – 216, 223 – 239

Príloha V, časť 2. 222, 235

Príloha V, časť 2. 222, 235

IFRS 9.5.5.5; IFRS 7.35M písm. a); Príloha V, časť 2. 237 písm. d)

IFRS 9.5.5.3; IFRS 7.35M písm. b) bod i); Príloha V, časť 2. 237 písm. c)

IFRS 9.5.5.13; IFRS 7.35M písm. c); príloha V. časť 2.215, 237 písm. e)

Článok 47a ods. 3 CRR; príloha V, časť 2. 213 – 216, 223 – 239

Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236

Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236

Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236

Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236

Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236

Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236

Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236

IFRS 9.5.5.3; IFRS 7.35M písm. b) bod i); Príloha V, časť 2. 237 písm. c)

Článok 178 CRR; príloha V, časť 2.237 písm. b)

IFRS 9.5.5.1; IFRS 9 dodatok A; príloha V, časť 2.237 písm. a)

IFRS 9.5.5.13; IFRS 7.35M písm. c); príloha V. časť 2.215, 237 písm. e)

 

Príloha V, časť 2. 238

Príloha V, časť 2. 238

Príloha V, časť 2. 222, 235, 237 písm. f)

IFRS 9.5.5.5; IFRS 7.35M písm. a); Príloha V, časť 2. 237 písm. d)

IFRS 9.5.5.3; IFRS 7.35M písm. b) bod i); Príloha V, časť 2. 237 písm. c)

IFRS 9.5.5.13; IFRS 7.35M písm. c); príloha V. časť 2.215, 237 písm. e)

Príloha V, časť 2. 238

Príloha V, časť 2. 236, 238

Príloha V, časť 2. 236, 238

Príloha V, časť 2. 236, 238

Príloha V, časť 2. 236, 238

Príloha V, časť 2. 236, 238

Príloha V, časť 2. 236, 238

Príloha V, časť 2. 236, 238

IFRS 9.5.5.3; IFRS 7.35M písm. b) bod i); príloha V, časť 2. 237 písm. c)

IFRS 9.5.5.1; IFRS 9 dodatok A; príloha V, časť 2.237 písm. a)

IFRS 9.5.5.13; IFRS 7.35M písm. c); príloha V. časť 2.215, 237 písm. e)

Príloha V, časť 2. 239

Príloha V, časť 2. 239

Príloha V, časť 2. 239

Príloha V, časť 2. 239

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

 

Príloha V, časť 1.34, časť 2.118, 221

Príloha V, časť 2. 213 – 216, 223 – 239

Príloha V, časť 2. 222, 235

Príloha V, časť 2. 222, 235

 

 

 

Článok 47a ods. 3 CRR; príloha V, časť 2. 213 – 216, 223 – 239

Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236

Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236

Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236

Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236

Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236

Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236

Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236

 

Článok 178 CRR; príloha V, časť 2.237 písm. b)

 

 

Článok 4 bod 95 CRR; príloha V, časť 2.237 písm. a)

Príloha V, časť 2. 238

Príloha V, časť 2. 238

Príloha V, časť 2. 222, 235

 

 

 

Príloha V, časť 2. 238

Príloha V, časť 2. 236, 238

Príloha V, časť 2. 236, 238

Príloha V, časť 2. 236, 238

Príloha V, časť 2. 236, 238

Príloha V, časť 2. 236, 238

Príloha V, časť 2. 236, 238

Príloha V, časť 2. 236, 238

 

 

 

Príloha V, časť 2. 239

Príloha V, časť 2. 239

Príloha V, časť 2. 239

Príloha V, časť 2. 239

0005

Pokladničné zostatky v centrálnych bankách a ostatné vklady splatné na požiadanie

Článok 13 ods. 2 BAD; príloha V, časť 2.2, 3

Príloha V, časť 2.2, 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0010

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b)

Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0020

Centrálne banky

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

Orgány verejnej správy

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

Úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

Ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

Nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

Úvery a preddavky

Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a)

Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0080

Centrálne banky

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0090

Orgány verejnej správy

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0100

Úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110

Ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120

Nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0130

Z čoho: malé a stredné podniky

MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0140

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na podnikanie

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a)

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0150

Domácnosti

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0160

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a)

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0170

Z čoho: úver na spotrebu

Príloha V, časť 2.88 písm. a), 234i písm. b)

Príloha V, časť 2.88 písm. a), 234i písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0180

DLHOVÉ NÁSTROJE OCEŇOVANÉ OBSTARÁVACOU CENOU ALEBO V AMORTIZOVANEJ HODNOTE

Príloha V, časť 2.233 písm. a)

Príloha V, časť 2.233 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0181

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b)

Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0182

Centrálne banky

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0183

Orgány verejnej správy

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0184

Úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0185

Ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0186

Nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0191

Úvery a preddavky

Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a)

Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0192

Centrálne banky

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0193

Orgány verejnej správy

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0194

Úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0195

Ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0196

Nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0900

Z čoho: malé a stredné podniky

MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0903

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na podnikanie

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a)

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0197

Domácnosti

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0910

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a)

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0913

Z čoho: úver na spotrebu

Príloha V, časť 2.88 písm. a), 234i písm. b)

Príloha V, časť 2.88 písm. a), 234i písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0201

DLHOVÉ NÁSTROJE OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU CEZ INÝ KOMPLEXNÝ ÚČTOVNÝ VÝSLEDOK ALEBO CEZ METÓDY VLASTNÉHO IMANIA PODLIEHAJÚCE ZNÍŽENIU HODNOTY

Príloha V, časť 2.233 písm. b)

Príloha V, časť 2.233 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0211

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b)

Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0212

Centrálne banky

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0213

Orgány verejnej správy

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0214

Úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0215

Ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0216

Nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0221

Úvery a preddavky

Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a)

Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0222

Centrálne banky

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0223

Orgány verejnej správy

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0224

Úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0225

Ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0226

Nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0920

Z čoho: malé a stredné podniky

MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0923

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na podnikanie

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a)

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0227

Domácnosti

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0930

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a)

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0933

Z čoho: úver na spotrebu

Príloha V, časť 2.88 písm. a), 234i písm. b)

Príloha V, časť 2.88 písm. a), 234i písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0231

DLHOVÉ NÁSTROJE OCEŇOVANÉ PRÍSNOU LOCOM ALEBO REÁLNOU HODNOTOU CEZ VÝSLEDOK HOSPODÁRENIA ALEBO CEZ METÓDY VLASTNÉHO IMANIA NEPODLIEHAJÚCE ZNÍŽENIU HODNOTY

Príloha V, časť 2.233 písm. c), 234

Príloha V, časť 2.233 písm. c), 234

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0330

DLHOVÉ NÁSTROJE INÉ AKO DRŽANÉ NA OBCHODOVANIE ALEBO OBCHODNÉ DLHOVÉ NÁSTROJE

 

Príloha V, časť 2.217

Príloha V, časť 2.217

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0335

DLHOVÉ NÁSTROJE DRŽANÉ NA PREDAJ

 

Príloha V, časť 2.220

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0340

Poskytnuté úverové prísľuby

Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.44 písm. g), časť 2.112, 113

Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.44 písm. g), časť 2.102 – 105, 113, 116

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0350

Centrálne banky

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0360

Orgány verejnej správy

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0370

Úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0380

Ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0390

Nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0400

Domácnosti

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0410

Poskytnuté finančné záruky

Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.44 písm. f), časť 2.112, 114

IFRS 4 príloha A; príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.44 písm. f), časť 2.102 – 105, 114, 116

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0420

Centrálne banky

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0430

Orgány verejnej správy

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0440

Úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0450

Ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0460

Nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0470

Domácnosti

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0480

Ostatné poskytnuté prísľuby

Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.44 písm. g), časť 2.112, 115

Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.44 písm. g), časť 2.102 – 105, 115, 116

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0490

Centrálne banky

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0500

Orgány verejnej správy

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0510

Úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0520

Ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0530

Nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0540

Domácnosti

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0550

PODSÚVAHOVÉ EXPOZÍCIE

Príloha V, časť 2.217

Príloha V, časť 2.217

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18.1    Kladné a záporné peňažné toky problémových expozícií – úvery a preddavky podľa sektora protistrany



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Hrubá účtovná hodnota úverov a preddavkov

Kladné peňažné toky do problémových expozícií

(-) Záporné peňažné toky z problémových expozícií

0010

0020

Príloha V, časť 2.213 – 216, 224 – 234, 239i – 239iii, 239vi

Príloha V, časť 2.213 – 216, 224 – 234, 239i, 239iv – 239vi

Príloha V, časť 2.213 – 216, 224 – 234, 239i – 239iii, 239vi

Príloha V, časť 2.213 – 216, 224 – 234, 239i, 239iv – 239vi

0010

Centrálne banky

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

 

 

0020

Orgány verejnej správy

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

 

 

0030

Úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

0040

Ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

0050

Nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

0060

Z čoho: malé a stredné podniky

MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

 

 

0070

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre malé a stredné podniky

MSP článok 1 ods. 2 písm. a); príloha V, časť 2.239vii písm. a), 239ix

MSP článok 1 ods. 2 písm. a); príloha V, časť 2.239vii písm. a), 239ix

 

 

0080

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre nefinančné korporácie iné než MSP

Príloha V, časť 2.239vii písm. a), 239ix

Príloha V, časť 2.239vii písm. a), 239ix

 

 

0090

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na podnikanie

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 239vii písm. b)

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 239vii písm. b)

 

 

0100

Domácnosti

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

 

 

0110

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 239vii písm. b)

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 239vii písm. b)

 

 

0120

Z čoho: úver na spotrebu

Príloha V, časť 2.88 písm. a), 239vii písm. c)

Príloha V, časť 2.88 písm. a), 239vii písm. c)

 

 

0130

ÚVERY A PREDDAVKY INÉ AKO DRŽANÉ NA OBCHODOVANIE ALEBO OBCHODNÉ ÚVERY A PREDDAVKY

Príloha V, časť 2.217

Príloha V, časť 2.217

 

 

0140

ÚVERY A PREDDAVKY DRŽANÉ NA PREDAJ

 

Príloha V, časť 2.220

 

 

0150

CELKOVÉ KLADNÉ A ZÁPORNÉ PEŇAŽNÉ TOKY

 

 

 

 

18.2    Úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) a dodatočné informácie o úveroch zabezpečených nehnuteľným majetkom



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Hrubá účtovná hodnota

Akumulovaná znížená hodnota, akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika

Maximálna hodnota kolaterálu alebo záruky, ktorú možno zohľadniť Príloha V, časť 2.119

 

Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

Bezproblémové

Problémové

 

Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

Bezproblémové expozície – Akumulované znížené hodnoty

 

Problémové expozície – Akumulovaná znížená hodnota, akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika a rezervy

Prijatý kolaterál a prijaté finančné záruky

 

Nie sú po splatnosti alebo sú po splatnosti <= 30 dní

Po splatnosti > 30 dní <= 90 dní

Z čoho: bezproblémové expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

 

 

Splatenie nepravdepodobné, ktoré nie sú po splatnosti alebo sú po splatnosti <= 90 dní

Po splatnosti > 90 dní <= 180 dní

Po splatnosti > 180 dní <= 1 rok

Po splatnosti > 1 rok <= 2 roky

Po splatnosti > 2 roky <= 5 rokov

Po splatnosti > 5 rokov <= 7 rokov

Po splatnosti > 7 rokov

Z čoho: v stave zlyhania

Z čoho: problémové expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

 

Z čoho: bezproblémové expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

 

Splatenie nepravdepodobné, ktoré nie sú po splatnosti alebo sú po splatnosti <= 90 dní

Po splatnosti > 90 dní <= 180 dní

Po splatnosti > 180 dní <= 1 rok

Po splatnosti > 1 rok <= 2 roky

Po splatnosti > 2 roky <= 5 rokov

Po splatnosti > 5 rokov <= 7 rokov

Po splatnosti > 7 rokov

Z čoho: problémové expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

Kolaterál prijatý pri bezproblémových expozíciách

Kolaterál prijatý pri problémových expozíciách

Finančné záruky prijaté pri bezproblémových expozíciách

Finančné záruky prijaté pri problémových expozíciách

 

Z čoho: bezproblémové expozície s úľavou v skúšobnej lehote reklasifikované z problémových

 

 

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0080

0090

0100

0110

0120

0130

0140

0150

0160

0170

0180

0190

0200

0210

0220

0230

0240

0250

0260

0270

0280

0290

0300

0310

0320

0330

0340

Príloha V, časť 1.34, časť 2.118, 221

Príloha V, časť 1.34, časť 2. 118, 240 – 245, 251 – 258

Príloha V, časť 2. 213 – 216, 223 – 239

Príloha V, časť 2. 222, 235

Príloha V, časť 2. 222, 235

Príloha V, časť 2. 256, 259 – 262

Príloha V, časť 2. 256 písm. b), 261

Príloha V, časť 2. 213 – 216, 223 – 239

Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236

Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236

Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236

Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236

Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236

Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236

Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236

Článok 178 CRR; príloha V, časť 2.237 písm. b)

Príloha V, časť 2. 259 – 263

Príloha V, časť 2. 238

Príloha V, časť 2. 267

Príloha V, časť 2. 238

Príloha V, časť 2. 207

Príloha V, časť 2. 238

Príloha V, časť 2. 236, 238

Príloha V, časť 2. 236, 238

Príloha V, časť 2. 236, 238

Príloha V, časť 2. 236, 238

Príloha V, časť 2. 236, 238

Príloha V, časť 2. 236, 238

Príloha V, časť 2. 236, 238

Príloha V, časť 2. 207

Príloha V, časť 2. 239

Príloha V, časť 2. 239

Príloha V, časť 2. 239

Príloha V, časť 2. 239

Príloha V, časť 1.34, časť 2.118, 221

Príloha V, časť 1.34, časť 2. 118, 240 – 245, 251 – 255

Príloha V, časť 2. 213 – 216, 223 – 239

Príloha V, časť 2. 222, 235

Príloha V, časť 2. 222, 235

Príloha V, časť 2. 256, 259 – 262

Príloha V, časť 2. 256 písm. b), 261

Príloha V, časť 2. 213 – 216, 223 – 239

Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236

Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236

Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236

Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236

Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236

Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236

Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236

Článok 178 CRR; príloha V, časť 2.237 písm. b)

Príloha V, časť 2. 259 – 263

Príloha V, časť 2. 238

Príloha V, časť 2. 267

Príloha V, časť 2. 238

Príloha V, časť 2. 207

Príloha V, časť 2. 238

Príloha V, časť 2. 236, 238

Príloha V, časť 2. 236, 238

Príloha V, časť 2. 236, 238

Príloha V, časť 2. 236, 238

Príloha V, časť 2. 236, 238

Príloha V, časť 2. 236, 238

Príloha V, časť 2. 236, 238

Príloha V, časť 2. 207

Príloha V, časť 2. 239

Príloha V, časť 2. 239

Príloha V, časť 2. 239

Príloha V, časť 2. 239

0010

Nefinančné korporácie

Úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre malé a stredné podniky

MSP článok 1 ods. 2 písm. a); príloha V, časť 2.239vi písm. a), 239vii

MSP článok 1 ods. 2 písm. a); príloha V, časť 2.239vi písm. a), 239vii

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0020

Úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre nefinančné korporácie iné než MSP

Príloha V, časť 2.239vi písm. a), 239vii

Príloha V, časť 2.239vi písm. a), 239vii

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

Úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na podnikanie

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 239vi písm. b)

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 239vi písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším než 60 % a nižším než alebo rovným 80 %

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 239vi písm. b), 239viii

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 239vi písm. b), 239viii

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším než 80 % a nižším než alebo rovným 100 %

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 239vi písm. b), 239viii

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 239vi písm. b), 239viii

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším než 100 %

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 239vi písm. b), 239viii

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 239vi písm. b), 239viii

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

Domácnosti

Úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 239vi písm. b)

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 239vi písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0080

Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším než 60 % a nižším než alebo rovným 80 %

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 239vi písm. b), 239viii

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 239vi písm. b), 239viii

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0090

Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším než 80 % a nižším než alebo rovným 100 %

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 239vi písm. b), 239viii

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 239vi písm. b), 239viii

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0100

Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším než 100 %

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 239vi písm. b), 239viii

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 239vi písm. b), 239viii

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19.    Informácie o expozíciách s úľavou



 

 

 

Hrubá účtovná hodnota / Nominálna hodnota expozícií s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

Akumulovaná znížená hodnota, akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika a rezervy

Maximálna hodnota kolaterálu alebo záruky, ktorú možno zohľadniť Príloha V, časť 2.119

 

Bezproblémové expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

Problémové expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

 

Bezproblémové expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy – Akumulovaná znížená hodnota a rezervy

Problémové expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy – Akumulovaná znížená hodnota, akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika a rezervy

Prijatý kolaterál a prijaté finančné záruky

 

Nástroje s úpravou obchodných podmienok

Refinancovanie

Z čoho: bezproblémové expozície s úľavou v skúšobnej lehote reklasifikované z problémových

 

Nástroje s úpravou obchodných podmienok

Refinancovanie

Z čoho: v stave zlyhania

Z čoho: zhoršenej kvality

Z čoho: úľava pri expozíciách, ktoré boli problémové pred uplatnením úľavy

 

Nástroje s úpravou obchodných podmienok

Refinancovanie

Kolaterál prijatý pri expozíciách s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

Finančné záruky prijaté pri expozíciách s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

 

Z čoho: kolaterál prijatý pri problémových expozíciách s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

 

Z čoho: Finančné záruky prijaté pri problémových expozíciách s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0080

0090

0100

0110

0120

0130

0140

0150

0160

0170

0175

0180

0185

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Článok 47b ods. 1, 2 CRR; príloha V, časť 1.34, časť 2. 118, 240 – 245, 251 – 258

Príloha V, časť 2. 256, 259 – 261

Článok 47b ods. 1 CRR; príloha V, časť 2.240, 266

Článok 47b ods. 1 CRR; príloha V, časť 2. 240, 244, 265 – 266

Článok 47a ods. 7 CRR; príloha V, časť 2. 256, 261

Príloha V, časť 2. 259 – 263

Článok 47b ods. 1 CRR; príloha V, časť 2.240, 266

Článok 47b ods. 1 CRR; príloha V, časť 2. 240, 244, 265 – 266

Článok 178 CRR; príloha V, časť 2.264 písm. b)

IFRS 9.5.5.1; IFRS 9 dodatok A; príloha V, časť 2.264 písm. a)

Článok 47b ods. 2 písm. c) CRR; príloha V, časť 2. 231, 263

Príloha V, časť 2. 267

Príloha V, časť 2. 207

Príloha V, časť 2. 207

Článok 47b ods. 1 CRR; príloha V, časť 2. 240, 267

Článok 47b ods. 1 CRR; príloha V, časť 2. 240, 244, 267

Príloha V, časť 2. 268

Príloha V, časť 2. 268

Príloha V, časť 2. 268

Príloha V, časť 2. 268

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

 

Článok 47b ods. 1, 2 CRR; príloha V, časť 1.34, časť 2. 118, 240 – 245, 251 – 255

Príloha V, časť 2. 256, 259 – 261

Článok 47b ods. 1 CRR; príloha V, časť 2.240, 266

Článok 47b ods. 1 CRR; príloha V, časť 2. 240, 265 – 266

Článok 47a ods. 7 CRR; príloha V, časť 2. 256, 261

Príloha V, časť 2. 259 – 263

Článok 47b ods. 1 CRR; príloha V, časť 2.240, 266

Článok 47b ods. 1 CRR; príloha V, časť 2. 240, 265 – 266

Článok 178 CRR; príloha V, časť 2.264 písm. b)

Článok 4 bod 95 CRR; príloha V, časť 2.264 písm. a)

Článok 47b ods. 2 písm. c) CRR; príloha V, časť 2. 231, 263

Príloha V, časť 2. 267

Príloha V, časť 2. 207

Príloha V, časť 2. 207

Článok 47b ods. 1 CRR; príloha V, časť 2. 240, 267

Článok 47b ods. 1 CRR; príloha V, časť 2. 240, 267

Príloha V, časť 2. 268

Príloha V, časť 2. 268

Príloha V, časť 2. 268

Príloha V, časť 2. 268

0005

Pokladničné zostatky v centrálnych bankách a ostatné vklady splatné na požiadanie

Článok 13 ods. 2 BAD; príloha V, časť 2.2, 3

Príloha V, časť 2.2, 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0010

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b)

Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0020

Centrálne banky

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

Orgány verejnej správy

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

Úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

Ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

Nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

Úvery a preddavky

Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a)

Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0080

Centrálne banky

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0090

Orgány verejnej správy

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0100

Úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110

Ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120

Nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0130

Z čoho: malé a stredné podniky

MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0140

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na podnikanie

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a)

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0150

Domácnosti

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0160

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a)

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0170

Z čoho: úver na spotrebu

Príloha V, časť 2.88 písm. a), 234i písm. b)

Príloha V, časť 2.88 písm. a), 234i písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0180

DLHOVÉ NÁSTROJE OCEŇOVANÉ OBSTARÁVACOU CENOU ALEBO V AMORTIZOVANEJ HODNOTE

Príloha V, časť 2.249 písm. a)

Príloha V, časť 2.249 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0181

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b)

Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0182

Centrálne banky

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0183

Orgány verejnej správy

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0184

Úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0185

Ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0186

Nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0191

Úvery a preddavky

Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a)

Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0192

Centrálne banky

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0193

Orgány verejnej správy

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0194

Úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0195

Ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0196

Nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0900

Z čoho: malé a stredné podniky

MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0903

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na podnikanie

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a)

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0197

Domácnosti

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0910

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a)

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0913

Z čoho: úver na spotrebu

Príloha V, časť 2.88 písm. a), 234i písm. b)

Príloha V, časť 2.88 písm. a), 234i písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0201

DLHOVÉ NÁSTROJE OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU CEZ INÝ KOMPLEXNÝ ÚČTOVNÝ VÝSLEDOK ALEBO CEZ METÓDY VLASTNÉHO IMANIA PODLIEHAJÚCE ZNÍŽENIU HODNOTY

Príloha V, časť 2.249 písm. b)

Príloha V, časť 2.249 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0211

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b)

Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0212

Centrálne banky

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0213

Orgány verejnej správy

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0214

Úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0215

Ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0216

Nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0221

Úvery a preddavky

Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a)

Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0222

Centrálne banky

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0223

Orgány verejnej správy

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0224

Úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0225

Ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0226

Nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0920

Z čoho: malé a stredné podniky

MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0923

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na podnikanie

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a)

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0227

Domácnosti

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0930

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a)

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0933

Z čoho: úver na spotrebu

Príloha V, časť 2.88 písm. a), 234i písm. b)

Príloha V, časť 2.88 písm. a), 234i písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0231

DLHOVÉ NÁSTROJE OCEŇOVANÉ PRÍSNOU LOCOM ALEBO REÁLNOU HODNOTOU CEZ VÝSLEDOK HOSPODÁRENIA ALEBO CEZ METÓDY VLASTNÉHO IMANIA NEPODLIEHAJÚCE ZNÍŽENIU HODNOTY

Príloha V, časť 2.249

Príloha V, časť 2.249

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0330

DLHOVÉ NÁSTROJE INÉ AKO DRŽANÉ NA OBCHODOVANIE ALEBO OBCHODNÉ DLHOVÉ NÁSTROJE

Príloha V, časť 2.246

Príloha V, časť 2.246

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0335

DLHOVÉ NÁSTROJE DRŽANÉ NA PREDAJ

 

Príloha V, časť 2.247

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0340

Poskytnuté úverové prísľuby

Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.44 písm. g), časť 2.112, 113, 246

Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.44 písm. g), časť 2.102 – 105, 113, 116, 246

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20.    Geografické rozčlenenie

20.1    Geografické rozčlenenie aktív podľa miesta činností



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Účtovná hodnota Príloha V, časť 1.27 – 28

Domáce činnosti

Zahraničné činnosti

Príloha V, časť 2.270

Príloha V, časť 2.270

0010

0020

0010

Peňažné prostriedky, pokladničné zostatky v centrálnych bankách a ostatné vklady splatné na požiadanie

Článok 4 Aktíva ods. 1 BAD

IAS 1.54 písm. i)

 

 

0020

Hotovosť

Príloha V, časť 2.1

Príloha V, časť 2.1

 

 

0030

Pokladničné zostatky v centrálnych bankách

Článok 13 ods. 2 BAD; príloha V, časť 2.2

Príloha V, časť 2.2

 

 

0040

Ostatné vklady splatné na požiadanie

Príloha V, časť 2.3

Príloha V, časť 2.3

 

 

0050

Finančné aktíva držané na obchodovanie

Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 5 smernice o účtovníctve; IAS 39.9

IFRS 9 dodatok A

 

 

0060

Deriváty

Príloha II k nariadeniu CRR

IFRS 9 dodatok A

 

 

0070

Nástroje vlastného imania

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5

IAS 32.11

 

 

0080

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.24, 26

Príloha V, časť 1.31

 

 

0090

Úvery a preddavky

Príloha V, časť 1.24, 27

Príloha V, časť 1.32

 

 

0091

Obchodné finančné aktíva

Článok 32 – 33 BAD; príloha V, časť 1.17

 

 

 

0092

Deriváty

Príloha II k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.17, 27

 

 

 

0093

Nástroje vlastného imania

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5

 

 

 

0094

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.31

 

 

 

0095

Úvery a preddavky

Príloha V, časť 1.32

 

 

 

0096

Neobchodné finančné aktíva povinne oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

 

IFRS 7.8 písm. a) bod ii); IFRS 9.4.1.4

 

 

0097

Nástroje vlastného imania

 

IAS 32.11

 

 

0098

Dlhové cenné papiere

 

Príloha V, časť 1.31

 

 

0099

Úvery a preddavky

 

Príloha V, časť 1.32

 

 

0100

Finančné aktíva určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 6 smernice o účtovníctve

IFRS 7.8 písm. a) bod i); IFRS 9.4.1.5

 

 

0110

Nástroje vlastného imania

 

IAS 32.11; ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5

 

 

0120

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.31

Príloha V, časť 1.31

 

 

0130

Úvery a preddavky

Príloha V, časť 1.32

Príloha V, časť 1.32

 

 

0141

Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok

 

IFRS 7.8 písm. h); IFRS 9.4.1.2A

 

 

0142

Nástroje vlastného imania

 

IAS 32.11

 

 

0143

Dlhové cenné papiere

 

Príloha V, časť 1.31

 

 

0144

Úvery a preddavky

 

Príloha V, časť 1.32

 

 

0171

Neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

Článok 36 ods. 2 BAD

 

 

 

0172

Nástroje vlastného imania

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5

 

 

 

0173

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.31

 

 

 

0174

Úvery a preddavky

Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 4 písm. b) smernice o účtovníctve; príloha V, časť 1.32

 

 

 

0175

Neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou vo vlastnom imaní

Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 8 smernice o účtovníctve

 

 

 

0176

Nástroje vlastného imania

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5

 

 

 

0177

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.31

 

 

 

0178

Úvery a preddavky

Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 4 písm. b) smernice o účtovníctve; príloha V, časť 1.32

 

 

 

0181

Finančné aktíva oceňované v amortizovanej hodnote

 

IFRS 7.8 písm. f); IFRS 9.4.1.2

 

 

0182

Dlhové cenné papiere

 

Príloha V, časť 1.31

 

 

0183

Úvery a preddavky

 

Príloha V, časť 1.32

 

 

0231

Neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované nákladovou metódou

Článok 35 BAD; článok 6 ods. 1 písm. i) a článok 8 ods. 2 smernice o účtovníctve; príloha V, časť 1.18, 19

 

 

 

0330

Nástroje vlastného imania

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5

 

 

 

0232

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.31

 

 

 

0233

Úvery a preddavky

Príloha V, časť 1.32

 

 

 

0234

Ostatné neobchodné nederivátové finančné aktíva

Článok 37 BAD; článok 12 ods. 7 smernice o účtovníctve; príloha V, časť 1.20

 

 

 

0235

Nástroje vlastného imania

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5

 

 

 

0236

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.31

 

 

 

0237

Úvery a preddavky

Príloha V, časť 1.32

 

 

 

0240

Deriváty – účtovanie hedžingu

Článok 8 ods. 1 písm. a), ods. 6 a ods. 8 smernice o účtovníctve; IAS 39.9; príloha V, časť 1.22

IFRS 9.6.2.1; príloha V, časť 1.22

 

 

0250

Zmeny reálnej hodnoty hedžovaných položiek v hedžingu úrokového rizika portfólia

Článok 8 ods. 5 a ods. 6 smernice o účtovníctve; IAS 39.89A písm. a)

IAS 39.89A písm. a); IFRS 9.6.5.8

 

 

0260

Hmotné aktíva

Článok 4 Aktíva ods. 10 BAD

 

 

 

0270

Nehmotné aktíva

Článok 4 Aktíva ods. 9 BAD; článok 4 ods. 1 bod 115 CRR

IAS 1.54 písm. c); článok 4 ods. 1 bod 115 CRR

 

 

0280

Investície do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov

Článok 4 Aktíva ods. 7 – 8 BAD; článok 2 ods. 2 smernice o účtovníctve; príloha V, časť 1.21, časť 2.4

IAS 1.54 písm. e); príloha V, časť 1.21, časť 2.4

 

 

0290

Daňové pohľadávky

 

IAS 1.54 písm. n) – o)

 

 

0300

Ostatné aktíva

Príloha V, časť 2.5, 6

Príloha V, časť 2.5

 

 

0310

Neobežné aktíva a skupiny na vyradenie klasifikované ako držané na predaj

 

IAS 1.54 písm. j); IFRS 5.38; príloha V, časť 2.7

 

 

0315

(-)  Haircuty pre obchodné aktíva oceňované reálnou hodnotou

Príloha V, časť 1.29

 

 

 

0320

AKTÍVA

Článok 4 Aktíva BAD

IAS 1.9 písm. a), IG 6

 

 

20.2    Geografické rozčlenenie záväzkov podľa miesta činností



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Účtovná hodnota Príloha V, časť 1.27 – 28

Domáce činnosti

Zahraničné činnosti

Príloha V, časť 2.270

Príloha V, časť 2.270

0010

0020

0010

Finančné záväzky držané na obchodovanie

 

IFRS 7.8 písm. e) bod ii); IFRS 9.BA.6

 

 

0020

Deriváty

 

IFRS 9 dodatok A; IFRS 9.4.2.1 písm. a); IFRS 9.BA.7 písm. a)

 

 

0030

Krátke pozície

 

IFRS 9.BA7 písm. b)

 

 

0040

Vklady

 

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36

 

 

0050

Emitované dlhové cenné papiere

 

Príloha V, časť 1.37

 

 

0060

Ostatné finančné záväzky

 

Príloha V, časť 1.38 – 41

 

 

0061

Finančné záväzky na obchodovanie

Článok 8 ods. 1 písm. a), ods. 3 a ods. 6 smernice o účtovníctve

 

 

 

0062

Deriváty

Príloha II k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.25

 

 

 

0063

Krátke pozície

 

 

 

 

0064

Vklady

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36

 

 

 

0065

Emitované dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.37

 

 

 

0066

Ostatné finančné záväzky

Príloha V, časť 1.38 – 41

 

 

 

0070

Finančné záväzky určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 6 smernice o účtovníctve; IAS 39.9

IFRS 7.8 písm. e) bod i); IFRS 9.4.2.2

 

 

0080

Vklady

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36

 

 

0090

Emitované dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.37

Príloha V, časť 1.37

 

 

0100

Ostatné finančné záväzky

Príloha V, časť 1.38 – 41

Príloha V, časť 1.38 – 41

 

 

0110

Finančné záväzky oceňované v amortizovanej hodnote

Článok 8 ods. 3 a ods. 6 smernice o účtovníctve; IAS 39.47

IFRS 7.8 písm. g); IFRS 9.4.2.1

 

 

0120

Vklady

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.30

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36

 

 

0130

Emitované dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.31

Príloha V, časť 1.37

 

 

0140

Ostatné finančné záväzky

Príloha V, časť 1.32 – 34

Príloha V, časť 1.38 – 41

 

 

0141

Neobchodné nederivátové finančné záväzky oceňované nákladovou metódou

Článok 8 ods. 3 smernice o účtovníctve

 

 

 

0142

Vklady

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36

 

 

 

0143

Emitované dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.37

 

 

 

0144

Ostatné finančné záväzky

Príloha V, časť 1.38 – 41

 

 

 

0150

Deriváty – účtovanie hedžingu

Článok 8 ods. 1 písm. a), ods. 6 a ods. 8 písm. a) smernice o účtovníctve; príloha V, časť 1.26

IFRS 9.6.2.1; príloha V, časť 1.26

 

 

0160

Zmeny reálnej hodnoty hedžovaných položiek v hedžingu úrokového rizika portfólia

Článok 8 ods. 5 a ods. 6 smernice o účtovníctve; príloha V, časť 2.8; IAS 39.89A písm. b)

IAS 39.89A písm. b); IFRS 9.6.5.8

 

 

0170

Rezervy

Článok 4 Záväzky ods. 6 BAD

IAS 37.10; IAS 1.54 písm. l)

 

 

0180

Daňové záväzky

 

IAS 1.54 písm. n) – o)

 

 

0190

Akciový kapitál splatný na požiadanie

 

IAS 32 IE 33; IFRIC 2; príloha V, časť 2.12

 

 

0200

Ostatné záväzky

Príloha V, časť 2.13

Príloha V, časť 2.13

 

 

0210

Záväzky zahrnuté v skupinách na vyradenie klasifikované ako držané na predaj

 

IAS 1.54 písm. p); IFRS 5.38; príloha V, časť 2.14

 

 

0215

Haircuty pre obchodné záväzky oceňované reálnou hodnotou

Príloha V, časť 1.29

 

 

 

0220

ZÁVÄZKY

 

IAS 1.9 písm. b), IG 6

 

 

20.3    Geografické rozčlenenie položiek výkazu ziskov a strát podľa miesta činností



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Bežné obdobie

Domáce činnosti

Zahraničné činnosti

Príloha V, časť 2.270

Príloha V, časť 2.270

0010

0020

0010

Úrokové výnosy

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 1 BAD; príloha V, časť 2.31

IAS 1.97; príloha V, časť 2.31

 

 

0020

(Úrokové náklady)

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 2 BAD; príloha V, časť 2.31

IAS 1.97; príloha V, časť 2.31

 

 

0030

(Výdavky na akciový kapitál splatný na požiadanie)

 

IFRIC 2.11

 

 

0040

Dividendové výnosy

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 3 BAD; príloha V, časť 2.40

Príloha V, časť 2.40

 

 

0050

Príjem z poplatkov a provízií

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 4 BAD

IFRS 7.20 písm. c)

 

 

0060

(Výdavky na poplatky a provízie)

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 5 BAD

IFRS 7.20 písm. c)

 

 

0070

Zisky alebo (-) straty z ukončenia vykazovania finančných aktív a záväzkov neoceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, v čistom

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 6 BAD

Príloha V, časť 2.45

 

 

0080

Zisky alebo (-) straty z finančných aktív a záväzkov držaných na obchodovanie, v čistom

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 6 BAD

IFRS 7.20 písm. a) bod i); IFRS 9.5.7.1; príloha V, časť 2.43, 46

 

 

0083

Zisky alebo (-) straty z neobchodných finančných aktív povinne oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

 

IFRS 9.5.7.1

 

 

0085

Zisky alebo (-) straty z obchodných finančných aktív a záväzkov, v čistom

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 6 BAD

 

 

 

0090

Zisky alebo (-) straty z finančných aktív a záväzkov určených za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, v čistom

 

IFRS 7.20 písm. a) bod i); IFRS 9.5.7.1; príloha V, časť 2.44

 

 

0095

Zisky alebo (-) straty z neobchodných finančných aktív a záväzkov, v čistom

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 6 BAD

 

 

 

0100

Zisky alebo (-) straty z účtovania hedžingu, v čistom

Článok 8 ods. 1 písm. a), ods. 6 a ods. 8 smernice o účtovníctve

Príloha V, časť 2.47 – 48

 

 

0110

Kurzové rozdiely [zisk alebo (-) strata], v čistom

Článok 39 BAD

IAS 21.28, 52 písm. a)

 

 

0120

Zisky alebo (-) straty z ukončenia vykazovania investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov, v čistom

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 13 – 14 BAD; príloha V, časť 2.56

Príloha V, časť 2.56

 

 

0130

Zisky alebo (-) straty z ukončenia vykazovania nefinančných aktív, v čistom

 

IAS 1.34

 

 

0140

Ostatné prevádzkové výnosy

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 7 BAD; príloha V, časť 2.314 – 316

Príloha V, časť 2.314 – 316

 

 

0150

(Ostatné prevádzkové náklady)

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 10 BAD; príloha V, časť 2.314 – 316

Príloha V, časť 2.314 – 316

 

 

0155

CELKOVÉ PREVÁDZKOVÉ VÝNOSY, V ČISTOM

 

 

 

 

0160

(Administratívne výdavky)

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 8 BAD

 

 

 

0165

(Peňažné príspevky do fondov na riešenie krízových situácií a systémov ochrany vkladov)

Príloha V, časť 2.48i

Príloha V, časť 2.48i

 

 

0170

(Odpisy)

 

IAS 1.102, 104

 

 

0171

Úprava ziskov alebo (-) strát, v čistom

 

IFRS 9.5.4.3; IFRS 9 dodatok A; príloha V, časť 2.49

 

 

0175

[Zvýšenia alebo (-) zníženia fondu pre všeobecné bankové riziká, v čistom]

Článok 38.2 BAD

 

 

 

0180

[Rezervy alebo (-) zrušenie rezerv]

 

IAS 37.59, 84; IAS 1.98 písm. b), f) a g)

 

 

0190

[Zníženie hodnoty alebo (-) zrušenie zníženia hodnoty finančných aktív neoceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia]

Článok 35 – 37 BAD; príloha V, časť 2.52, 53

IFRS 7.20 písm. a) bod viii); príloha V, časť 2.51, 53

 

 

0200

[Zníženie hodnoty alebo (-) zrušenie zníženia hodnoty investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov]

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 13 – 14 BAD

IAS 28.40 – 43

 

 

0210

[Zníženie hodnoty alebo (-) zrušenie zníženia hodnoty nefinančných aktív]

 

IAS 36.126 písm. a), b)

 

 

0220

Záporný goodwill vykázaný vo výsledku hospodárenia

Článok 24 ods. 3 písm. f) smernice o účtovníctve

IFRS 3 dodatok B64 písm. n) bod i)

 

 

0230

Podiel zisku alebo (-) straty z investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 13 – 14 BAD

Príloha V, časť 2.54

 

 

0240

Zisk alebo (-) strata z neobežných aktív a skupín na vyradenie klasifikovaných ako držané na predaj, ktoré sa nekvalifikujú ako ukončené činnosti

 

IFRS 5.37; príloha V, časť 2.55

 

 

0250

ZISK ALEBO (-) STRATA Z POKRAČOVANIA ČINNOSTÍ PRED ZDANENÍM

 

IAS 1.102, IG 6; IFRS 5.33 A

 

 

0260

[Daňové náklady alebo (-) výnosy súvisiace so ziskom alebo stratou z pokračovania činností]

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 15 BAD

IAS 1.82 písm. d); IAS 12.77

 

 

0270

ZISK ALEBO (-) STRATA Z POKRAČOVANIA ČINNOSTÍ PO ZDANENÍ

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 16 BAD

IAS 1, IG 6

 

 

0275

Mimoriadny zisk alebo (-) strata po zdanení

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 21 BAD

 

 

 

0280

Zisk alebo (-) strata z ukončených činností po zdanení

 

IAS 1.82 písm. ea); IFRS 5.33 písm. a), 5.33 A; príloha V, časť 2.56

 

 

0290

ZISK ALEBO (-) STRATA ZA ROK

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 23 BAD

IAS 1.81A písm. a)

 

 

20.4    Geografické rozčlenenie aktív podľa sídla protistrany



Krajina sídla protistrany

 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Hrubá účtovná hodnota

 

Akumulovaná znížená hodnota

Akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika problémových expozícií

Z čoho: držané na obchodovanie alebo obchodné aktíva

Z čoho: finančné aktíva podliehajúce zníženiu hodnoty vrátane pokladničných zostatkov v centrálnych bankách a ostatných vkladov splatných na požiadanie

Z čoho: s úľavou

Z čoho: problémové

 

 

Z čoho: v stave zlyhania

Príloha V, časť 1.34, časť 2.271, 275

Príloha V, časť 1.15 písm. a), 16 písm. a), 17, časť 2.273

Príloha V, časť 2.273

Príloha V, časť 2.275

Príloha V, časť 2.275

Článok 178 CRR; príloha V, časť 2.237 písm. b)

Príloha V, časť 2.274

Príloha V, časť 2.274

0010

0011

0012

0022

0025

0026

0031

0040

0010

Deriváty

Príloha II k nariadeniu CRR; príloha V, časť 2.272

IFRS 9 dodatok A; príloha V, časť 2.272

 

 

 

 

 

 

 

 

0020

Z čoho: úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

Z čoho: ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

Nástroje vlastného imania

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5; príloha V, časť 1.44 písm. b)

IAS 32.11

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

Z čoho: úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

Z čoho: ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

Z čoho: nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

0075

Pokladničné zostatky v centrálnych bankách a ostatné vklady splatné na požiadanie

Článok 13 ods. 2 BAD; príloha V, časť 2.2, 3, 273

Príloha V, časť 2.2, 3

 

 

 

 

 

 

 

 

0080

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b)

Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

0090

Centrálne banky

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

0100

Orgány verejnej správy

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

0110

Úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

0120

Ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

0130

Nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

0140

Úvery a preddavky

Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a)

Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

0150

Centrálne banky

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

0160

Orgány verejnej správy

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

0170

Úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

0180

Ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

0190

Nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

0200

Z čoho: malé a stredné podniky

MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

0210

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na podnikanie

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87

 

 

 

 

 

 

 

 

0220

Domácnosti

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

0230

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87

 

 

 

 

 

 

 

 

0240

Z čoho: úver na spotrebu

Príloha V, časť 2.88 písm. a)

Príloha V, časť 2.88 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

20.5    Geografické rozčlenenie podsúvahových expozícií podľa sídla protistrany



Krajina sídla protistrany

 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Nominálna hodnota

 

Rezervy na poskytnuté prísľuby a záruky

Z čoho: s úľavou

Z čoho: problémové

 

Z čoho: v stave zlyhania

Príloha V, časť 2.118, 271

Príloha V, časť 2.240 – 258

Príloha V, časť 2.275

Článok 178 CRR; príloha V, časť 2.237 písm. b)

Príloha V, časť 2.276

0010

0022

0025

0026

0030

0010

Poskytnuté úverové prísľuby

Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.44 písm. g), časť 2.112, 113

Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.44 písm. g), časť 2.102 – 105, 113, 116

 

 

 

 

 

0020

Poskytnuté finančné záruky

Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.44 písm. f), časť 2.112, 114

IFRS 4 príloha A; príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.44 písm. f), časť 2.102 – 105, 114, 116

 

 

 

 

 

0030

Ostatné poskytnuté prísľuby

Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.44 písm. g), časť 2.112, 115

Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.44 písm. g), časť 2.102 – 105, 115, 116

 

 

 

 

 

20.6    Geografické rozčlenenie záväzkov podľa sídla protistrany



Krajina sídla protistrany

 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Účtovná hodnota

Príloha V, časť 1.27 – 28, časť 2.271

0010

0010

Deriváty

Príloha II k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.24 písm. a), 25, 26, 44 písm. e), časť 2.272

IFRS 9 dodatok A; príloha V, časť 1.44 písm. e), časť 2.272

 

0020

Z čoho: úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

0030

Z čoho: ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

0040

Krátke pozície

Príloha V, časť 1.44 písm. d)

IFRS 9.BA7 písm. b); príloha V, časť 1.44 písm. d)

 

0050

Z čoho: úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

0060

Z čoho: ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

0070

Vklady

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36

 

0080

Centrálne banky

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

Príloha V, časť 1.42 písm. a)

 

0090

Orgány verejnej správy

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

Príloha V, časť 1.42 písm. b)

 

0100

Úverové inštitúcie

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

Príloha V, časť 1.42 písm. c)

 

0110

Ostatné finančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

Príloha V, časť 1.42 písm. d)

 

0120

Nefinančné korporácie

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

0130

Domácnosti

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

 

20.7.1    Geografické rozčlenenie úverov a preddavkov iných než držaných na obchodovanie nefinančným korporáciám podľa kódov NACE podľa sídla protistrany



Krajina sídla protistrany

 

 

Odkazy

Nefinančné korporácie Príloha V, časť 2.271, 277

Hrubá účtovná hodnota

 

Akumulovaná znížená hodnota

Akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika problémových expozícií

Z čoho: úvery a preddavky podliehajúce zníženiu hodnoty

Z čoho: problémové

Príloha V, časť 1.34, časť 2.275

Príloha V, časť 2.273

Príloha V, časť 2.275

Príloha V, časť 2.274

Príloha V, časť 2.274

0010

0011

0012

0021

0022

0010

A. Poľnohospodárstvo, lesníctvo a rybolov

Nariadenie NACE

 

 

 

 

 

0020

B. Ťažba a dobývanie

Nariadenie NACE

 

 

 

 

 

0030

C. Priemyselná výroba

Nariadenie NACE

 

 

 

 

 

0040

D. Dodávka elektriny, plynu, pary a klimatizovaného vzduchu

Nariadenie NACE

 

 

 

 

 

0050

E. Dodávka vody

Nariadenie NACE

 

 

 

 

 

0060

F. Stavebníctvo

Nariadenie NACE

 

 

 

 

 

0070

G. Veľkoobchod a maloobchod

Nariadenie NACE

 

 

 

 

 

0080

H. Doprava a skladovanie

Nariadenie NACE

 

 

 

 

 

0090

I. Ubytovacie a stravovacie služby

Nariadenie NACE

 

 

 

 

 

0100

J. Informácie a komunikácia

Nariadenie NACE

 

 

 

 

 

0105

K. Finančné a poisťovacie činnosti

Nariadenie NACE

 

 

 

 

 

0110

L. Činnosti v oblasti nehnuteľností

Nariadenie NACE

 

 

 

 

 

0120

M. Odborné, vedecké a technické činnosti

Nariadenie NACE

 

 

 

 

 

0130

N. Administratívne a podporné služby

Nariadenie NACE

 

 

 

 

 

0140

O. Verejná správa a obrana, povinné sociálne zabezpečenie

Nariadenie NACE

 

 

 

 

 

0150

P. Vzdelávanie

Nariadenie NACE

 

 

 

 

 

0160

Q. Zdravotníctvo a sociálna pomoc

Nariadenie NACE

 

 

 

 

 

0170

R. Umenie, zábava a rekreácia

Nariadenie NACE

 

 

 

 

 

0180

S. Ostatné činnosti služieb

Nariadenie NACE

 

 

 

 

 

0190

ÚVERY A PREDDAVKY

Príloha V, časť 1.32

 

 

 

 

 

21.    Geografické rozčlenenie



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Účtovná hodnota

Príloha V, časť 2.278 – 279

0010

0010

Nehnuteľnosti, stroje a zariadenia

 

IAS 16.6; IAS 1.54 písm. a)

 

0020

Preceňovací model

 

IAS 17.49; IAS 16.31, 73 písm. a), d)

 

0030

Nákladový model

 

IAS 17.49; IAS 16.30, 73 písm. a), d)

 

0040

Investičný majetok

 

IAS 40.IN5; IAS 1.54 písm. b)

 

0050

Model reálnej hodnoty

 

IAS 17.49; IAS 40.33 – 55, 76

 

0060

Nákladový model

 

IAS 17.49; IAS 40.56, 79 písm. c)

 

0070

Ostatné nehmotné aktíva

Článok 4 Aktíva ods. 9 BAD

IAS 38.8, 118

 

0080

Preceňovací model

 

IAS 17.49; IAS 38.75 – 87, 124 písm. a) bod ii)

 

0090

Nákladový model

 

IAS 17.49; IAS 38.74

 

22.    Správa aktív, správa finančných nástrojov a ostatné funkcie spravovania

22.1    Príjmy a výdavky z poplatkov a provízií podľa činnosti



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Bežné obdobie

Príloha V, časť 2.280

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 4, 5 BAD

IFRS 7.20 písm. c)

0010

0010

Príjem z poplatkov a provízií

 

Príloha V, časť 2.281 – 284

 

0020

Cenné papiere

 

 

 

0030

Emisie

Príloha V, časť 2.284 písm. a)

Príloha V, časť 2.284 písm. a)

 

0040

Príkazy na prevod

Príloha V, časť 2.284 písm. b)

Príloha V, časť 2.284 písm. b)

 

0050

Ostatné príjmy z poplatkov a provízií v súvislosti s cennými papiermi

Príloha V, časť 2.284 písm. c)

Príloha V, časť 2.284 písm. c)

 

0051

Podnikové financie

 

 

 

0052

Poradenstvo v oblasti fúzií a akvizícií

Príloha V, časť 2.284 písm. e)

Príloha V, časť 2.284 písm. e)

 

0053

Pokladničné služby

Príloha V, časť 2.284 písm. f)

Príloha V, časť 2.284 písm. f)

 

0054

Ostatné príjmy z poplatkov a provízií v súvislosti s činnosťami podnikových financií

Príloha V, časť 2.284 písm. g)

Príloha V, časť 2.284 písm. g)

 

0055

Spoplatnené poradenstvo

Príloha V, časť 2.284 písm. h)

Príloha V, časť 2.284 písm. h)

 

0060

Zúčtovanie a vyrovnanie

Príloha V, časť 2.284 písm. i)

Príloha V, časť 2.284 písm. i)

 

0070

Správa aktív

Príloha V, časť 2.284 písm. j), 285 písm. a)

Príloha V, časť 2.284 písm. j), 285 písm. a)

 

0080

Správa finančných nástrojov [podľa druhu zákazníka]

Príloha V, časť 2.284 písm. j), 285 písm. b)

Príloha V, časť 2.284 písm. j), 285 písm. b)

 

0090

Kolektívne investovanie

 

 

 

0100

Ostatné príjmy z poplatkov a provízií v súvislosti so službami správy finančných nástrojov

 

 

 

0110

Ústredné správne služby pre kolektívne investovanie

Príloha V, časť 2.284 písm. j), 285 písm. c)

Príloha V, časť 2.284 písm. j), 285 písm. c)

 

0120

Fiduciárne transakcie

Príloha V, časť 2.284 písm. j), 285 písm. d)

Príloha V, časť 2.284 písm. j), 285 písm. d)

 

0131

Platobné služby

Príloha V, časť 2.284 písm. k), 285 písm. e)

Príloha V, časť 2.284 písm. k), 285 písm. e)

 

0132

Bežné účty

Príloha V, časť 2.284 písm. k), 285 písm. e)

Príloha V, časť 2.284 písm. k), 285 písm. e)

 

0133

Kreditné karty

Príloha V, časť 2.284 písm. k), 285 písm. e)

Príloha V, časť 2.284 písm. k), 285 písm. e)

 

0134

Debetné karty a ostatné platby kartou

Príloha V, časť 2.284 písm. k), 285 písm. e)

Príloha V, časť 2.284 písm. k), 285 písm. e)

 

0135

Prevody a ostatné platobné príkazy

Príloha V, časť 2.284 písm. k), 285 písm. e)

Príloha V, časť 2.284 písm. k), 285 písm. e)

 

0136

Ostatné príjmy z poplatkov a provízií v súvislosti s platobnými službami

Príloha V, časť 2.284 písm. k), 285 písm. e)

Príloha V, časť 2.284 písm. k), 285 písm. e)

 

0140

Rozdelené, ale nespravované zdroje zákazníka [podľa druhu produktu]

Príloha V, časť 2.284 písm. l), 285 písm. f)

Príloha V, časť 2.284 písm. l), 285 písm. f)

 

0150

Kolektívne investovanie

 

 

 

0160

Poistné produkty

 

 

 

0170

Ostatné príjmy z poplatkov a provízií v súvislosti s rozdelenými, ale nespravovanými zdrojmi zákazníka

 

 

 

0180

Štruktúrované financovanie

Príloha V, časť 2.284 písm. n)

Príloha V, časť 2.284 písm. n)

 

0190

Služby spravovania úverov

Príloha V, časť 2.284 písm. o)

Príloha V, časť 2.284 písm. o)

 

0200

Poskytnuté úverové prísľuby

Príloha V, časť 2.284 písm. p)

IFRS 9.4.2.1 písm. c) bod ii); príloha V, časť 2.284 písm. p)

 

0210

Poskytnuté finančné záruky

Príloha V, časť 2.284 písm. p)

IFRS 9.4.2.1 písm. c) bod ii); príloha V, časť 2.284 písm. p)

 

0211

Poskytnuté úvery

Príloha V, časť 2.284 písm. r)

Príloha V, časť 2.284 písm. r)

 

0213

Devízy

Príloha V, časť 2.284 písm. s)

Príloha V, časť 2.284 písm. s)

 

0214

Komodity

Príloha V, časť 2.284 písm. t)

Príloha V, časť 2.284 písm. t)

 

0220

Ostatné príjmy z poplatkov a provízií

Príloha V, časť 2.284 písm. u)

Príloha V, časť 2.284 písm. u)

 

0230

(Výdavky na poplatky a provízie)

 

Príloha V, časť 2.281 – 284

 

0235

(Cenné papiere)

Príloha V, časť 2.284 písm. d)

Príloha V, časť 2.284 písm. d)

 

0240

(Zúčtovanie a vyrovnanie)

Príloha V, časť 2.284 písm. i)

Príloha V, časť 2.284 písm. i)

 

0245

(Správa aktív)

Príloha V, časť 2.284 písm. j), 285 písm. a)

Príloha V, časť 2.284 písm. j), 285 písm. a)

 

0250

(Správa finančných nástrojov)

Príloha V, časť 2.284 písm. j), 285 písm. b)

Príloha V, časť 2.284 písm. j), 285 písm. b)

 

0255

(Platobné služby)

Príloha V, časť 2.284 písm. k), 285 písm. e)

Príloha V, časť 2.284 písm. k), 285 písm. e)

 

0256

(z čoho: kreditné, debetné a ostatné karty)

 

 

 

0260

(Služby spravovania úverov)

Príloha V, časť 2.284 písm. o)

Príloha V, časť 2.284 písm. o)

 

0270

(Prijaté úverové prísľuby)

Príloha V, časť 2.284 písm. q)

Príloha V, časť 2.284 písm. q)

 

0280

(Prijaté finančné záruky)

Príloha V, časť 2.284 písm. q)

Príloha V, časť 2.284 písm. q)

 

0281

(Externe zabezpečované rozdelenie produktov)

Príloha V, časť 2.284 písm. m)

Príloha V, časť 2.284 písm. m)

 

0282

(Devízy)

Príloha V, časť 2.284 písm. s)

Príloha V, časť 2.284 písm. s)

 

0290

(Ostatné výdavky na poplatky a provízie)

Príloha V, časť 2.284 písm. u)

Príloha V, časť 2.284 písm. u)

 

22.2    Aktíva zahrnuté v poskytovaných službách



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Výška aktív zahrnutých v poskytovaných službách

Príloha V, časť 2.285 písm. g)

0010

0010

Správa aktív [podľa druhu zákazníka]

Príloha V, časť 2.285 písm. a)

Príloha V, časť 2.285 písm. a)

 

0020

Kolektívne investovanie

 

 

 

0030

Dôchodkové fondy

 

 

 

0040

Portfóliá zákazníkov spravované na základe voľného uváženia

 

 

 

0050

Iné investičné nástroje

 

 

 

0060

Aktíva správy finančných nástrojov [podľa druhu zákazníka]

Príloha V, časť 2.285 písm. b)

Príloha V, časť 2.285 písm. b)

 

0070

Kolektívne investovanie

 

 

 

0080

Ostatné

 

 

 

0090

Z čoho: zverené iným subjektom

 

 

 

0100

Ústredné správne služby pre kolektívne investovanie

Príloha V, časť 2.285 písm. c)

Príloha V, časť 2.285 písm. c)

 

0110

Fiduciárne transakcie

Príloha V, časť 2.285 písm. d)

Príloha V, časť 2.285 písm. d)

 

0120

Platobné služby

Príloha V, časť 2.285 písm. e)

Príloha V, časť 2.285 písm. e)

 

0130

Rozdelené, ale nespravované zdroje zákazníka [podľa druhu produktu]

Príloha V, časť 2.285 písm. f)

Príloha V, časť 2.285 písm. f)

 

0140

Kolektívne investovanie

 

 

 

0150

Poistné produkty

 

 

 

0160

Ostatné

 

 

 

23.    Úvery a preddavky: dodatočné informácie

23.1    Úvery a preddavky: počet nástrojov



 

 

 

Počet nástrojov (Príloha V, časť 2.320)

 

 

Bezproblémové

Problémové

 

 

 

 

 

 

 

Splatenie nepravdepodobné, ktoré nie sú po splatnosti alebo sú po splatnosti <= 90 dní

Po splatnosti > 90 dní

 

Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

 

Z čoho: po splatnosti > 30 dní <= 90 dní

Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

 

Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

 

Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

 

Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

Po splatnosti > 90 dní <= 180 dní

Po splatnosti > 180 dní <= 1 rok

Po splatnosti > 1 rok <= 2 roky

Po splatnosti > 2 roky <= 5 rokov

Po splatnosti > 5 rokov <= 7 rokov

Po splatnosti > 7 rokov

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Príloha V, časť 1.32

Príloha V, časť 2. 256, 259 – 263

Príloha V, časť 2. 213 – 216, 226 – 239

Príloha V, časť 2. 222, 235

Príloha V, časť 2. 259 – 261

Príloha V, časť 2. 213 – 216, 226 – 239

Príloha V, časť 2.256, 259 – 262

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

 

Príloha V, časť 1.32

Príloha V, časť 2. 256, 259 – 263

Príloha V, časť 2. 213 – 216, 226 – 232

Príloha V, časť 2. 222, 235

Príloha V, časť 2. 259 – 261

Príloha V, časť 2. 213 – 216, 226 – 232

Príloha V, časť 2.256, 259 – 262

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

 

 

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0080

0090

0100

0110

0120

0130

0140

0150

0160

0170

0010

Úvery a preddavky

Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.319

Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.319

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0020

Z čoho: domácnosti

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a)

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

Z čoho: nefinančné korporácie – MSP

Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre MSP

Príloha V, časť 2.239ix

Príloha V, časť 2.239ix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

Z čoho: nefinančné korporácie – iné než MSP

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre nefinančné korporácie iné než MSP

Príloha V, časť 2.239ix

Príloha V, časť 2.239ix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0080

Úvery a preddavky pred súdnou žalobou

Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.319, 321

Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.319, 321

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0090

Z čoho: domácnosti

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0100

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110

Z čoho: nefinančné korporácie – MSP

Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre MSP

Príloha V, časť 2.239ix

Príloha V, časť 2.239ix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0130

Z čoho: nefinančné korporácie – iné než MSP

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0140

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre nefinančné korporácie iné než MSP

Príloha V, časť 2.239ix

Príloha V, časť 2.239ix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0150

Úvery a preddavky po súdnej žalobe

Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.319, 322

Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.319, 322

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0160

Z čoho: domácnosti

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0170

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0180

Z čoho: nefinančné korporácie – MSP

Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0190

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre MSP

Príloha V, časť 2.239ix

Príloha V, časť 2.239ix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0200

Z čoho: nefinančné korporácie – iné než MSP

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0210

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre nefinančné korporácie iné než MSP

Príloha V, časť 2.239ix

Príloha V, časť 2.239ix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

23.2    Úvery a preddavky: dodatočné informácie o hrubých účtovných hodnotách



 

 

 

Hrubá účtovná hodnota (Príloha V, časť 1.34)

 

 

Bezproblémové

Problémové

 

 

 

 

 

 

 

Splatenie nepravdepodobné, ktoré nie sú po splatnosti alebo sú po splatnosti <= 90 dní

Po splatnosti > 90 dní

 

Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

 

Z čoho: po splatnosti > 30 dní <= 90 dní

Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

 

Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

 

Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

 

Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

Po splatnosti > 90 dní <= 180 dní

Po splatnosti > 180 dní <= 1 rok

Po splatnosti > 1 rok <= 2 roky

Po splatnosti > 2 roky <= 5 rokov

Po splatnosti > 5 rokov <= 7 rokov

Po splatnosti > 7 rokov

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Príloha V, časť 1.32

Príloha V, časť 2. 256, 259 – 263

Príloha V, časť 2. 213 – 216, 226 – 239

Príloha V, časť 2. 222, 235

Príloha V, časť 2. 259 – 261

Príloha V, časť 2. 213 – 216, 226 – 239

Príloha V, časť 2.256, 259 – 262

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

 

Príloha V, časť 1.32

Príloha V, časť 2. 256, 259 – 263

Príloha V, časť 2. 213 – 216, 226 – 232

Príloha V, časť 2. 222, 235

Príloha V, časť 2. 259 – 261

Príloha V, časť 2. 213 – 216, 226 – 232

Príloha V, časť 2.256, 259 – 262

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

 

 

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0080

0090

0100

0110

0120

0130

0140

0150

0160

0170

0010

Úvery a preddavky

Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.319

Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.319

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0020

Z čoho: domácnosti

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

Z čoho: nefinančné korporácie – MSP

Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre MSP

Príloha V, časť 2.239ix

Príloha V, časť 2.239ix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

Z čoho: nefinančné korporácie – iné než MSP

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre nefinančné korporácie iné než MSP

Príloha V, časť 2.239ix

Príloha V, časť 2.239ix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0080

Úvery a preddavky oceňované obstarávacou cenou alebo v amortizovanej hodnote

Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.233 písm. a), 319

Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.233 písm. a), 319

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0090

Z čoho: domácnosti

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0100

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110

Z čoho: nefinančné korporácie – MSP

Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre MSP

Príloha V, časť 2.239ix

Príloha V, časť 2.239ix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0130

Z čoho: nefinančné korporácie – iné než MSP

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0140

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre nefinančné korporácie iné než MSP

Príloha V, časť 2.239ix

Príloha V, časť 2.239ix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0150

Úvery a preddavky pred súdnou žalobou

Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.319, 321

Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.319, 321

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0160

Z čoho: domácnosti

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0170

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0180

Z čoho: nefinančné korporácie – MSP

Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0190

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre MSP

Príloha V, časť 2.239ix

Príloha V, časť 2.239ix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0200

Z čoho: nefinančné korporácie – iné než MSP

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0210

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre nefinančné korporácie iné než MSP

Príloha V, časť 2.239ix

Príloha V, časť 2.239ix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0220

Úvery a preddavky po súdnej žalobe

Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.319, 322

Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.319, 322

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0230

Z čoho: domácnosti

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0240

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0250

Z čoho: nefinančné korporácie – MSP

Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0260

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre MSP

Príloha V, časť 2.239ix

Príloha V, časť 2.239ix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0270

Z čoho: nefinančné korporácie – iné než MSP

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0280

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre nefinančné korporácie iné než MSP

Príloha V, časť 2.239ix

Príloha V, časť 2.239ix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0290

Nezabezpečené úvery a preddavky bez záruk

Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.319, 323

Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.319, 323

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0300

Z čoho: domácnosti

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0310

Z čoho: nefinančné korporácie – MSP

Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0320

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre MSP

Príloha V, časť 2.239ix

Príloha V, časť 2.239ix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0330

Z čoho: nefinančné korporácie – iné než MSP

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0340

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre nefinančné korporácie iné než MSP

Príloha V, časť 2.239ix

Príloha V, časť 2.239ix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0350

Úvery a preddavky s ukazovateľom akumulovaného krytia > 90%

Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.319, 324

Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.319, 324

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0360

Z čoho: domácnosti

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0370

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0380

Z čoho: nefinančné korporácie – MSP

Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0390

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre MSP

Príloha V, časť 2.239ix

Príloha V, časť 2.239ix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0400

Z čoho: nefinančné korporácie – iné než MSP

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0410

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre nefinančné korporácie iné než MSP

Príloha V, časť 2.239ix

Príloha V, časť 2.239ix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

23.3    Úvery a preddavky zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku: rozčlenenie podľa ukazovateľov LTV (pomer výšky úveru k hodnote zabezpečenia)



 

 

 

Hrubá účtovná hodnota (Príloha V, časť 1.34)

 

 

Bezproblémové

Problémové

 

 

 

 

 

 

 

Splatenie nepravdepodobné, ktoré nie sú po splatnosti alebo sú po splatnosti <= 90 dní

Po splatnosti > 90 dní

 

Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

 

Z čoho: po splatnosti > 30 dní <= 90 dní

Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

 

Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

 

Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

 

Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

Po splatnosti > 90 dní <= 180 dní

Po splatnosti > 180 dní <= 1 rok

Po splatnosti > 1 rok <= 2 roky

Po splatnosti > 2 roky <= 5 rokov

Po splatnosti > 5 rokov <= 7 rokov

Po splatnosti > 7 rokov

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Príloha V, časť 1.32

Príloha V, časť 2. 256, 259 – 263

Príloha V, časť 2. 213 – 216, 226 – 239

Príloha V, časť 2. 222, 235

Príloha V, časť 2. 259 – 261

Príloha V, časť 2. 213 – 216, 226 – 239

Príloha V, časť 2.256, 259 – 262

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

 

Príloha V, časť 1.32

Príloha V, časť 2. 256, 259 – 263

Príloha V, časť 2. 213 – 216, 226 – 232

Príloha V, časť 2. 222, 235

Príloha V, časť 2. 259 – 261

Príloha V, časť 2. 213 – 216, 226 – 232

Príloha V, časť 2.256, 259 – 262

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

 

 

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0080

0090

0100

0110

0120

0130

0140

0150

0160

0170

0010

Úvery a preddavky zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku

Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.86 písm. a), 87, 319

Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.86 písm. a), 87, 319

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0020

Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším než 60 % a nižším než alebo rovným 80 %

Príloha V, časť 2.239x, 325

Príloha V, časť 2.239x, 325

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším než 80 % a nižším než alebo rovným 100 %

Príloha V, časť 2.239x, 325

Príloha V, časť 2.239x, 325

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším než 100 %

Príloha V, časť 2.239x, 325

Príloha V, časť 2.239x, 325

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

Úvery a preddavky pre malé a stredné podniky (nefinančné korporácie) zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na podnikanie

Príloha V, časť 1.32, 42 písm. e), 44 písm. a), časť 2.86 písm. a), 87, 319; MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

Príloha V, časť 1.32, 42 písm. e), 44 písm. a), časť 2.86 písm. a), 87, 319; MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším než 60 % a nižším než alebo rovným 80 %

Príloha V, časť 2.239x, 325

Príloha V, časť 2.239x, 325

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším než 80 % a nižším než alebo rovným 100 %

Príloha V, časť 2.239x, 325

Príloha V, časť 2.239x, 325

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0080

Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším než 100 %

Príloha V, časť 2.239x, 325

Príloha V, časť 2.239x, 325

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0090

Úvery a preddavky pre nefinančné korporácie iné než MSP zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na podnikanie

Príloha V, časť 1.32, 42 písm. e), 44 písm. a), časť 2.86 písm. a), 87, 319; MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

Príloha V, časť 1.32, 42 písm. e), 44 písm. a), časť 2.86 písm. a), 87, 319; MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0100

Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším než 60 % a nižším než alebo rovným 80 %

Príloha V, časť 2.239x, 325

Príloha V, časť 2.239x, 325

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110

Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším než 80 % a nižším než alebo rovným 100 %

Príloha V, časť 2.239x, 325

Príloha V, časť 2.239x, 325

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120

Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším než 100 %

Príloha V, časť 2.239x, 325

Príloha V, časť 2.239x, 325

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0130

Úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre malé a stredné podniky (nefinančné korporácie) zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku

Príloha V, časť 1.32, 42 písm. e), 44 písm. a), časť 2.86 písm. a), 87, 239ix, 319; MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

Príloha V, časť 1.32, 42 písm. e), 44 písm. a), časť 2.86 písm. a), 87, 239ix, 319; MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0140

Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším než 60 % a nižším než alebo rovným 80 %

Príloha V, časť 2.239x, 325

Príloha V, časť 2.239x, 325

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0150

Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším než 80 % a nižším než alebo rovným 100 %

Príloha V, časť 2.239x, 325

Príloha V, časť 2.239x, 325

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0160

Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším než 100 %

Príloha V, časť 2.239x, 325

Príloha V, časť 2.239x, 325

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0170

Úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre nefinančné korporácie iné než MSP zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku

Príloha V, časť 1.32, 42 písm. e), 44 písm. a), časť 2.86 písm. a), 87, 239ix, 319; MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

Príloha V, časť 1.32, 42 písm. e), 44 písm. a), časť 2.86 písm. a), 87, 239ix, 319; MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0180

Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším než 60 % a nižším než alebo rovným 80 %

Príloha V, časť 2.239x, 325

Príloha V, časť 2.239x, 325

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0190

Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším než 80 % a nižším než alebo rovným 100 %

Príloha V, časť 2.239x, 325

Príloha V, časť 2.239x, 325

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0200

Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším než 100 %

Príloha V, časť 2.239x, 325

Príloha V, časť 2.239x, 325

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

23.4    Úvery a preddavky: dodatočné informácie o akumulovaných znížených hodnotách a akumulovaných záporných zmenách reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika



 

 

 

Akumulovaná znížená hodnota, akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika (Príloha V, časť 2.69 – 71)

 

 

Bezproblémové

Problémové

 

 

 

 

 

 

 

Splatenie nepravdepodobné, ktoré nie sú po splatnosti alebo sú po splatnosti <= 90 dní

Po splatnosti > 90 dní

 

Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

 

Z čoho: po splatnosti > 30 dní <= 90 dní

Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

 

Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

 

Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

 

Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

Po splatnosti > 90 dní <= 180 dní

Po splatnosti > 180 dní <= 1 rok

Po splatnosti > 1 rok <= 2 roky

Po splatnosti > 2 roky <= 5 rokov

Po splatnosti > 5 rokov <= 7 rokov

Po splatnosti > 7 rokov

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Príloha V, časť 1.32

Príloha V, časť 2. 256, 259 – 263

Príloha V, časť 2. 213 – 216, 226 – 239

Príloha V, časť 2. 222, 235, 237 písm. f)

Príloha V, časť 2. 259 – 261

Príloha V, časť 2. 213 – 216, 226 – 239

Príloha V, časť 2.256, 259 – 262

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

 

Príloha V, časť 1.32

Príloha V, časť 2. 256, 259 – 263

Príloha V, časť 2. 213 – 216, 226 – 232

Príloha V, časť 2. 222, 235, 237 písm. f)

Príloha V, časť 2. 259 – 261

Príloha V, časť 2. 213 – 216, 226 – 232

Príloha V, časť 2.256, 259 – 262

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

 

 

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0080

0090

0100

0110

0120

0130

0140

0150

0160

0170

0010

Úvery a preddavky

Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.319

Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.319

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0020

Z čoho: domácnosti

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

Z čoho: nefinančné korporácie – MSP

Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre MSP

Príloha V, časť 2.239ix

Príloha V, časť 2.239ix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

Z čoho: nefinančné korporácie – iné než MSP

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre nefinančné korporácie iné než MSP

Príloha V, časť 2.239ix

Príloha V, časť 2.239ix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0080

Úvery a preddavky oceňované obstarávacou cenou alebo v amortizovanej hodnote

Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.233 písm. a), 319

Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.233 písm. a), 319

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0090

Z čoho: domácnosti

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0100

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110

Z čoho: nefinančné korporácie – MSP

Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre MSP

Príloha V, časť 2.239ix

Príloha V, časť 2.239ix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0130

Z čoho: nefinančné korporácie – iné než MSP

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0140

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre nefinančné korporácie iné než MSP

Príloha V, časť 2.239ix

Príloha V, časť 2.239ix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0150

Nezabezpečené úvery a preddavky bez záruk

Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.319, 323

Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.319, 323

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0160

Z čoho: domácnosti

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0170

Z čoho: nefinančné korporácie – MSP

Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0180

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre MSP

Príloha V, časť 2.239ix

Príloha V, časť 2.239ix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0190

Z čoho: nefinančné korporácie – iné než MSP

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0200

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre nefinančné korporácie iné než MSP

Príloha V, časť 2.239ix

Príloha V, časť 2.239ix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

23.5    Úvery a preddavky: Prijatý kolaterál a prijaté finančné záruky



 

 

 

Maximálna hodnota kolaterálu alebo záruky, ktorú možno zohľadniť Príloha V, časť 2.171 – 172, 174

 

 

Bezproblémové

Problémové

 

 

 

 

 

 

 

Splatenie nepravdepodobné, ktoré nie sú po splatnosti alebo sú po splatnosti <= 90 dní

Po splatnosti > 90 dní

 

Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

 

Z čoho: po splatnosti > 30 dní <= 90 dní

Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

 

Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

 

Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

 

Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

Po splatnosti > 90 dní <= 180 dní

Po splatnosti > 180 dní <= 1 rok

Po splatnosti > 1 rok <= 2 roky

Po splatnosti > 2 roky <= 5 rokov

Po splatnosti > 5 rokov <= 7 rokov

Po splatnosti > 7 rokov

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Príloha V, časť 1.32

Príloha V, časť 2. 256, 259 – 263

Príloha V, časť 2. 213 – 216, 226 – 239

Príloha V, časť 2. 222, 235

Príloha V, časť 2. 259 – 261

Príloha V, časť 2. 213 – 216, 226 – 239

Príloha V, časť 2.256, 259 – 262

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

 

Príloha V, časť 1.32

Príloha V, časť 2. 256, 259 – 263

Príloha V, časť 2. 213 – 216, 226 – 232

Príloha V, časť 2. 222, 235

Príloha V, časť 2. 259 – 261

Príloha V, časť 2. 213 – 216, 226 – 232

Príloha V, časť 2.256, 259 – 262

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

 

 

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0080

0090

0100

0110

0120

0130

0140

0150

0160

0170

0010

Finančné záruky prijaté pri úveroch a preddavkoch

Príloha V, časť 2.319, 326

Príloha V, časť 2.319, 326

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0020

Z čoho: domácnosti

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

Z čoho: nefinančné korporácie – MSP

Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre MSP

Príloha V, časť 2.239ix

Príloha V, časť 2.239ix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

Z čoho: nefinančné korporácie – iné než MSP

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre nefinančné korporácie iné než MSP

Príloha V, časť 2.239ix

Príloha V, časť 2.239ix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0080

Kolaterál prijatý pri úveroch a preddavkoch

Príloha V, časť 2.319, 326

Príloha V, časť 2.319, 326

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0090

Z čoho: domácnosti

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0100

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110

Z čoho: nefinančné korporácie – MSP

Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre MSP

Príloha V, časť 2.239ix

Príloha V, časť 2.239ix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0130

Z čoho: nefinančné korporácie – iné než MSP

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0140

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre nefinančné korporácie iné než MSP

Príloha V, časť 2.239ix

Príloha V, časť 2.239ix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0150

Kolaterál vo forme nehnuteľného majetku prijatý pri úveroch a preddavkoch

Príloha V, časť 2.319, 326

Príloha V, časť 2.319, 326

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0160

Z čoho: domácnosti

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0170

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0180

Z čoho: nefinančné korporácie – MSP

Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0190

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre MSP

Príloha V, časť 2.239ix

Príloha V, časť 2.239ix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0200

Z čoho: nefinančné korporácie – iné než MSP

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0210

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre nefinančné korporácie iné než MSP

Príloha V, časť 2.239ix

Príloha V, časť 2.239ix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0220

Doplňujúca položka: kolaterál prijatý pri úveroch a preddavkoch – neohraničené sumy

Príloha V, časť 2.319, 326, 327

Príloha V, časť 2.319, 326, 327

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0230

Z čoho: Kolaterál vo forme nehnuteľného majetku

Príloha V, časť 2.319, 326, 327

Príloha V, časť 2.319, 326, 327

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

23.6    Úvery a preddavky: akumulované čiastočné odpisy



 

 

 

Akumulované čiastočné odpisy (Príloha V, časť 2.72, 74)

 

 

Bezproblémové

Problémové

 

 

 

 

 

 

 

Splatenie nepravdepodobné, ktoré nie sú po splatnosti alebo sú po splatnosti <= 90 dní

Po splatnosti > 90 dní

 

Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

 

Z čoho: po splatnosti > 30 dní <= 90 dní

Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

 

Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

 

Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

 

Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

Po splatnosti > 90 dní <= 180 dní

Po splatnosti > 180 dní <= 1 rok

Po splatnosti > 1 rok <= 2 roky

Po splatnosti > 2 roky <= 5 rokov

Po splatnosti > 5 rokov <= 7 rokov

Po splatnosti > 7 rokov

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Príloha V, časť 1.32

Príloha V, časť 2. 256, 259 – 263

Príloha V, časť 2. 213 – 216, 226 – 239

Príloha V, časť 2. 222, 235

Príloha V, časť 2. 259 – 261

Príloha V, časť 2. 213 – 216, 226 – 239

Príloha V, časť 2.256, 259 – 262

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

 

Príloha V, časť 1.32

Príloha V, časť 2. 256, 259 – 263

Príloha V, časť 2. 213 – 216, 226 – 232

Príloha V, časť 2. 222, 235

Príloha V, časť 2. 259 – 261

Príloha V, časť 2. 213 – 216, 226 – 232

Príloha V, časť 2.256, 259 – 262

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

Príloha V, časť 2.222, 235 – 236

 

 

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0080

0090

0100

0110

0120

0130

0140

0150

0160

0170

0010

Úvery a preddavky

Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.319

Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.319

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0020

Z čoho: domácnosti

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

Z čoho: nefinančné korporácie – MSP

Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre MSP

Príloha V, časť 2.239ix

Príloha V, časť 2.239ix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

Z čoho: nefinančné korporácie – iné než MSP

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre nefinančné korporácie iné než MSP

Príloha V, časť 2.239ix

Príloha V, časť 2.239ix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24.    Úvery a preddavky: peňažné toky problémových expozícií, znížených hodnôt a odpisov od konca posledného finančného roka

24.1    Úvery a preddavky: kladné a záporné peňažné toky problémových expozícií



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Hrubá účtovná hodnota (Príloha V, časť 1.34)

Problémové expozície – úvery a preddavky

 

Z čoho: domácnosti

Z čoho: nefinančné korporácie

 

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie

 

Z čoho: MSP

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie pre nefinančné korporácie iné než MSP

 

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre MSP

Príloha V, časť 1.32, 34, časť 2.213 – 216, 223 – 239

Príloha V, časť 1.42 písm. f), 44 písm. a)

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87

Príloha V, časť 1.42 písm. e), 44 písm. a)

MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

MSP článok 1 ods. 2 písm. a), príloha V, časť 2.239ix

Príloha V, časť 2.239ix

Príloha V, časť 1.32, 34, časť 2.213 – 216, 223 – 239

Príloha V, časť 1.42 písm. f), 44 písm. a)

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87

Príloha V, časť 1.42 písm. e), 44 písm. a)

MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

MSP článok 1 ods. 2 písm. a), príloha V, časť 2.239ix

Príloha V, časť 2.239ix

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0010

Počiatočný zostatok

Príloha V, časť 2.328

Príloha V, časť 2.328

 

 

 

 

 

 

 

0020

Kladné peňažné toky

Príloha V, časť 2.239ii, 239iii, 239vi, 329

Príloha V, časť 2.239ii, 239iii, 239vi, 329

 

 

 

 

 

 

 

0030

Kladný peňažný tok z dôvodu reklasifikácie z bezproblémových expozícií bez úľavy

Príloha V, časť 2.239ii, 239iii, 239vi, 329

Príloha V, časť 2.239ii, 239iii, 239vi, 329

 

 

 

 

 

 

 

0040

Kladný peňažný tok z dôvodu reklasifikácie z bezproblémových expozícií bez úľavy

Príloha V, časť 2.239ii, 239iii, 239vi, 329

Príloha V, časť 2.239ii, 239iii, 239vi, 329

 

 

 

 

 

 

 

0050

Z čoho: reklasifikované z bezproblémových expozícií s úľavou v skúšobnej lehote, predtým reklasifikované z problémových expozícií

Príloha V, časť 2.239ii, 239iii, 239vi, 329 písm. b)

Príloha V, časť 2.239ii, 239iii, 239vi, 329 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

0060

Kladný peňažný tok z dôvodu nákupu expozícií

Príloha V, časť 2.239ii, 239iii, 239vi, 329

Príloha V, časť 2.239ii, 239iii, 239vi, 329

 

 

 

 

 

 

 

0070

Kladný peňažný tok z dôvodu vzniknutého úroku

Príloha V, časť 2.239ii, 239iii, 239vi, 329 písm. a)

Príloha V, časť 2.239ii, 239iii, 239vi, 329 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

0080

Kladný peňažný tok z iných dôvodov

Príloha V, časť 2.239ii, 239iii, 239vi, 329 písm. c)

Príloha V, časť 2.239ii, 239iii, 239vi, 329 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

0090

Z čoho: kladný peňažný tok viac než raz

Príloha V, časť 2.239ii, 239iii, 239vi, 330 písm. a)

Príloha V, časť 2.239ii, 239iii, 239vi, 330 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

0100

Z čoho: kladný peňažný tok expozícií poskytnutých za posledných 24 mesiacov

Príloha V, časť 2.239ii, 239iii, 239vi, 330 písm. b)

Príloha V, časť 2.239ii, 239iii, 239vi, 330 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

0110

Z čoho: kladný peňažný tok expozícií poskytnutých počas obdobia

Príloha V, časť 2.239ii, 239iii, 239vi, 330 písm. b)

Príloha V, časť 2.239ii, 239iii, 239vi, 330 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

0120

Záporné peňažné toky

Príloha V, časť 2.239iii – 239v, 331, 332

Príloha V, časť 2.239iii – 239v, 331, 332

 

 

 

 

 

 

 

0130

Záporný peňažný tok z dôvodu reklasifikácie na bezproblémové expozície bez úľavy

Príloha V, časť 2.239iii – 239v písm. a), 331, 332

Príloha V, časť 2.239iii – 239v písm. a), 331, 332

 

 

 

 

 

 

 

0140

Záporný peňažný tok z dôvodu reklasifikácie na bezproblémové expozície s úľavou

Príloha V, časť 2.239iii – 239v písm. a), 331, 332

Príloha V, časť 2.239iii – 239v písm. a), 331, 332

 

 

 

 

 

 

 

0150

Záporný peňažný tok z dôvodu čiastočného alebo úplného splatenia úveru

Príloha V, časť 2.239iii – 239v písm. b), 331, 332

Príloha V, časť 2.239iii – 239v písm. b), 331, 332

 

 

 

 

 

 

 

0160

Záporný peňažný tok z dôvodu likvidácií kolaterálu

Príloha V, časť 2.239iii – 239v písm. c), 331, 332

Príloha V, časť 2.239iii – 239v písm. c), 331, 332

 

 

 

 

 

 

 

0170

Čisté kumulované náhrady z likvidácie kolaterálu

Príloha V, časť 2.333

Príloha V, časť 2.333

 

 

 

 

 

 

 

0180

Z čoho: odpisy v rámci likvidácií kolaterálu

Príloha V, časť 2.239iii – 239v písm. c)

Príloha V, časť 2.239iii – 239v písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

0190

Záporný peňažný tok z dôvodu nadobudnutia vlastníctva kolaterálu

Príloha V, časť 2.239iii – 239v písm. d), 331, 332

Príloha V, časť 2.239iii – 239v písm. d), 331, 332

 

 

 

 

 

 

 

0200

Čisté kumulované náhrady z nadobudnutia vlastníctva kolaterálu

Príloha V, časť 2.333

Príloha V, časť 2.333

 

 

 

 

 

 

 

0210

Z čoho: odpisy v rámci nadobudnutia vlastníctva kolaterálu

Príloha V, časť 2.239iii – 239v písm. d)

Príloha V, časť 2.239iii – 239v písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

0220

Záporný peňažný tok z dôvodu predaja nástrojov

Príloha V, časť 2.239iii – 239v písm. e), 331, 332

Príloha V, časť 2.239iii – 239v písm. e), 331, 332

 

 

 

 

 

 

 

0230

Čisté kumulované náhrady z predaja nástrojov

Príloha V, časť 2.333

Príloha V, časť 2.333

 

 

 

 

 

 

 

0240

Z čoho: odpisy v rámci predaja nástrojov

Príloha V, časť 2.239iii – 239v písm. e)

Príloha V, časť 2.239iii – 239v písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

0250

Záporný peňažný tok z dôvodu presunov rizika

Príloha V, časť 2.239iii – 239v písm. f), 331, 332

Príloha V, časť 2.239iii – 239v písm. f), 331, 332

 

 

 

 

 

 

 

0260

Čisté kumulované náhrady z presunov rizika

Príloha V, časť 2.333

Príloha V, časť 2.333

 

 

 

 

 

 

 

0270

Z čoho: odpisy v rámci presunov rizika

Príloha V, časť 2.239iii – 239v písm. f)

Príloha V, časť 2.239iii – 239v písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

0280

Záporný peňažný tok z dôvodu odpisov

Príloha V, časť 2.239iii – 239v písm. g), 331, 332

Príloha V, časť 2.239iii – 239v písm. g), 331, 332

 

 

 

 

 

 

 

0290

Záporný peňažný tok z dôvodu reklasifikácie na držané na predaj

Príloha V, časť 2.239iii – 239vi, 331, 332

Príloha V, časť 2.239iii – 239vi, 331, 332

 

 

 

 

 

 

 

0300

Záporný peňažný tok z iných dôvodov

Príloha V, časť 2.239iii – 239v písm. h), 331, 332

Príloha V, časť 2.239iii – 239v písm. h), 331, 332

 

 

 

 

 

 

 

0310

Z čoho: záporný peňažný tok problémových expozícií, ktoré sa stali problémovými počas obdobia

Príloha V, časť 2.334

Príloha V, časť 2.334

 

 

 

 

 

 

 

0320

Konečný zostatok

Príloha V, časť 2.328

Príloha V, časť 2.328

 

 

 

 

 

 

 

24.2    Úvery a preddavky: tok znížených hodnôt a akumulovaných záporných zmien reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika problémových expozícií



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Akumulovaná znížená hodnota a akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika

Problémové expozície – úvery a preddavky

 

Z čoho: domácnosti

Z čoho: nefinančné korporácie

 

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie

 

Z čoho: MSP

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre nefinančné korporácie iné než MSP

 

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre MSP

Príloha V, časť 1.32, časť 2.69 – 71, 213 – 216, 223 – 239

Príloha V, časť 1.42 písm. f), 44 písm. a)

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87

Príloha V, časť 1.42 písm. e), 44 písm. a)

MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

MSP článok 1 ods. 2 písm. a), príloha V, časť 2.239ix

Príloha V, časť 2.239ix

Príloha V, časť 1.32, časť 2.69 – 71, 213 – 216, 223 – 239

Príloha V, časť 1.42 písm. f), 44 písm. a)

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87

Príloha V, časť 1.42 písm. e), 44 písm. a)

MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

MSP článok 1 ods. 2 písm. a), príloha V, časť 2.239ix

Príloha V, časť 2.239ix

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0010

Počiatočný zostatok

Príloha V, časť 2.335

Príloha V, časť 2.335

 

 

 

 

 

 

 

0020

Nárasty počas obdobia

Príloha V, časť 2.336

Príloha V, časť 2.336

 

 

 

 

 

 

 

0030

Z čoho: zníženia hodnoty oproti vzniknutému úroku

Príloha V, časť 2.337

Príloha V, časť 2.337

 

 

 

 

 

 

 

0040

Poklesy počas obdobia

Príloha V, časť 2.338

Príloha V, časť 2.338

 

 

 

 

 

 

 

0050

Z čoho: zrušenie zníženia hodnoty a záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika

Príloha V, časť 2.339 písm. a)

Príloha V, časť 2.339 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

0060

Z čoho: uvoľnenie opravných položiek z dôvodu postupu vyrovnania

Príloha V, časť 2.339 písm. b)

Príloha V, časť 2.339 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

0070

Konečný zostatok

Príloha V, časť 2.335

Príloha V, časť 2.335

 

 

 

 

 

 

 

24.3    Úvery a preddavky: odpisy problémových expozícií počas obdobia



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Hrubá účtovná hodnota

Problémové expozície – úvery a preddavky

 

Z čoho: domácnosti

Z čoho: nefinančné korporácie

 

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie

 

Z čoho: MSP

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre nefinančné korporácie iné než MSP

 

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre MSP

Príloha V, časť 1.32, 34, časť 2.213 – 216, 223 – 239

Príloha V, časť 1.42 písm. f), 44 písm. a)

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87

Príloha V, časť 1.42 písm. e), 44 písm. a)

MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

MSP článok 1 ods. 2 písm. a), príloha V, časť 2.239ix

Príloha V, časť 2.239ix

Príloha V, časť 1.32, 34, časť 2.213 – 216, 223 – 239

Príloha V, časť 1.42 písm. f), 44 písm. a)

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87

Príloha V, časť 1.42 písm. e), 44 písm. a)

MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

MSP článok 1 ods. 2 písm. a), príloha V, časť 2.239ix

Príloha V, časť 2.239ix

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0010

Odpisy počas obdobia

Príloha V, časť 2.340

Príloha V, časť 2.340

 

 

 

 

 

 

 

0020

Z čoho: odpustenie dlhu

Príloha V, časť 2.340

Príloha V, časť 2.340

 

 

 

 

 

 

 

25.    Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva a exekúciami

25.1    Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva iný než kolaterál klasifikovaný ako nehnuteľnosti, stroje a zariadenia: kladné a záporné peňažné toky



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Zníženie zostatku dlhu

Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva iný než kolaterál klasifikovaný ako nehnuteľnosti, stroje a zariadenia

 

 

Čas, ktorý uplynul od vykázania v súvahe

Z čoho: neobežné aktíva držané na predaj

<= 2 roky

> 2 roky <= 5 rokov

> 5 rokov

Hrubá účtovná hodnota

Akumulovaná znížená hodnota, akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika

Hodnota pri prvotnom vykázaní

Účtovná hodnota

Hodnota pri prvotnom vykázaní

Účtovná hodnota

Hodnota pri prvotnom vykázaní

Účtovná hodnota

Hodnota pri prvotnom vykázaní

Účtovná hodnota

Hodnota pri prvotnom vykázaní

Účtovná hodnota

Príloha V, časť 1.34, časť 2.343

Príloha V, časť 2.69 – 71, 343

Príloha V, časť 2.175, 175i, 344

Príloha V, časť 1.27, časť 2.175

Príloha V, časť 2.175, 175i, 348

Príloha V, časť 1.27, časť 2.175, 348

Príloha V, časť 2.175, 175i, 348

Príloha V, časť 1.27, časť 2.175, 348

Príloha V, časť 2.175, 175i, 348

Príloha V, časť 1.27, časť 2.175, 348

IFRS 5.6; príloha V, časť 2.175, 175i, 344

IFRS 5.6; príloha V, časť 1.27, časť 2.175

Príloha V, časť 1.34, časť 2.343

Príloha V, časť 1.34, časť 2.343

Príloha V, časť 2.175, 175i, 344

Príloha V, časť 1.27, časť 2.175

Príloha V, časť 2.175, 175i, 348

Príloha V, časť 1.27, časť 2.175, 348

Príloha V, časť 2.175, 175i, 348

Príloha V, časť 1.27, časť 2.175, 352

Príloha V, časť 2.175, 175i, 348

Príloha V, časť 1.27, časť 2.175, 348

Príloha V, časť 2.175, 175i, 344

Príloha V, časť 1.27, časť 2.175

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0080

0090

0100

0110

0120

0010

Počiatočný zostatok

Príloha V, časť 2.341, 342

Príloha V, časť 2.341, 342

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0020

Kladné peňažné toky kolaterálu počas obdobia

Príloha V, časť 2.345, 349

Príloha V, časť 2.345, 349

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

Kladný peňažný tok z dôvodu nového kolaterálu získaného nadobudnutím vlastníctva

Príloha V, časť 2.345, 349

Príloha V, časť 2.345, 349

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

Kladný peňažný tok z dôvodu pozitívnych zmien hodnoty

Príloha V, časť 2.345, 349

Príloha V, časť 2.345, 349

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

Záporné peňažné toky kolaterálu počas obdobia

Príloha V, časť 2.346, 349

Príloha V, časť 2.346, 349

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

Záporný peňažný tok, za ktorý boli zinkasované peňažné prostriedky

Príloha V, časť 2.347, 349

Príloha V, časť 2.347, 349

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

Zinkasované peňažné prostriedky po odpočítaní nákladov

Príloha V, časť 2.347

Príloha V, časť 2.347

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0080

Zisky/(-) straty z predaja kolaterálu získaného nadobudnutím vlastníctva

Príloha V, časť 2.347

Príloha V, časť 2.347

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0090

Záporný peňažný tok s nahradením finančným nástrojom

Príloha V, časť 2.346, 349

Príloha V, časť 2.346, 349

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0100

Poskytnuté financovanie

Príloha V, časť 2.347

Príloha V, časť 2.347

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110

Záporný peňažný tok z dôvodu záporných zmien hodnoty

Príloha V, časť 2.346, 349

Príloha V, časť 2.346, 349

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120

Konečný zostatok

Príloha V, časť 2.341, 342

Príloha V, časť 2.341, 342

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

25.2    Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva iný než kolaterál klasifikovaný ako nehnuteľnosti, stroje a zariadenia: druh získaného kolaterálu



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Zníženie zostatku dlhu

Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva iný než kolaterál klasifikovaný ako nehnuteľnosti, stroje a zariadenia

 

 

 

Čas, ktorý uplynul od vykázania v súvahe

Z čoho: neobežné aktíva držané na predaj

<= 2 roky

> 2 roky <= 5 rokov

> 5 rokov

Hrubá účtovná hodnota

Akumulovaná znížená hodnota, akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika

Hodnota pri prvotnom vykázaní

Účtovná hodnota

Akumulované záporné zmeny

Hodnota pri prvotnom vykázaní

Účtovná hodnota

Akumulované záporné zmeny

Hodnota pri prvotnom vykázaní

Účtovná hodnota

Akumulované záporné zmeny

Hodnota pri prvotnom vykázaní

Účtovná hodnota

Akumulované záporné zmeny

Hodnota pri prvotnom vykázaní

Účtovná hodnota

Príloha V, časť 1.34, časť 2.343

Príloha V, časť 2.69 – 71, 343

Príloha V, časť 2.175, 175i, 344

Príloha V, časť 1.27, časť 2.175

Príloha V, časť 2.175, 175ii

Príloha V, časť 2.175, 175i, 348

Príloha V, časť 1.27, časť 2.175, 348

Príloha V, časť 2.175, 175ii, 348

Príloha V, časť 2.175, 175i, 348

Príloha V, časť 1.27, časť 2.175, 348

Príloha V, časť 2.175, 175ii, 348

Príloha V, časť 2.175, 175i, 348

Príloha V, časť 1.27, časť 2.175, 348

Príloha V, časť 2.175, 175ii, 348

IFRS 5.6; príloha V, časť 2.175, 175i

IFRS 5.6; príloha V, časť 1.27, časť 2.175

Príloha V, časť 1.34, časť 2.343

Príloha V, časť 1.34, časť 2.343

Príloha V, časť 2.175, 175i, 344

Príloha V, časť 1.27, časť 2.175

Príloha V, časť 2.175, 175ii

Príloha V, časť 2.175, 175i, 348

Príloha V, časť 1.27, časť 2.175, 348

Príloha V, časť 2.175, 175ii, 348

Príloha V, časť 2.175, 175i, 348

Príloha V, časť 1.27, časť 2.175, 348

Príloha V, časť 2.175, 175ii, 348

Príloha V, časť 2.175, 175i, 348

Príloha V, časť 1.27, časť 2.175, 348

Príloha V, časť 2.175, 175ii, 348

Príloha V, časť 2.175, 175i

Príloha V, časť 1.27, časť 2.175

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0080

0090

0100

0110

0120

0130

0140

0150

0160

0010

Nehnuteľný majetok určený na bývanie

Príloha V, časť 2.350, 351

Príloha V, časť 2.350, 351

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0020

Z čoho: vo fáze výstavby/projektovania

Príloha V, časť 2.350, 352 písm. a)

Príloha V, časť 2.350, 352 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

Nehnuteľný majetok určený na podnikanie

Príloha V, časť 2.350, 351

Príloha V, časť 2.350, 351

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

Z čoho: vo fáze výstavby/projektovania

Príloha V, časť 2.350, 352 písm. a)

Príloha V, časť 2.350, 352 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

Z čoho: pozemky spojené s korporáciami pôsobiacimi v oblasti nehnuteľného majetku určeného na podnikanie (s výnimkou poľnohospodárskej pôdy)

Príloha V, časť 2.350, 352 písm. b)

Príloha V, časť 2.350, 352 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

Z čoho: pozemky s územným rozhodnutím povoľujúcim výstavbu

Príloha V, časť 2.350, 352 písm. b)

Príloha V, časť 2.350, 352 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

Z čoho: pozemky bez územného rozhodnutia povoľujúceho výstavbu

Príloha V, časť 2.350, 352 písm. b)

Príloha V, časť 2.350, 352 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0080

Hnuteľný majetok

Príloha V, časť 2.350, 351

Príloha V, časť 2.350, 351

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0090

Vlastné imanie a dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 2.350, 351

Príloha V, časť 2.350, 351

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0100

Ostatné

Príloha V, časť 2.350, 351

Príloha V, časť 2.350, 351

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110

Spolu

Príloha V, časť 2.350, 351

Príloha V, časť 2.350, 351

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120

Množstvo kolaterálu získaného nadobudnutím vlastníctva

Príloha V, časť 2.350, 351

Príloha V, časť 2.350, 351

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

25.3    Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva klasifikovaný ako nehnuteľnosti, stroje a zariadenia



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Zníženie zostatku dlhu

Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva klasifikovaný ako nehnuteľnosti, stroje a zariadenia

Hrubá účtovná hodnota

Akumulovaná znížená hodnota, akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika

Hodnota pri prvotnom vykázaní

Účtovná hodnota

Akumulované záporné zmeny

Príloha V, časť 1.34, časť 2.343

Príloha V, časť 2.69 – 71, 343

IAS 16.6; príloha V, časť 2.175, 175i

IAS 16.6; príloha V, časť 1.27, časť 2.175

IAS 16.6; príloha V, časť 2.175, 175ii

Príloha V, časť 1.34, časť 2.343

Príloha V, časť 1.34, časť 2.343

Príloha V, časť 2.175, 175i

Príloha V, časť 1.27, časť 2.175

Príloha V, časť 2.175, 175ii

0010

0020

0030

0040

0050

0010

Spolu

Príloha V, časť 2.341, 357 – 358

Príloha V, časť 2.341, 357 – 358

 

 

 

 

 

0020

Kladné peňažné toky z dôvodu nového kolaterálu získaného nadobudnutím vlastníctva

Príloha V, časť 2.341, 345, 357 – 358

Príloha V, časť 2.341, 345, 357 – 358

 

 

 

 

 

26.    Správa úľavy a kvalita úľavy



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Úvery a preddavky s opatreniami týkajúcimi sa úľavy

 

 

 

Z čoho: domácnosti

Z čoho: nefinančné korporácie

 

Z čoho: bezproblémové

Z čoho: s opatreniami týkajúcimi sa úľavy poskytnutými počas obdobia

 

Z čoho: bezproblémové

Z čoho: s opatreniami týkajúcimi sa úľavy poskytnutými počas obdobia

 

Z čoho: bezproblémové

Z čoho: s opatreniami týkajúcimi sa úľavy poskytnutými počas obdobia

Príloha V, časť 1.32, časť 2.240 – 245, 252 – 257

Príloha V, časť 2.256, 259 – 261

Príloha V, časť 2.361

Príloha V, časť 1.32, 42 písm. f), 44 písm. a), časť 2.240 – 245, 252 – 257

Príloha V, časť 2.256, 259 – 261

Príloha V, časť 2.361

Príloha V, časť 1.32, 42 písm. e), 44 písm. a), časť 2.240 – 245, 252 – 257

Príloha V, časť 2.256, 259 – 261

Príloha V, časť 2.361

Príloha V, časť 1.32, časť 2.240 – 245, 252 – 257

Príloha V, časť 2.256, 259 – 261

Príloha V, časť 2.361

Príloha V, časť 1.32, 42 písm. f), 44 písm. a), časť 2.240 – 245, 252 – 257

Príloha V, časť 2.256, 259 – 261

Príloha V, časť 2.361

Príloha V, časť 1.32, 42 písm. e), 44 písm. a), časť 2.240 – 245, 252 – 257

Príloha V, časť 2.256, 259 – 261

Príloha V, časť 2.361

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0080

0090

0010

Počet nástrojov

Príloha V, časť 2.320, 355, 356

Príloha V, časť 2.320, 355, 356

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0020

Hrubá účtovná hodnota nástrojov v súvislosti s týmito druhmi opatrení týkajúcich sa úľavy:

Príloha V, časť 1.34, časť 2.355, 357, 359

Príloha V, časť 1.34, časť 2.355, 357, 359

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

Doba odkladu/platobné moratórium

Príloha V, časť 2.358 písm. a)

Príloha V, časť 2.358 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

Zníženie úrokovej sadzby

Príloha V, časť 2.358 písm. b)

Príloha V, časť 2.358 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

Predĺženie splatnosti/lehoty

Príloha V, časť 2.358 písm. c)

Príloha V, časť 2.358 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

Zmenený splátkový kalendár

Príloha V, časť 2.358 písm. d)

Príloha V, časť 2.358 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

Odpustenie dlhu

Príloha V, časť 2.358 písm. e)

Príloha V, časť 2.358 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0080

Swapy na dlhové aktíva

Príloha V, časť 2.358 písm. f)

Príloha V, časť 2.358 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0090

Iné opatrenia týkajúce sa úľavy

Príloha V, časť 2.358 písm. g)

Príloha V, časť 2.358 písm. g)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hrubá účtovná hodnota nástrojov, na ktoré sa vzťahovali opatrenia týkajúce sa úľavy vo viacerých momentoch

Príloha V, časť 1.34, časť 2.355

Príloha V, časť 1.34, časť 2.355

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0100

Úvery a preddavky, pri ktorých sa úľava poskytla dvakrát

Príloha V, časť 2.360 písm. a) bod i)

Príloha V, časť 2.360 písm. a) bod i)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110

Úvery a preddavky, pri ktorých sa úľava poskytla viac než dvakrát

Príloha V, časť 2.360 písm. a) bod i)

Príloha V, časť 2.360 písm. a) bod i)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120

Úvery a preddavky, pri ktorých boli uplatnené ďalšie opatrenia týkajúce sa úľavy okrem už existujúcich opatrení

Príloha V, časť 2.360 písm. a) bod ii)

Príloha V, časť 2.360 písm. a) bod ii)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0130

Hrubá účtovná hodnota problémových úverov a preddavkov s úľavou, ktoré nesplnili kritériá na to, aby prestali byť klasifikované ako problémové

Príloha V, časť 1.34, časť 2.232, 355, 360 písm. b)

Príloha V, časť 1.34, časť 2.232, 355, 360 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30.    Podsúvahové transakcie: podiely v nekonsolidovaných štruktúrovaných účtovných jednotkách

30.1    Podiely v nekonsolidovaných štruktúrovaných účtovných jednotkách



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Účtovná hodnota finančných aktív vykazovaných v súvahe

Z čoho: čerpaná podpora na zabezpečenie likvidity

Reálna hodnota čerpanej podpory na zabezpečenie likvidity

Účtovná hodnota finančných záväzkov vykazovaných v súvahe

Nominálna hodnota podsúvahových expozícií daná vykazujúcou inštitúciou

Z čoho: nominálna hodnota poskytnutých úverových prísľubov

Straty, ktoré vznikli vykazujúcej inštitúcii v bežnom období

IFRS 12.29 písm. a)

IFRS 12.29 písm. a); príloha V, časť 2.286

 

IFRS 12.29 písm. a)

IFRS 12.B26 písm. e)

 

IFRS 12.B26 písm. b); príloha V, časť 2.287

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0080

0010

Spolu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30.2    Rozčlenenie podielov v nekonsolidovaných štruktúrovaných účtovných jednotkách podľa povahy činností



Podľa povahy činností

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Účtovná hodnota

Účelové jednotky zaoberajúce sa sekuritizáciou

Správa aktív

Iné činnosti

Článok 4 ods. 1 bod 66 CRR

Príloha V, časť 2.285 písm. a)

 

 

IFRS 12.24, B6. písm. a)

0010

0020

0030

0010

Vybrané finančné aktíva vykazované v súvahe vykazujúcej inštitúcie

 

IFRS 12.29 písm. a), b)

 

 

 

0021

Z čoho: problémové

Príloha V, časť 2.213 – 239

Príloha V, časť 2.213 – 239

 

 

 

0030

Deriváty

Príloha II k nariadeniu CRR; príloha V, časť 2.272

IFRS 9 dodatok A; príloha V, časť 2.272

 

 

 

0040

Nástroje vlastného imania

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5

IAS 32.11

 

 

 

0050

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.31

Príloha V, časť 1.31

 

 

 

0060

Úvery a preddavky

Príloha V, časť 1.32

Príloha V, časť 1.32

 

 

 

0070

Vybrané vlastné imanie a finančné záväzky vykazované v súvahe vykazujúcej inštitúcie

 

IFRS 12.29 písm. a), b)

 

 

 

0080

Emitované nástroje vlastného imania

 

IAS 32.11

 

 

 

0090

Deriváty

Príloha II k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.24 písm. a), 25, 26, časť 2.272

IFRS 9 dodatok A; príloha V, časť 2.272

 

 

 

0100

Vklady

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36

 

 

 

0110

Emitované dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.37

Príloha V, časť 1.37

 

 

 

 

Nominálna hodnota

0120

Podsúvahové expozície poskytnuté vykazujúcou inštitúciou

Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 2.112, 113 – 115, 118

IFRS 12.B26 písm. e); príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 2.102 – 105, 113 – 115, 118

 

 

 

0131

Z čoho: problémové

Príloha V, časť 2.117

Príloha V, časť 2.117

 

 

 

31.    Spriaznené osoby

31.1    Spriaznené osoby: im splatné sumy a pohľadávky voči nim



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Nesplatené zostatky

Materská spoločnosť a subjekty so spoločnou kontrolou alebo významným vplyvom

Dcérske spoločnosti a iné subjekty rovnakej skupiny

Pridružené podniky a spoločné podniky

Kľúčové riadenie inštitúcie alebo jej materskej spoločnosti

Ostatné spriaznené osoby

IAS 24.19 písm. a), b)

IAS 24.19 písm. c); príloha V, časť 2.289

IAS 24.19 písm. d), e); príloha V, časť 2.289

IAS 24.19 písm. f)

IAS 24.19 písm. g)

Článok 17 ods. 1 písm. p) smernice o účtovníctve

Článok 17 ods. 1 písm. p) smernice o účtovníctve; príloha V, časť 2.289

Článok 17 ods. 1 písm. p) smernice o účtovníctve; príloha V, časť 2.289

Článok 17 ods. 1 písm. p) smernice o účtovníctve

Článok 17 ods. 1 písm. p) smernice o účtovníctve

Príloha V, časť 2.288 – 291

Príloha V, časť 2.288 – 291

0010

0020

0030

0040

0050

0010

Vybrané finančné aktíva

 

IAS 24.18 písm. b)

 

 

 

 

 

0020

Nástroje vlastného imania

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5

IAS 32.11

 

 

 

 

 

0030

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.31

Príloha V, časť 1.31

 

 

 

 

 

0040

Úvery a preddavky

Príloha V, časť 1.32

Príloha V, časť 1.32

 

 

 

 

 

0050

Z čoho: problémové

Príloha V, časť 2.213 – 239

Príloha V, časť 2.213 – 239

 

 

 

 

 

0060

Vybrané finančné záväzky

 

IAS 24.18 písm. b)

 

 

 

 

 

0070

Vklady

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36

 

 

 

 

 

0080

Emitované dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.37

Príloha V, časť 1.37

 

 

 

 

 

0090

Nominálna hodnota úverových prísľubov, finančných záruk a ostatných poskytnutých prísľubov

Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 2.112, 113 – 115, 118

IAS 24.18 písm. b); príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 2.102 – 105, 113 – 115, 118

 

 

 

 

 

0100

Z čoho: problémové

Príloha V, časť 2.117

IAS 24.18 písm. b); príloha V, časť 2.117

 

 

 

 

 

0110

Úverové prísľuby, finančné záruky a ostatné prijaté prísľuby

Príloha V, časť 2.102 – 103, 113 – 115, 290

IAS 24.18 písm. b); príloha V, časť 2.290

 

 

 

 

 

0120

Pomyselná hodnota derivátov

Príloha V, časť 2.133 – 135

Príloha V, časť 2.133 – 135

 

 

 

 

 

0131

Akumulovaná znížená hodnota a akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika problémových expozícií

Príloha V, časť 2.69 – 71, 291

IAS 24.1 písm. c); príloha V, časť 2.69 – 71, 291

 

 

 

 

 

0132

Rezervy na problémové podsúvahové expozície

Príloha V, časť 2.11, 106, 291

Príloha V, časť 2.11, 106, 291

 

 

 

 

 

31.2    Spriaznené osoby: výdavky a príjmy generované transakciami s nimi



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Bežné obdobie

Materská spoločnosť a subjekty so spoločnou kontrolou alebo významným vplyvom

Dcérske spoločnosti a iné subjekty rovnakej skupiny

Pridružené podniky a spoločné podniky

Kľúčové riadenie inštitúcie alebo jej materskej spoločnosti

Ostatné spriaznené osoby

IAS 24.19 písm. a), b)

IAS 24.19 písm. c)

IAS 24.19 písm. d), e)

IAS 24.19 písm. f)

IAS 24.19 písm. g)

 

 

 

 

 

Príloha V, časť 2.288 – 289, 292 – 293

Príloha V, časť 2.288 – 289, 292 – 293

0010

0020

0030

0040

0050

0010

Úrokové výnosy

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 1 BAD; príloha V, časť 2.31

IAS 24.18 písm. a); príloha V, časť 2.31

 

 

 

 

 

0020

Úrokové náklady

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 2 BAD; príloha V, časť 2.31

IAS 24.18 písm. a); IAS 1.97; príloha V, časť 2.31

 

 

 

 

 

0030

Dividendové výnosy

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 3 BAD; príloha V, časť 2.40

IAS 24.18 písm. a); príloha V, časť 2.40

 

 

 

 

 

0040

Príjem z poplatkov a provízií

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 4 BAD

IAS 24.18 písm. a); IFRS 7.20 písm. c)

 

 

 

 

 

0050

Výdavky na poplatky a provízie

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 5 BAD

IAS 24.18 písm. a); IFRS 7.20 písm. c)

 

 

 

 

 

0060

Zisky alebo (-) straty z ukončenia vykazovania finančných aktív a záväzkov neoceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 6 BAD

IAS 24.18 písm. a)

 

 

 

 

 

0070

Zisky alebo (-) straty z ukončenia vykazovania iných ako finančných aktív

Príloha V, časť 2.292

IAS 24.18 písm. a); príloha V, časť 2.292

 

 

 

 

 

0080

Zníženie hodnoty alebo (-) zrušenie zníženia hodnoty problémových expozícií

Príloha V, časť 2.293

IAS 24.18 písm. d); príloha V, časť 2.293

 

 

 

 

 

0090

Rezervy alebo (-) zrušenie rezerv na problémové expozície

Príloha V, časť 2.50, 293

Príloha V, časť 2.50, 293

 

 

 

 

 

40.    Štruktúra skupiny

40.1    Štruktúra skupiny: „podľa jednotlivých subjektov“



Kód

Druh kódu

Vnútroštátny kód

Názov subjektu

Dátum záznamu

Akciový kapitál subjektu, do ktorého sa investuje

Vlastné imanie subjektu, do ktorého sa investuje

Celkové aktíva subjektu, do ktorého sa investuje

Zisk alebo (-) strata subjektu, do ktorého sa investuje

Sídlo subjektu, do ktorého sa investuje

Sektor subjektu, do ktorého sa investuje

Kód NACE

Akumulovaný podiel na vlastnom imaní [v %]

Hlasovacie práva [v %]

Štruktúra skupiny [vzťah]

Účtovné zaobchádzanie [účtovná skupina]

Účtovné zaobchádzanie [skupina podľa nariadenia CRR]

Účtovná hodnota

Nadobúdacie náklady

Prepojenie goodwillu so subjektom, do ktorého sa investuje

Reálna hodnota investícií, ku ktorým sú uverejnené cenové kotácie

Príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. a)

Príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. b)

Príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. c)

IFRS 12.12 písm. a), 21 písm. a) bod i); Príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. d)

Príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. e)

Príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. f)

IFRS 12.B12 písm. b); príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. g)

IFRS 12.B12 písm. b); príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. g)

IFRS 12.B12 písm. b); príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. g)

IFRS 12.12 písm. b), 21 písm. a) bod iii); Príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. h)

Príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. i)

Príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. j)

IFRS 12.21 písm. a) bod iv); príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. k)

IFRS 12.21 písm. a) bod iv); príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. l)

IFRS 12.10 písm. a) bod i); príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. m)

IFRS 12.21 písm. b); Príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. n)

Článok 18 CRR; príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. o)

Príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. p)

Príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. q)

Príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. r)

IFRS 12.21 písm. b) bod iii); príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. s)

0011

0015

0025

0030

0040

0050

0060

0070

0080

0090

0095

0100

0110

0120

0130

0140

0150

0160

0170

0180

0190

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

40.2.    Štruktúra skupiny: „podľa jednotlivých nástrojov“



Bezpečnostný kód

Subjekt, do ktorého sa investuje

Holdingová spoločnosť

Akumulovaný podiel na vlastnom imaní [v %]

Účtovná hodnota

Nadobúdacie náklady

Kód

Druh kódu

Kód

Druh kódu

Vnútroštátny kód

Názov holdingovej spoločnosti

Príloha V, časť 2.297 písm. a)

Príloha V. časť 2.296 písm. a), 297 písm. e)

Príloha V. časť 2.296 písm. b), 297 písm. e)

Príloha V, časť 2.297 písm. b)

Príloha V, časť 2.297 písm. c)

Príloha V, časť 2.297 písm. d)

 

Príloha V. časť 2.296 písm. j), 297 písm. e)

Príloha V. časť 2.296 písm. o), 297 písm. e)

Príloha V. časť 2.296 písm. p), 297 písm. e)

0010

0021

0025

0031

0035

0045

0050

0060

0070

0080

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

41.    Reálna hodnota

41.1    Poradie reálnej hodnoty: finančné nástroje oceňované v amortizovanej hodnote



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD Príloha V, časť 2.298

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP Príloha V, časť 2.298

Reálna hodnota IFRS 7.25 – 26

Poradie reálnej hodnoty IFRS 13.97, 93 písm. b)

Úroveň 1 IFRS 13.76

Úroveň 2 IFRS 13.81

Úroveň 3 IFRS 13.86

AKTÍVA

0010

0020

0030

0040

0015

Finančné aktíva oceňované v amortizovanej hodnote

Článok 8 ods. 4 písm. b) a ods. 6 smernice o účtovníctve; IAS 39.9

IFRS 7.8 písm. f); IFRS 9.4.1.2

 

 

 

 

0016

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.24, 26

Príloha V, časť 1.31

 

 

 

 

0017

Úvery a preddavky

Príloha V, časť 1.24, 27

Príloha V, časť 1.32

 

 

 

 

0021

Neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované nákladovou metódou

Článok 35 BAD; článok 6 ods. 1 písm. i) a článok 8 ods. 2 smernice o účtovníctve; príloha V, časť 1.18, 19

 

 

 

 

 

0022

Nástroje vlastného imania

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5

 

 

 

 

 

0023

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.31

 

 

 

 

 

0024

Úvery a preddavky

Príloha V, časť 1.32

 

 

 

 

 

0031

Ostatné neobchodné nederivátové finančné aktíva

Článok 37 BAD; článok 12 ods. 7 smernice o účtovníctve; príloha V, časť 1.20

 

 

 

 

 

0032

Nástroje vlastného imania

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5

 

 

 

 

 

0033

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.31

 

 

 

 

 

0034

Úvery a preddavky

Príloha V, časť 1.32

 

 

 

 

 

ZÁVÄZKY

 

 

 

 

 

 

0070

Finančné záväzky oceňované v amortizovanej hodnote

Článok 8 ods. 3 a ods. 6 smernice o účtovníctve; IAS 39.47

IFRS 7.8 písm. g); IFRS 9.4.2.1

 

 

 

 

0080

Vklady

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.30

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36

 

 

 

 

0090

Emitované dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.31

Príloha V, časť 1.37

 

 

 

 

0100

Ostatné finančné záväzky

Príloha V, časť 1.32 – 34

Príloha V, časť 1.38 – 41

 

 

 

 

0101

Neobchodné nederivátové finančné záväzky oceňované nákladovou metódou

Článok 8 ods. 3 smernice o účtovníctve

 

 

 

 

 

0102

Vklady

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36

 

 

 

 

 

0103

Emitované dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.37

 

 

 

 

 

0104

Ostatné finančné záväzky

Príloha V, časť 1.38 – 41

 

 

 

 

 

41.2    Používanie opcie na reálnu hodnotu



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Účtovná hodnota Príloha V, časť 1.27 – 28

Účtovný nesúlad

Riadené na základe reálnej hodnoty

Hybridné zmluvy

Spravované kvôli kreditnému riziku

IFRS 9.B4.1.29

IFRS 9.B4.1.33

IFRS 9.4.3.6; IFRS 9.4.3.7; príloha V, časť 2.300

IFRS 9.6.7; IFRS 7.8 písm. a), e); príloha V, časť 2.301

AKTÍVA

0010

0020

0030

0040

0010

Finančné aktíva určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 6 smernice o účtovníctve

IFRS 7.8 písm. a) bod i); IFRS 9.4.1.5

 

 

 

 

0030

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.31

Príloha V, časť 1.31

 

 

 

 

0040

Úvery a preddavky

Príloha V, časť 1.32

Príloha V, časť 1.32

 

 

 

 

ZÁVÄZKY

 

 

 

 

 

 

0050

Finančné záväzky určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 6 smernice o účtovníctve; IAS 39.9

IFRS 7.8 písm. e) bod i); IFRS 9.4.2.2

 

 

 

 

0060

Vklady

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36

ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36

 

 

 

 

0070

Emitované dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1.37

Príloha V, časť 1.37

 

 

 

 

0080

Ostatné finančné záväzky

Príloha V, časť 1.38 – 41

Príloha V, časť 1.38 – 41

 

 

 

 

42.    Hmotné a nehmotné aktíva: účtovná hodnota podľa metódy oceňovania



 

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP Príloha V, časť 2.302

Účtovná hodnota

 

Z čoho: aktíva s právom na užívanie

IFRS 16.47 písm. a), 53 písm. j); príloha V, časť 2.303i

0010

0020

0010

Nehnuteľnosti, stroje a zariadenia

IAS 16.6; IAS 16.29; IAS 1.54 písm. a)

 

 

0015

Z čoho: softvérové aktíva

IAS 38,4; príloha V, časť 2.303

 

 

0020

Preceňovací model

IAS 16.31, 73 písm. a), d)

 

 

0030

Nákladový model

IAS 16.30, 73 písm. a), d)

 

 

0040

Investičný majetok

IAS 40.5, 30; IAS 1.54 písm. b)

 

 

0050

Model reálnej hodnoty

IAS 40.33 – 55, 76

 

 

0060

Nákladový model

IAS 40.56, 79 písm. c)

 

 

0070

Ostatné nehmotné aktíva

IAS 38.8, 118, 122; príloha V, časť 2.303

 

 

0075

Z čoho: softvérové aktíva

IAS 38,9; príloha V, časť 2.303

 

 

0080

Preceňovací model

IAS 38.75 – 87, 124 písm. a) bod ii)

 

 

0090

Nákladový model

IAS 38.74

 

 

43.    Rezervy



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Účtovná hodnota Príloha V, časť 1.27 – 28

Dôchodky a iné záväzky zo stanovených požitkov po ukončení zamestnania

Ostatné dlhodobé zamestnanecké požitky

Reštrukturalizácia

Otvorené právne otázky a spory daňového charakteru

Poskytnuté prísľuby a záruky podľa národných GAAP

Ostatné poskytnuté prísľuby a záruky oceňované podľa IAS 37 a poskytnuté záruky oceňované podľa IFRS 4

Ostatné rezervy

IAS 19.63; IAS 1.78 písm. d); príloha V, časť 2.9

IAS 19.153; IAS 1.78 písm. d); príloha V, časť 2.10

IAS 37.70 – 83, 84 písm. a)

IAS 37.14, 84 písm. a)

 

IAS 37; IFRS 4; príloha V, časť 2.304 – 305

IAS 37.14

Príloha V, časť 2.9

Príloha V, časť 2.10

 

 

Články 24 – 25, 33 ods. 1 BAD

 

 

0010

0020

0030

0040

0050

0055

0060

0010

Počiatočný zostatok [účtovná hodnota na začiatku obdobia]

 

IAS 37.84 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

0020

Prírastky vrátane zvýšení existujúcich rezerv

 

IAS 37.84 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

0030

(-)  Použité sumy

 

IAS 37.84 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

0040

(-)  Nepoužité sumy obrátené počas obdobia

 

IAS 37.84 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

0050

Zvýšenie diskontnej sumy [priebeh času] a účinok akejkoľvek zmeny diskontnej sadzby

 

IAS 37.84 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

0060

Ostatné pohyby

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

Konečný zostatok [účtovná hodnota na konci obdobia]

 

IAS 37.84 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

44.    Programy so stanovenými požitkami a zamestnanecké požitky

44.1    Zložky čistých aktív a záväzkov programov so stanovenými požitkami



 

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Suma

Príloha V, časť 2.306 – 307

0010

0010

Reálna hodnota aktív programov so stanovenými požitkami

IAS 19.140 písm. a) bod i), 142

 

0020

Z čoho: finančné nástroje emitované inštitúciou

IAS 19.143

 

0030

Nástroje vlastného imania

IAS 19.142 písm. b)

 

0040

Dlhové nástroje

IAS 19.142 písm. c)

 

0050

Nehnuteľnosti

IAS 19.142 písm. d)

 

0060

Iné aktíva programov so stanovenými požitkami

 

 

0070

Súčasná hodnota záväzkov zo stanovených požitkov

IAS 19.140 písm. a) bod ii)

 

0080

Účinok stropu aktív

IAS 19.140 písm. a) bod iii)

 

0090

Čisté aktíva zo stanovených požitkov [účtovná hodnota]

IAS 19.63; príloha V, časť 2.308

 

0100

Rezervy na dôchodky a iné záväzky zo stanovených požitkov po ukončení zamestnania [účtovná hodnota]

IAS 19.63, IAS 1.78 písm. d); príloha V, časť 2.9

 

0110

Reálna hodnota akéhokoľvek práva na náhradu vykazovaného ako aktívum

IAS 19.140 písm. b)

 

44.2    Pohyby záväzkov zo stanovených požitkov



 

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Záväzky zo stanovených požitkov

Príloha V, časť 2.306, 309

0010

0010

Počiatočný zostatok [súčasná hodnota]

IAS 19.140 písm. a) bod ii)

 

0020

Náklady na súčasnú službu

IAS 19.141 písm. a)

 

0030

Úrokové náklady

IAS 19.141 písm. b)

 

0040

Príspevky platené

IAS 19.141 písm. f)

 

0050

Poistno-matematické (-) zisky alebo straty zo zmien demografických predpokladov

IAS 19.141 písm. c) bod ii)

 

0060

Poistno-matematické (-) zisky alebo straty zo zmien finančných predpokladov

IAS 19.141 písm. c) bod iii)

 

0070

Zvýšenie alebo (-) zníženie devízového kurzu

IAS 19.141 písm. e)

 

0080

Dávky platené

IAS 19.141 písm. g)

 

0090

Náklady na minulú službu vrátane ziskov a strát vyplývajúcich z vyrovnaní

IAS 19.141 písm. d)

 

0100

Zvýšenie alebo (-) zníženie v dôsledku podnikových kombinácií a predaja podnikov

IAS 19.141 písm. h)

 

0110

Iné zvýšenia alebo (-) zníženia

 

 

0120

Konečný zostatok [súčasná hodnota]

IAS 19.140 písm. a) bod ii); príloha V, časť 2.310

 

44.3    Výdavky na zamestnancov podľa druhu požitkov



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Bežné obdobie

0010

0010

Dôchodky a podobné výdavky

Príloha V, časť 2.311 písm. a)

Príloha V, časť 2.311 písm. a)

 

0020

Platby na základe podielov

Príloha V, časť 2.311 písm. b)

IFRS 2.44; príloha V, časť 2.311 písm. b)

 

0030

Mzdy a platy

Príloha V, časť 2.311 písm. c)

Príloha V, časť 2.311 písm. c)

 

0040

Príspevky na sociálne zabezpečenie

Príloha V, časť 2.311 písm. d)

Príloha V, časť 2.311 písm. d)

 

0050

Odstupné

Príloha V, časť 2.311 písm. e)

IAS 19.8; príloha V, časť 2.311 písm. e)

 

0060

Ostatné druhy výdavkov na zamestnancov

Príloha V, časť 2.311 písm. f)

Príloha V, časť 2.311 písm. f)

 

0070

VÝDAVKY NA ZAMESTNANCOV

 

 

 

44.4    Výdavky na zamestnancov podľa kategórie odmeňovania a kategórie zamestnancov



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Bežné obdobie

Zamestnanci spolu

 

 

 

 

Z čoho: určení zamestnanci

 

 

 

Z čoho: riadiaci orgán (vo svojej riadiacej funkcii) a vrcholový manažment

Z čoho: riadiaci orgán (vo svojej dozornej funkcii)

 

Príloha V, časť 2.311i písm. a)

Príloha V, časť 2.311i

Príloha V, časť 2.311i písm. b)

0010

0020

0030

0040

0010

Pevná odmena

Príloha V, časť 2.311i písm. a)

Príloha V, časť 2.311i písm. a)

 

 

 

 

0020

Pohyblivá odmena

Príloha V, časť 2.311i písm. a)

Príloha V, časť 2.311i písm. a)

 

 

 

 

0030

Iné výdavky na zamestnancov než odmeny

 

 

 

 

 

 

0040

VÝDAVKY NA ZAMESTNANCOV

 

 

 

 

 

 

0050

POČET ZAMESTNANCOV

Príloha V, časť 2.311ii

Príloha V, časť 2.311ii

 

 

 

 

45.    Rozčlenenie vybraných položiek výkazu ziskov a strát

45.1    Zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov určených za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, podľa účtovného portfólia



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Bežné obdobie

Zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika

 

Príloha V, časť 2.312

0010

0020

0010

Finančné aktíva určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

 

IFRS 7.20 písm. a) bod i); IFRS 9.4.1.5

 

 

0020

Finančné záväzky určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

 

IFRS 7.20 písm. a) bod i); IFRS 9.4.2.2

 

 

0030

ZISKY ALEBO (-) STRATY Z FINANČNÝCH AKTÍV A ZÁVÄZKOV URČENÝCH ZA OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU CEZ VÝSLEDOK HOSPODÁRENIA

Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 6 BAD

IFRS 7.20 písm. a) bod i)

 

 

45.2    Zisky alebo straty z ukončenia vykazovania nefinančných aktív



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Bežné obdobie

Príloha V, časť 2.313

0010

0010

Nehnuteľnosti, stroje a zariadenia

 

IAS 16.68, 71

 

0020

Investičný majetok

 

IAS 40.69; IAS 1.34 písm. a), 98 písm. d)

 

0030

Nehmotné aktíva

 

IAS 38.113 – 115A; IAS 1.34 písm. a)

 

0040

Ostatné aktíva

 

IAS 1.34 písm. a)

 

0050

ZISKY ALEBO (-) STRATY Z UKONČENIA VYKAZOVANIA NEFINANČNÝCH AKTÍV

 

IAS 1.34

 

45.3    Ostatné prevádzkové výnosy a náklady



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Výnosy

Náklady

0010

0020

0010

Zmeny reálnej hodnoty hmotných aktív oceňovaných modelom reálnej hodnoty

Príloha V, časť 2.314

IAS 40.76 písm. d); príloha V, časť 2.314

 

 

0020

Investičný majetok

Príloha V, časť 2.314

IAS 40.75 písm. f); príloha V, časť 2.314

 

 

0030

Operatívne lízingy iné než investičný majetok

Príloha V, časť 2.315

IFRS 16.81, 82; príloha V, časť 2.315

 

 

0040

Ostatné

Príloha V, časť 2.316

Príloha V, časť 2.316

 

 

0050

OSTATNÉ PREVÁDZKOVÉ VÝNOSY ALEBO NÁKLADY

Príloha V, časť 2.314 – 316

Príloha V, časť 2.314 – 316

 

 

46.    Výkaz zmien vlastného imania



 

Zdroje zmien vlastného imania

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Kapitál

Emisné ážio

Emitované nástroje vlastného imania iné než kapitál

Ostatné vlastné imanie

Akumulovaný iný komplexný účtovný výsledok

Nerozdelené zisky

Preceňovacie rezervy

Rezervy reálnej hodnoty

Ostatné rezervy

Rozdiely z prvej konsolidácie

Vlastné akcie (-)

Zisk alebo (-) strata pripísateľná vlastníkom materskej spoločnosti

Predbežné dividendy (-)

Menšinové podiely

Spolu

Akumulovaný iný komplexný účtovný výsledok

Ostatné položky

IAS 1.106, 54 písm. r)

IAS 1.106, 78 písm. e)

IAS 1.106; príloha V, časť 2.18 – 19

IAS 1.106; príloha V, časť 2.20

IAS 1.106

Článok 4 ods. 1 bod 123 CRR

IFRS 1.30 D5 – D8

 

IAS 1.106, 54 písm. c)

 

IAS 1.106; IAS 32.34, 33; príloha V, časť 2.30

IAS 1.106 písm. a)

IAS 1.106; IAS 32.35

IAS 1.54 písm. q), 106 písm. a)

IAS 1.54 písm. q), 106 písm. a)

IAS 1.9 písm. c), IG6

Článok 4 Záväzky ods. 9 BAD, článok 22 BAD

Článok 4 Záväzky ods. 10 BAD; článok 4 bod 124 CRR

Príloha V, časť 2.18 – 19

Príloha V, časť 2.20

Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 6 smernice o účtovníctve

Článok 4 Záväzky ods. 13 BAD; článok 4 bod 123 CRR

 

Článok 4 Záväzky ods. 12 BAD

 

Článok 24 ods. 3 písm. c) smernice o účtovníctve

Majetok D ods. III. bod 2 prílohy III k smernici o účtovníctve; článok 4 Aktíva ods. 12 BAD; príloha V, časť 2.30

Článok 4 Záväzky ods. 14 BAD

Článok 26 ods. 2b CRR

Článok 24 ods. 4 smernice o účtovníctve

Článok 24 ods. 4 smernice o účtovníctve

 

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0075

0080

0085

0090

0100

0110

0120

0130

0140

0010

Počiatočný zostatok [pred prehodnotením]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0020

Účinky opráv chýb

 

IAS 1.106 písm. b); IAS 8.42

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

Účinky zmien účtovných metód

 

IAS 1.106 písm. b); IAS 1.IG6; IAS 8.22

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

Počiatočný zostatok [bežné obdobie]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

Emisia kmeňových akcií

 

IAS 1.106 písm. d) bod iii)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

Emisia preferenčných akcií

 

IAS 1.106 písm. d) bod iii)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

Emisie ostatných nástrojov vlastného imania

 

IAS 1.106 písm. d) bod iii)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0080

Uplatnenie alebo uplynutie ostatných emitovaných nástrojov vlastného imania

 

IAS 1.106 písm. d) bod iii)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0090

Konverzia dlhu na vlastné imanie

 

IAS 1.106 písm. d) bod iii)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0100

Zníženie kapitálu

 

IAS 1.106 písm. d) bod iii)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110

Dividendy

 

IAS 1.106 písm. d) bod iii); IAS 32.35; IAS 1.IG6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120

Nákup vlastných akcií

 

IAS 1.106 písm. d) bod iii); IAS 32.33

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0130

Predaj alebo zrušenie vlastných akcií

 

IAS 1.106 písm. d) bod iii); IAS 32.33

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0140

Reklasifikácia finančných nástrojov z vlastného imania na záväzok

 

IAS 1.106 písm. d) bod iii)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0150

Reklasifikácia finančných nástrojov zo záväzku na vlastné imanie

 

IAS 1.106 písm. d) bod iii)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0160

Prevody medzi zložkami vlastného imania

 

IAS 1.106 písm. d) bod iii); príloha V, časť 2.318

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0170

Zvýšenie alebo (-) zníženie vlastného imania vyplývajúce z podnikových kombinácií

 

IAS 1.106 písm. d) bod iii)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0180

Platby na základe podielov

 

IAS 1.106 písm. d) bod iii); IFRS 2.10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0190

Iné zvýšenie alebo (-) zníženie vlastného imania

 

IAS 1.106 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0200

Celkový komplexný účtovný výsledok za rok

 

IAS 1.106 písm. d) body i) – ii); IAS 1.81A písm. c); IAS 1.IG6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0210

Konečný zostatok [bežné obdobie]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

47.    Úvery a preddavky: priemerné trvanie a obdobia realizácie náhrad



 

Odkazy

SPOLU

 

Z čoho: domácnosti

Z čoho: nefinančné korporácie

 

 

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie

 

Z čoho: MSP

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre nefinančné korporácie iné než MSP

 

 

 

 

Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre MSP

 

Príloha V, časť 1.42 písm. f)

Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87

Príloha V, časť 1.42 písm. e)

MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

MSP článok 1 ods. 2 písm. a), príloha V, časť 2.239ix

Príloha V, časť 2.239ix

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0010

Problémové úvery a preddavky: vážený priemerný čas od dátumu splatnosti (v rokoch)

Príloha V, časť 2.362, 363

 

 

 

 

 

 

 

0020

Čisté kumulované náhrady zo súdnych sporov uzavretých počas obdobia

Príloha V, časť 2.362, 364 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

0030

Zníženie hrubej účtovnej hodnoty zo súdnych sporov uzavretých počas obdobia

Príloha V, časť 2.362, 364 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

0040

Priemerné trvanie súdnych sporov uzavretých počas obdobia (v rokoch)

Príloha V, časť 2.362, 364 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 




PRÍLOHA V

POKYNY NA VYKAZOVANIE FINANČNÝCH INFORMÁCIÍ

Obsah

VŠEOBECNÉ POKYNY

1.

Odkazy

2.

Pravidlá

3.

Konsolidácia

4.

Účtovné portfóliá finančných nástrojov

4.1.

Finančné aktíva

4.2.

Finančné záväzky

5.

Finančné nástroje

5.1.

Finančné aktíva

5.2.

Hrubá účtovná hodnota

5.3.

Finančné záväzky

6.

Rozčlenenie protistrán

POKYNY TÝKAJÚCE SA VZOROV

1.

Súvaha

1.1.

Aktíva (1.1)

1.2.

Záväzky (1.2)

1.3.

Vlastné imanie (1.3)

2.

Výkaz ziskov a strát (2)

3.

Výkaz komplexného účtovného výsledku (3)

4.

Rozčlenenie finančných aktív podľa nástroja a podľa sektora protistrany (4)

5.

Rozčlenenie neobchodných úverov a preddavkov podľa produktu (5)

6.

Rozčlenenie neobchodných úverov a preddavkov nefinančným korporáciám podľa kódov NACE (6)

7.

Finančné aktíva podliehajúce zníženiu hodnoty, ktoré sú po splatnosti (7)

8.

Rozčlenenie finančných záväzkov (8)

9.

Úverové prísľuby, finančné záruky a iné prísľuby (9)

10.

Deriváty a účtovanie hedžingu (10 a 11)

10.1.

Klasifikácia derivátov podľa druhu rizika

10.2.

Hodnoty, ktoré sa vykazujú pre deriváty

10.3.

Deriváty klasifikované ako „ekonomické hedžingy“

10.4.

Rozčlenenie derivátov podľa sektora protistrany

10.5.

Účtovanie hedžingu podľa národných GAAP (11.2)

10.6.

Hodnota, ktorá sa má vykázať pri nederivátových hedžingových nástrojoch (11.3 a 11.3.1)

10.7.

Hedžované položky v hedžingoch reálnej hodnoty (11.4)

11.

Pohyby v opravných položkách a rezervách na kreditné straty (12)

11.1.

Pohyby v opravných položkách na kreditné straty a zníženie hodnoty nástrojov vlastného imania podľa národných GAAP na základe BAD (12.0)

11.2.

Pohyby v opravných položkách a rezervách na kreditné straty podľa IFRS (12.1)

11.3.

Prevody medzi etapami znižovania hodnoty (prezentácia na hrubom základe) (12.2)

12.

Prijatý kolaterál a záruky (13)

12.1.

Rozčlenenie kolaterálu a záruk podľa úverov a preddavkov iných než držaných na obchodovanie (13.1)

12.2.

Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva počas daného obdobia (držaný k referenčnému dátumu) (13.2.1)

12.3.

Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva, akumulovaný (13.3.1)

13.

Hierarchia reálnych hodnôt: Finančné nástroje oceňované reálnou hodnotou (14)

14.

Ukončenie vykazovania a finančné záväzky súvisiace s prevedenými finančnými aktívami (15)

15.

Rozčlenenie vybraných položiek výkazu ziskov a strát (16)

15.1.

Úrokové výnosy a náklady podľa nástroja a sektora protistrany (16.1)

15.2.

Zisky alebo straty z ukončenia vykazovania finančných aktív a záväzkov neoceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, podľa nástroja (16.2)

15.3.

Zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov držaných na obchodovanie a z obchodných finančných aktív a z obchodných finančných záväzkov, podľa nástroja (16.3)

15.4.

Zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov držaných na obchodovanie a z obchodných finančných aktív a z obchodných finančných záväzkov, podľa rizika (16.4)

15.5.

Zisky alebo straty z neobchodných finančných aktív povinne oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, podľa nástroja (16.4.1)

15.6.

Zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov určených za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, podľa nástroja (16.5)

15.7.

Zisky alebo straty z účtovania hedžingu (16.6)

15.8.

Zníženie hodnoty nefinančných aktív (16.7)

15.9.

Ostatné administratívne výdavky (16.8)

16.

Zosúhlasenie medzi účtovným rozsahom konsolidácie a rozsahom konsolidácie podľa nariadenia CRR (17)

17.

Problémové expozície (18)

17.1.

Informácie o bezproblémových a problémových expozíciách (18.0)

17.2.

Kladné a záporné peňažné toky problémových expozícií – úvery a preddavky podľa sektora protistrany (18.1)

17.3.

Úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) a dodatočné informácie o úveroch zabezpečených nehnuteľným majetkom (18.2)

18.

Expozície s úľavou (19)

19.

Geografické rozčlenenie (20)

19.1.

Geografické rozčlenenie podľa miesta činností (20.1 – 20.3)

19.2.

Geografické rozčlenenie podľa sídla protistrany (20.4 – 20.7)

20.

Hmotné a nehmotné aktíva: aktíva podliehajúce operatívnemu lízingu (21)

21.

Správa aktív, správa finančných nástrojov a ostatné funkcie spravovania (22)

21.1.

Príjmy z poplatkov a provízií a výdavky na poplatky a provízie podľa činnosti (22.1)

21.2.

Aktíva zahrnuté v poskytovaných službách (22.2)

22.

Podiely v nekonsolidovaných štruktúrovaných účtovných jednotkách (30)

23.

Spriaznené osoby (31)

23.1.

Spriaznené osoby: im splatné sumy a pohľadávky voči nim (31.1)

23.2.

Spriaznené osoby: výdavky a príjmy generované transakciami s nimi (31.2)

24.

Štruktúra skupiny (40)

24.1.

Štruktúra skupiny: „podľa jednotlivých subjektov“ (40.1)

24.2.

Štruktúra skupiny: „podľa jednotlivých nástrojov“ (40.2)

25.

Reálna hodnota (41)

25.1.

Hierarchia reálnych hodnôt: finančné nástroje oceňované v amortizovanej hodnote (41.1)

25.2.

Využívanie opcie na reálnu hodnotu (41.2)

26.

Hmotné a nehmotné aktíva: účtovná hodnota podľa metódy oceňovania (42)

27.

Rezervy (43)

28.

Programy so stanovenými požitkami a zamestnanecké požitky (44)

28.1.

Zložky čistých aktív a záväzkov z programov so stanovenými požitkami (44.1)

28.2.

Pohyby záväzkov zo stanovených požitkov (44.2)

28.3.

Výdavky na zamestnancov podľa druhu požitkov (44.3)

28.4.

Výdavky na zamestnancov podľa kategórie odmien a kategórie zamestnancov (44.4)

29.

Rozčlenenie vybraných položiek výkazu ziskov a strát (45)

29.1.

Zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov určených za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, podľa účtovného portfólia (45.1)

29.2.

Zisky alebo straty z ukončenia vykazovania nefinančných aktív (45.2)

29.3.

Ostatné prevádzkové výnosy a náklady (45.3)

30.

Výkaz zmien vlastného imania (46)

31.

ÚVERY A PREDDAVKY: DODATOČNÉ INFORMÁCIE (23)

32.

ÚVERY A PREDDAVKY: PEŇAŽNÉ TOKY PROBLÉMOVÝCH EXPOZÍCIÍ, ZNÍŽENÍ HODNOTY A ODPISOV OD KONCA POSLEDNÉHO FINANČNÉHO ROKA (24)

32.1.

Úvery a preddavky: kladné a záporné peňažné toky problémových expozícií (24.1)

32.2.

Úvery a preddavky: tok znížení hodnoty a akumulovaných záporných zmien reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika problémových expozícií (24.2)

32.3.

Úvery a preddavky: odpisy problémových expozícií počas obdobia (24.3)

33.

KOLATERÁL ZÍSKANÝ NADOBUDNUTÍM VLASTNÍCTVA A EXEKÚCIAMI (25)

33.1.

Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva iný než kolaterál klasifikovaný ako nehnuteľnosti, stroje a zariadenia: kladné a záporné peňažné toky (25.1)

33.2.

Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva iný než kolaterál klasifikovaný ako nehnuteľnosti, stroje a zariadenia – druh získaného kolaterálu (25.2)

33.3.

Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva klasifikovaný ako nehnuteľnosti, stroje a zariadenia (25.3)

34.

SPRÁVA ÚĽAVY A KVALITA ÚĽAVY (26)

35.

ÚVERY A PREDDAVKY: PRIEMERNÉ TRVANIE A OBDOBIA REALIZÁCIE NÁHRAD (47)

PRIRAĎOVANIE TRIED EXPOZÍCIÍ A SEKTOROV PROTISTRANY

ČASŤ 1

VŠEOBECNÉ POKYNY

1.   ODKAZY

1. V tejto prílohe sa nachádzajú ďalšie pokyny týkajúce sa vzorov finančných informácií („FINREP“) v prílohách III a IV k tomuto nariadeniu. V tejto prílohe sa doplňujú pokyny zahrnuté vo vzoroch v prílohách III a IV vo forme odkazov.

2. Ak nie je stanovené inak, inštitúcie, ktoré používajú národné účtovné štandardy zlučiteľné s IFRS („zlučiteľné národné GAAP“), uplatňujú spoločné pokyny a pokyny IFRS uvedené v tejto prílohe. Týmto nie je dotknutý súlad požiadaviek zlučiteľných národných GAAP s požiadavkami BAD. Ak nie je stanovené inak, inštitúcie, ktoré používajú požiadavky národných GAAP, ktoré sú nezlučiteľné s IFRS alebo ktoré ešte neboli zosúladené s požiadavkami IFRS 9, uplatňujú spoločné pokyny a pokyny BAD uvedené v tejto prílohe.

3. Údajové body určené vo vzoroch musia byť zostavené v súlade s pravidlami vykazovania, kompenzácie a oceňovania uplatniteľného účtovného rámca v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 77 nariadenia EÚ č. 575/2013.

4. Inštitúcia predkladá len tie časti vzorov, ktoré sa týkajú:

a) 

aktív, záväzkov, vlastného imania, príjmov a výdavkov, ktoré inštitúcia vykazuje;

b) 

podsúvahových expozícií a činností, do ktorých je inštitúcia zapojená;

c) 

transakcií vykonávaných inštitúciou;

d) 

pravidiel oceňovania vrátane metód na odhad opravných položiek ku kreditnému riziku, ktoré inštitúcia uplatňuje.

5. Na účely príloh III a IV, ako aj tejto prílohy, sa uplatňujú tieto skratky:

a) 

„CRR“: nariadenie (EÚ) č. 575/2013;

b) 

„IAS“ alebo „IFRS“: „medzinárodné účtovné štandardy“ v zmysle vymedzenia v článku 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002 ( 16 ), ktoré prijala Komisia;

c) 

„nariadenie ECB o bilancii sektora peňažných finančných inštitúcií“ alebo „ECB/2013/33“: nariadenie Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 1071/2013 ( 17 );

d) 

„nariadenie NACE“: nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 ( 18 );

e) 

„kódy NACE“: kódy v nariadení NACE;

f) 

„BAD“: smernica Rady 86/635/EHS ( 19 );

g) 

„smernica o účtovníctve“: smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/34/EÚ ( 20 );

h) 

„národné GAAP“: národné všeobecne uznávané účtovné zásady vypracované v rámci BAD;

i) 

„MSP“: mikropodniky, malé a stredné podniky v zmysle vymedzenia v odporúčaní Komisie K(2003) 1422 ( 21 );

j) 

„kód ISIN“: medzinárodné identifikačné číslo cenných papierov prideľované cenným papierom, ktoré sa skladá z 12 alfanumerických znakov a ktoré jedinečným spôsobom identifikuje emisiu cenných papierov;

k) 

„kód LEI“: globálny identifikátor právneho subjektu pridelený subjektom, ktorý jedinečným spôsobom identifikuje stranu finančnej transakcie;

l) 

„etapy znižovania hodnoty“: kategórie zníženia hodnoty vymedzené v IFRS 9 odseku 5.5. „Etapa 1“ sa vzťahuje na zníženie hodnoty ocenené v súlade s IFRS 9 odsekom 5.5.5. „Etapa 2“ sa vzťahuje na zníženie hodnoty ocenené v súlade s IFRS 9 odsekom 5.5.3. „Etapa 3“ sa vzťahuje na zníženie hodnoty úverovo znehodnotených aktív v zmysle vymedzenia v dodatku A k štandardu IFRS 9;

m) 

„odporúčanie Európskeho výboru pre systémové riziká o doplnení chýbajúcich údajov o nehnuteľnostiach“ odkazuje na odporúčanie Európskeho výboru pre systémové riziká z 31. októbra 2016 o doplnení chýbajúcich údajov o nehnuteľnostiach (ESRB/2016/14) ( 22 ).

2.   PRAVIDLÁ

6. Na účely príloh III a IV údajový bod označený sivou farbou znamená, že daný údajový bod nie je vyžiadaný alebo že nie je možné ho vykázať. Riadok alebo stĺpec v prílohe IV s odkazmi označenými čiernou farbou znamená, že súvisiace údajové body nepredkladajú tie inštitúcie, ktoré sa riadia uvedenými odkazmi v danom riadku alebo stĺpci.

7. Vzory v prílohách III a IV zahŕňajú pravidlá implicitnej validácie, ktoré sú stanovené v samotných vzoroch prostredníctvom používania pravidiel.

8. Použitie zátvoriek pri označení položky vo vzore znamená, že táto položka sa má odpočítať na získanie celkového súčtu, neznamená to však, že sa vykazuje ako záporná.

9. Položky, ktoré sa vykazujú ako záporné, sú vo vzoroch na zostavovanie označené uvedením znamienka „(–)“ na začiatku ich označenia, ako napríklad „(–) Vlastné akcie“.

10. V „modeli údajových bodov“ (Data Point Model, ďalej len „DPM“) pre vzory na vykazovanie finančných informácií uvedené v prílohách III a IV má každý údajový bod (bunka) „základnú položku“, ku ktorej je priradený „kreditný/debetný“ atribút. Takýmto priradením sa zaisťuje, že všetky subjekty, ktoré vykazujú údajové body, dodržujú „pravidlá používania znamienok“, a umožňuje sa tým poznať „kreditný/debetný“ atribút, ktorý zodpovedá každému údajovému bodu.

11. V hrubom náčrte tieto pravidlá fungujú tak, ako je znázornené v tabuľke 1.



Tabuľka 1

Pravidlá o kreditnom/debetnom atribúte, kladné a záporné znamienka

Prvok

Kreditný /debetný

Zostatok /pohyb

Vykazovaný údaj

Aktíva

debetný

zostatok aktív

kladný („normálny“, netreba znamienko)

nárast aktív

kladný („normálny“, netreba znamienko)

záporný zostatok aktív

záporný (potrebné mínusové „–“ znamienko)

pokles aktív

záporný (potrebné mínusové „–“ znamienko)

Výdavky

zostatok výdavkov

kladný („normálny“, netreba znamienko)

nárast výdavkov

kladný („normálny“, netreba znamienko)

záporný zostatok (vrátane zrušenia) výdavkov

záporný (potrebné mínusové „–“ znamienko)

pokles výdavkov

záporný (potrebné mínusové „–“ znamienko)

Záväzky

kreditný

zostatok záväzkov

kladný („normálny“, netreba znamienko)

nárast záväzkov

kladný („normálny“, netreba znamienko)

záporný zostatok záväzkov

záporný (potrebné mínusové „–“ znamienko)

pokles záväzkov

záporný (potrebné mínusové „–“ znamienko)

Vlastné imanie

zostatok vlastného imania

kladný („normálny“, netreba znamienko)

nárast vlastného imania

kladný („normálny“, netreba znamienko)

záporný zostatok vlastného imania

záporný (potrebné mínusové „–“ znamienko)

pokles vlastného imania

záporný (potrebné mínusové „–“ znamienko)

Príjmy

zostatok príjmov

kladný („normálny“, netreba znamienko)

nárast príjmov

kladný („normálny“, netreba znamienko)

záporný zostatok (vrátane zrušenia) príjmov

záporný (potrebné mínusové „–“ znamienko)

pokles príjmov

záporný (potrebné mínusové „–“ znamienko)

3.   KONSOLIDÁCIA

12. Ak sa v tejto prílohe neuvádza inak, vzory FINREP sa vypracúvajú s použitím prudenciálneho rozsahu konsolidácie v súlade s prvou časťou hlavou II kapitolou 2 oddielom 2 nariadenia CRR. Inštitúcie vykazujú svoje dcérske spoločnosti, spoločné podniky a pridružené podniky s použitím rovnakých metód ako v prípade prudenciálnej konsolidácie:

a) 

inštitúciám sa môže v súlade s článkom 18 ods. 5 nariadenia CRR povoliť alebo sa od nich môže vyžadovať, aby v prípade investícií do poisťovacích a nefinančných dcérskych spoločností používali metódu vlastného imania;

b) 

inštitúciám sa môže v súlade s článkom 18 ods. 2 nariadenia CRR povoliť, aby v prípade finančných dcérskych spoločností používali metódu proporcionálnej konsolidácie;

c) 

od inštitúcií sa môže v súlade s článkom 18 ods. 4 nariadenia CRR vyžadovať, aby v prípade investícií do spoločných podnikov používali metódu proporcionálnej konsolidácie.

4.   ÚČTOVNÉ PORTFÓLIÁ FINANČNÝCH NÁSTROJOV

13. Na účely príloh III a IV, ako aj tejto prílohy sú „účtovné portfóliá“ finančné nástroje agregované podľa pravidiel oceňovania. Uvedené agregované nástroje nezahŕňajú investície do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov, zostatky pohľadávok na požiadanie klasifikované ako „peňažné prostriedky, pokladničné zostatky v centrálnych bankách a ostatné vklady splatné na požiadanie“ ani finančné nástroje klasifikované ako „držané na predaj“ uvedené v položkách „dlhodobé aktíva a skupiny na vyradenie klasifikované ako držané na predaj“ a „záväzky zahrnuté v skupinách na vyradenie klasifikované ako držané na predaj“.

14. Podľa národných GAAP inštitúcie, ktorým sa povoľuje alebo od ktorých sa vyžaduje, aby uplatňovali určité pravidlá oceňovania pre finančné nástroje v súlade s IFRS, predkladajú príslušné účtovné portfóliá IFRS v rozsahu, v ktorom sa tieto pravidlá uplatňujú. Ak pravidlá oceňovania pre finančné nástroje, ktoré inštitúcie, ktorým sa povoľuje alebo od ktorých sa vyžaduje, aby ich používali v súlade s národnými GAAP na základe BAD, odkazujú na pravidlá oceňovania v štandarde IAS 39, inštitúcie predkladajú účtovné portfóliá založené na BAD pre všetky svoje finančné nástroje dovtedy, kým uplatňované pravidlá oceňovania nebudú odkazovať na pravidlá oceňovania v IFRS 9.

4.1.    Finančné aktíva

15. Pre finančné aktíva sa používajú tieto účtovné portfóliá založené na IFRS:

a) 

„Finančné aktíva držané na obchodovanie“;

b) 

„Neobchodné finančné aktíva povinne oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia“;

c) 

„Finančné aktíva určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia“;

d) 

„Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok“;

e) 

„Finančné aktíva oceňované v amortizovanej hodnote“.

16. Pri finančných aktívach sa používajú tieto účtovné portfóliá založené na národných GAAP:

a) 

„obchodné finančné aktíva“;

b) 

„neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia“;

c) 

„neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou vo vlastnom imaní“;

d) 

„neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované nákladovou metódou“;

e) 

„ostatné neobchodné nederivátové finančné aktíva“.

17. „Obchodné finančné aktíva“ zahŕňajú všetky finančné aktíva klasifikované ako obchodné podľa príslušných národných GAAP na základe BAD. Bez ohľadu na metodiku oceňovania uplatňovanú podľa príslušných národných GAAP na základe BAD sa všetky deriváty s kladným zostatkom pre vykazujúcu inštitúciu, ktoré nie sú klasifikované ako účtovanie hedžingu v súlade s odsekom 22 tejto časti, vykazujú ako obchodné finančné aktíva. Uvedená klasifikácia sa takisto uplatňuje na deriváty, ktoré sa podľa národných GAAP na základe BAD nevykazujú v súvahe alebo majú v súvahe vykázané len zmeny v ich reálnej hodnote, alebo sú použité ako ekonomický hedžing v zmysle vymedzenia v časti 2 odseku 137 tejto prílohy.

18. Podľa národných GAAP na základe BAD zahŕňajú v prípade finančných aktív „nákladové metódy“ tie pravidlá oceňovania, ktorými sa dlhový nástroj oceňuje obstarávacou cenou zvýšenou o vzniknutý úrok a zníženou o straty zo zníženia hodnoty.

19. Podľa národných GAAP na základe BAD zahŕňajú „neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované nákladovou metódou“ finančné nástroje oceňované nákladovými metódami, ako aj nástroje oceňované nižšou z obstarávacej alebo trhovej ceny („LOCOM“) na prerušovanom základe (mierna LOCOM) bez ohľadu na ich skutočné ocenenie k referenčnému dátumu vykazovania. Aktíva oceňované miernou LOCOM sú aktíva, pri ktorých sa LOCOM uplatňuje len za osobitných okolností. Tieto okolnosti sa stanovujú v uplatniteľnom účtovnom rámci, pričom ide napríklad o zníženie hodnoty, dlhotrvajúci pokles reálnej hodnoty v porovnaní s obstarávacou cenou alebo zmenu úmyslov manažmentu.

20. Podľa národných GAAP na základe BAD zahŕňajú „ostatné neobchodné nederivátové finančné aktíva“ finančné aktíva, ktoré nespĺňajú podmienky na zahrnutie do iných účtovných portfólií. Uvedené účtovné portfólio zahŕňa okrem iného finančné aktíva, ktoré sú oceňované LOCOM na priebežnom základe („prísna LOCOM“). Aktíva oceňované prísnou LOCOM sú aktíva, pri ktorých uplatniteľný účtovný rámec buď stanovuje prvotné a následné ocenenie LOCOM, alebo prvotné ocenenie obstarávacou cenou a následné ocenenie LOCOM.

21. Bez ohľadu na metódu oceňovania sa investície do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov, ktoré nie sú úplne ani proporcionálne konsolidované podľa regulačného rozsahu konsolidácie, vykazujú v rámci položky „Investície do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov“, s výnimkou prípadov, keď sú klasifikované ako držané na predaj v súlade s IFRS 5.

22. „Deriváty – účtovanie hedžingu“ zahŕňajú deriváty s kladným zostatkom pre vykazujúcu inštitúciu držané na účtovanie hedžingu podľa IFRS. Podľa národných GAAP na základe BAD sa deriváty v bankovej knihe klasifikujú ako deriváty držané na účtovanie hedžingu iba vtedy, keď existujú osobitné pravidlá účtovania pre deriváty v bankovej knihe podľa príslušných národných GAAP na základe BAD a tieto deriváty znižujú riziko inej pozície v bankovej knihe.

4.2.    Finančné záväzky

23. Pre finančné záväzky sa používajú tieto účtovné portfóliá založené na IFRS:

a) 

„finančné záväzky držané na obchodovanie“;

b) 

„finančné záväzky určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia“;

c) 

„finančné záväzky oceňované v amortizovanej hodnote“.

24. Pre finančné záväzky sa použijú tieto účtovné portfóliá založené na národných GAAP:

a) 

„obchodné finančné záväzky“;

b) 

„neobchodné nederivátové finančné záväzky oceňované nákladovou metódou“.

25. „Obchodné finančné záväzky“ zahŕňajú všetky finančné záväzky klasifikované ako obchodné podľa príslušných národných GAAP na základe BAD. Bez ohľadu na metodiku oceňovania uplatňovanú podľa príslušných národných GAAP na základe BAD sa všetky deriváty so záporným zostatkom pre vykazujúcu inštitúciu, ktoré nie sú klasifikované ako účtovanie hedžingu v súlade s odsekom 26 tejto časti, vykazujú ako obchodné finančné záväzky. Uvedená klasifikácia sa takisto uplatňuje na deriváty, ktoré sa podľa národných GAAP na základe BAD nevykazujú v súvahe alebo majú v súvahe vykázané len zmeny v ich reálnej hodnote, alebo sú použité ako ekonomický hedžing v zmysle vymedzenia v časti 2 odseku 137 tejto prílohy.

26. „Deriváty – účtovanie hedžingu“ zahŕňajú deriváty so záporným zostatkom pre vykazujúcu inštitúciu držané na účtovanie hedžingu podľa IFRS. Podľa národných GAAP na základe smernice BAD sa deriváty v bankovej knihe klasifikujú ako účtovanie hedžingu iba vtedy, ak existujú osobitné pravidlá účtovania pre deriváty v bankovej knihe podľa príslušných národných GAAP na základe BAD a tieto deriváty znižujú riziko inej pozície v bankovej knihe.

5.   FINANČNÉ NÁSTROJE

27. Na účely príloh III a IV, ako aj tejto prílohy je „účtovná hodnota“ hodnota, ktorá sa má vykázať v súvahe. Účtovná hodnota finančných nástrojov zahŕňa vzniknutý úrok. Podľa príslušných národných GAAP na základe BAD je účtovná hodnota derivátov buď účtovnou hodnotou podľa národných GAAP vrátane prípadných položiek budúcich období, hodnôt prémií a rezerv, alebo sa rovná nule, ak sa deriváty nevykazujú v súvahe.

28. Ak sa časovo rozlíšené položky finančných nástrojov vrátane časovo rozlíšeného úroku, prémií a zliav alebo transakčných nákladov vykazujú podľa príslušných národných GAAP na základe BAD, vykazujú sa spolu s daným nástrojom, a nie ako ostatné aktíva ani ostatné záväzky.

29. Ak je to uplatniteľné podľa národných GAAP na základe BAD, vykazujú sa „haircuty pre obchodné pozície oceňované reálnou hodnotou“. Haircuty znižujú hodnotu obchodných aktív a zvyšujú hodnotu obchodných záväzkov.

5.1.    Finančné aktíva

30. Finančné aktíva sa rozdeľujú do týchto tried nástrojov: „hotovosť“, „deriváty“, „nástroje vlastného imania“, „dlhové cenné papiere“ a „úvery a preddavky“.

31. „Dlhové cenné papiere“ sú dlhové nástroje držané inštitúciou emitované ako cenné papiere, ktoré nepredstavujú úvery v zmysle vymedzenia v tabuľke časti 2 prílohy II k nariadeniu ECB o bilancii sektora peňažných finančných inštitúcií.

32. „Úvery a preddavky“ sú dlhové nástroje držané inštitúciami, ktoré nie sú cennými papiermi. Táto položka zahŕňa úvery v zmysle vymedzenia v tabuľke časti 2 prílohy II k nariadeniu ECB o bilancii sektora peňažných finančných inštitúcií (vrátane vkladov splatných na požiadanie v úverových inštitúciách a centrálnych bankách bez ohľadu na ich klasifikáciu v súlade s uplatniteľným účtovným rámcom), ako aj preddavky, ktoré nemožno klasifikovať ako „úvery“ v zmysle vymedzenia v tabuľke časti 2 prílohy II k nariadeniu ECB o bilancii sektora peňažných finančných inštitúcií. „Preddavky, ktoré nepredstavujú úvery“ sú podrobnejšie opísané v časti 2 odseku 85 písm. g) tejto prílohy.

33. Vo vzoroch FINREP preto „dlhové nástroje“ zahŕňajú „úvery a preddavky“ a „dlhové cenné papiere“.

5.2.    Hrubá účtovná hodnota

34. Hrubá účtovná hodnota dlhových nástrojov má tento význam:

a) 

podľa IFRS a národných GAAP na základe BAD pri dlhových nástrojoch oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia bez toho, aby boli zahrnuté do portfólia „držané na obchodovanie“ alebo „na obchodovanie“, závisí hrubá účtovná hodnota od toho, či sú uvedené dlhové nástroje klasifikované ako bezproblémové alebo problémové. Pri bezproblémových dlhových nástrojoch zodpovedá hrubá účtovná hodnota reálnej hodnote. Pri problémových dlhových nástrojoch zodpovedá hrubá účtovná hodnota reálnej hodnote po pripočítaní všetkých akumulovaných záporných zmien reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika, ako sa vymedzuje v časti 2 odseku 69 tejto prílohy. Na účely ocenenia hrubej účtovnej hodnoty sa ocenenie dlhových nástrojov vykonáva na úrovni jednotlivých finančných nástrojov;

b) 

podľa IFRS zodpovedá hrubá účtovná hodnota pri dlhových nástrojoch oceňovaných v amortizovanej hodnote účtovnej hodnote pred úpravou o všetky opravné položky na stratu a pri dlhových nástrojoch oceňovaných reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok amortizovanej hodnote pred úpravou o všetky opravné položky na stratu;

c) 

podľa národných GAAP na základe BAD sa pri dlhových nástrojoch klasifikovaných ako „neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované nákladovou metódou“ hrubá účtovná hodnota aktív so zníženou hodnotou rovná účtovnej hodnote pred úpravou o osobitné opravné položky ku kreditnému riziku. Hrubá účtovná hodnota aktív bez zníženia hodnoty zodpovedá účtovnej hodnote pred úpravou o všeobecné opravné položky ku kreditnému riziku a o všeobecné opravné položky k bankovému riziku, ak ovplyvňujú účtovnú hodnotu;

d) 

podľa národných GAAP na základe BAD závisí hrubá účtovná hodnota dlhových nástrojov klasifikovaných ako „neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou vo vlastnom imaní“ od toho, či sa na uvedené finančné aktíva vzťahujú požiadavky týkajúce sa zníženia hodnoty. Ak sa na ne požiadavky týkajúce sa zníženia hodnoty vzťahujú, hrubá účtovná hodnota zodpovedá účtovnej hodnote pred úpravou o všetky akumulované zníženia hodnoty v súlade s požiadavkami v písmene c) pri aktívach so zníženou hodnotou a aktívach bez zníženia hodnoty alebo o všetky akumulované sumy úpravy reálnej hodnoty, ktoré sa považujú za stratu zo zníženia hodnoty. Keď sa na uvedené finančné aktíva nevzťahujú požiadavky týkajúce sa zníženia hodnoty, hrubá účtovná hodnota uvedených finančných aktív pri bezproblémových expozíciách zodpovedá reálnej hodnote a pri problémových expozíciách reálnej hodnote po pripočítaní všetkých akumulovaných záporných úprav reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika;

e) 

podľa národných GAAP na základe BAD zodpovedá hrubá účtovná hodnota dlhových nástrojov oceňovaných prísnou alebo miernou LOCOM obstarávacej cene, ak sú počas referenčného obdobia vykazovania oceňované obstarávacou cenou. Ak sa uvedené dlhové nástroje oceňujú trhovou hodnotou, hrubá účtovná hodnota zodpovedá trhovej hodnote pred úpravami ocenenia vyvolanými kreditným rizikom;

f) 

podľa národných GAAP na základe BAD zodpovedá hrubá účtovná hodnota pri dlhových nástrojoch vykazovaných ako „ostatné neobchodné nederivátové finančné aktíva“ podľa metódy oceňovania inej ako LOCOM účtovnej hodnote pred zohľadnením akýchkoľvek úprav ocenenia, ktoré sa kvalifikujú ako zníženie hodnoty;

g) 

pre obchodné finančné aktíva podľa GAAP na základe BAD alebo finančné aktíva držané na obchodovanie podľa IFRS zodpovedá hrubá účtovná hodnota reálnej hodnote. Ak sa v GAAP na základe BAD vyžadujú haircuty pre obchodné nástroje a nástroje oceňované reálnou hodnotou, účtovná hodnota týchto finančných nástrojov zodpovedá reálnej hodnote pred uvedenými haircutmi.

5.3.    Finančné záväzky

35. Finančné záväzky sa rozdeľujú do týchto tried nástrojov: „deriváty“, „krátke pozície“, „vklady“, „emitované dlhové cenné papiere“ a „ostatné finančné záväzky“.

36. Na účely príloh III a IV, ako aj na účely tejto prílohy, „vklady“ sú vkladmi v zmysle vymedzenia v tabuľke časti 2 prílohy II k nariadeniu ECB o bilancii sektora peňažných finančných inštitúcií.

37. „Emitované dlhové cenné papiere“ sú dlhové nástroje emitované inštitúciou ako cenné papiere, ktoré nepredstavujú vklady v zmysle vymedzenia v tabuľke časti 2 prílohy II k nariadeniu ECB o bilancii sektora peňažných finančných inštitúcií.

38. „Ostatné finančné záväzky“ zahŕňajú všetky finančné záväzky okrem derivátov, krátkych pozícií, vkladov a emitovaných dlhových cenných papierov.

39. Podľa IFRS zahŕňajú „ostatné finančné záväzky“ poskytnuté finančné záruky v prípade, že sú oceňované buď reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia [IFRS 9 odsek 42.1 písm. a)], alebo prvotne vykázanou hodnotou zníženou o kumulatívnu amortizáciu [IFRS 9 odsek 42.1 písm. c) bod ii)]. Poskytnuté úverové prísľuby sa vykazujú ako „ostatné finančné záväzky“, ak sú určené za finančné záväzky oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia [IFRS 9 odsek 42.1 písm. a)] alebo ak ide o prísľuby na účel poskytnutia úveru s úrokovou mierou nižšou, než je trhová úroková miera [IFRS 9 ods. 23 písm. c), IFRS 9 ods. 42.1 písm. d)].

40. Ak sú poskytnuté úverové prísľuby, finančné záruky a iné prísľuby oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, všetky zmeny reálnej hodnoty vrátane zmien z dôvodu kreditného rizika sa vykazujú ako „ostatné finančné záväzky“, a nie ako rezervy na „poskytnuté prísľuby a záruky“.

41. „Ostatné finančné záväzky“ zahŕňajú aj dividendy, ktoré sa majú vyplatiť, splatné sumy v súvislosti s evidenčnými a prechodnými položkami a splatné sumy v súvislosti s budúcimi vyrovnaniami transakcií s cennými papiermi alebo devízových transakcií, ak sa pohľadávky za transakcie vykážu pred platobným termínom.

6.   ROZČLENENIE PROTISTRÁN

42. V prípade, že sa vyžaduje rozčlenenie podľa protistrany, použijú sa tieto sektory protistrán:

a) 

centrálne banky;

b) 

orgány verejnej správy: ústredné vlády, štátne alebo regionálne vlády a miestne samosprávy vrátane správnych orgánov a neobchodných spoločností, ale s vylúčením verejných spoločností a súkromných spoločností vedených týmito správami, ktoré vykonávajú obchodnú činnosť (ktoré sa v závislosti od svojej činnosti vykazujú ako „úverové inštitúcie“, „ostatné finančné korporácie“ alebo „nefinančné korporácie“); fondy sociálneho zabezpečenia; a medzinárodné organizácie, ako sú inštitúcie Európskej únie, Medzinárodný menový fond a Banka pre medzinárodné zúčtovanie;

c) 

úverové inštitúcie: ktorákoľvek inštitúcia, na ktorú sa vzťahuje vymedzenie v článku 4 ods. 1 bode 1 nariadenia CRR („spoločnosť, ktorej predmetom činnosti je prijímanie vkladov alebo iných návratných peňažných prostriedkov od verejnosti a poskytovanie úverov na vlastný účet“), a multilaterálne rozvojové banky;

d) 

ostatné finančné korporácie: všetky finančné korporácie a kvázikorporácie okrem úverových inštitúcií, ako sú investičné spoločnosti, investičné fondy, poisťovne, dôchodkové fondy, podniky kolektívneho investovania a zúčtovacie strediská, ako aj ostatní finanční sprostredkovatelia, finančné pomocné inštitúcie, kaptívne finančné inštitúcie a požičiavatelia peňazí;

e) 

nefinančné korporácie: korporácie a kvázikorporácie, ktoré nevykonávajú finančné sprostredkovanie, ale v zásade sú aktívne v produkcii trhových výrobkov a nefinančných služieb, v zmysle vymedzenia v tabuľke v časti 3 prílohy II k nariadeniu ECB o bilancii sektora peňažných finančných inštitúcií;

f) 

domácnosti: jednotlivci alebo skupiny jednotlivcov ako spotrebitelia a výrobcovia tovarov a nefinančných služieb výhradne na svoju vlastnú konečnú spotrebu a ako výrobcovia trhových výrobkov a poskytovatelia nefinančných a finančných služieb za predpokladu, že ich činnosti nie sú činnosťami kvázikorporácií. Patria sem neziskové inštitúcie, ktoré slúžia domácnostiam a ktoré sú v zásade aktívne v produkcii netrhových výrobkov a služieb určených pre konkrétne skupiny domácností.

43. Priradenie sektora protistrany sa zakladá výhradne na povahe bezprostrednej protistrany. Klasifikácia expozícií, ktoré vznikli spoločne viac než jednému dlžníkovi, sa vykonáva na základe vlastností dlžníka, ktorý bol pre inštitúciu pri udelení expozície relevantnejší alebo rozhodujúci. Popri iných klasifikáciách musí byť rozdelenie spoločne vzniknutých expozícií podľa sektora protistrany, krajiny sídla a kódov NACE motivované vlastnosťami relevantnejšieho alebo rozhodujúcejšieho dlžníka.

44. Bezprostredné protistrany v nasledujúcich transakciách musia byť:

a) 

pri úveroch a preddavkoch bezprostredný dlžník. Pri obchodných pohľadávkach je bezprostredný dlžník protistranou povinnou zaplatiť pohľadávky, s výnimkou transakcií s regresom, kde je bezprostredný dlžník prevodcom pohľadávok, ak vykazujúca inštitúcia nenadobudne v podstate všetky riziká a odmeny z vlastníctva prevedených pohľadávok;

b) 

pri dlhových cenných papieroch (vrátane sekuritizačných nástrojov) a nástrojoch vlastného imania emitent cenných papierov;

c) 

pri vkladoch vkladateľ;

d) 

pri krátkych pozíciách protistrana dohody o vypožičiavaní cenných papierov alebo zmluvy o obrátených repo transakciách;

e) 

pri derivátoch priama protistrana zmluvy o derivátoch. Pri centrálne zúčtovaných OTC derivátoch je priamou protistranou zúčtovacie stredisko konajúce ako centrálna protistrana. Rozčlenenie derivátov kreditného rizika podľa protistrán sa vzťahuje na sektor, do ktorého patrí protistrana zmluvy (kupujúci alebo predávajúci zabezpečenia);

f) 

pri poskytnutých finančných zárukách je protistranou priama protistrana podkladového zaručeného dlhového nástroja;

g) 

pri poskytnutých úverových prísľuboch a iných prísľuboch protistrana, ktorej kreditné riziko preberá na seba vykazujúca inštitúcia;

h) 

pri prijatých úverových prísľuboch, finančných zárukách a iných prísľuboch ručiteľ alebo protistrana, ktorá poskytla prísľub vykazujúcej inštitúcii.

ČASŤ 2

POKYNY TÝKAJÚCE SA VZOROV

1.   SÚVAHA

1.1.    Aktíva (1.1)

1. „Hotovosť“ zahŕňa držbu národných a cudzích bankoviek a mincí v obehu, ktoré sa bežne používajú na platby.

2. „Pokladničné zostatky v centrálnych bankách“ zahŕňajú „úvery a preddavky“, ktoré predstavujú zostatky pohľadávok na požiadanie v centrálnych bankách.

3. „Ostatné vklady splatné na požiadanie“ zahŕňajú „úvery a preddavky“, ktoré predstavujú zostatky pohľadávok na požiadanie v úverových inštitúciách.

4. „Investície do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov“ zahŕňajú investície do pridružených podnikov, spoločných podnikov a dcérskych spoločností, ktoré nie sú úplne ani proporcionálne konsolidované podľa regulačného rozsahu konsolidácie, s výnimkou prípadov, keď sú klasifikované ako držané na predaj v súlade s IFRS 5 bez ohľadu na to, akým spôsobom sa oceňujú, vrátane prípadov, keď im účtovné štandardy umožňujú byť zahrnuté do rôznych účtovných portfólií používaných pre finančné nástroje. Účtovná hodnota investícií účtovaných s použitím metódy vlastného imania zahŕňa súvisiaci goodwill.

5. Aktíva, ktoré nie sú finančnými aktívami a ktoré z dôvodu svojej povahy nemohli byť klasifikované v konkrétnych položkách súvahy, sa vykazujú ako „ostatné aktíva“. Ostatné aktíva zahŕňajú okrem iného zlato, striebro a iné komodity, a to aj vtedy, keď sú držané s úmyslom obchodovania.

6. Podľa príslušných národných GAAP na základe BAD sa účtovná hodnota spätne odkúpených vlastných akcií vykazuje ako „ostatné aktíva“, ak je podľa príslušných národných GAAP povolené prezentovať ich ako aktívum.

7. „Dlhodobé aktíva a skupiny na vyradenie klasifikované ako držané na predaj“ majú rovnaký význam ako podľa IFRS 5.

1.2.    Záväzky (1.2)

8. Podľa národných GAAP na základe BAD sa rezervy na podmienené straty vyplývajúce z neefektívnej časti vzťahu portfólio – hedžing vykazujú buď v riadku „deriváty – účtovanie hedžingu“, ak strata vyplýva z ocenenia hedžingového derivátu, alebo v riadku „zmeny reálnej hodnoty hedžovaných položiek v hedžingu úrokového rizika portfólia“, ak strata vyplýva z ocenenia hedžovanej pozície. Ak nie je možné rozlíšiť medzi stratami vyplývajúcimi z ocenenia hedžingového derivátu a stratou vyplývajúcou z ocenenia hedžovanej pozície, všetky rezervy na podmienené straty vyplývajúce z neefektívnej časti vzťahu portfólio – hedžing sa vykazujú v riadku „deriváty – účtovanie hedžingu“.

9. Rezervy na „dôchodky a iné záväzky zo stanovených požitkov po ukončení zamestnania“ zahŕňajú výšku čistých záväzkov zo stanovených požitkov.

10. Podľa IFRS zahŕňajú rezervy na „ostatné dlhodobé zamestnanecké požitky“ výšku deficitov v dlhodobých programoch zamestnaneckých požitkov uvedených v IAS 19 ods. 153 Výdavky budúcich období vyplývajúce z krátkodobých zamestnaneckých požitkov [IAS 19 ods. 11 písm. a)], programov so stanovenými príspevkami [IAS 19 ods. 51 písm. a)] a požitkov vyplývajúcich z ukončenia pracovného pomeru [IAS 19 ods. 169 písm. a)] sú zahrnuté v „ostatných záväzkoch“.

11. Podľa IFRS zahŕňajú rezervy na „poskytnuté prísľuby a záruky“ rezervy vzťahujúce sa na všetky prísľuby a záruky bez ohľadu na to, či sa ich zníženie hodnoty určuje v súlade s IFRS 9 alebo sa tieto rezervy tvoria podľa IAS 37, alebo či sa považujú za poistné zmluvy podľa IFRS 4. Záväzky vyplývajúce z prísľubov a finančných záruk oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia sa nevykazujú ako rezervy, hoci sú spôsobené kreditným rizikom, ale ako „ostatné finančné záväzky“ v súlade s časťou 1 odsekom 40 tejto prílohy. Podľa národných GAAP na základe BAD zahŕňajú rezervy na „poskytnuté prísľuby a záruky“ rezervy vzťahujúce sa na všetky prísľuby a záruky.

12. „Akciový kapitál splatný na požiadanie“ zahŕňa kapitálové nástroje emitované inštitúciou, ktoré nespĺňajú kritériá, aby boli klasifikované v rámci vlastného imania. Inštitúcie zahŕňajú do tejto položky družstevné akcie, ktoré nespĺňajú kritériá, aby boli klasifikované v rámci vlastného imania.

13. Záväzky, ktoré nie sú finančnými záväzkami a ktoré vzhľadom na svoju povahu nemohli byť klasifikované v konkrétnych položkách súvahy, sa vykazujú ako „ostatné záväzky“.

14. „Záväzky zahrnuté v skupinách na vyradenie klasifikované ako držané na predaj“ majú rovnaký význam ako podľa IFRS 5.

15. Podľa národných GAAP na základe BAD sú „fondy pre všeobecné bankové riziká“ sumy, ktoré boli priradené v súlade s článkom 38 smernice BAD. Pri vykazovaní sa uvádzajú samostatne buď ako záväzky v rámci „rezerv“, alebo v rámci vlastného imania ako „ostatné rezervy“ podľa príslušných národných GAAP.

1.3.    Vlastné imanie (1.3)

16. Podľa IFRS zahŕňajú nástroje vlastného imania, ktoré sú finančnými nástrojmi, zmluvy, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti IAS 32.

17. Podľa príslušných národných GAAP na základe BAD zahŕňa „nesplatený kapitál s výzvou na splatenie“ účtovnú hodnotu kapitálu emitovaného inštitúciou, ktorý bol vyžiadaný upisovateľmi, ale k referenčnému dátumu nebol uhradený. Ak sa ešte nesplatené zvýšenie kapitálu zaznamenáva ako zvýšenie akciového kapitálu, nesplatený kapitál s výzvou na splatenie sa vykazuje ako „nesplatený kapitál s výzvou na splatenie“ vo vzore 1.3 a tiež ako „ostatné aktíva“ vo vzore 1.1. Podľa príslušných národných GAAP na základe BAD, ak zvýšenie kapitálu možno zaznamenať iba na základe prijatia platby od akcionárov, nesplatený kapitál sa vo vzore 1.3 nevykazuje.

18. „Zložka vlastného imania zložených finančných nástrojov“ zahŕňa zložku vlastného imania zložených finančných nástrojov (t. j. finančných nástrojov, ktoré obsahujú zložku záväzku i vlastného imania) emitovaných inštitúciou, ak je oddelená v súlade s uplatniteľným účtovným rámcom (vrátane zložených finančných nástrojov s viacerými vloženými derivátmi, ktorých hodnoty sú vzájomne závislé).

19. „Ostatné emitované nástroje vlastného imania“ zahŕňajú nástroje vlastného imania, ktoré sú finančnými nástrojmi, okrem „kapitálu“ a „zložky vlastného imania zložených finančných nástrojov“.

20. „Ostatné vlastné imanie“ zahŕňa všetky nástroje vlastného imania, ktoré nie sú finančnými nástrojmi, okrem iného vrátane transakcií s platbou na základe podielov vysporiadaných akciami (IFRS 2 ods. 10).

21. „Zmeny reálnej hodnoty nástrojov vlastného imania oceňovaných reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok“ zahŕňajú akumulované zisky a straty spôsobené zmenami reálnej hodnoty investícií do nástrojov vlastného imania, pri ktorých vykazujúci subjekt prijal neodvolateľné rozhodnutie prezentovať zmeny reálnej hodnoty v inom komplexnom účtovnom výsledku.

22. „Neefektívnosť hedžingu reálnej hodnoty nástrojov vlastného imania oceňovaných reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok“ zahŕňa akumulovanú neefektívnosť hedžingu vznikajúcu v hedžingoch reálnej hodnoty, v ktorých predstavuje hedžovanú položku nástroj vlastného imania oceňovaný reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok. Neefektívnosť hedžingu vykazovaná v tomto riadku zodpovedá rozdielu medzi akumulovanou odchýlkou reálnej hodnoty nástroja vlastného imania vykázanou v položke „zmeny reálnej hodnoty nástrojov vlastného imania oceňovaných reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok (hedžovaná položka)“ a akumulovanými odchýlkami reálnej hodnoty hedžingového derivátu vykázanými v položke „zmeny reálnej hodnoty nástrojov vlastného imania oceňovaných reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok (hedžingový nástroj)“ (IFRS 9 odsek 65.3 a IFRS 9 odsek 65.8).

23. „Zmeny reálnej hodnoty finančných záväzkov oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia priraditeľné k zmenám kreditného rizika“ zahŕňajú akumulované zisky a straty vykázané v inom komplexnom účtovnom výsledku a súvisiace s vlastným kreditným rizikom záväzkov určených za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia bez ohľadu na to, či sa určenie uskutoční pri prvotnom vykázaní alebo následne.

24. „Hedžing čistých investícií do zahraničných prevádzok (efektívny podiel)“ zahŕňa rezervu z prepočtu cudzej meny pre efektívny podiel prebiehajúcich hedžingov čistých investícií do zahraničných prevádzok aj hedžingov čistých investícií do zahraničných prevádzok, ktoré už neplatia, zatiaľ čo zahraničné prevádzky zostávajú vykázané v súvahe.

25. „Hedžingové deriváty. Rezerva na hedžingy peňažných tokov (efektívny podiel)“ zahŕňa rezervu na hedžing peňažných tokov pre efektívnu časť odchýlky reálnej hodnoty hedžingových derivátov pri hedžingu peňažných tokov, a to pri prebiehajúcich hedžingoch peňažných tokov aj hedžingoch peňažných tokov, ktoré už neplatia.

26. „Zmeny reálnej hodnoty dlhových nástrojov oceňovaných reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok“ zahŕňajú akumulované zisky alebo straty súvisiace s dlhovými nástrojmi oceňovanými reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok očistené o opravnú položku na stratu, ktorá sa oceňuje k dátumu vykazovania v súlade s IFRS 9 odsekom 5.5.

27. „Hedžingové nástroje (neurčené prvky)“ zahŕňajú akumulované zmeny reálnej hodnoty všetkých týchto položiek:

a) 

časovej hodnoty opcie, ak sa zmeny časovej hodnoty a vnútornej hodnoty tejto opcie oddelia a za hedžingový nástroj sa určí len zmena vnútornej hodnoty (IFRS 9 odsek 65.15);

b) 

forwardového prvku forwardovej zmluvy, ak sa forwardový prvok a spotový prvok uvedenej forwardovej zmluvy oddelia a za hedžingový nástroj sa určí len zmena spotového prvku forwardovej zmluvy;

c) 

kurzového bázického rozpätia od finančného nástroja, ak je toto rozpätie vylúčené z určenia uvedeného finančného nástroja za hedžingový nástroj (IFRS 9 odsek 65.15, IFRS 9 odsek 65.16).

28. Podľa IFRS zahŕňajú „rezervy na precenenie“ výšku rezerv vyplývajúcich z prvého uplatnenia IAS, ktoré neboli uvoľnené pre iný druh rezerv.

29. „Ostatné rezervy“ sa delia na „rezervy alebo akumulované straty investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov účtované s použitím metódy vlastného imania“ a na „ostatné“. „Rezervy alebo akumulované straty investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov účtované s použitím metódy vlastného imania“ zahŕňajú akumulovanú výšku príjmov a výdavkov vytvorenú uvedenými investíciami prostredníctvom výsledku hospodárenia v minulých rokoch, keď sa účtujú s použitím metódy vlastného imania. „Ostatné“ zahŕňajú rezervy, ktoré sú odlišné od samostatne zverejnených rezerv v iných položkách a môžu zahŕňať zákonný rezervný fond a štatutárny rezervný fond.

30. „Vlastné akcie“ zahŕňajú všetky finančné nástroje, ktoré majú vlastnosti nástrojov vlastného imania, ktoré inštitúcia opätovne nadobudla, aj keď nie sú predané alebo amortizované, okrem prípadov, keď sa podľa príslušných národných GAAP na základe BAD vykazujú ako „ostatné aktíva“.

2.   VÝKAZ ZISKOV A STRÁT (2)

31. Úrokové výnosy a úrokové náklady z finančných nástrojov oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia a z hedžingových derivátov klasifikovaných v kategórii „účtovanie hedžingu“ sa vykazujú buď oddelene od ostatných ziskov a strát v rámci položiek „úrokové výnosy“ a „úrokové náklady“ („čistá cena“), alebo ako súčasť ziskov alebo strát z týchto kategórií nástrojov („špinavá cena“). Prístup využívajúci čistú alebo špinavú cenu sa uplatňuje konzistentne na všetky finančné nástroje oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia a na hedžingové deriváty klasifikované v kategórii „účtovanie hedžingu“.

32. Inštitúcie vykazujú nasledujúce položky, ktoré zahŕňajú výnosy a náklady v súvislosti so spriaznenými osobami, ktoré nie sú úplne ani proporcionálne konsolidované podľa regulačného rozsahu konsolidácie, v členení podľa účtovných portfólií:

a) 

„úrokové výnosy“;

b) 

„úrokové náklady“;

c) 

„dividendové výnosy“;

d) 

„zisky alebo straty z ukončenia vykazovania finančných aktív a záväzkov neoceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, v čistom“;

e) 

„zisky alebo straty zo zmeny podmienok, v čistom“;

f) 

„zníženie hodnoty alebo (–) zrušenie zníženia hodnoty finančných aktív neoceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia“;

33. „Úrokové výnosy. Finančné aktíva držané na obchodovanie“ a „Úrokové náklady. Finančné záväzky držané na obchodovanie“ zahŕňajú, ak sa použije čistá cena, sumy týkajúce sa uvedených derivátov klasifikovaných v kategórii „držané na obchodovanie“, čo sú hedžingové nástroje z hospodárskeho, nie však účtovného hľadiska s cieľom prezentovať správne úrokové výnosy a náklady z finančných nástrojov, ktoré sú hedžované.

34. Ak sa použije čistá cena „Úrokové výnosy. Finančné aktíva držané na obchodovanie“ a „Úrokové náklady. Finančné záväzky držané na obchodovanie“ zahŕňajú aj časovo rozdelené poplatky a vyrovnávacie platby v súvislosti s kreditnými derivátmi oceňovanými reálnou hodnotou a použitými na riadenie kreditného rizika časti alebo celého finančného nástroja, ktorý je určený za oceňovaný reálnou hodnotou pri tejto príležitosti (IFRS 9 odsek 67).

35. „Úrokové výnosy. Deriváty – účtovanie hedžingu, úrokové riziko“ a „Úrokové náklady. Deriváty – účtovanie hedžingu, úrokové riziko“ zahŕňajú, ak sa použije čistá cena, sumy týkajúce sa uvedených derivátov klasifikovaných v kategórii „účtovanie hedžingu“, ktoré sa vzťahujú na úrokové riziko, vrátane hedžingov skupiny položiek so vzájomne sa kompenzujúcimi rizikovými pozíciami (hedžingy čistej pozície), ktorých hedžované riziko ovplyvňuje rôzne riadkové položky vo výkaze ziskov a strát. Ak sa použije čistá cena, uvedené sumy sa vykazujú ako úrokové výnosy a náklady v hrubom vyjadrení s cieľom prezentovať správne úrokové výnosy a náklady z hedžovaných položiek, s ktorými sú prepojené. Pri čistej cene, kde hedžovaná položka vytvára úrokové výnosy (náklady), sa uvedené sumy vykazujú ako úrokové výnosy (náklady), aj keď ide o zápornú (kladnú) sumu.

36. „Úrokové výnosy – ostatné aktíva“ zahŕňajú hodnoty úrokových výnosov, ktoré nie sú zahrnuté v iných položkách, napríklad úrokové výnosy súvisiace s peňažnými prostriedkami, pokladničnými zostatkami v centrálnych bankách a ostatnými vkladmi splatnými na požiadanie a s dlhodobými aktívami a skupinami na vyradenie klasifikovanými ako držané na predaj, ako aj čisté úrokové výnosy z čistých aktív zo stanovených požitkov.

37. Podľa IFRS a ak v národných GAAP nie je stanovené inak, úroky súvisiace s finančnými záväzkami so zápornou efektívnou úrokovou mierou sa vykazujú ako „úrokové výnosy zo záväzkov“. Tieto záväzky a ich úroky vedú ku kladným výnosom pre inštitúciu.

38. „Úrokové náklady – ostatné záväzky“ zahŕňajú hodnoty úrokových nákladov, ktoré nie sú zahrnuté v iných položkách, napríklad úrokové náklady súvisiace so záväzkami zahrnutými v skupinách na vyradenie klasifikovanými ako držané na predaj, výdavky odvodené z nárastov účtovnej hodnoty rezervy odzrkadľujúcich plynutie času alebo čisté úrokové náklady z čistých záväzkov zo stanovených požitkov.

39. Podľa IFRS a ak v národných GAAP nie je stanovené inak, úroky súvisiace s finančnými aktívami so zápornou efektívnou úrokovou mierou sa vykazujú ako „úrokové náklady na aktíva“. Uvedené aktíva a ich úroky vedú k záporným výnosom pre inštitúciu.

40. Dividendové výnosy z nástrojov vlastného imania oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia sa vykazujú buď ako „dividendové výnosy“ oddelene od iných ziskov a strát z uvedených tried nástrojov, ak sa použije čistá cena, alebo ako súčasť ziskov a strát z uvedených tried nástrojov, ak sa použije špinavá cena.

41. Dividendové výnosy z nástrojov vlastného imania určených za oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok zahŕňajú dividendy týkajúce sa nástrojov, ktorých vykazovanie sa počas referenčného obdobia vykazovania ukončilo, a dividendy týkajúce sa nástrojov držaných na konci referenčného obdobia vykazovania.

42. Dividendové výnosy z investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov zahŕňajú dividendy z uvedených investícií, keď sa účtujú pomocou inej metódy ako metódy vlastného imania.

43. „Zisky alebo (–) straty z finančných aktív a záväzkov držaných na obchodovanie, v čistom“ zahŕňajú zisky a straty z precenenia a ukončenia vykazovania finančných nástrojov klasifikovaných ako držané na obchodovanie. Táto položka zahŕňa aj zisky a straty z kreditných derivátov oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia použitých na riadenie kreditného rizika časti alebo celého finančného nástroja, ktorý je určený za oceňovaný reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, ako aj dividendy, úrokové výnosy a úrokové náklady z finančných aktív a záväzkov držaných na obchodovanie, ak sa použije špinavá cena.

44. „Zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov určených za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia“ zahŕňajú aj sumu vykázanú vo výkaze ziskov a strát za vlastné kreditné riziko záväzkov určených za oceňované reálnou hodnotou v prípade, že vykazovanie zmien vlastného kreditného rizika v inom komplexnom účtovnom výsledku vytvára alebo zväčšuje účtovný nesúlad (IFRS 9 odsek 57.8). Táto položka zahŕňa aj zisky a straty z hedžovaných nástrojov, ktoré sú určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, ak je určenie použité na riadenie kreditného rizika, ako aj úrokové výnosy a náklady z finančných aktív a záväzkov určených za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, ak sa použije špinavá cena.

45. „Zisky alebo (–) straty z ukončenia vykazovania finančných aktív a záväzkov neoceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia“ nezahŕňajú zisky z nástrojov vlastného imania, ktoré sa vykazujúci subjekt rozhodol oceňovať reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok [IFRS 9 odsek 57.1 písm. b)].

46. Ak zmena obchodného modelu vedie k reklasifikácii finančného aktíva do iného účtovného portfólia, zisky alebo straty z reklasifikácie sa vykazujú v príslušných riadkoch účtovného portfólia, do ktorého je finančné aktívum reklasifikované, v súlade s týmto:

a) 

ak je finančné aktívum reklasifikované z účtovného portfólia kategórie oceňovania v amortizovanej hodnote do účtovného portfólia kategórie oceňovania reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia (IFRS 9 odsek 56.2), zisky alebo straty v dôsledku reklasifikácie sa vykazujú ako „zisky alebo (–) straty z finančných aktív a záväzkov držaných na obchodovanie, v čistom“ alebo prípadne „zisky alebo (–) straty z neobchodných finančných aktív povinne oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, v čistom“;

b) 

ak je finančné aktívum reklasifikované z kategórie oceňovania reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok do kategórie oceňovania reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia (IFRS 9 odsek 56.7), kumulatívne zisky alebo straty, ktoré sa predtým vykazovali v inom komplexnom účtovnom výsledku a reklasifikovali sa do výsledku hospodárenia, sa vykazujú ako „zisky alebo (–) straty z finančných aktív a záväzkov držaných na obchodovanie, v čistom“ alebo prípadne „zisky alebo (–) straty z neobchodných finančných aktív povinne oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, v čistom“;

47. „zisky alebo (–) straty z účtovania hedžingu, v čistom“ zahŕňajú zisky a straty z hedžingových nástrojov a z hedžovaných položiek vrátane tých, ktoré sa týkajú hedžovaných položiek oceňovaných reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok, s výnimkou nástrojov vlastného imania, pri hedžingu reálnej hodnoty v súlade so štandardom IFRS 9 odsekom 6.5.8. Zahŕňajú aj neefektívnu časť odchýlky reálnej hodnoty hedžingových nástrojov pri hedžingu peňažných tokov. Reklasifikácie rezervy na hedžingy peňažných tokov alebo rezervy na hedžingy čistých investícií do zahraničnej prevádzky sa vykazujú v rovnakých riadkoch „výkazu ziskov a strát“ ako tie, ktoré sú ovplyvnené peňažnými tokmi z hedžovaných položiek. „Zisky alebo (–) straty z účtovania hedžingu, v čistom“ zahŕňajú aj zisky a straty z hedžingov čistých investícií do zahraničných prevádzok. Táto položka zahŕňa aj zisky z hedžingov čistých pozícií.

48. „Zisky alebo straty z ukončenia vykazovania nefinančných aktív“ zahŕňajú zisky a straty z ukončenia vykazovania nefinančných aktív s výnimkou prípadov, keď sú klasifikované ako držané na predaj alebo ako investície do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov.

48i. „Peňažné príspevky do fondov na riešenie krízových situácií a systémov ochrany vkladov“ zahŕňajú sumy príspevkov do fondov na riešenie krízových situácií a systémov ochrany vkladov, ak sú vyplácané v hotovostnej forme. Keď sa príspevok poskytuje vo forme platobného prísľubu, tento platobný prísľub sa zahrnie do položky „rezervy alebo (–) zrušenie rezerv“, ak sa platobným prísľubom vytvára záväzok v súlade s uplatniteľným účtovným štandardom.

49. „Zisky alebo (–) straty zo zmeny podmienok, v čistom“ zahŕňajú sumy vyplývajúce z úpravy hrubých účtovných hodnôt finančných aktív tak, aby odzrkadľovali opätovne prerokované alebo zmenené zmluvné peňažné toky (IFRS 9 odsek 54.3 a dodatok A). Zisky alebo straty zo zmeny podmienok nezahŕňajú vplyv zmien podmienok na výšku očakávaných kreditných strát, ktoré sa vykazujú v položke „zníženie hodnoty alebo (–) zrušenie zníženia hodnoty finančných aktív neoceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia“.

50. „Rezervy alebo (–) zrušenie rezerv. Poskytnuté prísľuby a záruky“ zahŕňajú čisté poplatky vo „výkaze ziskov a strát“ pri rezervách na všetky prísľuby a záruky v rozsahu pôsobnosti IFRS 9, IAS 37 alebo IFRS 4 v súlade s odsekom 11 tejto časti alebo podľa národných GAAP na základe BAD. Podľa IFRS sa všetky zmeny reálnej hodnoty prísľubov a finančných záruk oceňovaných reálnou hodnotou vykazujú ako „zisky alebo (–) straty z finančných aktív a záväzkov určených za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, v čistom“. Rezervy teda zahŕňajú výšku zníženia hodnoty prísľubov a záruk, pri ktorých sa zníženie hodnoty určuje v súlade s IFRS 9 alebo pri ktorých sa tieto rezervy tvoria podľa IAS 37 alebo sa považujú za poistné zmluvy podľa IFRS 4.

51. Podľa IFRS zahŕňa „zníženie hodnoty alebo (–) zrušenie zníženia hodnoty finančných aktív neoceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia“ všetky zisky alebo straty zo zníženia hodnoty dlhových nástrojov vyplývajúce z uplatňovania pravidiel upravujúcich zníženie hodnoty v IFRS 9 odseku 5.5 bez ohľadu na to, či sa očakávané kreditné straty v súlade s IFRS 9 odsekom 5.5 odhadujú na obdobie 12 mesiacov alebo na obdobie životnosti, a vrátane ziskov alebo strát zo zníženia hodnoty obchodných pohľadávok, zmluvných aktív a lízingových pohľadávok (IFRS 9 odsek 55.15).

52. Podľa národných GAAP na základe BAD zahŕňa „zníženie hodnoty alebo (–) zrušenie zníženia hodnoty finančných aktív neoceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia“ všetky opravné položky a zrušenie opravných položiek finančných nástrojov oceňovaných nákladovými metódami v dôsledku zmeny úverovej bonity dlžníka alebo emitenta, ako aj, v závislosti od špecifikácií národných GAAP, opravné položky z dôvodu zníženia hodnoty finančných nástrojov oceňovaných reálnou hodnotou cez metódy vlastného imania a iné metódy oceňovania vrátane LOCOM.

53. „Zníženie hodnoty alebo (–) zrušenie zníženia hodnoty finančných aktív neoceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia“ zahŕňa aj odpísané sumy – v zmysle vymedzenia v odsekoch 72, 74 a odseku 165 písm. b) tejto časti tejto prílohy –, ktoré presahujú sumu opravnej položky na stratu k dátumu odpísania, a preto sa vykazujú ako strata priamo vo výkaze ziskov a strát, ako aj náhrady predtým odpísaných súm zaznamenaných priamo do výkazu ziskov a strát.

54. Podiel na zisku alebo strate z dcérskych spoločností, pridružených podnikov a spoločných podnikov, ktoré sa účtujú metódou vlastného imania v regulačnom rozsahu konsolidácie, sa vykazuje v rámci položky „podiel na zisku alebo (–) strate z investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov účtovaný použitím metódy vlastného imania“. Podľa IAS 28 odseku 10 sa účtovná hodnota investície znižuje o sumu dividend vyplatených uvedenými subjektmi. Zníženie hodnoty uvedených investícií sa vykazuje v položke „[Zníženie hodnoty alebo (–) zrušenie zníženia hodnoty investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov]“. Zisky alebo straty z ukončenia vykazovania týchto investícií sa vykazujú v súlade s odsekmi 55 a 56 tejto časti.

55. „Výsledok hospodárenia z dlhodobých aktív a skupín na vyradenie klasifikovaných ako držané na predaj, ktoré sa nekvalifikujú ako ukončené činnosti“ zahŕňa výsledok hospodárenia vytvorený dlhodobými aktívami a skupinami na vyradenie klasifikovanými ako držané na predaj, ktoré sa nekvalifikujú ako ukončené činnosti.

56. Podľa IFRS sa zisky alebo straty z ukončenia vykazovania investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov vykazujú v rámci položky „zisk alebo (–) strata z ukončených činností pred zdanením“, ak sa považujú za ukončené činnosti podľa IFRS 5. Ak sa vykazovanie investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov ukončí bez toho, aby boli tieto investície predtým klasifikované ako držané na predaj, a bez toho, aby sa kvalifikovali ako ukončené činnosti podľa IFRS 5, všetky zisky a straty z ukončenia vykazovania týchto investícií sa vykazujú v položke „zisky alebo (–) straty z ukončenia vykazovania investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov, v čistom“, a to bez ohľadu na uplatnenú metódu konsolidácie. Podľa národných GAAP na základe BAD sa všetky zisky a straty z ukončenia vykazovania investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov vykazujú v položke „zisky alebo (–) straty z ukončenia vykazovania investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov, v čistom“.

3.   VÝKAZ KOMPLEXNÉHO ÚČTOVNÉHO VÝSLEDKU (3)

57. „Zisky alebo (–) straty z účtovania hedžingu nástrojov vlastného imania oceňovaných reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok“ zahŕňajú zmenu akumulovanej neefektívnosti hedžingu vznikajúcu v hedžingoch reálnej hodnoty, v ktorých predstavuje hedžovanú položku nástroj vlastného imania oceňovaný reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok. Zmena akumulovanej neefektívnosti hedžingu vykazovaná v tomto riadku zodpovedá rozdielu medzi zmenami odchýlky reálnej hodnoty nástroja vlastného imania vykázanými v položke „zmeny reálnej hodnoty nástrojov vlastného imania oceňovaných reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok (hedžovaná položka)“ a zmenami odchýlky reálnej hodnoty hedžingového derivátu vykázanými v položke „zmeny reálnej hodnoty nástrojov vlastného imania oceňovaných reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok (hedžingový nástroj)“.

58. „Hedžing čistých investícií do zahraničných prevádzok (efektívny podiel)“ zahŕňa zmenu akumulovanej rezervy z prepočtu cudzej meny pre efektívny podiel prebiehajúcich aj ukončených hedžingov čistých investícií do zahraničných prevádzok.

59. Pri hedžingoch čistých investícií do zahraničných prevádzok a hedžingoch peňažných tokov príslušné sumy vykázané v položke „prevedené do výsledku hospodárenia“ zahŕňajú prevedené sumy, pretože hedžované toky sa už uskutočnili a už sa neočakávajú.

60. „Hedžingové nástroje (neurčené prvky)“ zahŕňajú zmeny akumulovaných zmien reálnej hodnoty všetkých nasledujúcich údajov, ak nie sú určené ako hedžingová zložka:

a) 

časovej hodnoty opcií;

b) 

forwardových prvkov forwardových zmlúv;

c) 

bázického rozpätia výmenného kurzu finančných nástrojov.

61. Pri opciách zahŕňajú sumy reklasifikované do výsledku hospodárenia a vykazované v položke „prevedené do výsledku hospodárenia“ reklasifikácie v dôsledku opcií, ktorými sa hedžuje hedžovaná položka vo vzťahu k transakciám, a opcií, ktorými sa hedžuje hedžovaná položka vo vzťahu k časovému obdobiu.

62. „Dlhové nástroje oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok“ zahŕňajú zisky alebo straty z dlhových nástrojov oceňovaných reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok s výnimkou ziskov alebo strát zo zníženia hodnoty a kurzových ziskov a strát, ktoré sa vykazujú v položke „[zníženie hodnoty alebo (–) zrušenie zníženia hodnoty finančných aktív neoceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia]“, resp. v položke „kurzové rozdiely [zisk alebo (–) strata], v čistom“ vo vzore 2. „Prevedené do výsledku hospodárenia“ zahŕňa najmä prevod do výsledku hospodárenia z dôvodu ukončenia vykazovania alebo reklasifikácie do kategórie oceňovania reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia.

63. Ak je finančné aktívum reklasifikované z kategórie oceňovania v amortizovanej hodnote do kategórie oceňovania reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok (IFRS 9 odsek 56.4), zisky alebo straty vyplývajúce z reklasifikácie sa vykazujú ako „dlhové nástroje oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok“.

64. Ak je finančné aktívum reklasifikované z kategórie oceňovania reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok do kategórie oceňovania reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia (IFRS 9 odsek 56.7) alebo do kategórie oceňovania v amortizovanej hodnote (IFRS 9 odsek 56.5), reklasifikované kumulatívne zisky a straty predtým vykázané v inom komplexnom účtovnom výsledku sa vykazujú v položke „prevedené do výsledku hospodárenia“, resp. v položke „iné reklasifikácie“, pričom v druhom prípade sa upravuje účtovná hodnota finančného aktíva.

65. „Iné reklasifikácie“ zahŕňajú pri všetkých zložkách iného komplexného účtovného výsledku prevody s výnimkou reklasifikácií z iného komplexného účtovného výsledku do výsledku hospodárenia alebo na počiatočnú účtovnú hodnotu hedžovaných položiek v prípade hedžingu peňažných tokov.

66. Podľa IFRS sa „daň z príjmu súvisiaca s položkami, ktoré sa nebudú reklasifikovať“ a „daň z príjmu súvisiaca s položkami, ktoré sa môžu reklasifikovať na zisk alebo (–) stratu“ [IAS 1 ods. 91 písm. b), IG6] vykazujú ako samostatné riadkové položky.

4.   ROZČLENENIE FINANČNÝCH AKTÍV PODĽA NÁSTROJA A PODĽA SEKTORA PROTISTRANY (4)

67. Finančné aktíva sa rozčleňujú podľa účtovného portfólia a nástroja a v prípade potreby podľa protistrany. Pri dlhových nástrojoch oceňovaných reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok a v amortizovanej hodnote sa hrubá účtovná hodnota aktív a akumulovaných znížení hodnoty rozčleňuje podľa etáp znižovania hodnoty s výnimkou prípadov, keď ide o kúpené alebo vzniknuté finančné aktíva, ktoré sú pri prvotnom vykázaní úverovo znehodnotené v zmysle vymedzenia v IFRS 9 dodatku A. Hrubá účtovná hodnota a akumulované zníženie hodnoty sa pri týchto aktívach vykazujú oddelene, mimo etáp znižovania hodnoty, vo vzoroch 4.3.1 a 4.4.1.

68. Deriváty vykazované ako obchodné finančné aktíva podľa GAAP na základe BAD zahŕňajú nástroje oceňované reálnou hodnotou, ako aj nástroje oceňované nákladovými metódami alebo LOCOM.

69. Na účely príloh III a IV, ako aj tejto prílohy sú „akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika“ pri problémových expozíciách akumulované zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika, ak je akumulovaná čistá zmena záporná. Akumulovaná čistá zmena reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika sa vypočítava sčítaním všetkých záporných a kladných zmien reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika, ktoré nastali od vykázania dlhového nástroja. Uvedená suma sa vykazuje len v prípade, keď sčítaním kladných a záporných zmien reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika vznikne záporná hodnota. Dlhové nástroje sa oceňujú na úrovni jednotlivých finančných nástrojov. Pri každom dlhovom nástroji sa „akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika“ vykazujú do ukončenia vykazovania nástroja.

70. Na účely príloh III a IV, ako aj tejto prílohy má „akumulované zníženie hodnoty“ tento význam:

a) 

pri dlhových nástrojoch oceňovaných v amortizovanej hodnote alebo nákladovou metódou, ktoré nie sú kúpené ani vzniknuté úverovo znehodnotené finančné aktíva, zodpovedá akumulované zníženie hodnoty kumulatívnej hodnote straty zo zníženia hodnoty očistenej o používanie a zrušenia, ktorá bola prípadne vykázaná pre každú etapu znižovania hodnoty. Akumulované zníženie hodnoty znižuje účtovnú hodnotu dlhového nástroja prostredníctvom použitia účtu opravných položiek podľa IFRS, ako aj podľa národných GAAP na základe BAD alebo prostredníctvom priamych znížení, ktoré podľa národných GAAP na základe BAD nepredstavujú udalosť ukončenia vykazovania;

b) 

pri dlhových nástrojoch oceňovaných reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok podľa IFRS, ktoré nie sú kúpené ani vzniknuté úverovo znehodnotené finančné aktíva, zodpovedá akumulované zníženie hodnoty súčtu očakávaných kreditných strát a ich odchýlok vykázaných ako zníženie reálnej hodnoty daného nástroja od prvotného vykázania;

c) 

pri dlhových nástrojoch oceňovaných reálnou hodnotou cez metódy vlastného imania, ktoré podľa národných GAAP na základe BAD podliehajú zníženiu hodnoty, zodpovedá akumulované zníženie hodnoty kumulatívnej hodnote strát zo zníženia hodnoty očistenej o používanie a zrušenia, ktoré boli vykázané. Účtovná hodnota sa znižuje buď prostredníctvom použitia účtu opravných položiek, alebo prostredníctvom priamych znížení, ktoré nepredstavujú udalosť ukončenia vykazovania.

d) 

Pri kúpených alebo vzniknutých úverovo znehodnotených finančných aktívach sa prvotný odhad očakávaných úverových strát počas celej životnosti zahŕňa do výpočtu úverovo upravenej efektívnej úrokovej miery a akumulované zníženie hodnoty je súčtom následných zmien očakávaných úverových strát počas celej životnosti od prvotného vykázania, ktoré sa vykazujú ako odchýlka účtovnej hodnoty/reálnej hodnoty daného nástroja. Akumulované zníženie hodnoty pri kúpených alebo vzniknutých úverovo znehodnotených finančných aktívach môže byť kladné, ak zisky zo zníženia hodnoty presahujú všetky predtým vykázané straty zo zníženia hodnoty (IFRS 9 ods. 55.14).

71. Akumulované zníženie hodnoty podľa IFRS zahŕňa opravnú položku na očakávané kreditné straty pre finančné aktíva v rámci každej z etáp znižovania hodnoty uvedených v IFRS 9 a opravnú položku pre kúpené alebo vzniknuté úverovo znehodnotené finančné aktíva. Podľa národných GAAP na základe BAD zahŕňa osobitné a všeobecné opravné položky ku kreditnému riziku, ako aj všeobecné opravné položky k bankovému riziku, ak znižuje účtovnú hodnotu dlhových nástrojov. Akumulované zníženie hodnoty zahŕňa aj úpravy ocenenia vyvolané kreditným rizikom týkajúce sa finančných aktív oceňovaných LOCOM.

72. „Akumulované čiastočné odpisy“ a „akumulované úplné odpisy“ zahŕňajú, v uvedenom poradí, akumulovanú čiastočnú a celkovú hodnotu istiny a vzniknutých úrokov a poplatkov po splatnosti k referenčnému dátumu z akéhokoľvek dlhového nástroja, ktorého vykazovanie bolo k danému dátumu ukončené pomocou jednej z metód opísaných v odseku 74, pretože inštitúcia nemá primerané očakávania týkajúce sa vymoženia zmluvných peňažných tokov. Uvedené hodnoty sa vykazujú do úplného zániku všetkých práv vykazujúcej inštitúcie uplynutím premlčacej lehoty, odpustením alebo z iných príčin, alebo do vymoženia. Preto, ak sa odpísané sumy nevymôžu, vykazujú sa v takom období, kým sú predmetom vymáhania.

73. Keď sa dlhový nástroj nakoniec úplne odpíše z dôvodu postupných čiastočných odpisov, kumulatívna odpísaná hodnota sa reklasifikuje z položky „akumulované čiastočné odpisy“ do položky „akumulované úplné odpisy“.

74. Odpisy predstavujú udalosť ukončenia vykazovania a vzťahujú sa na finančné aktívum ako celok alebo na jeho časti vrátane prípadov, keď zmena v aktíve vedie k tomu, že inštitúcia sa vzdá práva na výber peňažných tokov časti alebo celého tohto aktíva, ako sa ďalej vysvetľuje v odseku 72. Odpisy zahŕňajú sumy vyplývajúce tak zo zníženia účtovnej hodnoty finančných aktív vykázaných priamo vo výsledku hospodárenia, ako aj zo zníženia súm účtov opravných položiek ku kreditným stratám v porovnaní s účtovnou hodnotou finančných aktív.

75. Stĺpec „Z čoho: nástroje s nízkym kreditným rizikom“ zahŕňajú nástroje, pri ktorých sa určilo, že majú k dátumu vykazovania nízke kreditné riziko a pri ktorých inštitúcia predpokladá, že kreditné riziko sa v súlade s IFRS 9 odsekom 5.5.10 od prvotného vykázania výrazne nezvýšilo.

76. Obchodné pohľadávky v zmysle IAS 1 odseku 54 písm. h), zmluvné aktíva a lízingové pohľadávky, pri ktorých sa na odhad opravných položiek na stratu uplatnil zjednodušený prístup uvedený v IFRS 9 ods. 55.15, sa vykazujú v rámci úverov a preddavkov vo vzore 4.4.1. Zodpovedajúca opravná položka na stratu sa pri uvedených aktívach, ktoré nie sú kúpené ani vzniknuté úverovo znehodnotené finančné aktíva, vykazuje buď v položke „akumulované zníženie hodnoty aktív s výrazným zvýšením kreditného rizika od prvotného vykázania, ale nie úverovo znehodnotených (etapa 2)“, alebo v položke „akumulované zníženie hodnoty úverovo znehodnotených aktív (etapa 3)“ v závislosti od toho, či sa obchodné pohľadávky, zmluvné aktíva alebo lízingové pohľadávky v rámci zjednodušeného prístupu považujú za úverovo znehodnotené aktíva.

78. Vo vzore 4.5 vykazujú inštitúcie účtovnú hodnotu „úverov a preddavkov“ a „dlhových cenných papierov“, ktoré patria do vymedzenia „podriadeného dlhu“ v odseku 100 tejto časti.

79. Informácie, ktoré sa majú vykazovať vo vzore 4.8, závisia od toho, či sa pri uplatňovaní národných GAAP na základe BAD môžu na neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou vo vlastnom imaní vzťahovať požiadavky týkajúce sa zníženia hodnoty. Ak uvedené finančné aktíva podliehajú zníženiu hodnoty, inštitúcie vykazujú v tomto vzore tie informácie, ktoré sa týkajú účtovnej hodnoty, hrubej účtovnej hodnoty aktív bez zníženia hodnoty a aktív so zníženou hodnotou, akumulovaného zníženia hodnoty a akumulovaných odpisov. Ak uvedené finančné aktíva nepodliehajú zníženiu hodnoty, inštitúcie vykazujú akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika pri problémových expozíciách.

80. Vo vzore 4.9 sa finančné aktíva oceňované miernou LOCOM a s nimi súvisiace úpravy ocenenia identifikujú oddelene od ostatných finančných aktív oceňovaných nákladovou metódou a s nimi súvisiaceho zníženia hodnoty. Finančné aktíva oceňované nákladovou metódou vrátane finančných aktív oceňovaných miernou LOCOM sa vykazujú ako aktíva bez zníženia hodnoty, ak sa s nimi nespájajú žiadne úpravy ocenenia ani zníženie hodnoty, a ako aktíva so zníženou hodnotou v prípade, že sa s nimi spájajú úpravy ocenenia, ktoré sa kvalifikujú ako zníženie hodnoty alebo ako zníženie hodnoty, ktoré s nimi súvisí. Úpravy ocenenia, ktoré sa kvalifikujú ako zníženie hodnoty, zodpovedajú úpravám ocenenia vyvolaným kreditným rizikom, ktoré odzrkadľujú zhoršenie úverovej bonity protistrany. Finančné aktíva oceňované miernou LOCOM s úpravami ocenenia vyvolanými trhovým rizikom, ktoré odzrkadľujú vplyv zmien trhových podmienok na hodnotu aktíva, sa nepovažujú za aktíva so zníženou hodnotou. Akumulované úpravy ocenenia vyvolané kreditným rizikom a trhovým rizikom sa vykazujú samostatne.

81. Vo vzore 4.10 sa aktíva oceňované prísnou LOCOM, ako aj s nimi súvisiace úpravy ocenenia vykazujú oddelene od aktív oceňovaných inými metódami. Finančné aktíva oceňované prísnou LOCOM a finančné aktíva oceňované inými metódami sa vykazujú ako aktíva so zníženou hodnotou, ak sa s nimi spájajú úpravy ocenenia vyvolané kreditným rizikom v zmysle vymedzenia v odseku 80 alebo zníženie hodnoty. Finančné aktíva oceňované prísnou LOCOM s úpravami ocenenia vyvolanými trhovým rizikom v zmysle vymedzenia v odseku 80 sa nepovažujú za aktíva so zníženou hodnotou. Akumulované úpravy ocenenia vyvolané kreditným rizikom a trhovým rizikom sa vykazujú samostatne.

82. Podľa národných GAAP na základe BAD zodpovedá suma všeobecných opravných položiek k bankovému riziku, ktorá sa má vykazovať v uplatniteľných vzoroch, len tej časti, ktorá ovplyvňuje účtovnú hodnotu dlhových nástrojov (článok 37 ods. 2 smernice BAD).

5.   ROZČLENENIE NEOBCHODNÝCH ÚVEROV A PREDDAVKOV PODĽA PRODUKTU (5)

83. Úvery a preddavky iné ako držané na obchodovanie, obchodné aktíva alebo aktíva držané na predaj sa rozčleňujú podľa druhu produktu a podľa sektora protistrany pre účtovnú hodnotu a podľa druhu produktov len pre hrubú účtovnú hodnotu.

84. Zostatky pohľadávok na požiadanie klasifikované ako „peňažné prostriedky, pokladničné zostatky v centrálnych bankách a ostatné vklady splatné na požiadanie“ sa takisto vykazujú v tomto vzore nezávisle od toho, ako sa oceňujú.

85. Úvery a preddavky sa priraďujú k týmto produktom:

a) 

„na požiadanie (výzva na splatenie) a v krátkej lehote (bežný účet)“ zahŕňa zostatky pohľadávok na požiadanie (výzva na splatenie), v krátkom čase (do konca pracovnej doby dňa nasledujúceho po dni, keď bola žiadosť podaná), bežné účty a podobné zostatky, ktoré zahŕňajú úvery, ktoré sú jednodňovými vkladmi pre dlžníka (úvery, ktoré sa majú splatiť do konca pracovnej doby dňa nasledujúceho po dni, keď bol úver poskytnutý), bez ohľadu na ich právnu formu. Patria sem aj „prečerpania“, ktoré sú debetnými zostatkami na zostatkoch bežných účtov, a povinné rezervy držané v centrálnej banke;

b) 

„pohľadávka z kreditnej karty“ zahŕňa úver poskytnutý buď prostredníctvom debetných kariet s odloženou debetnou funkciou, alebo prostredníctvom kreditných kariet v zmysle vymedzenia v tabuľke časti 2 prílohy II k nariadeniu ECB o bilancii sektora peňažných finančných inštitúcií;

c) 

„obchodné pohľadávky“ zahŕňajú úvery iným dlžníkom poskytnuté na základe účtov alebo iných dokladov, na základe ktorých sa poskytuje právo získať príjmy z transakcií za predaj tovaru alebo poskytovanie služieb. Uvedená položka zahŕňa všetky faktoringové a podobné transakcie, ako sú akceptácie, priame nákupy obchodných pohľadávok, forfaiting, diskontovanie faktúry, zmenky, obchodné cenné papiere a iné pohľadávky, ak vykazujúca inštitúcia kupuje obchodné pohľadávky (regresné aj bezregresné);

d) 

„finančné lízingy“ zahŕňajú účtovnú hodnotu pohľadávok z finančného lízingu. Podľa IFRS sú „pohľadávky z finančného lízingu“ vymedzené v IAS 17;

e) 

„obrátené repo úvery“ zahŕňajú finančné prostriedky poskytnuté výmenou za cenné papiere alebo zlato kúpené na základe zmlúv o repo transakciách alebo vypožičané na základe zmlúv o požičiavaní cenných papierov v zmysle vymedzenia v odsekoch 183 a 184 tejto časti;

f) 

„ostatné termínované úvery“ zahŕňajú debetné zostatky so zmluvne stanovenými splatnosťami alebo lehotami, ktoré nie sú zahrnuté v ostatných položkách;

g) 

„preddavky, ktoré nepredstavujú úvery“ zahŕňajú preddavky, ktoré v súlade s tabuľkou časti 2 prílohy II k nariadeniu ECB o bilancii sektora peňažných finančných inštitúcií nemožno klasifikovať ako úvery. Uvedená položka okrem iného zahŕňa hrubé sumy pohľadávok v súvislosti s evidenčnými položkami (ako sú fondy, ktoré čakajú na investíciu, prevod alebo vyrovnanie) a prechodnými položkami (ako sú šeky a iné formy platieb, ktoré boli odoslané na inkaso).

86. Úvery a preddavky sa klasifikujú na základe prijatého kolaterálu takto:

a) 

„úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku“ zahŕňajú úvery a preddavky formálne zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie alebo na podnikanie bez ohľadu na pomer úver/kolaterál (bežne označovaný ako „pomer výšky úveru k hodnote zabezpečenia“) a právnu formu kolaterálu;

b) 

„ostatné úvery zabezpečené kolaterálom“ zahŕňajú úvery a preddavky formálne zabezpečené kolaterálom bez ohľadu na pomer úver/kolaterál (bežne označovaný ako „pomer výšky úveru k hodnote zabezpečenia“ – LTV) a právnu formu kolaterálu okrem „úverov zabezpečených kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku“. Uvedený kolaterál zahŕňa zálohy cenných papierov, peňažných prostriedkov a iný kolaterál bez ohľadu na právnu formu kolaterálu.

87. Úvery a preddavky sa klasifikujú na základe kolaterálu a bez ohľadu na účel úveru. Účtovná hodnota úverov a preddavkov zabezpečených viac než jedným druhom kolaterálu sa v prípade, že sú tieto úvery a preddavky zabezpečené nehnuteľným majetkom, klasifikuje a vykazuje ako účtovná hodnota úverov a preddavkov zabezpečených kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku, a to bez ohľadu na to, či sú zabezpečené aj inými druhmi kolaterálu.

88. Úvery a preddavky sa klasifikujú na základe ich účelu ako:

a) 

„úver na spotrebu“ zahŕňa úvery poskytnuté najmä na účely osobnej spotreby tovarov a služieb v zmysle vymedzenia v tabuľke časti 2 prílohy II k nariadeniu ECB o bilancii sektora peňažných finančných inštitúcií;

b) 

„úvery na bývanie“ zahŕňajú úvery poskytnuté domácnostiam na účely investovania do kúpy nehnuteľností na vlastné bývanie alebo prenájom vrátane ich výstavby a rekonštrukcie v zmysle vymedzenia v tabuľke časti 2 prílohy II k nariadeniu ECB o bilancii sektora peňažných finančných inštitúcií.

89. Úvery sa klasifikujú na základe toho, ako ich možno vymôcť. „Úvery na financovanie projektov“ zahŕňajú úvery, ktoré majú vlastnosti expozícií vo forme špecializovaného financovania v zmysle článku 147 ods. 8 CRR.

6.   ROZČLENENIE NEOBCHODNÝCH ÚVEROV A PREDDAVKOV NEFINANČNÝM KORPORÁCIÁM PODĽA KÓDOV NACE (6)

90. Hrubá účtovná hodnota úverov a preddavkov nefinančným korporáciám iných ako zahrnutých do portfólií aktív držaných na obchodovanie, obchodných aktív alebo aktív držaných na predaj sa klasifikuje podľa sektora ekonomických činností s použitím kódov NACE na základe hlavného predmetu činnosti protistrany.

91. Klasifikácia expozícií, ktoré vznikli spoločne viac než jednému dlžníkovi, sa vykonáva v súlade s časťou 1 ods. 43 tejto prílohy.

92. Vykazovanie kódov NACE sa uskutočňuje na prvej úrovni členenia (podľa „sekcie“). Inštitúcie vykazujú úvery a preddavky nefinančným korporáciám, ktoré sa venujú finančnej alebo poisťovacej činnosti, v položke „K – Finančné a poisťovacie činnosti“.

93. Podľa IFRS sú finančné aktíva podliehajúce zníženiu hodnoty tie finančné aktíva, ktoré sú zahrnuté v týchto účtovných portfóliách: i) finančné aktíva oceňované v amortizovanej hodnote a ii) finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok. Podľa národných GAAP na základe BAD zahŕňajú finančné aktíva podliehajúce zníženiu hodnoty finančné aktíva oceňované nákladovou metódou vrátane LOCOM. V závislosti od špecifikácií v jednotlivých národných GAAP môžu zahŕňať i) finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez metódy vlastného imania a ii) finančné aktíva oceňované inými metódami.

7.   FINANČNÉ AKTÍVA PODLIEHAJÚCE ZNÍŽENIU HODNOTY, KTORÉ SÚ PO SPLATNOSTI (7)

94. Účtovná hodnota dlhových nástrojov, ktoré sú zahrnuté v účtovných portfóliách podliehajúcich zníženiu hodnoty, sa vykazuje vo vzore 7.1, iba ak sú po splatnosti. Nástroje po splatnosti sa priraďujú k zodpovedajúcim skupinám po splatnosti na základe jednotlivých situácií, v ktorých sa nachádzajú.

95. Účtovné portfóliá podliehajúce zníženiu hodnoty sú finančné aktíva podliehajúce zníženiu hodnoty v zmysle vymedzenia v odseku 93 tejto časti.

96. Finančné aktíva sa kvalifikujú ako po splatnosti, ak k dátumu splatnosti nebola uhradená akákoľvek výška istiny, úroku alebo poplatku. Expozície po splatnosti sa vykazujú v celej účtovnej hodnote a rozčleňujú sa podľa počtu dní najstaršej neuhradenej sumy po splatnosti k referenčnému dátumu. Podľa IFRS sa účtovné hodnoty aktív, ktoré nie sú kúpené ani vzniknuté úverovo znehodnotené finančné aktíva, vykazujú podľa etáp znižovania hodnoty; účtovná hodnota kúpených alebo vzniknutých úverovo znehodnotených finančných aktív sa vykazuje oddelene. Podľa národných GAAP na základe BAD sa aktíva po splatnosti vykazujú podľa stavu zníženia hodnoty v súlade s uplatniteľnými účtovnými štandardmi.

8.   ROZČLENENIE FINANČNÝCH ZÁVÄZKOV (8)

97. „Vklady“ a rozčlenenie produktov sa vymedzujú v súlade s tabuľkou časti 2 prílohy II k nariadeniu ECB o bilancii sektora peňažných finančných inštitúcií. Regulované sporiteľné vklady sa klasifikujú v súlade s nariadením ECB o bilancii sektora peňažných finančných inštitúcií a rozdeľujú sa podľa protistrany. Najmä neprevoditeľné netermínované sporiteľné vklady, ktoré napriek tomu, že sú z právneho hľadiska splatné na požiadanie, podliehajú značným sankciám a obmedzeniam a majú vlastnosti, ktoré sú veľmi podobné jednodňovým vkladom, sa klasifikujú ako vklady s výpovednou lehotou.

98. „Emitované dlhové cenné papiere“ sa rozčleňujú do týchto druhov produktov:

a) 

„vkladové listy“ sú cenné papiere, ktoré držiteľom umožňujú vyberať finančné prostriedky z účtu;

b) 

„cenné papiere zabezpečené aktívami“ sú cenné papiere vznikajúce pri sekuritizačných transakciách v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 61 nariadenia CRR;

c) 

„kryté dlhopisy“ uvedené v článku 129 ods. 1 CRR;

d) 

„hybridné zmluvy“ zahŕňajú zmluvy s vloženými derivátmi, ktoré nie sú zahrnuté v produktoch uvedených v písmenách b) a c) a nie sú ani klasifikované ako konvertibilné zložené finančné nástroje podľa písmena e);

e) 

„ostatné emitované dlhové cenné papiere“ sú dlhové cenné papiere, ktoré nie sú zahrnuté v produktoch uvedených v písmenách a) až d) a rozlišujú medzi konvertibilnými zloženými finančnými nástrojmi a nekonvertibilnými nástrojmi.

99. S emitovanými „podriadenými finančnými záväzkami“ sa zaobchádza rovnako ako s ostatnými vzniknutými finančnými záväzkami. Podriadené záväzky emitované vo forme cenných papierov sa klasifikujú ako „emitované dlhové cenné papiere“ a podriadené záväzky vo forme vkladov sa klasifikujú ako „vklady“.

100. Vzor 8.2 zahŕňa účtovnú hodnotu „vkladov“ a „emitovaných dlhových cenných papierov“, ktorá je podriadeným dlhom v zmysle stanovenia v tabuľke časti 2 prílohy II k nariadeniu ECB o bilancii sektora peňažných finančných inštitúcií klasifikovaným podľa účtovných portfólií. „Podriadené dlhové“ nástroje predstavujú podriadenú pohľadávku voči emitujúcej inštitúcii, ktorú možno uplatniť až po uspokojení všetkých pohľadávok s vyšším postavením.

101. „Akumulované zmeny reálnej hodnoty z dôvodu zmien vlastného kreditného rizika“ zahŕňajú všetky uvedené akumulované zmeny reálnej hodnoty bez ohľadu na to, či sa vykazujú vo výsledku hospodárenia alebo v inom komplexnom účtovnom výsledku.

9.   ÚVEROVÉ PRÍSĽUBY, FINANČNÉ ZÁRUKY A INÉ PRÍSĽUBY (9)

102. Podsúvahové expozície zahŕňajú podsúvahové položky uvedené v prílohe I k nariadeniu CRR. Vo vzoroch 9.1, 9.1.1 a 9.2 sa všetky podsúvahové expozície, ktoré sú uvedené v prílohe I k nariadeniu CRR, rozčleňujú na úverové prísľuby, finančné záruky a iné prísľuby.

103. Informácie o poskytnutých a prijatých úverových prísľuboch, finančných zárukách a iných prísľuboch zahŕňajú odvolateľné aj neodvolateľné prísľuby.

104. Poskytnuté úverové prísľuby, finančné záruky a iné prísľuby uvedené v prílohe I k nariadeniu CRR môžu byť nástroje, ktoré sú v rozsahu pôsobnosti IFRS 9, ak sa oceňujú reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia alebo ak sa na ne vzťahujú požiadavky IFRS 9 týkajúce sa zníženia hodnoty, ako aj nástroje, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti IAS 37 alebo IFRS 4.

105. Podľa IFRS sa poskytnuté úverové prísľuby, finančné záruky a iné prísľuby vykazujú vo vzore 9.1.1, ak je splnená niektorá z týchto podmienok:

a) 

vzťahujú sa na ne požiadavky IFRS 9 týkajúce sa zníženia hodnoty;

b) 

sú určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia podľa IFRS 9;

c) 

patria do rozsahu pôsobnosti IAS 37 alebo IAS 4.

106. Záväzky, ktoré sa vykazujú ako kreditné straty pri poskytnutých finančných zárukách a prísľuboch uvedených v odseku 105 písm. a) a c) tejto časti tejto prílohy, sa vykazujú ako rezervy bez ohľadu na uplatnené kritériá oceňovania.

107. Inštitúcie, na ktoré sa vzťahuje IFRS, vykazujú nominálnu hodnotu a rezervy nástrojov, na ktoré sa vzťahujú požiadavky IFRS 9 týkajúce sa zníženia hodnoty, vrátane nástrojov oceňovaných počiatočnou obstarávacou cenou zníženou o vykázané kumulatívne výnosy a rozčlenených podľa etáp znižovania hodnoty s výnimkou prípadov, keď sa pri prvotnom vykázaní považujú za úverovo znehodnotené v súlade s vymedzením kúpených alebo vzniknutých finančných aktív podľa IFRS 9 dodatku A. Pri týchto expozíciách sa nominálna hodnota a rezervy vykazujú oddelene, mimo etáp znižovania hodnoty, vo vzore 9.1.1.

108. Ak dlhový nástroj obsahuje súvahový nástroj aj podsúvahovú zložku, vo vzore 9.1.1 sa vykazuje iba nominálna hodnota prísľubu. Ak vykazujúci subjekt nedokáže samostatne odlíšiť očakávané kreditné straty zo súvahových a podsúvahových zložiek, očakávané kreditné straty z prísľubu sa vykazujú spolu s akumulovaným znížením hodnoty súvahovej zložky. Keď kombinované očakávané kreditné straty presiahnu hrubú účtovnú hodnotu dlhového nástroja, zostatok očakávaných kreditných strát sa vykazuje ako rezerva v príslušnom stĺpci vo vzore 9.1.1 (IFRS 9 odsek 55.20 a IFRS 7 odsek B8E).

109. Finančná záruka alebo prísľub poskytnúť úver s úrokovou mierou nižšou, než je trhová úroková miera, ktoré sa oceňujú v súlade s IFRS 9 odsekom 4.2.1 písm. d) a ktorých opravná položka na stratu sa určuje v súlade s IFRS 9 odsekom 5.5, sa vykazuje v príslušnom stĺpci.

110. Ak sa úverové prísľuby, finančné záruky a iné prísľuby oceňujú reálnou hodnotou v súlade s IFRS 9, inštitúcie vykazujú vo vzore 9.1.1 nominálnu hodnotu a akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika uvedených finančných záruk a prísľubov v osobitných stĺpcoch. „Akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika“ sa vykazujú pomocou uplatnenia kritérií odseku 69 tejto časti.

111. Nominálna hodnota a rezervy iných prísľubov alebo záruk, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti IAS 37 alebo IFRS 4, sa vykazujú v osobitných stĺpcoch.

112. Inštitúcie vykazujú podľa národných GAAP na základe BAD vo vzore 9.1 nominálnu hodnotu prísľubov a finančných záruk uvedených v odsekoch 102 a 103, ako aj sumu rezerv, ktoré musia držať v súvislosti s uvedenými podsúvahovými expozíciami.

113. „Úverové prísľuby“ sú pevné prísľuby na poskytnutie úveru na základe vopred stanovených podmienok okrem tých, ktoré sú deriváty, pretože tie môžu byť vyrovnané v čistom v hotovosti alebo dodaním alebo emitovaním iného finančného nástroja. Ako „úverové prísľuby“ sa klasifikujú tieto položky prílohy I k nariadeniu CRR:

a) 

„forwardové vklady“;

b) 

„nevyčerpané kreditné facility“, ktoré zahŕňajú dohody o „pôžičke“ alebo o poskytnutí „akceptácie“ na základe vopred stanovených podmienok.

114. „Finančné záruky“ sú zmluvy, prostredníctvom ktorých sa od emitenta vyžaduje, aby vykonal konkrétne platby na nahradenie straty, ktorá vznikne držiteľovi z dôvodu, že konkrétny dlžník nevykonal platbu v čase splatnosti v súlade s pôvodnými alebo zmenenými podmienkami dlhového nástroja, vrátane záruk poskytnutých iným finančným zárukám. Podľa IFRS musia byť uvedené zmluvy v súlade s vymedzením zmlúv o finančnej záruke v IFRS 9 odseku 2.1 písm. e) a IFRS 4 dodatku A. Ako „finančné záruky“ sa klasifikujú tieto položky prílohy I k nariadeniu CRR:

a) 

„záruky s charakterom úverových substitútov“;

b) 

„kreditné deriváty“, ktoré sú v súlade s vymedzením finančnej záruky;

c) 

„neodvolateľné standby akreditívy s charakterom úverových substitútov“.

115. „Iné prísľuby“ zahŕňajú tieto položky prílohy I k nariadeniu CRR:

a) 

„nesplatená časť čiastočne splatených akcií a cenných papierov“;

b) 

„otvorené alebo potvrdené dokumentárne akreditívy“;

c) 

„podsúvahové položky obchodného financovania;

d) 

„dokumentárne akreditívy so záložným právom na dodávku, na ktorú sa vzťahujú, a iné samolikvidné transakcie“;

e) 

„warranty a prísľuby náhrady škody“ (vrátane záruk za ponuku a za plnenie) a „záruky, ktoré nemajú charakter úverových substitútov“;

f) 

„dodacie záruky (shipping guarantees), colné a daňové záruky“;

g) 

„strednodobé zmenky/úpisy a revolvingové upisovacie facility“;

h) 

„nevyčerpané kreditné facility“, ktoré zahŕňajú dohody o „pôžičke“ alebo poskytnutí „akceptácie“ bez vopred stanovených podmienok;

i) 

„nevyčerpané kreditné facility“, ktoré zahŕňajú dohody o „kúpe cenných papierov“ alebo o „poskytnutí záruky“;

j) 

„nevyčerpané kreditné facility pre záruky za ponuku a za plnenie“;

k) 

„ostatné podsúvahové položky“ uvedené v prílohe I k nariadeniu CRR.

116. Podľa IFRS sa nasledujúce položky vykazujú v súvahe, a preto sa nesmú vykazovať ako podsúvahové expozície:

a) 

„kreditné deriváty“, ktoré nie sú v súlade s vymedzením finančných záruk, sú „deriváty“ podľa IFRS 9;

b) 

„akceptácie“ sú záväzky inštitúcie zaplatiť v termíne splatnosti nominálnu hodnotu zmenky, ktoré sa bežne vzťahujú na predaj tovaru. V dôsledku toho sú v súvahe klasifikované ako „obchodné pohľadávky“;

c) 

„rubopisy zmeniek“, ktoré nespĺňajú kritériá na ukončenie vykazovania podľa IFRS 9;

d) 

„transakcie s regresom“, ktoré nespĺňajú kritériá na ukončenie vykazovania podľa IFRS 9;

e) 

„aktíva kúpené v rámci priamych forwardových kúpnych zmlúv“ sú „deriváty“ podľa IFRS 9;

f) 

„zmluvy o predaji a opätovnom nákupe aktív v zmysle článku 12 ods. 3 a 5 smernice 86/635/EHS“. Príjemca má v rámci uvedených zmlúv možnosť, nie však povinnosť, vrátiť aktíva za vopred dohodnutú cenu v stanovenom dátume alebo v dátume, ktorý sa stanoví neskôr. Uvedené zmluvy preto spĺňajú vymedzenie pojmu derivátov v dodatku A k IFRS 9.

117. Položka „z čoho: problémové“ zahŕňa nominálnu hodnotu tých poskytnutých úverových prísľubov, finančných záruk a iných prísľubov, ktoré sa podľa odsekov 213 až 239 tejto časti považujú za problémové.

118. Pri poskytnutých úverových prísľuboch, finančných zárukách a iných prísľuboch je „nominálnou hodnotou“ hodnota, ktorou sa najlepšie znázorňuje maximálna expozícia inštitúcie voči kreditnému riziku bez zohľadnenia akejkoľvek držby kolaterálu alebo iného zvýšenia kreditnej kvality. Konkrétne pri poskytnutých finančných zárukách je nominálnou hodnotou maximálna hodnota, ktorú by musel subjekt zaplatiť v prípade, ak by došlo k uplatneniu záruky. Pri úverových prísľuboch je nominálnou hodnotou nevyčerpaná suma, ktorú sa inštitúcia zaviazala požičať. Nominálne hodnoty predstavujú hodnoty expozícií pred uplatnením konverzných faktorov a postupov zmierňovania kreditného rizika.

119. Pri prijatých úverových prísľuboch predstavuje vo vzore 9.2 nominálnu hodnotu celková nevyčerpaná suma, ktorú sa protistrana zaviazala inštitúcii požičať. Pri iných prijatých prísľuboch predstavuje nominálnu hodnotu celková suma, ku ktorej sa druhá strana v transakcii zaviazala. Pri prijatých finančných zárukách zodpovedá „maximálna hodnota záruky, ktorú možno zohľadniť“ maximálnej sume, ktorú by musela protistrana zaplatiť, ak by došlo k uplatneniu záruky. Ak bola prijatá finančná záruka vystavená viac než jedným ručiteľom, zaručená suma sa vykazuje v tomto vzore len raz; zaručená suma je priradená k tomu ručiteľovi, ktorý je relevantnejší na účel zmiernenia kreditného rizika.

10.   DERIVÁTY A ÚČTOVANIE HEDŽINGU (10 A 11)

120. Na účely vzorov 10 a 11 sa deriváty považujú buď za hedžingové deriváty, ak sa používajú v kvalifikovanom hedžingovom vzťahu v súlade s IFRS alebo s uplatniteľnými národnými GAAP na základe BAD, alebo v ostatných prípadoch za držané na obchodovanie.

121. Účtovná hodnota a pomyselná hodnota derivátov držaných na obchodovanie vrátane ekonomických hedžingov, ako aj derivátov držaných na účtovanie hedžingu sa vykazujú v rozčlenení podľa druhu podkladového rizika, druhu trhu a druhu produktu vo vzoroch 10 a 11. Inštitúcie vykazujú deriváty držané na účtovanie hedžingu aj v rozčlenení podľa druhu hedžingu. Informácie o nederivátových hedžingových nástrojoch sa vykazujú samostatne a v rozčlenení podľa druhov hedžingu.

122. Podľa príslušných národných GAAP na základe BAD sa všetky deriváty vykazujú v týchto vzoroch bez ohľadu na to, či sa vykazujú alebo nevykazujú v súvahe podľa príslušných národných GAAP.

123. Rozčlenenie účtovnej hodnoty, reálnej hodnoty a pomyselnej hodnoty obchodných a hedžingových derivátov podľa účtovných portfólií a druhov hedžingu sa uskutočňuje berúc do úvahy účtovné portfóliá a druhy hedžingu, ktoré sú uplatniteľné v IFRS alebo národných GAAP na základe BAD, podľa toho, ktorý rámec sa vzťahuje na vykazujúci subjekt.

124. Obchodné deriváty a hedžingové deriváty, ktoré sa podľa národných GAAP na základe BAD oceňujú obstarávacou cenou alebo LOCOM, musia byť samostatne odlíšené.

125. Vzor 11 obsahuje hedžingové nástroje a hedžované položky bez ohľadu na účtovný štandard použitý na vykázanie kvalifikovaného hedžingového vzťahu, aj keď sa uvedený kvalifikovaný hedžingový vzťah týka čistej pozície. Ak sa inštitúcia rozhodla, že bude na účtovanie hedžingu naďalej uplatňovať IAS 39 (IFRS 9 odsek 72.21), odkazy a názvy druhov hedžingov a účtovných portfólií sa vykladajú ako príslušné odkazy a názvy v IAS 39 odseku 9: „finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok“ sa vzťahujú na „aktíva k dispozícii na predaj“ a „aktíva oceňované v amortizovanej hodnote“ sa vzťahujú na „držané do splatnosti“, ako aj „úvery a pohľadávky“.

126. Deriváty zahrnuté v hybridných nástrojoch, ktoré sú oddelené od hostiteľskej zmluvy, sa vykazujú vo vzoroch 10 a 11 podľa povahy derivátu. Hodnota hostiteľskej zmluvy nie je v uvedených vzoroch zahrnutá. Ak sa však hybridný nástroj oceňuje reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, zmluva sa vykazuje ako celok a vložené deriváty sa vo vzoroch 10 a 11 nevykazujú.

127. Prísľuby považované za deriváty [IFRS 9 odsek 23 písm. b)] a kreditné deriváty, ktoré nie sú v súlade s vymedzením finančnej záruky v odseku 114 tejto časti tejto prílohy, sa vykazujú vo vzoroch 10 a 11 v rovnakom rozčlenení ako iné derivátové nástroje, ale nevykazujú sa vo vzore 9.

128. Účtovná hodnota nederivátových finančných aktív alebo nederivátových finančných záväzkov, ktoré sa vykazujú ako hedžingový nástroj pri uplatňovaní IFRS alebo príslušných národných GAAP na základe BAD, sa vykazuje samostatne vo vzore 11.3.

10.1.    Klasifikácia derivátov podľa druhu rizika

129. Všetky deriváty sa klasifikujú do niektorej z týchto kategórií rizika:

a) 

úroková sadzba: Úrokové deriváty sú zmluvy týkajúce sa úročených finančných nástrojov, ktorých peňažné toky sú stanovené s odkazom na úrokové sadzby alebo inú úrokovú zmluvu, ako je opcia na zmluvu futures na nákup pokladničných poukážok. Uvedená kategória je obmedzená na tie obchody, pri ktorých sú všetky časti vystavené úrokovej sadzbe len jednej meny. Týmto sa vylučujú zmluvy zahŕňajúce výmenu jednej alebo viacerých cudzích mien, ako sú krížové menové swapy, menové opcie a iné zmluvy, ktorých prevládajúcu rizikovú charakteristiku predstavuje devízové riziko, ktoré treba vykazovať ako devízové zmluvy. Jedinou výnimkou je, keď sa krížové menové swapy používajú ako časť hedžingu úrokového rizika portfólia – v takom prípade sa vykazujú v osobitných riadkoch na uvedené druhy hedžingu. Úrokové zmluvy zahŕňajú dohody o budúcej úrokovej sadzbe, úrokové swapy v jednej mene, úrokové futures, úrokové opcie (vrátane opcií s maximálnou a minimálnou úrokovou mierou, opcií druhu collar a corridor), úrokové swapy a úrokové warranty;

b) 

vlastné imanie: akciové deriváty sú zmluvy, ktoré majú výnos alebo podiel výnosu naviazaný na cenu konkrétnej akcie alebo na index cien akcií;

c) 

devízy a zlato: k týmto derivátom patria zmluvy, ktoré zahŕňajú výmenu mien na forwardovom trhu a expozíciu voči zlatu. Z toho dôvodu pokrývajú priame forwardy, devízové swapy, menové swapy (vrátane krížových menových úrokových swapov), menové futures, menové opcie, menové swapy a menové warranty. Devízové deriváty zahŕňajú všetky obchody zahŕňajúce expozície voči viac než jednej mene, či už v súvislosti s výmennými kurzami alebo úrokovými sadzbami, okrem prípadov, keď sa krížové menové swapy používajú ako časť hedžingu úrokového rizika portfólia. Zmluvy na zlato zahŕňajú všetky obchody zahrňujúce expozíciu voči danej komodite;

d) 

úver: kreditné deriváty sú zmluvy, v ktorých je vyplatenie spojené najmä s určitou mierou úverovej bonity konkrétneho referenčného úveru a ktoré nie sú v súlade s vymedzením finančných záruk [IFRS 9 odsek 42.1 písm. c)]. V zmluvách sa spresňuje výmena platieb, v ktorých je aspoň jedna z dvoch častí určená podľa kvality referenčného úveru. Vyplatenia môže vyvolať niekoľko udalostí vrátane zlyhania, zníženia ratingu alebo stanovenej zmeny kreditného rozpätia referenčného aktíva. Kreditné deriváty, ktoré sú v súlade s vymedzením finančnej záruky v odseku 114 v tejto časti tejto prílohy, sa vykazujú iba vo vzore 9;

e) 

komodita: tieto deriváty sú zmluvy, ktoré majú výnos alebo podiel výnosu naviazaný na cenu alebo cenový index komodity, ako je drahý kov (iný než zlato), ropa, drevo alebo poľnohospodárske výrobky;

f) 

iné: uvedené deriváty sú akékoľvek iné zmluvy o derivátoch, ktoré nezahŕňajú expozíciu voči devízam, úrokovej sadzbe, vlastnému imaniu, komodite alebo kreditnému riziku, ako sú klimatické deriváty alebo poistné deriváty.

130. Ak je derivát ovplyvnený viac než jedným druhom podkladového rizika, nástroj sa priradí k najcitlivejšiemu druhu rizika. Pri derivátoch s viacerými expozíciami sa obchody v prípade neistoty priraďujú podľa tohto poradia priority:

a) 

komodity: v tejto kategórii sa vykazujú všetky derivátové transakcie zahŕňajúce expozíciu voči komodite alebo komoditnému indexu bez ohľadu na to, či zahŕňajú spoločnú expozíciu voči komoditám alebo nie, a akúkoľvek inú kategóriu rizika, ktorá môže zahŕňať devízy, úrokovú sadzbu alebo akcie;

b) 

akcie: v kategórii akcií sa vykazujú všetky derivátové transakcie prepojené s výkonnosťou akcií alebo akciových indexov s výnimkou zmlúv so spoločnou expozíciou voči komoditám a akciám, ktoré sa vykazujú ako komodity. Do tejto kategórie sa zahŕňajú obchody s akciami s expozíciou voči devízam alebo úrokovým sadzbám;

c) 

devízy a zlato: táto kategória zahŕňa všetky derivátové transakcie (s výnimkou tých, ktoré už sú vykazované v kategóriách komodít alebo akcií) s expozíciou voči viac než jednej mene, pričom expozícia sa môže týkať buď úročených finančných nástrojov alebo výmenných kurzov, okrem prípadov, keď sa krížové menové swapy používajú ako časť hedžingu úrokového rizika portfólia.

10.2.    Hodnoty, ktoré sa vykazujú pre deriváty

131. Podľa IFRS je „účtovnou hodnotou“ pre všetky deriváty (hedžingové alebo obchodné) reálna hodnota. Deriváty s kladnou reálnou hodnotou (nad nulou) sú „finančné aktíva“ a deriváty so zápornou reálnou hodnotou (pod nulou) sú „finančné záväzky“. „Účtovná hodnota“ sa vykazuje samostatne pre deriváty s kladnou reálnou hodnotou („finančné aktíva“) a pre deriváty so zápornou reálnou hodnotou („finančné záväzky“). K dátumu prvotného vykázania sa derivát klasifikuje ako „finančné aktívum“ alebo „finančný záväzok“ podľa jeho počiatočnej reálnej hodnoty. Keď sa po prvotnom vykázaní reálna hodnota derivátu zvýši alebo zníži, podmienky výmeny sa môžu stať buď priaznivými pre inštitúciu (a derivát sa klasifikuje ako „finančné aktívum“), alebo nepriaznivými (a derivát sa klasifikuje ako „finančný záväzok“). Účtovná hodnota hedžingových derivátov zodpovedá ich celej reálnej hodnote prípadne vrátane zložiek tejto reálnej hodnoty, ktoré nie sú určené ako hedžingové nástroje.

132. Okrem účtovných hodnôt v zmysle vymedzenia v časti 1 odseku 27 tejto prílohy vykazujú vykazujúce inštitúcie podľa národných GAAP na základe BAD reálne hodnoty pri všetkých derivátových nástrojoch bez ohľadu na to, či podľa národných GAAP na základe BAD existuje povinnosť ich zaúčtovať v súvahe alebo podsúvahe.

133. „Pomyselná hodnota“ zodpovedá hrubej nominálnej hodnote všetkých uzatvorených obchodov, ktoré k referenčnému dátumu ešte nie sú vyrovnané, bez ohľadu na to, či uvedené dohody vedú k zaúčtovaniu derivátových expozícií v súvahe. Na stanovenie pomyselnej hodnoty sa zohľadňuje najmä:

a) 

pri zmluvách s variabilnou nominálnou hodnotou alebo pomyselnou hodnotou istín sú základom pre vykazovanie nominálne hodnoty alebo pomyselné hodnoty istín k referenčnému dátumu;

b) 

výška pomyselnej hodnoty, ktorá sa má vykázať pri zmluve o derivátoch so zložkou násobiteľa, je zmluvne efektívna pomyselná hodnota alebo nominálna hodnota;

c) 

swapy: pomyselná hodnota swapu je podkladová hodnota istiny, na ktorej sa zakladá výmena úroku, devízy alebo iný príjem alebo výdavok;

d) 

zmluvy naviazané na akcie a komodity: pomyselná hodnota, ktorá sa má vykázať pri zmluve o akciách alebo komoditách, je množstvo komodity alebo akciového produktu, o ktorom bola uzatvorená zmluva na účel kúpy alebo predaja, vynásobené zmluvnou cenou za jednotku. Pomyselná hodnota, ktorá sa má vykázať pri zmluvách o komoditách s viacnásobnou výmenou istiny, je zmluvná hodnota vynásobená počtom zostávajúcich výmen istiny v zmluve;

e) 

kreditné deriváty: zmluvná hodnota, ktorá sa má vykázať pri kreditných derivátoch, zodpovedá nominálnej hodnote príslušného referenčného úveru;

f) 

Digitálne opcie majú vopred vymedzené vyplatenie, ktoré môže byť buď peňažnou hodnotou, alebo počtom zmlúv o podkladovom nástroji. Pomyselná hodnota je pri digitálnych opciách buď vopred vymedzená peňažná hodnota alebo reálna hodnota podkladového aktíva k referenčnému dátumu.

134. Stĺpec „pomyselná hodnota“ derivátov zahŕňa pre každú riadkovú položku súčet pomyselných hodnôt všetkých zmlúv, v ktorých je inštitúcia protistranou, nezávisle od toho, či sa deriváty považujú v súvahe za aktíva alebo záväzky, alebo sa nezaúčtovávajú v súvahe. Všetky pomyselné hodnoty sa vykazujú bez ohľadu na to, či je reálna hodnota derivátov kladná, záporná alebo sa rovná nule. Vzájomné započítavanie pomyselných hodnôt nie je povolené.

135. „Pomyselná hodnota“ sa vykazuje prostredníctvom „spolu“ a prostredníctvom „z čoho: predané“ pre riadkové položky: „OTC opcie“, „opcie organizovaného trhu“, „úver“, „komodita“ a „ostatné“. Položka „z čoho predané“ zahŕňa pomyselné hodnoty (realizačnú cenu) zmlúv, v ktorých protistrany (držitelia opcií) inštitúcie (vystavovateľ opcie) môžu uplatniť právo na opciu a na položky súvisiace s derivátmi kreditného rizika, pomyselnými hodnotami zmlúv, v ktorých inštitúcia (predávajúci zabezpečenia) predala (poskytuje) zabezpečenie svojim protistranám (kupujúci zabezpečenia).

136. Transakcia sa priraďuje ako „OTC“ alebo „organizovaného trhu“ na základe charakteru trhu, kde sa transakcia vykonáva, a nie na základe toho, či táto transakcia podlieha záväznej zúčtovacej povinnosti. „Organizovaný trh“ je regulovaný trh v zmysle článku 4 ods. 1 bodu 92 CRR. Ak preto vykazujúci subjekt uzavrie zmluvu o derivátoch na mimoburzovom trhu, na ktorom je povinné centrálne zúčtovanie, tento derivát klasifikuje ako „OTC“, a nie ako „organizovaného trhu“.

10.3.    Deriváty klasifikované ako „ekonomické hedžingy“

137. Deriváty, ktoré sú držané na účely hedžingu, ale ktoré nespĺňajú kritériá na efektívne hedžingové nástroje v súlade s IFRS 9, IAS 39, kde sa IAS 39 uplatňuje na účely účtovania hedžingu alebo v medziach účtovného rámca podľa národných GAAP na základe BAD, sa vykazujú vo vzore 10 ako „ekonomické hedžingy“. Toto sa takisto uplatňuje na všetky tieto prípady:

a) 

deriváty použité na hedžing nekótovaných nástrojov vlastného imania, pri ktorých môže byť primeraný odhad reálnej hodnoty obstarávacou cenou;

b) 

kreditné deriváty oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia použité na riadenie kreditného rizika celého finančného nástroja (alebo jeho časti), ktorý je určený za oceňovaný reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia pri jeho prvotnom vykázaní, po ňom alebo v dobe, keď sa nevykazuje v súlade s IFRS 9 odsekom 6.7;

c) 

deriváty, ktoré sú klasifikované ako „držané na obchodovanie“ v súlade s dodatkom A k IFRS 9 alebo sú klasifikované ako obchodné aktíva podľa národných GAAP na základe BAD, ale nie sú súčasťou obchodnej knihy v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 86 CRR.

138. „Ekonomické hedžingy“ nezahŕňajú deriváty na obchodovanie na vlastný účet.

139. Deriváty, ktoré sú v súlade s vymedzením „ekonomických hedžingov“, sa vykazujú vo vzore 10 samostatne pre každý druh rizika.

140. Kreditné deriváty použité na riadenie kreditného rizika celého finančného nástroja (alebo jeho časti), ktorý je určený za oceňovaný reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia pri jeho prvotnom vykázaní, po ňom alebo v dobe, keď sa nevykazuje v súlade s IFRS 9 odsekom 6.7, sa vykazujú v osobitnom riadku vo vzore 10 v rámci kreditného rizika. Ostatné ekonomické hedžingy kreditného rizika, pri ktorých vykazujúci subjekt neuplatňuje IFRS 9 odsek 67, sa vykazujú samostatne.

10.4.    Rozčlenenie derivátov podľa sektora protistrany

141. Účtovná hodnota a celková pomyselná hodnota derivátov držaných na obchodovanie a aj derivátov držaných na účtovanie hedžingu, s ktorými sa obchoduje na mimoburzovom trhu, sa vykazujú podľa protistrán s použitím týchto kategórii:

a) 

„úverové inštitúcie“;

b) 

„ostatné finančné korporácie“ a

c) 

„zvyšok“ obsahujúci všetky ostatné protistrany.

142. Všetky OTC deriváty bez ohľadu na druh rizika, ktoré s nimi súvisí, sa rozčleňujú podľa uvedených protistrán.

10.5.    Účtovanie hedžingu podľa národných GAAP (11.2)

143. Ak sa podľa národných GAAP na základe BAD vyžaduje priradenie hedžingových derivátov do rôznych kategórií hedžingov, hedžingové deriváty sa vykazujú samostatne pre každú z uplatniteľných kategórií: „hedžingy reálnej hodnoty“, „hedžingy peňažných tokov“, „hedžingy obstarávacej ceny“, „hedžing čistých investícií do zahraničnej prevádzky“, „hedžingy reálnej hodnoty úrokového rizika portfólia“ a „hedžingy peňažných tokov úrokového rizika portfólia“.

144. V náležitých prípadoch sa v súlade s národnými GAAP na základe BAD „hedžingy obstarávacej ceny“ vzťahujú na kategóriu hedžingu, v ktorej sa hedžingový derivát vo všeobecnosti oceňuje obstarávacou cenou.

10.6.    Hodnota, ktorá sa má vykázať pri nederivátových hedžingových nástrojoch (11.3 a 11.3.1)

145. Pri nederivátových hedžingových nástrojoch zodpovedá hodnota, ktorá sa má vykázať, účtovnej hodnote uvedených nederivátových hedžingových nástrojov podľa pravidiel oceňovania v IFRS alebo GAAP na základe BAD, ktoré sú uplatniteľné na účtovné portfóliá, do ktorých patria. Pri nederivátových hedžingových nástrojoch sa nevykazuje žiadna „pomyselná hodnota“.

10.7.    Hedžované položky v hedžingoch reálnej hodnoty (11.4)

146. Účtovná hodnota hedžovaných položiek v hedžingu reálnej hodnoty vykázaná vo výkaze finančnej pozície sa rozčleňuje podľa účtovného portfólia a druhu hedžovaného rizika pre hedžované finančné aktíva a hedžované finančné záväzky. V prípade, že finančný nástroj je hedžovaný na viac ako jedno riziko, vykazuje sa v tom druhu rizika, v ktorom sa vykazuje hedžingový nástroj v súlade s odsekom 129.

147. „Mikrohedžingy“ sú hedžingy iné ako hedžing úrokového rizika portfólia v súlade s IAS 39 odsekom 89A. Mikrohedžingy zahŕňajú hedžingy nulových čistých pozícií, ako sú uvedené v súlade s IFRS 9 odsekom 6.6.6.

148. „Hedžingové úpravy mikrohedžingov“ zahŕňajú všetky hedžingové úpravy všetkých mikrohedžingov v zmysle vymedzenia v odseku 147.

149. „Hedžingové úpravy zahrnuté v účtovnej hodnote aktív/záväzkov“ zodpovedajú akumulovanej hodnote ziskov a strát z hedžovaných položiek, ktorými sa upravuje účtovná hodnota týchto položiek a ktoré sa vykázali vo výsledku hospodárenia. Hedžingové úpravy hedžovaných položiek, ktoré sú akcie oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok, sa vykazujú vo vzore 1.3. Hedžingové úpravy nevykázaných záväzných prísľubov alebo ich zložiek sa nevykazujú.

150. „Zostávajúce úpravy ukončených mikrohedžingov vrátane hedžingov čistých pozícií“ zahŕňajú tie hedžingové úpravy, ktoré sa – po ukončení hedžingového vzťahu a po ukončení úpravy hedžovaných položiek o zisky a straty vyplývajúce z hedžingu – stále amortizujú v hospodárskom výsledku prostredníctvom prepočítania efektívnej úrokovej miery pre hedžované položky oceňované v amortizovanej hodnote alebo do výšky sumy, ktorá predstavuje predtým vykázaný kumulovaný hedžingový zisk alebo stratu hedžovaných aktív oceňovaných reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok.

151. Ak je skupina finančných aktív alebo finančných záväzkov vrátane skupiny finančných aktív alebo finančných záväzkov, ktoré predstavujú čistú pozíciu, prípustná ako hedžovaná položka, finančné aktíva a finančné záväzky tvoriace uvedenú skupinu sa vykazujú v ich účtovnej hodnote v hrubom vyjadrení pred vzájomným započítaním medzi nástrojmi v rámci skupiny, a to ako „aktíva alebo záväzky zahrnuté v hedžingu čistej pozície (pred vzájomným započítaním)“.

152. „Hedžované položky v hedžingu úrokového rizika portfólia“ zahŕňajú finančné aktíva a finančné záväzky zahrnuté v hedžingu reálnej hodnoty úrokovej expozície portfólia finančných aktív alebo finančných záväzkov. Uvedené finančné nástroje sa vykazujú v ich účtovnej hodnote v hrubom vyjadrení pred vzájomným započítaním medzi nástrojmi v rámci portfólia.

11.   POHYBY V OPRAVNÝCH POLOŽKÁCH A REZERVÁCH NA KREDITNÉ STRATY (12)

11.1.    Pohyby v opravných položkách na kreditné straty a zníženie hodnoty nástrojov vlastného imania podľa národných GAAP na základe BAD (12.0)

153. Vzor 12.0 obsahuje zosúhlasenie počiatočných a konečných zostatkov účtu opravných položiek pre finančné aktíva oceňované nákladovými metódami, ako aj pre finančné aktíva oceňované inými metódami alebo oceňované reálnou hodnotou cez metódy vlastného imania, keď národné GAAP na základe BAD vyžadujú, aby tieto aktíva podliehali zníženiu hodnoty (vrátane pokladničných zostatkov v centrálnych bankách a ostatných vkladov splatných na požiadanie). Úpravy ocenenia aktív oceňovaných nižšou z obstarávacej alebo trhovej ceny sa vo vzore 12.0 nevykazujú.

154. „Nárasty z dôvodu hodnôt vyčlenených na predpokladané úverové straty počas obdobia“ sa vykazujú, ak pre hlavnú kategóriu aktív alebo protistranu odhad zníženia hodnoty za obdobie má za následok vykázanie čistých výdavkov; to znamená, že pre uvedenú kategóriu alebo protistranu nárasty zníženia hodnoty za dané obdobie presahujú poklesy. „Poklesy z dôvodu hodnôt obrátených na predpokladané úverové straty počas obdobia“ sa vykazujú, ak pre hlavnú kategóriu aktív alebo protistranu odhad zníženia hodnoty za obdobie má za následok vykázanie čistého výnosu; to znamená, že pre uvedenú kategóriu alebo protistranu poklesy zníženia hodnoty za dané obdobie presahujú nárasty.

155. Zmeny hodnôt opravných položiek z dôvodu splatenia a odpredaja finančných aktív sa vykazujú ako „ostatné úpravy.“ Odpisy sa vykazujú v súlade s odsekmi 72 až 74.

11.2.    Pohyby v opravných položkách a rezervách na kreditné straty podľa IFRS (12.1)

156. Vzor 12.1 obsahuje zosúhlasenie počiatočných a konečných zostatkov účtu opravných položiek pre finančné aktíva oceňované v amortizovanej hodnote a reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok rozčlenené podľa etáp znižovania hodnoty, podľa nástroja (vrátane pokladničných zostatkov v centrálnych bankách a ostatných vkladov splatných na požiadanie) a podľa protistrany. Pre kúpené alebo vzniknuté úverovo znehodnotené finančné aktíva sa vo vzore vykazuje osobitné zosúhlasenie.

157. Rezervy na podsúvahové expozície, na ktoré sa vzťahujú požiadavky IFRS 9 týkajúce sa zníženia hodnoty, sa vykazujú podľa etáp znižovania hodnoty a oddelene pre kúpené alebo vzniknuté úverovo znehodnotené expozície. Zníženie hodnoty pre úverové prísľuby sa vykazuje ako rezerva iba vtedy, ak sa nezohľadňuje spoločne so znížením hodnoty súvahových aktív v súlade s IFRS 9 odsekom 7.B8E a odsekom 108 tejto časti. Pohyby v rezervách na prísľuby a finančné záruky oceňované podľa IAS 37 a finančné záruky považované za poistné zmluvy podľa IFRS 4 sa nevykazujú v tomto vzore, ale vo vzore 43. Zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika prísľubov a finančných záruk oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia v súlade s IFRS 9 sa nevykazujú v tomto vzore, ale v položke „zisky alebo (–) straty z finančných aktív a záväzkov určených za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, v čistom“ v súlade s odsekom 50 tejto časti.

158. Položky „z čoho: kolektívne oceňované opravné položky“ a „z čoho: jednotlivo oceňované opravné položky“ zahŕňajú pohyby kumulatívnej výšky zníženia hodnoty súvisiaceho s finančnými aktívami, ktoré boli oceňované na kolektívnom alebo individuálnom základe.

159. „Nárasty z dôvodu vzniku a nadobudnutia“ zahŕňajú hodnotu nárastov očakávaných strát účtovaných pri prvotnom vykázaní vzniknutých alebo nadobudnutých finančných aktív. Uvedený nárast opravnej položky sa vykazuje k prvému referenčnému dátumu vykazovania po vzniku alebo nadobudnutí týchto finančných aktív. Nárasty alebo poklesy očakávaných strát z týchto finančných aktív po ich prvotnom vykázaní sa vykazujú v iných stĺpcoch. Vzniknuté alebo nadobudnuté aktíva zahŕňajú aktíva, ktoré sú výsledkom čerpania poskytnutých podsúvahových prísľubov.

160. „Poklesy z dôvodu ukončenia vykazovania“ zahŕňajú hodnotu zmien opravných položiek z dôvodu úplného ukončenia vykazovania finančných aktív počas referenčného obdobia vykazovania z iných dôvodov, než sú odpisy, ktoré zahŕňajú prevody na tretie strany alebo uplynutie zmluvných práv v dôsledku úplného splatenia, odpredaja týchto finančných aktív alebo ich prevodu do iného účtovného portfólia. Zmena v opravnej položke sa vykazuje v tomto stĺpci k prvému referenčnému dátumu vykazovania po splatení, odpredaji alebo prevode. V prípade podsúvahových expozícií táto položka takisto zahŕňa poklesy zníženia hodnoty v dôsledku zmeny podsúvahovej položky na súvahové aktívum.

161. „Zmeny v dôsledku zmeny kreditného rizika (v čistom)“ zahŕňajú čistú hodnotu zmien očakávaných strát ku koncu referenčného obdobia vykazovania z dôvodu nárastu alebo poklesu kreditného rizika od prvotného vykázania bez ohľadu na to, či uvedené zmeny viedli k prevodu finančného aktíva do ďalšej etapy. Vplyv na opravnú položku z dôvodu zvýšenia alebo zníženia hodnoty finančných aktív v dôsledku vzniknutých a zaplatených úrokových výnosov sa vykazuje v tomto stĺpci. Táto položka takisto zahŕňa vplyv plynutia času na očakávané straty vypočítané v súlade s IFRS 9 odsekom 5.4.1 písm. a) a b). Zmeny odhadov v dôsledku aktualizácií alebo preskúmania parametrov rizika, ako aj zmeny hospodárskych údajov zameraných na budúcnosť sa takisto vykazujú v tomto stĺpci. Zmeny očakávaných strát v dôsledku čiastočného splatenia expozícií splátkami sa vykazujú v tomto stĺpci s výnimkou poslednej splátky, ktorá sa vykazuje v stĺpci „poklesy z dôvodu ukončenia vykazovania“.

162. Všetky zmeny očakávaných kreditných strát súvisiacich s revolvingovými expozíciami sa vykazujú ako „zmeny v dôsledku zmeny kreditného rizika (v čistom)“ okrem zmien súvisiacich s odpismi a aktualizáciami metodiky inštitúcie pre odhad kreditných strát. Revolvingové expozície sú tie expozície, pri ktorých sa môžu nesplatené zostatky zákazníka pohybovať na základe jeho rozhodnutia požičiavať si a splácať až do výšky limitu stanoveného inštitúciou.

163. „Zmeny z dôvodu aktualizácie odhadovej metodiky inštitúcie (v čistom)“ zahŕňajú zmeny v dôsledku aktualizácií metodiky inštitúcie pre odhad očakávaných strát v dôsledku zmien existujúcich modelov alebo zavedenia nových modelov používaných na odhad zníženia hodnoty. Metodické aktualizácie takisto zahŕňajú vplyv prijatia nových štandardov. Zmeny v metodike, ktoré vedú k zmene etapy znižovania hodnoty aktíva, sa považujú za zmenu modelu v celom rozsahu. Zmeny odhadov v dôsledku aktualizácií alebo preskúmania parametrov rizika ani zmeny hospodárskych údajov zameraných na budúcnosť sa v tomto stĺpci nevykazujú.

164. Vykazovanie zmien očakávaných strát súvisiacich so zmenenými aktívami (IFRS 9 odsek 54.3 a dodatok A) závisí od vlastnosti zmeny v súlade s týmto postupom:

a) 

ak majú zmeny za následok čiastočné alebo úplné ukončenie vykazovania aktíva v dôsledku odpisu v zmysle vymedzenia v odseku 74, vplyv na očakávané straty v dôsledku tohto ukončenia vykazovania sa vykazuje ako „poklesy na účte opravných položiek z dôvodu odpisov“ a akýkoľvek iný vplyv na očakávané kreditné straty sa vykazuje v iných príslušných stĺpcoch;

b) 

ak majú zmeny za následok úplné ukončenie vykazovania aktíva z iných dôvodov, než je odpis v zmysle vymedzenia v odseku 74 a jeho nahradenie novým aktívom, vplyv úpravy na očakávané kreditné straty sa vykazuje ako „zmeny z dôvodu ukončenia vykazovania“ pre zmeny v dôsledku ukončenia vykazovania aktíva, a ako „nárasty z dôvodu vzniku a nadobudnutia“ pre zmeny v dôsledku novo vykázaného zmeneného aktíva. Ukončenie vykazovania z iných dôvodov, než sú odpisy, zahŕňa ukončenie vykazovania, ak podmienky zmenených aktív boli predmetom podstatných zmien;

c) 

ak zmena nevedie k ukončeniu vykazovania celého zmeneného aktíva alebo jeho časti, jej vplyv na očakávané straty sa vykazuje ako „zmeny z dôvodu zmien bez ukončenia vykazovania“.

165. Odpisy sa vykazujú v súlade s odsekmi 72 až 74 tejto časti tejto prílohy a v súlade s týmito postupmi:

a) 

ak je vykazovanie dlhového nástroja čiastočne alebo úplne ukončené, pretože neexistuje žiadne primerané očakávanie vymoženia, pokles opravnej položky na stratu vykazovaný v dôsledku odpísaných súm sa vykazuje ako „poklesy na účte opravných položiek z dôvodu odpisov“;

b) 

„sumy odpísané priamo do výkazu ziskov a strát“ sú hodnoty finančných aktív odpísaných počas referenčného obdobia vykazovania, ktoré presahujú všetky účty opravných položiek príslušného finančného aktíva k dátumu ukončenia vykazovania. Zahŕňajú všetky sumy odpísané počas referenčného obdobia vykazovania, a to nielen tie, ktoré sú ešte stále predmetom vymáhania.

166. „Ostatné úpravy“ zahŕňajú všetky sumy, ktoré neboli vykázané v predchádzajúcich stĺpcoch vrátane úprav očakávaných strát v dôsledku kurzových rozdielov, ak je to v súlade s vykazovaním vplyvu devíz vo vzore 2.

166i. „Zisky alebo straty z ukončenia vykazovania dlhových nástrojov“ zahŕňajú rozdiel medzi účtovnou hodnotou finančných aktív oceňovaných k dátumu ukončenia vykazovania a prijatou protihodnotou.

11.3.    Prevody medzi etapami znižovania hodnoty (prezentácia na hrubom základe) (12.2)

167. V prípade finančných aktív zahrnutých v účtovných portfóliách a podsúvahových expozícií iných než kúpené alebo vzniknuté úverovo znehodnotené finančné expozície, na ktoré sa vzťahujú požiadavky IFRS 9 týkajúce sa zníženia hodnoty, sa hrubá účtovná hodnota a nominálna hodnota, ktoré sa počas referenčného obdobia vykazovania previedli medzi etapami znižovania hodnoty, vykazujú vo vzore 12.2.

168. Vykazuje sa len hrubá účtovná hodnota alebo nominálna hodnota tých finančných aktív alebo podsúvahových expozícií, ktoré sa k referenčnému dátumu vykazovania nachádzajú v odlišnej etape znižovania hodnoty, ako boli na začiatku finančného roka alebo počas ich prvotného vykázania. Pri súvahových expozíciách, v prípade ktorých zníženie hodnoty vykázané vo vzore 12.1 zahŕňa podsúvahovú zložku (IFRS 9 odsek 55.20 a IFRS 7 odsek B8E), sa berie do úvahy zmena etapy súvahovej a podsúvahovej zložky.

169. Pri vykazovaní prevodov, ku ktorým došlo počas finančného roka, finančné aktíva alebo podsúvahové expozície, ktoré od začiatku finančného roka alebo od prvotného vykázania niekoľkokrát zmenili etapu znižovania hodnoty, sa vykazujú ako prevedené z ich etapy znižovania hodnoty na začiatku finančného roka alebo počas prvotného vykázania na etapu znižovania hodnoty, do ktorej sú zahrnuté k referenčnému dátumu vykazovania.

170. Hrubá účtovná hodnota alebo nominálna hodnota, ktorá sa má vykázať vo vzore 12.2, zodpovedá hrubej účtovnej hodnote alebo nominálnej hodnote k dátumu vykazovania bez ohľadu na to, či uvedená hodnota bola v deň prevodu vyššia alebo nižšia.

12.   PRIJATÝ KOLATERÁL A ZÁRUKY (13)

12.1.    Rozčlenenie kolaterálu a záruk podľa úverov a preddavkov iných než držaných na obchodovanie (13.1)

171. Kolaterál a záruky, ktorými sa kryjú úvery a preddavky zahrnuté v účtovných portfóliách, sa nezávisle od ich právnej formy vykazujú podľa druhu záloh: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku a ostatné úvery zabezpečené kolaterálom, ako aj podľa prijatých finančných záruk. Úvery a preddavky sa rozčleňujú podľa protistrán a účelu. V položke „z čoho: problémové“ sa úvery a preddavky vykazujú v zmysle vymedzenia v odsekoch 213 až 239 alebo v odseku 260 tejto časti.

172. Vo vzore 13.1 sa vykazuje „maximálna výška kolaterálu alebo záruky, ktorú možno zohľadniť“. Súčet hodnôt finančnej záruky a/alebo kolaterálu uvedených v súvisiacich stĺpcoch vzoru 13.1 nesmie prekročiť účtovnú hodnotu súvisiaceho úveru.

173. Na vykazovanie úverov a preddavkov podľa druhu zálohy sa použijú tieto vymedzenia:

a) 

v rámci „úverov zabezpečených kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku“ úvery „určené na bývanie“ zahŕňajú úvery, ktoré sú zabezpečené nehnuteľným majetkom určeným na bývanie, a úvery „určené na podnikanie“ zahŕňajú úvery zabezpečené zálohami nehnuteľného majetku iného ako určeného na bývanie vrátane kancelárskych priestorov a priestorov určených na podnikanie a iných druhov nehnuteľného majetku určeného na podnikanie. Určenie, či je kolaterál vo forme nehnuteľného majetku určený na bývanie alebo na podnikanie, sa vykonáva v súlade s článkom 4 ods. 1 bodom 75 nariadenia CRR;

b) 

v rámci „ostatných úverov zabezpečených kolaterálom“:

i) 

„peňažné prostriedky, vklady (emitované dlhové cenné papiere)“ zahŕňajú: a) vklady vo vykazujúcej inštitúcii, ktoré boli založené ako kolaterál na úver; b) dlhové cenné papiere emitované vykazujúcou inštitúciou, ktoré boli založené ako kolaterál na úver;

ii) 

„hnuteľný majetok“ sa skladá zo záloh nefinančného kolaterálu iného než nehnuteľného majetku a zahŕňa automobily, lietadlá, lode, priemyselné a mechanické zariadenia (stroje, mechanické a technické zariadenia), zásoby a komodity (tovar, hotové výrobky a polotovary, suroviny) a iné formy hnuteľného majetku;

iii) 

„kapitálové cenné papiere a dlhové cenné papiere“ zahŕňajú kolaterál vo forme nástrojov vlastného imania vrátane investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov, ako aj vo forme dlhových cenných papierov emitovaných tretími stranami;

iv) 

„zvyšok“ zahŕňa zálohy aktív;

c) 

„prijaté finančné záruky“ zahŕňajú zmluvy, prostredníctvom ktorých sa v súlade s odsekom 114 tejto časti tejto prílohy od emitenta vyžaduje, aby vykonal konkrétne platby na nahradenie straty, ktorá vznikne inštitúcii z dôvodu, že konkrétny dlžník nevykonal platbu v čase splatnosti v súlade s pôvodnými alebo zmenenými podmienkami dlhového nástroja.

174. Pri úveroch a preddavkoch, ktoré majú súbežne viacero druhov kolaterálu alebo záruky, je výška „maximálneho kolaterálu/záruky, ktorý/ktorú možno zohľadniť“ priradená podľa jeho/jej kvality, pričom sa začína tým/tou, ktorý/ktorá má najvyššiu kvalitu. Pri úveroch zabezpečených kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku sa takýto kolaterál vždy vykazuje ako prvý, a to bez ohľadu na jeho kvalitu v porovnaní s iným kolaterálom. Ak „maximálny kolaterál/záruka, ktorý/ktorú možno zohľadniť“ presahuje hodnotu kolaterálu vo forme nehnuteľného majetku, jeho/jej zostatková hodnota sa priradí k iným druhom kolaterálu a záruk podľa jeho/jej kvality, pričom sa začína tým/tou, ktorý/ktorá má najvyššiu kvalitu.

12.2.    Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva počas daného obdobia (držaný k referenčnému dátumu) (13.2.1)

175. Tento vzor sa používa na vykazovanie informácií o kolaterále, ktorý bol získaný medzi začiatkom a koncom referenčného obdobia a ktorý ostáva vykázaný v súvahe k referenčnému dátumu. Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva obsahuje aktíva, ktoré dlžník nezaložil ako kolaterál, ale boli získané výmenou za zrušenie dlhu, či už na dobrovoľnom základe alebo v rámci súdneho konania. Druhy kolaterálu musia byť tie druhy, ktoré sú uvedené v odseku 173, s výnimkou tých, ktoré sú uvedené v písmene b) bode i) uvedeného odseku.

175i. „Hodnota pri prvotnom vykázaní“ je hrubá účtovná hodnota kolaterálu získaného nadobudnutím vlastníctva v momente prvotného vykázania v súvahe vykazujúcej inštitúcie.

175ii. „Akumulované záporné zmeny“ sú rozdiel – na úrovni jednotlivej položky kolaterálu – medzi hodnotou pri prvotnom vykázaní kolaterálu a účtovnou hodnotou k referenčnému dátumu vykazovania, keď je tento rozdiel záporný.

12.3.    Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva, akumulovaný (13.3.1)

176. Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva, ktorý zostáva vykázaný v súvahe k referenčnému dátumu, sa bez ohľadu na moment, kedy bol získaný, vykazuje vo vzore 13.3.1. Zahŕňa sa doň tak kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva klasifikovaný ako „nehnuteľnosti, stroje a zariadenia“, ako aj iný kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva. Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva obsahuje aktíva, ktoré dlžník nezaložil ako kolaterál, ale boli získané výmenou za zrušenie dlhu, či už na dobrovoľnom základe alebo v rámci súdneho konania.

13.   HIERARCHIA REÁLNYCH HODNÔT: FINANČNÉ NÁSTROJE OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU (14)

177. Inštitúcie vykazujú hodnotu finančných nástrojov oceňovaných reálnou hodnotou v súlade s hierarchiou stanovenou v IFRS 13 odseku 72. Ak sa v národných GAAP na základe BAD vyžaduje priradenie aktív oceňovaných reálnou hodnotou do rôznych úrovní reálnej hodnoty, inštitúcie podľa národného GAAP vykazujú aj tento vzor.

178. „Zmena reálnej hodnoty počas obdobia“ zahŕňa zisky alebo straty z precenení, ktoré boli počas daného obdobia vykonané v súlade s IFRS 9, IFRS 13 alebo prípadne národnými GAAP v prípade nástrojov, ktoré k dátumu vykazovania naďalej existujú. Uvedené zisky a straty sa vykazujú tak ako pri zahrnutí do výkazu ziskov a strát, prípadne do výkazu komplexného účtovného výsledku; z toho dôvodu sú vykazované sumy pred zdanením.

179. „Akumulovaná zmena reálnej hodnoty pred zdanením“ zahŕňa výšku ziskov alebo strát z precenení nástrojov akumulovanú od prvotného vykázania k referenčnému dátumu.

14.   UKONČENIE VYKAZOVANIA A FINANČNÉ ZÁVÄZKY SÚVISIACE S PREVEDENÝMI FINANČNÝMI AKTÍVAMI (15)

180. Vzor 15 zahŕňa informácie o prevedených finančných aktívach, z ktorých všetky alebo ich časť nespĺňajú podmienky na ukončenie vykazovania, a finančné aktíva, ktorých vykazovanie sa v plnej miere ukončilo, ku ktorým si inštitúcia ponecháva práva spravovať ich.

181. Súvisiace záväzky sa vykazujú podľa portfólia, v ktorom boli súvisiace prevedené finančné aktíva zahrnuté na strane aktív, a nie podľa portfólia, v ktorom boli zahrnuté na strane záväzkov.

182. Stĺpec „hodnoty, ktorých vykazovanie sa na kapitálové účely ukončilo“ zahŕňa účtovnú hodnotu finančných aktív vykázanú na účtovné účely, ktorej vykazovanie však bolo ukončené na prudenciálne účely z dôvodu, že inštitúcia s nimi zaobchádza ako so sekuritizačnými pozíciami na kapitálové účely v súlade s článkami 109, 243 a 244 nariadenia CRR.

183. „Zmluvy o repo transakciách“ („repo obchody“) sú transakcie, v ktorých inštitúcia získava peňažné prostriedky výmenou za finančné aktíva predané za stanovenú cenu s prísľubom opätovne kúpiť rovnaké (alebo totožné) aktíva za pevnú cenu ku konkrétnemu dátumu v budúcnosti. Transakcie zahŕňajúce dočasný prevod zlata za peňažný kolaterál sa tiež považujú za „zmluvy o repo transakciách“ („repo obchody“). Sumy, ktoré inštitúcia získava výmenou za finančné aktíva prevedené na tretiu stranu („dočasný nadobúdateľ“), sú klasifikované v rámci „zmlúv o repo transakciách“ v prípade, že zahŕňajú prísľub vykonať reverznú operáciu a nielen opciu na jej vykonanie. Zmluvy o repo transakciách zahŕňajú aj operácie typu repo, ktoré môžu zahŕňať:

a) 

sumy získané výmenou za cenné papiere dočasne prevedené na tretiu stranu vo forme požičiavania cenných papierov výmenou za peňažný kolaterál;

b) 

sumy získané výmenou za cenné papiere dočasne prevedené na tretiu stranu vo forme zmluvy o predaji/spätnej kúpe.

184. „Zmluvy o repo transakciách“ („repo obchody“) a „obrátené repo úvery“ („obrátené repo obchody“) zahŕňajú peňažné prostriedky prijaté alebo požičané inštitúciou.

185. Ak sa pri sekuritizačnej transakcii ukončí vykazovanie prevedených finančných aktív, inštitúcie vykážu zisky (straty) generované položkou v rámci výkazu ziskov a strát zodpovedajúcou „účtovným portfóliám“, v ktorých boli finančné aktíva zahrnuté pred ukončením ich vykazovania.

15.   ROZČLENENIE VYBRANÝCH POLOŽIEK VÝKAZU ZISKOV A STRÁT (16)

186. Pre vybrané položky výkazu ziskov a strát sa vykazujú ďalšie rozčlenenia ziskov (alebo príjmu) a strát (alebo výdavkov).

15.1.    Úrokové výnosy a náklady podľa nástroja a sektora protistrany (16.1)

187. Úrokové výnosy sa rozčleňujú v súlade s:

a) 

úrokovými výnosmi z finančných aktív zahrnutých v účtovných portfóliách a ostatných aktív (vrátane peňažných prostriedkov, pokladničných zostatkov v centrálnych bankách a ostatných vkladov splatných na požiadanie);

b) 

úrokovými výnosmi z finančných záväzkov so zápornou efektívnou úrokovou mierou.

188. Úrokové náklady sa rozčleňujú v súlade s:

a) 

úrokovými nákladmi na finančné záväzky zahrnuté v účtovných portfóliách a ostatné záväzky;

b) 

úrokovými nákladmi na finančné aktíva so zápornou efektívnou úrokovou mierou.

189. Úrokové výnosy z finančných aktív a finančných záväzkov so zápornou efektívnou úrokovou mierou zahŕňajú úrokové výnosy z derivátov držaných na obchodovanie, dlhových cenných papierov, úverov a preddavkov, ako aj z vkladov, emitovaných dlhových cenných papierov a ostatných finančných záväzkov so zápornou efektívnou úrokovou mierou.

190. Úrokové náklady na finančné záväzky a finančné aktíva so zápornou efektívnou úrokovou mierou zahŕňajú úrokové náklady na deriváty držané na obchodovanie, vklady, emitované dlhové cenné papiere a ostatné finančné záväzky, ako aj na dlhové cenné papiere, úvery a preddavky so zápornou efektívnou úrokovou mierou.

191. Na účely vzoru 16.1 sa krátke pozície považujú za pozície v rámci ostatných finančných záväzkov. Zohľadňujú sa všetky nástroje v rôznych portfóliách okrem nástrojov zahrnutých v položkách „deriváty – účtovanie hedžingu“, ktoré sa nepoužívajú na hedžing úrokového rizika.

192. „Deriváty – účtovanie hedžingu, úrokové riziko“ zahŕňajú úrokové výnosy z hedžingových nástrojov a náklady na hedžingové nástroje, ak hedžované položky vytvárajú úroky.

193. Ak sa použije čistá cena, úrok z derivátov držaných na obchodovanie zahŕňa sumy súvisiace s týmito derivátmi držanými na obchodovanie spĺňajúcimi požiadavky na „ekonomické hedžingy“, ktoré sú zahrnuté v úrokových výnosoch alebo úrokových nákladoch s cieľom opraviť príjmy a výdavky hedžovaných finančných nástrojov z ekonomického, nie však z účtovného hľadiska. V takom prípade sa výnosy z derivátov ekonomického hedžingu vykazujú oddelene v rámci úrokových výnosov z obchodných derivátov. Časovo rozdelené poplatky alebo vyrovnávacie platby v súvislosti s kreditnými derivátmi oceňovanými reálnou hodnotou a použitými na riadenie kreditného rizika časti alebo celého finančného nástroja, ktorý je určený za oceňovaný reálnou hodnotou pri tejto príležitosti, sa takisto vykazujú v rámci úrokov z derivátov držaných na obchodovanie.

194. Podľa IFRS, „z čoho: úrokové výnosy z finančných aktív so zníženou hodnotou“ sú úrokové výnosy z úverovo znehodnotených finančných aktív vrátane kúpených alebo vzniknutých úverovo znehodnotených finančných aktív, ak sa tieto kúpené alebo vzniknuté úverovo znehodnotené finančné aktíva považujú za problémové v súlade s odsekom 215 tejto časti. Podľa národných GAAP na základe BAD tieto zahŕňajú úrokové výnosy z aktív so zníženou hodnotou so špecifickou opravnou položkou zníženia hodnoty pre kreditné riziko.

194i. „Z čoho: úver na spotrebu“ a „z čoho: úvery na bývanie“ odrážajú príjmy z úverov a preddavkov a výdavky na úvery a preddavky, ako sa uvádza v odseku 88 tejto časti.

194ii. „Z čoho: úroky z lízingov“ odrážajú úrokové výnosy poskytovateľa lízingu z pohľadávky z lízingu (finančné lízingy), resp. úrokové náklady nájomcu na lízingový záväzok.

15.2.    Zisky alebo straty z ukončenia vykazovania finančných aktív a záväzkov neoceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, podľa nástroja (16.2)

195. Zisky alebo straty z ukončenia vykazovania finančných aktív a finančných záväzkov neoceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia sa rozčleňujú podľa druhu finančného nástroja a podľa účtovného portfólia. Pri každej položke sa vykazuje čistý realizovaný zisk alebo strata vyplývajúce z transakcie, ktorej vykazovanie sa ukončilo. Čistá hodnota predstavuje rozdiel medzi realizovanými ziskami a realizovanými stratami.

196. Vzor 16.2 sa uplatňuje podľa IFRS na finančné aktíva a záväzky oceňované v amortizovanej hodnote, ako aj na dlhové nástroje oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok. Vzor 16.2 sa podľa národných GAAP na základe BAD uplatňuje na finančné aktíva oceňované nákladovou metódou, reálnou hodnotu cez metódy vlastného imania a v súlade s inými metódami oceňovania, ako napr. nižšou z obstarávacej alebo trhovej ceny. Zisky a straty z finančných nástrojov klasifikovaných ako obchodné podľa príslušných národných GAAP na základe BAD sa nevykazujú v tomto vzore bez ohľadu na pravidlá oceňovania uplatňované na uvedené nástroje.

15.3.    Zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov držaných na obchodovanie a z obchodných finančných aktív a z obchodných finančných záväzkov, podľa nástroja (16.3)

197. Zisky a straty z finančných aktív a záväzkov držaných na obchodovanie sa rozčleňujú podľa druhu nástroja; každá položka tohto rozčlenenia pritom predstavuje čistú realizovanú a nerealizovanú sumu (zisky mínus straty) z finančného nástroja.

198. Zisky a straty z obchodovania s cudzími menami na spotovom trhu – s výnimkou výmeny cudzích bankoviek a mincí – sú zahrnuté ako zisky a straty z obchodovania. Zisky a straty z obchodovania s cennými kovmi alebo z ukončenia vykazovania a precenenia sa nezahŕňajú do ziskov a strát z obchodovania, ale do „ostatných prevádzkových výnosov“ alebo „ostatných prevádzkových nákladov“ v súlade s odsekom 316 tejto časti.

199. Položka „z čoho: ekonomické hedžingy s použitím opcie na reálnu hodnotu“ zahŕňa iba zisky a straty z kreditných derivátov oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia a použitých na riadenie kreditného rizika celého finančného nástroja alebo jeho časti, ktorý je pri tejto príležitosti v súlade s IFRS 9 odsekom 6.7 určený za oceňovaný reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia. Zisky alebo straty z dôvodu reklasifikácie finančných aktív z účtovného portfólia kategórie oceňovania v amortizovanej hodnote do účtovného portfólia kategórie oceňovania reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia alebo držaného na obchodovanie (IFRS 9 odsek 56.2) sa vykazujú ako „z čoho: zisky a straty z dôvodu reklasifikácie aktív oceňovaných v amortizovanej hodnote“.

15.4.    Zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov držaných na obchodovanie a z obchodných finančných aktív a z obchodných finančných záväzkov, podľa rizika (16.4)

200. Zisky a straty z finančných aktív a finančných záväzkov držaných na obchodovanie sa takisto rozčleňujú podľa druhu rizika. Každá položka tohto rozčlenenia pritom predstavuje čistú realizovanú a nerealizovanú sumu (zisky mínus straty) podkladového rizika (úroková sadzba, akcie, devízy, úvery, komodita a iné) spojeného s expozíciou vrátane súvisiacich derivátov. Zisky a straty z kurzových rozdielov sa zahrnú v položke, v ktorej sú zahrnuté zvyšky ziskov a strát vyplývajúcich z konvertovaného nástroja. Zisky a straty z finančných aktív a finančných záväzkov iných než derivátov sa zahŕňajú do rizikových kategórií takto:

a) 

úroková sadzba: vrátane obchodovania s úvermi a preddavkami, vkladmi a dlhovými cennými papiermi (držanými alebo emitovanými);

b) 

vlastné imanie: vrátane obchodovania s akciami, kvótami PKIPCP a inými nástrojmi vlastného imania;

c) 

obchodovanie s devízami: vrátane výhradného obchodovania s devízami;

d) 

kreditné riziko: vrátane obchodovania s dlhovými nástrojmi viazanými na úver;

e) 

komodity: táto položka zahŕňa len deriváty, pretože zisky a straty z komodít držaných s úmyslom obchodovania sa vykazujú ako „ostatné prevádzkové výnosy“ alebo „ostatné prevádzkové náklady“ v súlade s odsekom 316 tejto časti;

f) 

iné: vrátane obchodovania s finančnými nástrojmi, ktoré nemôžu byť klasifikované v iných rozčleneniach.

15.5.    Zisky alebo straty z neobchodných finančných aktív povinne oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, podľa nástroja (16.4.1)

201. Zisky a straty z neobchodných finančných aktív povinne oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia sa rozčleňujú podľa druhu nástroja. Každá položka tohto rozčlenenia pritom predstavuje čistú realizovanú a nerealizovanú sumu (zisky mínus straty) z finančného nástroja.

202. Zisky alebo straty z dôvodu reklasifikácie finančných aktív z účtovného portfólia kategórie oceňovania v amortizovanej hodnote do účtovného portfólia kategórie neobchodných finančných aktív povinne oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia (IFRS 9 odsek 56.2) sa vykazujú ako „z čoho: zisky a straty z dôvodu reklasifikácie aktív oceňovaných v amortizovanej hodnote“.

15.6.    Zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov určených za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, podľa nástroja (16.5)

203. Zisky a straty z finančných aktív a záväzkov určených za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia sa rozčleňujú podľa druhu nástroja. Inštitúcie vykazujú čisté realizované a nerealizované zisky alebo straty a hodnotu zmeny reálnej hodnoty finančných záväzkov v danom období v dôsledku zmien kreditného rizika (vlastné kreditné riziko dlžníka alebo emitenta), ak sa vlastné kreditné riziko nevykazuje v rámci iného komplexného účtovného výsledku.

204. Ak sa kreditný derivát oceňovaný reálnou hodnotou používa na riadenie kreditného rizika celého finančného nástroja alebo jeho časti, ktorý je pri tejto príležitosti určený za oceňovaný reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, zisky alebo straty z daného finančného nástroja sa pri takomto určení vykazujú ako „z čoho: zisky alebo (–) straty pri určení finančných aktív a záväzkov za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia na účely hedžingu, v čistom“. Následné zisky alebo straty z uvedených finančných nástrojov v dôsledku zmien ich reálnej hodnoty sa vykazujú ako „z čoho: zisky alebo (–) straty po určení finančných aktív a záväzkov za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia na účely hedžingu, v čistom“.

15.7.    Zisky alebo straty z účtovania hedžingu (16.6)

205. Všetky zisky a straty z účtovania hedžingu – okrem úrokových výnosov alebo nákladov, ak je použitá čistá cena – sa rozčleňujú podľa druhu účtovania hedžingu: hedžing reálnej hodnoty, hedžing peňažných tokov a hedžing čistých investícií do zahraničných prevádzok. Zisky a straty súvisiace s hedžingom reálnej hodnoty sa rozčleňujú medzi hedžingový nástroj a hedžovanú položku. Zisky a straty z hedžingových nástrojov nezahŕňajú zisky a straty súvisiace s prvkami hedžingových nástrojov, ktoré nie sú určené ako hedžingové nástroje v súlade s IFRS 9 odsekom 6.2.4. Tie hedžingové nástroje, ktoré nie sú určené, sa vykazujú v súlade s odsekom 60 tejto časti. Zisky a straty z účtovania hedžingu takisto zahŕňajú zisky a straty z hedžingu skupiny položiek so vzájomne sa kompenzujúcimi rizikovými pozíciami (hedžingy čistej pozície).

206. „Zmeny reálnej hodnoty hedžovanej položky pripísateľné hedžovanému riziku“ zahŕňajú zisky a straty z hedžovaných položiek, ak sú tieto položky dlhovými nástrojmi oceňovanými reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok v súlade s IFRS 9 odsekom 4.1.2A (IFRS 9 odsek 65.8).

207. Podľa národných GAAP na základe BAD sa rozčlenenie podľa druhu hedžingu, ako je stanovené v tomto vzore, vykazuje do tej miery, do akej je rozčlenenie v súlade s uplatniteľnými účtovnými požiadavkami.

15.8.    Zníženie hodnoty nefinančných aktív (16.7)

208. „Prírastky“ sa vykazujú v prípade, ak má odhad zníženia hodnoty za dané obdobie pre účtovné portfólio alebo hlavnú kategóriu aktív za následok vykázanie čistých výdavkov. „Zrušenia“ sa vykazujú v prípade, ak má odhad zníženia hodnoty za dané obdobie pre účtovné portfólio alebo hlavnú kategóriu aktív za následok vykázanie čistého príjmu.

15.9.    Ostatné administratívne výdavky (16.8)

208i. „Výdavky na informačné technológie“ sú výdavky vynaložené na dodanie obchodných procesov podporovaných informačnými technológiami, služieb aplikácií a infraštruktúrnych riešení pre podnikateľské výstupy vrátane nákladov súvisiacich s vytvorením a údržbou informačných systémov a s výnimkou odmien pre odborníkov v oblasti IT v rámci miezd inštitúcie, ktoré sa vykazujú ako výdavky na zamestnancov.

208ii. V rámci výdavkov na informačné technológie „outsourcing IT“ znamená výdavky na informačné technológie súvisiace s využívaním externých poskytovateľov služieb. Nepatria sem výdavky súvisiace so i) službami, ktoré poskytujú priamo zamestnanci (agentúrni zamestnanci), pokiaľ inštitúcia len dočasne zamestnáva zamestnancov a udržiava si plnú kontrolu nad poskytovanými službami, a ii) čisto štandardizovanými zmluvami o údržbe prevádzkového hardvéru/softvéru, ktoré sa týkajú len kúpených aktív.

208iii. „Dane a clá (ostatné)“ zahŕňajú dane a poplatky iné než i) dane súvisiace s daňami zo zisku alebo straty a ii) dane a clá z ukončených činností. Táto položka zahŕňa dane a clá, ako sú dane vyberané na tovar a služby a clá zaplatené inštitúciou.

208iv. „Poradenské a odborné služby“ sú výdavky vynaložené na získanie odborného alebo strategického poradenstva.

208v. „Reklama, marketing a komunikácia“ zahŕňajú výdavky súvisiace s marketingovými komunikačnými činnosťami, ako je reklama, priamy alebo online marketing a podujatia.

208vi. „Výdavky súvisiace s kreditným rizikom“ sú administratívne výdavky v súvislosti s kreditnými udalosťami, ako sú výdavky vynaložené na nadobudnutie vlastníctva kolaterálu alebo na súdne konanie.

208vii. „Výdavky na súdne spory, ktoré nie sú kryté rezervami“ sú výdavky na súdne spory, ktoré nesúvisia s kreditným rizikom a ktoré nepokrýva príslušná rezerva.

208viii. „Výdavky na nehnuteľnosti“ sú výdavky na opravy a údržbu, ktoré nezlepšujú využívanie ani nepredlžujú dobu použiteľnosti nehnuteľnosti, ako aj výdavky na služby spojené s bývaním (voda, elektrina a kúrenie).

208ix. Podľa IFRS zahŕňajú „výdavky na lízing“ výdavky nájomcu v dôsledku krátkodobých lízingov a lízingov aktív s nízkou hodnotou uvedených v IFRS 16 odsekoch 5 a 6. Podľa národných GAAP zahŕňajú výdavky na lízing výdavky nájomcu, ak sa v účtovnom štandarde počíta so zaobchádzaním s lízingovými platbami ako s výdavkami.

208x. „Ostatné administratívne výdavky – zvyšok“ zahŕňajú všetky ostatné zložky „ostatných administratívnych výdavkov“, ako sú poplatky za dohľad alebo bankové odvody, administratívne a logistické služby, poštovné a preprava dokumentov, monitorovacie a bezpečnostné služby, služby počítania peňazí a prepravy hotovosti. Peňažné príspevky do fondov na riešenie krízových situácií a systémov ochrany vkladov sa v tejto kategórii nevykazujú, keďže sa vykazujú v samostatnom riadku vo vzore 2.

16.   ZOSÚHLASENIE MEDZI ÚČTOVNÝM ROZSAHOM KONSOLIDÁCIE A ROZSAHOM KONSOLIDÁCIE PODĽA NARIADENIA CRR (17)

209. „Účtovný rozsah konsolidácie“ zahŕňa účtovnú hodnotu aktív, záväzkov a vlastného imania, ako aj nominálne hodnoty podsúvahových expozícií vypracovaných s použitím účtovného rozsahu konsolidácie, t. j. aj v dcérskych spoločnostiach v konsolidácii, ktoré sú poisťovne a nefinančné korporácie. Inštitúcie vykazujú svoje dcérske spoločnosti, spoločné podniky a pridružené podniky s použitím rovnakých metód ako vo svojich finančných výkazoch.

210. Položka „investície do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov“ nezahŕňa dcérske spoločnosti, keďže všetky dcérske spoločnosti sú plne konsolidované v rámci účtovnej konsolidácie.

211. „Aktíva v rámci zaistných a poistných zmlúv“ zahŕňajú aktíva postúpené v rámci zaistenia, ako aj akékoľvek prípadné aktíva súvisiace s vydanými poistnými a zaistnými zmluvami.

212. „Záväzky v rámci poistných a zaistných zmlúv“ zahŕňajú záväzky v rámci vydaných poistných a zaistných zmlúv.

17.   PROBLÉMOVÉ EXPOZÍCIE (18)

17.1.    Informácie o bezproblémových a problémových expozíciách (18.0)

213. Na účely vzoru 18 sú problémovými expozíciami expozície, ktoré sú uvedené v článku 47a ods. 3 CRR.

215. Podľa IFRS na účely vzoru 18 sú expozície so zníženou hodnotu tie expozície, pri ktorých sa zistilo, že sú úverovo znehodnotené (etapa 3). Expozície zahrnuté v etapách znižovania hodnoty iných ako etapa 3 a tie, ktoré sú kúpené alebo vzniknuté úverovo znehodnotené expozície, sa považujú za problémové, ak spĺňajú kritériá na to, aby sa považovali za problémové v súlade s článkom 47a ods. 3 CRR.

216. Expozície sa kategorizujú v celej výške a bez ohľadu na existenciu akéhokoľvek kolaterálu. Pokiaľ ide o expozície uvedené v článku 47a ods. 3 písm. a) CRR, závažnosť sa posudzuje v súlade s článkom 178 CRR a delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2018/171 (regulačné technické predpisy týkajúce sa prahu závažnosti pre kreditné záväzky po termíne splatnosti).

217. Na účely vzoru 18 zahŕňajú „expozície“ všetky dlhové nástroje (dlhové cenné papiere a úvery a preddavky vrátane pokladničných zostatkov v centrálnych bankách a ostatných vkladov splatných na požiadanie) a podsúvahové expozície okrem tých expozícií, ktoré sú držané na obchodovanie.

218. Dlhové nástroje sa zahŕňajú do týchto účtovných portfólií: a) dlhové nástroje oceňované obstarávacou cenou alebo v amortizovanej hodnote; b) dlhové nástroje oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok alebo cez metódy vlastného imania podliehajúce zníženiu hodnoty a c) dlhové nástroje oceňované prísnou LOCOM alebo reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia alebo cez metódy vlastného imania nepodliehajúce zníženiu hodnoty v súlade s kritériami odseku 233 tejto časti. Každá kategória sa rozčleňuje podľa nástroja a podľa protistrany.

219. Podľa IFRS a príslušných národných GAAP na základe BAD podsúvahové expozície pozostávajú z týchto odvolateľných a neodvolateľných položiek:

a) 

poskytnuté úverové prísľuby;

b) 

poskytnuté finančné záruky;

c) 

iné poskytnuté prísľuby.

220. Dlhové nástroje klasifikované ako držané na predaj v súlade s IFRS 5 sa vykazujú oddelene.

221. Vo vzore 18 sa pre dlhové nástroje vykazuje „hrubá účtovná hodnota“ v zmysle vymedzenia v časti 1 bode 34 tejto prílohy. V prípade podsúvahových expozícií sa vykazuje nominálna hodnota v zmysle vymedzenia v odseku 118 tejto prílohy.

222. Expozícia je na účely vzoru 18 „po splatnosti“, ak spĺňa kritériá v odseku 96 tejto časti. Na účely klasifikácie expozícií ako problémových v súlade s článkom 47a ods. 3 písm. a) CRR sa počítanie 90 dní od termínu splatnosti začína vtedy, keď suma po splatnosti, ktorá je súčtom istiny, úrokov a poplatkov po splatnosti, prekročí prah závažnosti vymedzený v odseku 216 tejto časti. Ak časť expozícií, ktorá je po splatnosti, zostáva závažná počas 90 po sebe nasledujúcich dní, expozícia by sa následne mala klasifikovať ako problémová.

223. „Dlžník“ je na účely vzoru 18 dlžník v zmysle článku 178 nariadenia CRR.

226. Expozície klasifikované ako problémové v súlade s odsekom 213 sa kategorizujú buď ako problémové na individuálnom základe („na základe transakcie“) alebo ako problémové z hľadiska celkovej expozície voči danému dlžníkovi („na základe dlžníka“). Na kategorizáciu problémových expozícií na individuálnom základe alebo voči danému dlžníkovi sa pri jednotlivých druhoch problémových expozícií použijú tieto kategorizačné prístupy:

(a) 

pri problémových expozíciách klasifikovaných ako v stave zlyhania v súlade s článkom 178 nariadenia CRR sa použije kategorizačný prístup podľa uvedeného článku;

(b) 

pri expozíciách klasifikovaných ako problémové v dôsledku zníženia hodnoty podľa uplatniteľného účtovného rámca sa použijú kritériá vykazovania zníženia hodnoty podľa uplatniteľného účtovného rámca;

(c) 

pri ostatných problémových expozíciách, ktoré nie sú klasifikované ani ako v stave zlyhania, ani ako expozície so zníženou hodnotou, sa uplatňujú ustanovenia článku 178 nariadenia CRR pre expozície v stave zlyhania.

227. Ak má inštitúcia voči dlžníkovi súvahové expozície, ktoré sú viac než 90 dní po splatnosti, a hrubá účtovná hodnota expozícií po splatnosti predstavuje viac než 20 % hrubej účtovnej hodnoty všetkých súvahových expozícií voči danému dlžníkovi, všetky súvahové a podsúvahové expozície voči tomuto dlžníkovi sa považujú za problémové. Ak dlžník patrí do skupiny, posúdi sa potreba považovať za problémové aj expozície voči ostatným subjektom skupiny, okrem expozícií, ktoré boli ovplyvnené izolovanými spormi, ktoré nesúvisia s platobnou schopnosťou protistrany.

228. Expozície sa považujú za expozície, ktoré prestali byť problémové, vtedy, ak sú splnené všetky podmienky uvedené v článku 47a ods. 4 CRR.

230. V súlade s článkom 47a ods. 5 CRR sa klasifikáciou problémovej expozície ako dlhodobého aktíva držaného na predaj v súlade s IFRS 5 neukončuje jej klasifikácia ako problémovej expozície.

231. Priznanie opatrení týkajúcich sa úľavy problémovým expozíciám neukončuje problémový stav tejto expozície. Ak sú expozície problémové s opatreniami týkajúcimi sa úľavy, ako sa uvádza v odseku 262, tieto expozície sa považujú za expozície, ktoré prestali byť problémové, ak sú splnené všetky podmienky uvedené v článku 47a ods. 6 CRR.

232. Ak podmienky uvedené v odseku 231 tejto časti tejto prílohy nie sú ku koncu jednoročnej lehoty stanovenej v článku 47a ods. 6 písm. b) CRR splnené, expozícia sa naďalej klasifikuje ako problémová expozícia s úľavou, a to až do splnenia všetkých podmienok. Podmienky sa posudzujú najmenej raz za štvrťrok.

233. Účtovné portfóliá podľa IFRS uvedené v časti 1 odseku 15 tejto prílohy a podľa príslušných národných GAAP na základe BAD uvedené v časti 1 odseku 16 tejto prílohy sa vykazujú vo vzore 18 takto:

a) 

„dlhové nástroje oceňované obstarávacou cenou alebo v amortizovanej hodnote“ zahŕňajú dlhové nástroje zahrnuté v ktorejkoľvek z týchto položiek:

i) 

„finančné aktíva oceňované v amortizovanej hodnote“ (IFRS);

ii) 

„neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované nákladovou metódou“ vrátane dlhových nástrojov oceňovaných miernou LOCOM (národné GAAP na základe BAD);

iii) 

„ostatné neobchodné nederivátové finančné aktíva“ s výnimkou dlhových nástrojov oceňovaných prísnou LOCOM (národné GAAP na základe BAD);

b) 

„dlhové nástroje oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok alebo cez metódy vlastného imania podliehajúce zníženiu hodnoty“ zahŕňajú dlhové nástroje obsiahnuté v ktorejkoľvek z týchto položiek:

i) 

„finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok“ (IFSR);

ii) 

„neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou vo vlastnom imaní“, ak nástroje v tejto kategórii oceňovania môžu podliehať zníženiu hodnoty v súlade s uplatniteľným účtovným rámcom podľa národných GAAP na základe BAD;

c) 

„dlhové nástroje oceňované prísnou LOCOM alebo reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia alebo cez metódy vlastného imania nepodliehajúce zníženiu hodnoty“ zahŕňajú dlhové nástroje zahrnuté v ktorejkoľvek z týchto položiek:

i) 

„neobchodné finančné aktíva povinne oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia“ (IFRS);

ii) 

„finančné aktíva určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia“ (IFRS);

iii) 

„neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia“ (národné GAAP na základe BAD);

iv) 

„ostatné neobchodné nederivátové finančné aktíva“, ak dlhové nástroje sú oceňované prísnou LOCOM (národné GAAP na základe BAD);

v) 

„neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez metódy vlastného imania“, ak dlhové nástroje v tejto kategórii oceňovania nepodliehajú zníženiu hodnoty v súlade s uplatniteľným účtovným rámcom podľa GAAP na základe BAD.

234. Ak IFRS alebo príslušné národné GAAP na základe smernice BAD stanovujú, že prísľuby sa určujú za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, účtovná hodnota každého aktíva, ktorá je výsledkom uvedeného určovania a oceňovania reálnou hodnotou, sa vykazuje ako „finančné aktíva určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia“ (IFRS) alebo „neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia“ (národné GAAP na základe BAD). Vo vzore 18 sa nevykazuje účtovná hodnota akéhokoľvek záväzku, ktorý je výsledkom uvedeného určovania. Pomyselná hodnota všetkých prísľubov určených za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia sa vykazuje vo vzore 9.

234i. V osobitných riadkoch sa uvádzajú tieto expozície:

a) 

úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku v zmysle vymedzenia v odseku 86 písm. a) a odseku 87 tejto časti;

b) 

úver na spotrebu v zmysle vymedzenia v odseku 88 písm. a) tejto časti.

235. Expozície po splatnosti sa vykazujú oddelene v rámci kategórií bezproblémových a problémových expozícií v celej svojej hodnote v zmysle vymedzenia v odseku 96 tejto časti. Expozície po splatnosti viac než 90 dní, ktoré však nie sú podstatné v súlade s článkom 178 nariadenia CRR, sa vykazujú v rámci kategórie bezproblémových expozícií ako „po splatnosti > 30 dní <= 90 dní“.

236. Problémové expozície sa vykazujú v rozčlenení podľa pásiem doby po splatnosti. V prípade uplatnenia prístupu dlžníka ku klasifikácii expozícií ako problémových podľa odseku 226 tejto časti tejto prílohy sa expozície dlžníka vykazujú v pásmach doby po splatnosti problémových expozícií v súlade s ich individuálnym stavom po splatnosti. Expozície, ktoré nie sú po splatnosti alebo sú po splatnosti 90 dní alebo menej, no napriek tomu sa určia za problémové z dôvodu pravdepodobnosti neúplného splatenia, sa vykazujú v osobitnom stĺpci. Expozície, ktoré obsahujú sumy po splatnosti aj pravdepodobnosť neúplného splatenia, sa priraďujú do pásiem doby po splatnosti v súlade s ich počtom dní po splatnosti.

237. V osobitných stĺpcoch sa uvádzajú tieto expozície:

a) 

expozície, ktoré sa v súlade s uplatniteľným účtovným rámcom považujú za expozície so zníženou hodnotou; podľa IFRS sa vykazuje hodnota úverovo znehodnotených aktív (etapa 3), ktorá nezahŕňa kúpené ani vzniknuté úverovo znehodnotené aktíva; podľa národných GAAP sa vykazuje hodnota aktív so zníženou hodnotou;

b) 

expozície, pri ktorých sa predpokladá, že došlo k zlyhaniu v súlade s článkom 178 nariadenia CRR;

c) 

podľa IFRS aktíva s výrazným zvýšením kreditného rizika od prvotného vykázania, ale nie úverovo znehodnotené (etapa 2), ktoré nezahŕňajú kúpené ani vzniknuté úverovo znehodnotené aktíva;

d) 

podľa IFRS pri bezproblémových expozíciách aktíva bez výrazného zvýšenia kreditného rizika od prvotného vykázania (etapa 1);

e) 

expozície, ktoré sa považujú za kúpené alebo vzniknuté finančné aktíva, ktoré sú pri prvotnom vykázaní úverovo znehodnotené v súlade s IFRS 9 dodatkom A, vrátane akýchkoľvek podsúvahových expozícií, ktoré sa pri ich prvotnom vykázaní považujú za úverovo znehodnotené;

f) 

pri bezproblémových expozíciách výška akumulovaného zníženia hodnoty expozícií, ktoré sú viac ako 30 dní po splatnosti.

238. Akumulované zníženie hodnoty, akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika a rezervy sa vykazujú v súlade s odsekom 11, odsekmi 69 až 71 a odsekmi 106 a 110 tejto časti.

239. Informácie o držanom kolaterále a prijatých zárukách sa pri bezproblémových a problémových expozíciách vykazujú oddelene. Sumy vykázané pre prijatý kolaterál a prijaté záruky sa vypočítavajú v súlade s odsekmi 172 a 174 tejto časti. Súčet súm vykázaných pre kolaterál aj záruky sa zhora ohraničuje účtovnou hodnotou alebo nominálnou hodnotou súvisiacej expozície po odpočítaní rezerv.

17.2.    Kladné a záporné peňažné toky problémových expozícií – úvery a preddavky podľa sektora protistrany (18.1)

239i. Vzor 18.1 obsahuje kladné a záporné peňažné toky úverov a preddavkov s výnimkou úverov a preddavkov klasifikovaných ako obchodné finančné aktíva alebo držané na obchodovanie, ktoré boli zaradené do kategórie problémových expozícií alebo ktoré z nej boli vyradené v zmysle vymedzenia v odsekoch 213 až 239 alebo v odseku 260 tejto časti. Kladné a záporné peňažné toky problémových úverov a preddavkov sa rozčleňujú podľa sektora protistrany.

239ii. Kladné peňažné toky do kategórie problémových expozícií sa vykazujú na kumulatívnom základe od začiatku finančného roka. Kladný peňažný tok odzrkadľuje hrubú účtovnú hodnotu expozícií, ktoré sa počas daného obdobia stali problémovými v zmysle vymedzenia v odsekoch 213 až 239 alebo v odseku 260 tejto časti, vrátane odkúpených problémových expozícií. Ako kladný peňažný tok sa vykazuje aj nárast hrubej účtovnej hodnoty problémovej expozície v dôsledku vzniknutého úroku alebo zvýšenia akumulovaných záporných zmien reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika.

239iii. Pri expozícii, ktorá bola počas daného obdobia viackrát reklasifikovaná z problémovej na bezproblémovú alebo naopak, sa suma kladných a záporných peňažných tokov určuje na základe porovnania stavu expozície (bezproblémová alebo problémová) na začiatku finančného roka alebo pri prvotnom vykázaní a jej stavu k referenčnému dátumu vykazovania.

239iv. Záporné peňažné toky z kategórie problémových expozícií sa vykazujú na kumulatívnom základe od začiatku finančného roka. Záporný peňažný tok odzrkadľuje súčet hrubých účtovných hodnôt expozícií, ktoré počas daného obdobia prestali byť problémové, a prípadne zahŕňa hodnotu odpisov v kontexte čiastočného alebo úplného ukončenia vykazovania expozície. Ako záporný peňažný tok sa vykazuje aj pokles hrubej účtovnej hodnoty problémovej expozície v dôsledku zaplatených úrokov alebo zníženia akumulovaných záporných zmien reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika.

239v. Záporný peňažný tok sa vykazuje v týchto prípadoch:

a) 

problémová expozícia spĺňa kritériá na to, aby sa prestala klasifikovať ako problémová, ako sa stanovuje v odsekoch 228 – 232 tejto časti, a je reklasifikovaná na bezproblémovú bez úľavy alebo bezproblémovú s úľavou;

b) 

problémová expozícia je čiastočne alebo úplne splatená; v prípade čiastočného splatenia sa ako záporný peňažný tok klasifikuje len splatená suma;

c) 

pri likvidácii kolaterálu vrátane záporných peňažných tokov v dôsledku iných likvidačných alebo právnych postupov, ako je napríklad likvidácia aktív iných než kolaterál získaný prostredníctvom právnych postupov, a pri dobrovoľnom predaji kolaterálu;

d) 

inštitúcia nadobudne vlastníctvo kolaterálu, ako sa uvádza v odseku 175 tejto časti, vrátane prípadov swapov na dlhové aktíva, dobrovoľného odovzdania a konverzie dlhu na vlastné imanie;

e) 

problémová expozícia je predaná;

f) 

riziko spojené s problémovou expozíciou sa prenáša a expozícia spĺňa kritériá na ukončenie vykazovania;

g) 

problémová expozícia je čiastočne alebo úplne odpísaná; pri čiastočnom odpísaní sa ako záporný peňažný tok klasifikuje len odpísaná suma;

h) 

problémová expozícia alebo časť problémovej expozície prestáva byť problémová z iných dôvodov.

239vi. Reklasifikácia problémovej expozície z jedného účtovného portfólia do druhého sa nevykazuje ani ako kladný peňažný tok, ani ako záporný peňažný tok. Výnimočne sa reklasifikácia problémovej expozície z akéhokoľvek účtovného portfólia do kategórie „držané na predaj“ vykazuje ako záporný peňažný tok z pôvodného účtovného portfólia a kladný peňažný tok do kategórie „držané na predaj“.

239vii. V osobitných riadkoch sa uvádzajú tieto expozície:

a) 

úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) v zmysle vymedzenia v odseku 239ix, rozčlenené na úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytované malým a stredným podnikom a úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie poskytované nefinančným korporáciám iným než MSP;

b) 

úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku v zmysle vymedzenia v odseku 86 písm. a) a odseku 87 tejto časti;

c) 

úver na spotrebu v zmysle vymedzenia v odseku 88 písm. a) tejto časti.

17.3.    Úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) a dodatočné informácie o úveroch zabezpečených nehnuteľným majetkom (18.2)

239viii. Vo vzore 18.2 sa uvádzajú informácie o úveroch na nehnuteľný majetok určený na podnikanie poskytované nefinančným korporáciám a o úveroch zabezpečených kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na podnikanie alebo na bývanie poskytované nefinančným korporáciám a domácnostiam, rozčlenené podľa pomeru výšky úveru k hodnote zabezpečenia (LTV). Vylúčené sú úvery a preddavky klasifikované ako držané na obchodovanie, obchodné finančné aktíva a dlhové nástroje držané na predaj.

239ix. „Úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE)“ zahŕňajú expozície v zmysle vymedzenia v oddiele 2 kapitole 1 odseku 1 odporúčania Európskeho výboru pre systémové riziká o doplnení chýbajúcich údajov o nehnuteľnostiach ( 23 ).

239x. Pomer výšky úveru k hodnote zabezpečenia sa vypočítava v súlade s metódou výpočtu „súčasného pomeru výšky úveru k hodnote nehnuteľnosti“ (LTV-C) stanovenou v oddiele 2 kapitole 1 odseku 1 odporúčania Európskeho výboru pre systémové riziká o doplnení chýbajúcich údajov o nehnuteľnostiach.

239xi. Informácie o kolaterále prijatom a finančných zárukách prijatých pri úveroch sa vykazujú v súlade s odsekom 239 tejto časti. Súčet súm vykázaných pre kolaterál aj záruky sa preto zhora ohraničuje účtovnou hodnotou súvisiacej expozície.

18.   EXPOZÍCIE S ÚĽAVOU (19)

240. Expozície s úľavou sú na účely vzoru 19 dlhové zmluvy, v súvislosti s ktorými sa uplatnili opatrenia týkajúce sa úľavy v zmysle vymedzenia v článku 47b ods. 1 a 2 CRR.

243. Opatrenia týkajúce sa úľavy zahŕňajú aj uplatnenie doložiek, ktoré – ak sa použijú podľa vlastného uváženia dlžníka – umožňujú dlžníkovi zmeniť podmienky zmluvy („vložené doložky o úľave“), a ktoré sa považujú za úľavu vtedy, ak inštitúcia schváli uplatnenie týchto doložiek a dospeje k záveru, že dlžník zažíva finančné ťažkosti.

244. Na účely príloh III a IV, ako aj tejto prílohy je „refinancovanie“ využívanie dlhových zmlúv na zabezpečenie celkového alebo čiastočného splatenia iných dlhových zmlúv, ktorých podmienky dlžník nedokáže plniť.

245. „Dlžník“ je na účely vzoru 19 dlžník v zmysle článku 47b ods. 4 CRR.

246. Na účely vzoru 19 zahŕňa pojem „dlh“ úvery a preddavky (vrátane pokladničných zostatkov v centrálnych bankách a ostatných vkladov splatných na požiadanie), dlhové cenné papiere a poskytnuté odvolateľné a neodvolateľné úverové prísľuby vrátane úverových prísľubov, ktoré sú určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia a ktoré sú aktívami k dátumu vykazovania. Pojem „dlh“ nezahŕňa expozície držané na obchodovanie.

247. Pojem „dlh“ zahŕňa takisto úvery a preddavky a dlhové cenné papiere, ktoré sú klasifikované ako dlhodobé aktíva, a skupiny na vyradenie klasifikované ako držané na predaj v súlade s IFRS 5.

248. Na účely vzoru 19 má pojem „expozícia“ ten istý význam ako „dlh“ v odsekoch 246 a 247 tejto časti.

249. Účtovné portfóliá podľa IFRS uvedené v časti 1 odseku 15 tejto prílohy a podľa príslušných národných GAAP na základe BAD uvedené v časti 1 odseku 16 tejto prílohy sa vykazujú vo vzore 19 v súlade s odsekom 233 tejto časti.

250. „Inštitúcia“ je na účely vzoru 19 inštitúcia, ktorá uplatnila opatrenia týkajúce sa úľavy.

251. Vo vzore 19 sa pre pojem „dlh“ vykazuje „hrubá účtovná hodnota“ v súlade s časťou 1 odsekom 34 tejto prílohy. V prípade poskytnutých úverových prísľubov, ktoré sú podsúvahovými expozíciami, sa vykazuje nominálna hodnota v zmysle vymedzenia v odseku 118 tejto časti tejto prílohy.

252. Expozície sa považujú za expozície s úľavou, ak došlo k úľave v súlade s článkom 47b ods. 1 CRR, bez ohľadu na to, či je nejaká suma po splatnosti, alebo bez ohľadu na klasifikáciu expozícií ako expozícií so zníženou hodnotou v súlade s uplatniteľným účtovným rámcom alebo ako expozícií v stave zlyhania v súlade s článkom 178 nariadenia CRR. Expozície sa nepovažujú za expozície s úľavou, ak sa dlžník nenachádza vo finančných ťažkostiach. Zmenené finančné aktíva sa podľa IFRS (IFRS 9 odsek 54.3 a dodatok A) považujú za expozície s úľavou, keď došlo k úľave v zmysle vymedzenia v článku 47b ods. 1 CRR, a to bez ohľadu na vplyv zmeny na zmenu kreditného rizika finančného aktíva od prvotného vykázania.

254. V prípade akýchkoľvek okolností uvedených v článku 47b ods. 3 CRR existuje vyvrátiteľná domnienka, že došlo k uplatneniu úľavy:

255. Finančné ťažkosti sa posudzujú na úrovni dlžníka, ako sa uvádza v odseku 245. Za expozície s úľavou sa považujú iba expozície, na ktoré boli uplatnené opatrenia týkajúce sa úľavy.

256. Expozície s úľavou sa zahŕňajú do kategórie problémových expozícií alebo kategórie bezproblémových expozícií v súlade s odsekmi 213 až 239 a odsekom 260 tejto časti. Klasifikácia expozície ako expozície s úľavou sa ukončí, ak budú splnené všetky podmienky uvedené v článku 47a ods. 7 CRR.

257. Ak podmienky uvedené v článku 47a ods. 7 CRR nie sú ku koncu skúšobnej lehoty splnené, expozícia sa naďalej klasifikuje ako bezproblémová s úľavou v skúšobnej lehote, a to až do splnenia všetkých podmienok. Podmienky sa posudzujú najmenej raz za štvrťrok.

258. Expozície s úľavou, ktoré sa klasifikujú ako dlhodobé aktíva držané na predaj v súlade s IFRS 5, sa naďalej klasifikujú ako expozície s úľavou.

259. Expozícia s úľavou sa môže začať považovať za bezproblémovú od dátumu, keď boli uplatnené opatrenia týkajúce sa úľavy, ak sú splnené obe tieto podmienky:

a) 

uvedené predĺženie nespôsobilo, že expozícia sa začala klasifikovať ako problémová;

b) 

expozícia sa nepovažovala za problémovú expozíciu k dátumu, keď došlo k predĺženiu opatrení týkajúcich sa úľavy.

260. Ak sa na bezproblémovú expozíciu s úľavou v skúšobnej lehote, ktorá bola reklasifikovaná z kategórie problémových expozícií, uplatňujú dodatočné opatrenia týkajúce sa úľavy, alebo ak expozícia s úľavou v skúšobnej lehote reklasifikovaná z kategórie problémových expozícií je viac než 30 dní po splatnosti, začne sa takáto expozícia klasifikovať v súlade s článkom 47a ods. 3 písm. c) CRR ako problémová.

261. „Bezproblémové expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy“ (bezproblémové expozície s úľavou) zahŕňajú expozície s úľavou, ktoré nespĺňajú kritériá na to, aby sa považovali za problémové, a ktoré sú zahrnuté do kategórie bezproblémových expozícií. Bezproblémové expozície s úľavou sú v skúšobnej lehote, až kým nie sú splnené všetky kritériá stanovené v článku 47a ods. 7 CRR, a to aj v prípadoch, keď sa uplatňuje odsek 259 tejto časti. Bezproblémové expozície s úľavou v skúšobnej lehote, ktoré boli reklasifikované z kategórie problémových expozícií s úľavou, sa vykazujú oddelene v rámci bezproblémových expozícií s opatreniami týkajúcimi sa úľavy v stĺpci „z čoho: bezproblémové expozície s úľavou v skúšobnej lehote reklasifikované z problémových“.

262. „Problémové expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy“ (problémové expozície s úľavou) zahŕňajú expozície s úľavou, ktoré spĺňajú kritériá na to, aby sa považovali za problémové, a ktoré sú zahrnuté do kategórie problémových expozícií. Medzi uvedené problémové expozície s úľavou patria:

a) 

expozície, ktoré sa stali problémovými v dôsledku uplatnenia opatrení týkajúcich sa úľavy;

b) 

expozície, ktoré boli problémové pred predĺžením opatrení týkajúcich sa úľavy;

c) 

expozície s úľavou, ktoré boli reklasifikované z kategórie bezproblémových expozícií, a to vrátane expozícií reklasifikovaných uplatnením odseku 260.

263. Ak sa rozsah pôsobnosti opatrení týkajúcich sa úľavy rozširuje na expozície, ktoré boli problémové pred predĺžením opatrení týkajúcich sa úľavy, hodnota takýchto expozícií s úľavou sa identifikuje oddelene v stĺpci „z čoho: úľava pri expozíciách, ktoré boli problémové pred opatreniami týkajúcimi sa úľavy“.

264. V osobitných stĺpcoch sa uvádzajú tieto problémové expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy:

a) 

expozície, ktoré sa v súlade s uplatniteľným účtovným rámcom považujú za expozície so zníženou hodnotou. V tomto stĺpci sa podľa IFRS vykazuje hodnota úverovo znehodnotených aktív (etapa 3) a hodnota kúpených alebo vzniknutých úverovo znehodnotených finančných aktív, ak sa v súlade s odsekom 215 tejto časti považujú za problémové;

b) 

expozície, pri ktorých sa predpokladá, že došlo k zlyhaniu v súlade s článkom 178 nariadenia CRR.

265. Stĺpec „refinancovanie“ pozostáva z hrubej účtovnej hodnoty novej zmluvy („refinancovanie dlhu“) uzavretej v rámci transakcie na refinancovanie, ktorá sa kvalifikuje ako opatrenie týkajúce sa úľavy, ako aj z hrubej účtovnej hodnoty tej časti starej splatenej zmluvy, ktorá je stále nesplatená.

266. Expozície s úľavou, v ktorých sú skombinované zmeny a refinancovanie, sa priraďujú do stĺpca „nástroje so zmenami obchodných podmienok“ alebo do stĺpca „refinancovanie“ v závislosti od opatrenia, ktoré malo na peňažné toky najväčší vplyv. Refinancovanie skupinou bánk sa vykazuje v stĺpci „refinancovanie“ v celej výške refinancovania dlhu poskytnutého vykazujúcou inštitúciou alebo refinancovaného dlhu stále nesplateného vykazujúcou inštitúciou. Reštrukturalizácia niekoľkých dlhov na nový dlh sa vykazuje ako zmena, ak zároveň neexistuje transakcia na refinancovanie, ktorá má na peňažné toky väčší vplyv. Ak uplatnenie úľavy prostredníctvom zmeny obchodných podmienok problémovej expozície vedie k ukončeniu vykazovania uvedenej expozície a k vykázaniu novej expozície, táto nová expozícia sa považuje za dlh s úľavou.

267. Akumulované zníženie hodnoty, akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika a rezervy sa vykazujú v súlade s odsekom 11, odsekmi 69 až 71 a odsekmi 106 a 110 tejto časti.

268. Kolaterál a záruky prijaté pri expozíciách s opatreniami týkajúcimi sa úľavy sa vykazujú pre všetky expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy bez ohľadu na ich problémový alebo bezproblémový stav. Kolaterál a finančné záruky prijaté pri problémových expozíciách s opatreniami týkajúcimi sa úľavy sa navyše uvádzajú samostatne. Sumy vykázané pre prijatý kolaterál a prijaté záruky sa vypočítavajú v súlade s odsekmi 172 a 174 tejto časti. Súčet súm vykázaných pre kolaterál aj záruky sa zhora ohraničuje účtovnou hodnotou súvisiacej súvahovej expozície alebo nominálnou hodnotou súvisiacej podsúvahovej expozície po odpočítaní rezerv.

19.   GEOGRAFICKÉ ROZČLENENIE (20)

269. Vzor 20 sa vykazuje, keď inštitúcia presiahne prahovú hodnotu opísanú v článku 5 písm. a) bode 4 tohto nariadenia.

19.1.    Geografické rozčlenenie podľa miesta činností (20.1 – 20.3)

270. V geografickom rozčlenení podľa miesta činností vo vzoroch 20.1 až 20.3 sa rozlišuje medzi „domácimi činnosťami“ a „zahraničnými činnosťami“. Na účely tejto časti je „miesto“ jurisdikcia založenia právneho subjektu, ktorý vykázal príslušné aktívum alebo záväzok. V prípade pobočiek to je jurisdikcia ich sídla. „Domáce“ zahŕňajú činnosti vykazované v členskom štáte, v ktorom sa vykazujúca inštitúcia nachádza.

19.2.    Geografické rozčlenenie podľa sídla protistrany (20.4 – 20.7)

271. Vzory 20.4 až 20.7 obsahujú informácie „podľa jednotlivých krajín“ na základe sídla bezprostrednej protistrany v zmysle vymedzenia v časti 1 odseku 43 tejto prílohy. V poskytnutom rozčlenení sa uvedú expozície alebo záväzky rezidentov v každej cudzej krajine, v ktorej má inštitúcia expozície. Expozície alebo záväzky voči medzinárodným organizáciám a multilaterálnym rozvojovým bankám sa nepriraďujú ku krajine sídla inštitúcie, ale do geografickej oblasti „ostatné krajiny“.

272. „Deriváty“ zahŕňajú obchodné deriváty – vrátane ekonomických hedžingov – aj hedžingové deriváty podľa IFRS a podľa GAAP, ktoré sú vykazované vo vzoroch 10 a 11.

273. Aktíva držané na obchodovanie podľa IFRS a obchodné aktíva podľa GAAP sa vykazujú oddelene. Finančné aktíva podliehajúce zníženiu hodnoty majú ten istý význam ako v odseku 93 tejto časti. Na účely vzoru 20.4 sa pokladničné zostatky v centrálnych bankách a ostatné vklady splatné na požiadanie vykazujú spolu s finančnými aktívami podliehajúcimi zníženiu hodnoty. Aktíva oceňované podľa LOCOM, pri ktorých došlo k úpravám ocenenia vyvolaným kreditným rizikom, sa považujú za aktíva so zníženou hodnotou.

274. Vo vzoroch 20.4 a 20.7 sa „akumulované zníženie hodnota“ a „akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika problémových expozícií“ vykazujú v zmysle ich určenia v súlade s odsekmi 69 až 71 tejto časti.

275. Vo vzore 20.4 sa pri dlhových nástrojoch vykazuje „hrubá účtovná hodnota“ v zmysle určenia v súlade s časťou 1 odsekom 34 tejto prílohy. Pri derivátoch a nástrojoch vlastného imania je hodnotou, ktorá sa má vykázať, účtovná hodnota. V stĺpci „Z čoho: problémové“ dlhové nástroje v zmysle určenia v súlade s odsekmi 213 až 239 alebo s odsekom 260 tejto časti. Úľava dlhu zahŕňa všetky „dlhové“ zmluvy na účely vzoru 19, na ktoré sa rozšíril rozsah pôsobnosti opatrení týkajúcich sa úľavy v zmysle vymedzenia v odsekoch 240 až 268 tejto prílohy.

276. „Rezervy na poskytnuté prísľuby a záruky“ obsahujú vo vzore 20.5 rezervy oceňované podľa IAS 37, kreditné straty finančných záruk, ktoré sa považujú za poistné zmluvy podľa IFRS 4, a rezervy na úverové prísľuby a finančné záruky podľa požiadaviek IFRS 9 týkajúcich sa zníženia hodnoty a rezervy na prísľuby a záruky podľa národných GAAP na základe BAD v súlade s odsekom 11 tejto časti.

277. Úvery a preddavky nedržané na obchodovanie, obchodné a držané na predaj sa vykazujú vo vzore 20.7 s klasifikáciou podľa kódov NACE „podľa jednotlivých krajín“. Kódy NACE sa vykazujú na prvej úrovni členenia (podľa „sekcie“). Úvery a preddavky, ktoré podliehajú zníženiu hodnoty, odkazujú na tie isté portfóliá, ako sa uvádza v odseku 93 tejto časti.

20.   HMOTNÉ A NEHMOTNÉ AKTÍVA: AKTÍVA PODLIEHAJÚCE OPERATÍVNEMU LÍZINGU (21)

278. Na účely výpočtu prahovej hodnoty uvedenej v článku 9 písm. e) tohto nariadenia sa hmotné aktíva, ktoré boli inštitúciou (prenajímateľom) zmluvne prenajaté tretím stranám a ktoré sa kvalifikujú ako operatívne lízingy podľa príslušného účtovného rámca, vydelia celkovou sumou hmotných aktív.

279. Podľa IFRS sa aktíva, ktoré boli inštitúciou (ako prenajímateľom) prenajaté tretím stranám v rámci operatívnych lízingov, rozčleňujú podľa metódy oceňovania.

21.   SPRÁVA AKTÍV, SPRÁVA FINANČNÝCH NÁSTROJOV A OSTATNÉ FUNKCIE SPRAVOVANIA (22)

280. Na účely výpočtu prahovej hodnoty uvedenej v článku 9 písm. f) tohto nariadenia zodpovedá hodnota „čistého príjmu z poplatkov a provízií“ absolútnej hodnote rozdielu medzi „príjmom z poplatkov a provízií“ a „výdavkami na poplatky a provízie“. Na rovnaké účely zodpovedá výška „čistého úroku“ absolútnej hodnote rozdielu medzi „úrokovými výnosmi“ a „úrokovými nákladmi“.

21.1.    Príjmy z poplatkov a provízií a výdavky na poplatky a provízie podľa činnosti (22.1)

281. Príjmy z poplatkov a provízií a výdavky na poplatky a provízie sa vykazujú podľa druhu činnosti. Tento vzor zahŕňa podľa IFRS príjmy z poplatkov a provízií a výdavky na poplatky a provízie okrem:

a) 

hodnôt zohľadnených pri výpočte efektívneho úroku finančných nástrojov (IFRS 7 odsek 20 písm. c)] a

b) 

hodnôt vyplývajúcich z finančných nástrojov, ktoré sú oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia [IFRS 7 odsek 20 písm. c) bod i)].

282. Transakčné náklady priamo pripísateľné nadobudnutiu alebo emitovaniu finančných nástrojov neoceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia sa nezahŕňajú. Uvedené transakčné náklady tvoria súčasť prvotnej nadobúdacej ceny/emisnej hodnoty uvedených nástrojov a amortizujú sa vo výsledku hospodárenia počas svojej zostatkovej životnosti prostredníctvom efektívnej úrokovej miery (IFRS 9 odsek 51.1).

283. Transakčné náklady, ktoré sú priamo pripísateľné nadobudnutiu alebo emitovaniu finančných nástrojov oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, sa podľa IFRS zahŕňajú ako časť „ziskov alebo strát z finančných aktív a záväzkov držaných na obchodovanie, v čistom“, „ziskov alebo strát z neobchodných finančných aktív povinne oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, v čistom“ a „ziskov alebo strát z finančných aktív a záväzkov určených za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, v čistom“, a to v závislosti od účtovného portfólia, v ktorom sú uvedené transakčné náklady klasifikované. Uvedené transakčné náklady nie sú súčasťou prvotnej nadobúdacej ceny ani emisnej hodnoty uvedených nástrojov a vykazujú sa ihneď vo výsledku hospodárenia.

284. Inštitúcie vykazujú príjem z poplatkov a provízií a výdavky na poplatky a provízie v súlade s týmito kritériami:

a) 

„Cenné papiere. Emisie“ zahŕňajú poplatky a provízie získané za zapájanie sa do vzniku alebo emisie cenných papierov, ktoré neboli iniciované alebo emitované inštitúciou;

b) 

„Cenné papiere. Prevodné príkazy“ zahŕňajú poplatky a provízie generované prijatím, prevodom a vykonaním príkazov v mene zákazníkov na kúpu alebo predaj cenných papierov;

c) 

„Cenné papiere. Ostatné príjmy z poplatkov a provízií v súvislosti s cennými papiermi“ zahŕňajú poplatky a provízie generované inštitúciou poskytujúcou iné služby súvisiace s cennými papiermi, ktoré neboli iniciované ani emitované inštitúciou;

d) 

v rámci výdavkov na poplatky a provízie zahŕňajú „cenné papiere“ poplatky a provízie účtované inštitúcii, keď prijíma služby súvisiace s cennými papiermi, bez ohľadu na to, či sú iniciované alebo emitované inštitúciou alebo nie;

e) 

„Podnikové financie. Poradenstvo v oblasti fúzií a akvizícií“ zahŕňajú poplatky a provízie za poradenské služby súvisiace s fúziami a akvizíciami podnikových klientov;

f) 

„Podnikové financie. Pokladničné služby“ zahŕňajú poplatky a provízie za služby podnikových financií súvisiace s fúziami a akvizíciami podnikových klientov;

g) 

„Podnikové financie. Ostatné príjmy z poplatkov a provízií v súvislosti s činnosťami podnikových financií“ zahŕňajú všetky ostatné poplatky a provízie súvisiace s podnikovými financiami;

h) 

„spoplatnené poradenstvo“ zahŕňa poplatky a provízie účtované klientom za poradenské služby, ktoré nie sú priamo spojené so správou aktív, ako sú napríklad poplatky súvisiace so súkromným bankovníctvom. Poplatky za poradenstvo v oblasti fúzií a akvizícií nie sú zahrnuté tu, ale v rámci položky „Podnikové financie. Poradenstvo v oblasti fúzií a akvizícií“;

i) 

„zúčtovanie a vyrovnanie“ zahŕňa príjmy z poplatkov a provízií (výdavky na poplatky a provízie) generované inštitúciou (účtované inštitúcii), keď má uvedená inštitúcia účasť v systémoch protistrany, zúčtovania a vyrovnania;

j) 

„správa aktív“, „správa finančných nástrojov“, „ústredné správne služby pre podniky kolektívneho investovania“ a „fiduciárne transakcie“ zahŕňajú príjmy z poplatkov a provízií (výdavky na poplatky a provízie) generované inštitúciou (účtované inštitúcii), ktorá poskytuje tieto služby;

k) 

„platobné služby“ zahŕňajú príjmy z poplatkov a provízií (výdavky na poplatky a provízie) generované inštitúciou (účtované inštitúcii), ktorá poskytuje (prijíma) platobné služby uvedené v prílohe I k smernici Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2366 ( 24 ). Informácie o príjmoch z poplatkov a provízií sa vykazujú osobitne pre bežné účty, platby kreditnými, debetnými a inými kartami, prevody a iné platobné príkazy, ako aj pre ostatné príjmy z poplatkov a provízií v súvislosti s platobnými službami. „Ostatné príjmy z poplatkov a provízií v súvislosti s platobnými službami“ zahŕňajú poplatky za používanie siete bankomatov inštitúcie kartami, ktoré nevydala inštitúcia. Informácie o výdavkoch na poplatky a provízie za kreditné, debetné a iné karty sa vykazujú samostatne;

l) 

„rozdelené, ale nespravované zdroje zákazníka (podľa druhu produktu)“ zahŕňajú príjem z poplatkov a provízií za distribúciu produktov, ktoré emitovali subjekty mimo skupiny pod prudenciálnym dohľadom svojim súčasným zákazníkom. Táto informácia sa vykazuje podľa druhu produktu;

m) 

v rámci nákladov na poplatky a provízie sa „externe zabezpečovaná distribúcia produktov“ skladá z výdavkov na distribúciu produktov a služieb inštitúcie prostredníctvom siete externých sprostredkovateľov/dohody o distribúcii s externými poskytovateľmi, ako sú napríklad hypotekárni makléri, online úverové platformy alebo klientske rozhrania v oblasti finančných technológií;

n) 

„štruktúrované financovanie“ zahŕňa poplatky a provízie získané za zapájanie sa do vzniku alebo emitovania finančných nástrojov iných než cenné papiere, ktoré boli iniciované alebo emitované inštitúciou;

o) 

poplatky za „služby spravovania úverov“ zahŕňajú na strane príjmov príjem z poplatkov a provízií generovaný inštitúciou poskytujúcou služby spravovania úverov a na strane výdavkov výdavky na poplatky a provízie účtované inštitúcii zo strany poskytovateľov úverov;

p) 

„poskytnuté úverové prísľuby“ a „poskytnuté finančné záruky“ zahŕňajú výšku amortizovania poplatkov a provízií vykazovanú ako príjem počas obdobia za uvedené činnosti, ktoré boli prvotne vykázané ako „ostatné záväzky“;

q) 

„prijaté úverové prísľuby“ a „prijaté finančné záruky“ zahŕňajú výdavky na poplatky a provízie vykázané inštitúciou počas obdobia v dôsledku ich zaúčtovania protistrane, ktorá poskytla úverový prísľub alebo finančnú záruku, ktoré boli prvotne vykázané ako „ostatné aktíva“;

r) 

v rámci položky „poskytnuté úvery“ sa vykazujú poplatky a provízie, ktoré sa účtujú v procese poskytovania úverov, ale nie sú súčasťou výpočtu efektívnej úrokovej miery;

s) 

„devízy“ zahŕňajú príjmy z poplatkov a provízií za devízové služby (výdavky na poplatky a provízie za devízové služby)(vrátane výmeny cudzích bankoviek alebo mincí, poplatkov za šeky v medzinárodnej mene, rozpätie medzi nákupnou a predajnou cenou) a príjmy z poplatkov/výdavky na poplatky pri medzinárodných transakciách. Ak sa príjmy (výdavky), ktoré možno pripísať devízovým transakciám, dajú oddeliť od ostatných príjmov súvisiacich s kreditnými/debetnými kartami, táto položka zahŕňa aj devízové poplatky a provízie generované prostredníctvom kreditných alebo debetných kariet;

t) 

„komodity“ zahŕňajú príjmy z poplatkov a provízií súvisiace s obchodmi s komoditami s výnimkou príjmov súvisiacich s obchodovaním s komoditami, ktoré sa vykazujú ako ostatné prevádzkové výnosy;

u) 

„ostatné príjmy z poplatkov a provízií (výdavky na poplatky a provízie)“ zahŕňajú príjmy z poplatkov a provízií (výdavky na poplatky a provízie) generované inštitúciou (účtované inštitúcii), ktoré nemožno priradiť žiadnej z ostatných uvedených položiek.

21.2.    Aktíva zahrnuté v poskytovaných službách (22.2)

285. Obchodná činnosť súvisiaca so správou aktív, funkciami správy finančných nástrojov a inými službami poskytovanými inštitúciou sa vykazuje s použitím týchto vymedzení pojmov:

a) 

„správa aktív“ sa vzťahuje na aktíva patriace priamo zákazníkom, ktorých správu zabezpečuje inštitúcia. „Správa aktív“ sa vykazuje podľa druhu zákazníka: podniky kolektívneho investovania, dôchodkové fondy, portfóliá zákazníkov spravované na základe vlastného uváženia a iné investičné nástroje;

b) 

„aktíva správy finančných nástrojov“ sa vzťahujú na služby úschovy a správy finančných nástrojov na účet klientov poskytované inštitúciou a služby súvisiace so zvereneckou správou, ako napríklad spravovanie peňažných prostriedkov a kolaterálov. „Aktíva správy finančných nástrojov“ sa vykazujú podľa druhu zákazníkov, pre ktorých inštitúcia drží aktíva, s rozlíšením medzi podnikmi kolektívneho investovania a ostatnými. Položka „z čoho: zverené iným subjektom“ sa vzťahuje na výšku aktív zahrnutých v aktívach správy finančných nástrojov, v prípade ktorých inštitúcia zverila skutočnú správu finančných nástrojov iným subjektom;

c) 

„ústredné správne služby pre kolektívne investovanie“ sa vzťahujú na správne služby poskytované inštitúciou pre podniky kolektívneho investovania. Zahŕňajú okrem iného služby sprostredkovateľa prevodu, zostavovanie účtovných dokumentov, vypracovanie prospektu, finančných správ a všetkých ostatných dokumentov určených pre investorov, uskutočňovanie písomného styku distribúciou finančných správ a všetkých ostatných dokumentov určených pre investorov, vykonávanie emisií a splatení a vedenia registra investorov, ako aj výpočet čistej hodnoty aktív;

d) 

„fiduciárne transakcie“ sa vzťahujú na činnosti, pri ktorých inštitúcia koná vo vlastnom mene, ale na účet a riziko svojich zákazníkov. V rámci fiduciárnych transakcií inštitúcia často poskytuje služby, ako napríklad služby súvisiace so správou finančných nástrojov a aktív pre štruktúrovaný subjekt alebo spravovanie portfólií na základe vlastného uváženia. Všetky fiduciárne transakcie sa vykazujú výhradne v tejto položke bez ohľadu na to, či inštitúcia poskytuje iné služby;

e) 

„platobné služby“ sa vzťahujú na platobné služby uvedené v prílohe I k smernici (EÚ) 2015/2366;

f) 

„rozdelené, ale nespravované zdroje zákazníka“ sa vzťahujú na produkty emitované subjektmi mimo skupiny pod prudenciálnym dohľadom, ktoré inštitúcia rozdelila svojim súčasným zákazníkom. Táto položka sa vykazuje podľa druhu produktu;

g) 

„výška aktív zahrnutých v poskytovaných službách“ zahŕňa výšku aktív, v súvislosti s ktorými inštitúcia koná, s použitím reálnej hodnoty. Ostatné oceňovacie základne vrátane nominálnej hodnoty sa môžu použiť v prípade, že reálna hodnota nie je k dispozícii. Ak inštitúcia poskytuje služby subjektom, ako sú podniky kolektívneho investovania alebo dôchodkové fondy, príslušné aktíva sa môžu vykazovať vo výške, v ktorej uvedené subjekty vykazujú aktíva vo vlastnej súvahe. Vykázané hodnoty prípadne zahŕňajú vzniknutý úrok.

22.   PODIELY V NEKONSOLIDOVANÝCH ŠTRUKTÚROVANÝCH ÚČTOVNÝCH JEDNOTKÁCH (30)

286. Na účely príloh III a IV, ako aj na účely tejto prílohy „čerpaná podpora likvidity“ je súčet účtovnej hodnoty úveru a preddavkov poskytnutých nekonsolidovaným štruktúrovaným účtovným jednotkám a účtovnej hodnoty držaných dlhových cenných papierov, ktoré boli emitované nekonsolidovanými štruktúrovanými účtovnými jednotkami.

287. „Straty, ktoré vznikli vykazujúcej inštitúcii v bežnom období“ zahŕňajú straty v dôsledku zníženia hodnoty a všetky ostatné straty, ktoré vznikli vykazujúcej inštitúcii počas referenčného obdobia vykazovania a ktoré sa týkajú podielov vykazujúcej inštitúcie v nekonsolidovaných štruktúrovaných účtovných jednotkách.

23.   SPRIAZNENÉ OSOBY (31)

288. Inštitúcie vykazujú hodnoty alebo transakcie súvisiace so súvahovými a podsúvahovými expozíciami, v prípade ktorých je protistranou spriaznená osoba, v zmysle štandardu IAS 24.

289. Transakcie v rámci skupiny pod prudenciálnym dohľadom a nesplatené zostatky v rámci skupiny pod prudenciálnym dohľadom sa vylúčia. Do „dcérskych spoločností a ostatných subjektov rovnakej skupiny“ inštitúcie zahŕňajú zostatky a transakcie s dcérskymi spoločnosťami, ktoré neboli vylúčené, pretože dcérske spoločnosti nie sú plne konsolidované v rámci prudenciálnej konsolidácie alebo pretože dcérske spoločnosti sú v súlade s článkom 19 nariadenia CRR vylúčené z rozsahu prudenciálnej konsolidácie z dôvodu, že sú nevýznamné, alebo pretože – v prípade inštitúcií, ktoré sú súčasťou širšej skupiny – dcérske spoločnosti patria pod konečnú materskú spoločnosť a nie pod inštitúciu. Do „pridružených podnikov a spoločných podnikov“ inštitúcie zahŕňajú podiely zostatkov a transakcií so spoločnými podnikmi a s pridruženými podnikmi skupiny, do ktorej subjekt patrí, ktoré neboli vylúčené pri uplatnení proporcionálnej konsolidácie.

23.1.    Spriaznené osoby: im splatné sumy a pohľadávky voči nim (31.1)

290. Pre „prijaté úverové prísľuby, finančné záruky a iné prísľuby“ predstavujú vykazované hodnoty súčet „nominálnej hodnoty“ úverových a iných prijatých prísľubov a „maximálnej hodnoty záruky, ktorú možno zohľadniť“ v rámci prijatých finančných záruk v zmysle vymedzenia v odseku 119.

291. „Akumulované zníženie hodnoty a akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika problémových expozícií“ sa vykazujú v zmysle ich stanovenia v odsekoch 69 až 71 tejto časti iba pre problémové expozície. „Rezervy na problémové podsúvahové expozície“ zahŕňajú rezervy v súlade s odsekmi 11, 106 a 111 tejto časti pre expozície, ktoré sú problémové v zmysle ich stanovenia v súlade s odsekmi 213 až 239 tejto časti.

23.2.    Spriaznené osoby: výdavky a príjmy generované transakciami s nimi (31.2)

292. „Zisky alebo straty z ukončenia vykazovania iných ako finančných aktív“ zahŕňajú všetky zisky a straty z ukončenia vykazovania nefinančných aktív generovaných transakciami so spriaznenými osobami. Táto položka zahŕňa zisky a straty z ukončenia vykazovania nefinančných aktív, ktoré boli generované transakciami so spriaznenými osobami a ktoré sú súčasťou niektorej z týchto riadkových položiek „výkazu ziskov a strát:

a) 

„zisky alebo straty z ukončenia vykazovania investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov“, ak sa vykazuje podľa národných GAAP na základe BAD;

b) 

„zisky alebo straty z ukončenia vykazovania nefinančných aktív“;

c) 

„výsledok hospodárenia z dlhodobých aktív a skupín na vyradenie klasifikovaných ako držané na predaj, ktoré sa nekvalifikujú ako ukončené činnosti“;

d) 

„zisk alebo strata z ukončených činností po zdanení“.

293. „Zníženie hodnoty alebo (–) zrušenie zníženia hodnoty problémových expozícií“ zahŕňa straty zo zníženia hodnoty v zmysle vymedzenia v odsekoch 51 až 53 tejto časti pre expozície, ktoré sú problémové v súlade s odsekmi 213 až 239 tejto časti. „Rezervy alebo (–) zrušenie rezerv na problémové expozície“ zahŕňajú rezervy v zmysle vymedzenia v odseku 50 tejto časti pre podsúvahové expozície, ktoré sú problémové v zmysle odsekov 213 až 239 tejto časti.

24.   ŠTRUKTÚRA SKUPINY (40)

294. Inštitúcie poskytujú k dátumu vykazovania podrobné informácie o dcérskych spoločnostiach, spoločných podnikoch a pridružených podnikoch úplne alebo proporcionálne konsolidovaných v rámci účtovnej konsolidácie, ako aj o subjektoch vykázaných ako „investície do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov“ v súlade s odsekom 4 tejto časti vrátane tých subjektov, v ktorých sú investície držané na predaj podľa IFRS 5. Vykazujú sa všetky subjekty bez ohľadu na činnosť, ktorú vykonávajú.

295. Nástroje vlastného imania, ktoré nespĺňajú kritériá na to, aby boli klasifikované ako investície do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov a do vlastných akcií vykazujúcej inštitúcie, ktorá ich vlastní („vlastné akcie“), sú z tohto vzoru vylúčené.

24.1.    Štruktúra skupiny: „podľa jednotlivých subjektov“ (40.1)

296. Na účely príloh III a IV, ako aj tejto prílohy sa „podľa jednotlivých subjektov“ vykazujú tieto informácie a uplatňujú sa tieto požiadavky:

a) 

„kód“ je identifikačný kód subjektu, do ktorého sa investuje. Kód ako súčasť identifikátora riadku musí byť jedinečný pre každý vykazovaný subjekt. V prípade inštitúcií a poisťovní je kódom kód LEI. V prípade ostatných subjektov je kódom kód LEI alebo, ak nie je k dispozícii, vnútroštátny kód. Kód je jedinečný a používa sa konzistentne vo všetkých vzoroch a v priebehu času. Kód má vždy hodnotu;

b) 

„druh kódu“: inštitúcie uvádzajú druh kódu vykazovaného v stĺpci „kód“ ako „kód LEI“ alebo „kód iný ako LEI“. Druh kódu sa vykazuje vždy;

c) 

„vnútroštátny kód“: inštitúcie môžu dodatočne vykazovať vnútroštátny kód, keď v stĺpci „kód“ vykazujú ako identifikátor kód LEI;

d) 

„názov subjektu“ zahŕňa názov subjektu, do ktorého sa investuje;

e) 

„dátum vstupu“ je dátum, ku ktorému subjekt, do ktorého sa investuje, vstúpil do „rozsahu pôsobnosti skupiny“;

f) 

„akciový kapitál subjektu, do ktorého sa investuje“ je celková hodnota kapitálu emitovaného subjektom, do ktorého sa investuje, k referenčnému dátumu;

g) 

„vlastné imanie subjektu, do ktorého sa investuje“, „celkové aktíva subjektu, do ktorého sa investuje“ a „zisk (alebo strata) subjektu, do ktorého sa investuje“ zahŕňajú hodnoty uvedených položiek v posledných finančných výkazoch schválených predstavenstvom subjektu, do ktorého sa investuje, alebo podobným oprávneným orgánom;

h) 

„sídlo subjektu, do ktorého sa investuje“ je krajina sídla subjektu, do ktorého sa investuje;

i) 

„sektor subjektu, do ktorého sa investuje“ je sektor protistrany uvedený v časti 1 odseku 42 tejto prílohy;

j) 

„kód NACE“ sa poskytuje na základe hlavného predmetu činnosti subjektu, do ktorého sa investuje. Kódy NACE sa pri nefinančných korporáciách vykazujú na prvej úrovni členenia (podľa „sekcie“). Pri finančných korporáciách sa kódy NACE vykazujú s dvoma úrovňami podrobností (podľa „divízie“);

k) 

„akumulovaný podiel na vlastnom imaní (v %)“ je percentuálny podiel vlastníckych nástrojov držaných inštitúciou k referenčnému dátumu;

l) 

„hlasovacie práva (v %)“ je percentuálny podiel hlasovacích práv spojených s vlastníckymi nástrojmi držanými inštitúciou k referenčnému dátumu;

m) 

„štruktúra skupiny (vzťah)“ predstavuje vzťah medzi konečnou materskou spoločnosťou a subjektom, do ktorého sa investuje (materská spoločnosť alebo subjekt so spoločnou kontrolou nad vykazujúcou inštitúciou, dcérska spoločnosť, spoločný podnik alebo pridružený podnik);

n) 

„postup účtovania (účtovná skupina)“ predstavuje vzťah medzi postupom účtovania a účtovným rozsahom konsolidácie (úplná konsolidácia, proporcionálna konsolidácia, metóda vlastného imania alebo iné);

o) 

„postup účtovania (skupina podľa nariadenia CRR)“ predstavuje vzťah medzi postupom účtovania a rozsahom konsolidácie podľa nariadenia CRR (úplná konsolidácia, proporcionálna konsolidácia, metóda vlastného imania alebo iné);

p) 

„účtovná hodnota“ sú hodnoty vykázané v súvahe inštitúcie pre subjekty, do ktorých sa investuje, ktoré nie sú ani úplne ani proporcionálne konsolidované;

q) 

„nadobúdacie náklady“ je suma zaplatená investormi;

r) 

„prepojenie goodwillu so subjektom, do ktorého sa investuje“ je hodnota goodwillu vykázaného v konsolidovanej súvahe vykazujúcej inštitúcie pre subjekt, do ktorého sa investuje, v položkách „goodwill“ alebo „investície do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov“;

s) 

„reálna hodnota investícií, pre ktoré sú uverejnené cenové ponuky“ je cena k referenčnému dátumu. Uvádza sa len v prípade, keď sú nástroje kótované.

24.2.    Štruktúra skupiny: „podľa jednotlivých nástrojov“ (40.2)

297. „Podľa jednotlivých nástrojov“ sa vykazujú tieto informácie:

a) 

„bezpečnostný kód“ zahŕňa kód ISIN cenného papiera. Pre cenné papiere bez kódu ISIN to zahŕňa iný kód, ktorým sa jedinečným spôsobom identifikuje cenný papier. „Bezpečnostný kód“ a „holdingová spoločnosť/kód“ predstavujú zložený identifikátor riadku a spoločne musia byť jedinečné pre každý riadok vzoru 40.2;

b) 

„holdingová spoločnosť/kód“ je identifikačný kód subjektu v rámci skupiny, ktorý drží investíciu. Kód ako súčasť identifikátora riadku musí byť jedinečný pre každý vykazovaný subjekt. V prípade inštitúcií a poisťovní je kódom kód LEI. V prípade ostatných subjektov je kódom kód LEI alebo, ak nie je k dispozícii, vnútroštátny kód. Kód je jedinečný a používa sa konzistentne vo všetkých vzoroch a v priebehu času. Kód má vždy hodnotu;

c) 

„holdingová spoločnosť/druh kódu“: inštitúcie uvádzajú druh kódu vykazovaného v stĺpci „holdingová spoločnosť/kód“ ako „kód LEI“ alebo „kód iný ako LEI“. Druh kódu sa vykazuje vždy;

d) 

„holdingová spoločnosť/vnútroštátny kód“: inštitúcie môžu dodatočne vykazovať vnútroštátny kód, keď v stĺpci „holdingová spoločnosť/kód“ vykazujú ako identifikátor kód LEI;

e) 

„subjekt, do ktorého sa investuje/kód“, „subjekt, do ktorého sa investuje/druh kódu“, „akumulovaný podiel na vlastnom imaní (v %)“, „účtovná hodnota“ a „nadobúdacie náklady“ sú vymedzené v odseku 296 tejto časti. Hodnoty zodpovedajú cennému papieru držanému príslušnou holdingovou spoločnosťou.

25.   REÁLNA HODNOTA (41)

25.1.    Hierarchia reálnych hodnôt: finančné nástroje oceňované v amortizovanej hodnote (41.1)

298. V tomto vzore sa vykazujú informácie o reálnej hodnote finančných nástrojov oceňovaných v amortizovanej hodnote s použitím hierarchie uvedenej v IFRS 13 odsekoch 72, 76, 81 a 86. Ak sa v národných GAAP na základe BAD takisto vyžaduje priradenie aktív oceňovaných reálnou hodnotou do rôznych úrovní reálnej hodnoty, inštitúcie podľa národného GAAP vykazujú aj tento vzor.

25.2.    Využívanie opcie na reálnu hodnotu (41.2)

299. V tomto vzore sa vykazujú informácie o využívaní opcie na reálnu hodnotu pre finančné aktíva a záväzky určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia.

300. Pri záväzkoch zahŕňajú „hybridné zmluvy“ účtovnú hodnotu hybridných finančných nástrojov klasifikovaných ako celok v účtovných portfóliách finančných záväzkov určených za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia. Zahŕňajú teda neoddelené hybridné nástroje v ich celistvosti.

301. „Spravované v súvislosti s kreditným rizikom“ zahŕňa účtovnú hodnotu nástrojov, ktoré sú určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia pri príležitosti ich hedžingu voči kreditnému riziku kreditnými derivátmi oceňovanými reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia v súlade s IFRS 9 odsekom 6.7.

26.   HMOTNÉ A NEHMOTNÉ AKTÍVA: ÚČTOVNÁ HODNOTA PODĽA METÓDY OCEŇOVANIA (42)

302. „Nehnuteľnosti, stroje a zariadenia“, „investičný nehnuteľný majetok“ a „ostatné nehmotné aktíva“ sa vykazujú podľa kritérií použitých na ich oceňovanie.

303. „Ostatné nehmotné aktíva“ zahŕňajú všetky nehmotné aktíva iné než goodwill. Softvérové aktíva sa v súlade s uplatniteľným účtovným rámcom vykazujú v rámci položky „ostatné nehmotné aktíva“ alebo „nehnuteľnosti, stroje a zariadenia“.

303i. Ak inštitúcia prevezme úlohu nájomcu, poskytuje samostatné informácie o lízingových aktívach (aktíva s právom na užívanie).

27.   REZERVY (43)

304. Tento vzor zahŕňa zosúhlasenie medzi účtovnou hodnotou položky „rezervy“ na začiatku a na konci obdobia podľa povahy pohybov okrem rezerv oceňovaných podľa IFRS 9, ktoré sa namiesto toho vykazujú vo vzore 12.

305. „Iné poskytnuté prísľuby a záruky oceňované podľa IAS 37 a poskytnuté záruky oceňované podľa IFRS 4“ obsahujú rezervy oceňované podľa IAS 37 a kreditné straty finančných záruk, ktoré sa považujú za poistné zmluvy podľa IFRS 4.

28.   PROGRAMY SO STANOVENÝMI POŽITKAMI A ZAMESTNANECKÉ POŽITKY (44)

306. Tieto vzory zahŕňajú akumulované informácie o všetkých programoch so stanovenými požitkami inštitúcie. Ak existuje viac než jeden program so stanovenými požitkami, vykazuje sa súhrnná hodnota všetkých programov.

28.1.    Zložky čistých aktív a záväzkov z programov so stanovenými požitkami (44.1)

307. Vo vzore týkajúcom sa zložiek čistých aktív a záväzkov z programov so stanovenými požitkami sa uvádza zosúhlasenie akumulovanej súčasnej výšky všetkých čistých záväzkov (aktív) zo stanovených požitkov, ako aj práva na náhradu [IAS 19 ods. 140 písm. a) a b)].

308. „Čisté aktíva zo stanovených požitkov“ zahŕňajú – v prípade prebytku – hodnoty prebytkov, ktoré sa vykazujú v súvahe, keďže sa ich netýkajú limity stanovené v IAS 19 odseku 63. Hodnota tejto položky a hodnota vykázaná v doplňujúcej položke „reálna hodnota akéhokoľvek práva na náhradu vykazovaného ako aktívum“ sú zahrnuté v súvahovej položke „ostatné aktíva“.

28.2.    Pohyby záväzkov zo stanovených požitkov (44.2)

309. Vo vzore týkajúcom sa pohybov záväzkov zo stanovených požitkov sa uvádza zosúhlasenie počiatočných a konečných zostatkov akumulovanej súčasnej hodnoty všetkých záväzkov zo stanovených požitkov inštitúcie. Účinky rôznych prvkov uvedených v IAS 19 odseku 141 počas obdobia sa uvádzajú samostatne.

310. Hodnota „konečného zostatku (súčasná hodnota)“ vo vzore pre pohyby záväzkov zo stanovených požitkov sa rovná „súčasnej hodnote záväzkov zo stanovených požitkov“.

28.3.    Výdavky na zamestnancov podľa druhu požitkov (44.3)

311. Na vykazovanie výdavkov na zamestnancov podľa druhu požitkov sa používajú tieto vymedzenia pojmov:

a) 

„dôchodky a podobné výdavky“ zahŕňajú hodnotu vykázanú v období ako výdavky na zamestnancov pri akýchkoľvek záväzkoch týkajúcich sa požitkov po skončení zamestnania (pre programy so stanovenými príspevkami aj programy so stanovenými požitkami) vrátane príspevkov týkajúcich sa požitkov po skončení zamestnania do fondov sociálneho zabezpečenia (dôchodkových fondov) udržiavaných vládnymi subjektmi alebo subjektmi sociálneho zabezpečenia;

b) 

„platby na základe podielov“ zahŕňajú hodnotu vykázanú v referenčnom období ako výdavky na zamestnancov určené na platby na základe podielov;

c) 

„mzdy a platy“ zahŕňajú odmeny zamestnancov inštitúcie za ich prácu alebo služby, ale nezahŕňajú odstupné ani odmenu vo forme položiek na základe podielov, ktoré sa vykazujú v samostatných položkách;

d) 

„príspevky na sociálne zabezpečenie“ zahŕňajú príspevky do fondov sociálneho zabezpečenia, sumy vyplatené vládnym subjektom alebo subjektom sociálneho zabezpečenia s cieľom dostať v budúcnosti sociálnu dávku, ale nezahŕňajú príspevky do fondov sociálneho zabezpečenia po skončení zamestnania týkajúce sa dôchodkov (príspevky do dôchodkových fondov);

e) 

„odstupné“ znamená platby súvisiace s predčasným ukončením zmluvy a zahŕňa požitky vyplývajúce z ukončenia pracovného pomeru v zmysle vymedzenia v IAS 19 odseku 8;

f) 

„ostatné druhy výdavkov na zamestnancov“ zahŕňajú výdavky na zamestnancov, ktoré nemožno priradiť k žiadnej z uvedených kategórií.

28.4.    Výdavky na zamestnancov podľa kategórie odmien a kategórie zamestnancov (44.4)

311i. Na vykazovanie výdavkov na zamestnancov podľa kategórie odmien a kategórie zamestnancov sa používajú tieto vymedzenia pojmov:

a) 

„pevná odmena“, „pohyblivá odmena“, „určení zamestnanci“ a „riadiaci orgán vo svojej riadiacej funkcii“ majú rovnaký význam ako v usmerneniach EBA „o zdravých politikách odmeňovania podľa článku 74 ods. 3 a článku 75 ods. 2 smernice 2013/36/EÚ a o zverejňovaní informácií podľa článku 450 nariadenia (EÚ) č. 575/2013“ (EBA/GL/2015/22);

b) 

„riadiaci orgán“, „riadiaci orgán vo svojej dozornej funkcii“ a „vrcholový manažment“ tvoria zamestnanci v zmysle vymedzenia v článku 3 ods. 1 bodoch 7, 8 a 9 smernice CRD.

311ii. „Počet zamestnancov“ zahŕňa počet zamestnancov vyjadrený v ekvivalentoch plného pracovného času plus počet členov v riadiacom orgáne vyjadrený z hľadiska počtu zamestnancov pre prudenciálny rozsah konsolidácie (podľa nariadenia CRR) k referenčnému dátumu vykazovania. Z toho sa počet určených zamestnancov a počet zástupcov v riadiacom orgáne vo svojej riadiacej funkcii a vo vrcholovom manažmente, ako aj počet zástupcov v riadiacom orgáne vo svojej dozornej funkcii vykazujú samostatne.

29.   ROZČLENENIE VYBRANÝCH POLOŽIEK VÝKAZU ZISKOV A STRÁT (45)

29.1.    Zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov určených za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, podľa účtovného portfólia (45.1)

312. „Finančné záväzky určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia“ zahŕňajú len zisky a straty v dôsledku zmeny vlastného kreditného rizika emitentov záväzkov určených za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, ak sa vykazujúca inštitúcia rozhodla vykázať ich vo výsledku hospodárenia, pretože ich vykázanie v inom komplexnom účtovnom výsledku by spôsobilo alebo zväčšilo účtovný nesúlad.

29.2.    Zisky alebo straty z ukončenia vykazovania nefinančných aktív (45.2)

313. „Zisky alebo straty z ukončenia vykazovania nefinančných aktív“ sa rozčleňujú podľa druhu aktív. Každá riadková položka zahŕňa zisk alebo stratu z aktíva, ktorého vykazovanie bolo ukončené. „Ostatné aktíva“ zahŕňajú iné hmotné aktíva, nehmotné aktíva a investície nevykázané inde.

29.3.    Ostatné prevádzkové výnosy a náklady (45.3)

314. Ostatné prevádzkové výnosy a náklady sa rozčleňujú podľa týchto položiek: úpravy reálnej hodnoty hmotných aktív oceňovaných modelom reálnej hodnoty; výnosy z prenájmu a priame prevádzkové náklady na investičný nehnuteľný majetok; výnosy a náklady týkajúce sa operatívnych lízingov iných než investičný nehnuteľný majetok a zvyšok prevádzkových výnosov a nákladov.

315. „Operatívne lízingy iné než investičný nehnuteľný majetok“ obsahujú v stĺpci „výnosy“ získané výnosy a v stĺpci „náklady“ náklady vzniknuté inštitúcii ako prenajímateľovi v jeho operačných lízingových činnostiach okrem činností s aktívami klasifikovanými ako investičný nehnuteľný majetok. Náklady inštitúcie ako nájomcu sa zahŕňajú do položky „ostatné administratívne výdavky“.

316. Zisky alebo straty z ukončenia vykazovania a precenení držieb zlata, iných vzácnych kovov a iných komodít oceňovaných reálnou hodnotou sa po odpočítaní nákladov na predaj vykazujú v položkách zahrnutých v „ostatných prevádzkových výnosoch“. „Ostatné“ alebo „ostatné prevádzkové náklady. Ostatné“.

30.   VÝKAZ ZMIEN VLASTNÉHO IMANIA (46)

317. Vo výkaze zmien vlastného imania sa zverejňuje zosúhlasenie medzi účtovnou hodnotou na začiatku obdobia (počiatočný zostatok) a na konci obdobia (konečný zostatok) pre každú zložku vlastného imania.

318. „Prevody medzi zložkami vlastného imania“ zahŕňajú všetky sumy prevedené v rámci vlastného imania vrátane ziskov aj strát v dôsledku vlastného kreditného rizika záväzkov určených na oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia a akumulované zmeny reálnej hodnoty nástrojov vlastného imania oceňovaných reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok, ktoré sú pri ukončení vykazovania prevedené na iné zložky vlastného imania.

31.   ÚVERY A PREDDAVKY: DODATOČNÉ INFORMÁCIE (23)

319. Vo vzore 23 sa uvádzajú dodatočné informácie o úveroch a preddavkoch s výnimkou úverov a preddavkov klasifikovaných ako pokladničné zostatky v centrálnych bankách a ostatné vklady splatné na požiadanie, držané na obchodovanie, obchodné finančné aktíva a dlhové nástroje držané na predaj.

320. Na účely stanovenia „počtu nástrojov“ sa nástroj chápe ako bankový produkt s nesplateným zostatkom a prípadne s úverovým limitom, ktorý sa zvyčajne spája s účtom. Expozícia voči konkrétnej protistrane môže pozostávať z viacerých nástrojov. Počet nástrojov sa určuje na základe spôsobu, akým inštitúcia spravuje expozíciu. Počet nástrojov sa uvádza osobitne pre expozície pred súdnou žalobou a pre expozície po súdnej žalobe v zmysle vymedzenia v odsekoch 321 a 322 tejto časti.

321. Expozícia je „pred súdnou žalobou“, keď bolo dlžníkovi oficiálne oznámené, že inštitúcia podnikne voči dlžníkovi v určenej lehote právne kroky, pokiaľ nebudú splnené určité zmluvné alebo iné platobné záväzky. To zahŕňa aj prípady, keď vykazujúca inštitúcia vypovedala zmluvu, pretože dlžník formálne porušuje podmienky zmluvy a dlžníkovi bola táto skutočnosť zodpovedajúcim spôsobom oznámená, ale inštitúcia ešte formálne neprijala voči dlžníkovi žiadne právne kroky. Expozície klasifikované ako „pred súdnou žalobou“ môžu byť z tejto klasifikácie vyradené, ak sú nesplatené sumy zaplatené alebo ak je podaná súdna žaloba v zmysle vymedzenia v nasledujúcom odseku.

322. Expozícia je „po súdnej žalobe“, keď sa voči dlžníkovi formálne prijali právne kroky. To zahŕňa aj prípady, keď súd potvrdil, že došlo k formálnemu súdnemu konaniu alebo keď bol súdny systém informovaný o zámere začať súdne konanie.

323. „Nezabezpečené úvery a preddavky bez záruk“ sa vzťahujú na expozície, pre ktoré nebol založený kolaterál ani neboli prijaté finančné záruky; nezabezpečená časť čiastočne zabezpečenej alebo čiastočne zaručenej expozície sa nezahŕňa.

324. Úvery a preddavky s ukazovateľom akumulovaného krytia vyšším než 90 % sa vykazujú samostatne. Na tento účel sa „ukazovateľ akumulovaného krytia“ rovná pomeru medzi akumulovanými zníženiami hodnoty, resp. akumulovanými zápornými zmenami reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika v súvislosti s úverom alebo preddavkom ako čitateľom a hrubou účtovnou hodnotou tohto úveru alebo preddavku ako menovateľom.

325. Úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku v zmysle vymedzenia v odseku 86 písm. a) a odseku 87 tejto časti, ako aj úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie v zmysle vymedzenia v odseku 239ix tejto časti sa vykazujú rozčlenené podľa pomeru úver/kolaterál („pomer výšky úveru k hodnote zabezpečenia“) v zmysle vymedzenia v odseku 239x tejto časti.

326. Informácie o držanom kolaterále a zárukách prijatých pri úveroch a preddavkoch sa vykazujú v súlade s odsekom 239 tejto časti. Súčet súm vykázaných pre kolaterál aj záruky sa preto zhora ohraničuje účtovnou hodnotou súvisiacej expozície. Nehnuteľný majetok založený ako kolaterál sa navyše vykazuje samostatne.

327. Odchylne od predchádzajúceho odseku odzrkadľuje položka „kolaterál prijatý pri úveroch a preddavkoch – neohraničené sumy“ plnú hodnotu prijatého kolaterálu bez horného ohraničenia účtovnej hodnoty súvisiacej expozície.

32.   ÚVERY A PREDDAVKY: PEŇAŽNÉ TOKY PROBLÉMOVÝCH EXPOZÍCIÍ, ZNÍŽENÍ HODNOTY A ODPISOV OD KONCA POSLEDNÉHO FINANČNÉHO ROKA (24)

32.1.    Úvery a preddavky: kladné a záporné peňažné toky problémových expozícií (24.1)

328. Vzor 24.1 obsahuje zosúhlasenie počiatočných a konečných zostatkov stavu úverov a preddavkov s výnimkou úverov a preddavkov klasifikovaných ako pokladničné zostatky v centrálnych bankách a ostatné vklady splatné na požiadanie, obchodné finančné aktíva, aktíva držané na obchodovanie alebo držané na predaj, ktoré sú klasifikované ako problémové v súlade s odsekmi 213 až 239 alebo odsekom 260 tejto časti a vykazujú sa vo vzore 18. Kladné a záporné peňažné toky problémových úverov a preddavkov sa rozčleňujú podľa druhu kladného alebo záporného peňažného toku.

329. Kladné peňažné toky do kategórie problémových expozícií sa vykazujú v súlade s odsekmi 239ii až 239iii a odsekom 239vi tejto časti, s výnimkou kladných peňažných tokov do kategórie „držané na predaj“, ktoré nepatria do rozsahu pôsobnosti tohto vzoru. Kladné peňažné toky sa rozčleňujú podľa druhu (zdroja) kladného peňažného toku. V tejto súvislosti:

a) 

„Kladný peňažný tok z dôvodu vzniknutého úroku“ predstavuje úrok vzniknutý pri problémových úveroch a preddavkoch, ktorý nebol zahrnutý do žiadnej z ostatných kategórií rozčlenenia podľa druhu (zdroja); v tejto súvislosti tento kladný peňažný tok zachytáva úroky vzniknuté pri nesplácaných úveroch a preddavkoch, ktoré boli klasifikované ako problémové na konci predchádzajúceho finančného roka a ktoré boli odvtedy neustále klasifikované v tejto kategórii; úroky vzniknuté pri expozíciách, ktoré boli klasifikované ako problémové v súlade s odsekmi 213 až 239 alebo odsekom 260 tejto časti len počas daného obdobia, sa vykazujú spolu so samotným kladným peňažným tokom v kategórii zodpovedajúceho druhu (zdroja);

b) 

„z čoho: reklasifikované z bezproblémových expozícií s úľavou v skúšobnej lehote, ktoré boli predtým reklasifikované z problémových expozícií“ zahŕňajú „bezproblémové expozície s úľavou v skúšobnej lehote reklasifikované z problémových expozícií“ v zmysle vymedzenia v odseku 261 tejto časti, ktoré boli reklasifikované ako problémové expozície v súlade s odsekmi 213 až 239 alebo odsekom 260 tejto časti počas daného obdobia;

c) 

„kladný peňažný tok z iných dôvodov“ zahŕňa kladné peňažné toky, ktoré nemožno spojiť so žiadnym z iných špecifikovaných zdrojov kladných peňažných tokov, a zahŕňa okrem iného nárasty hrubej účtovnej hodnoty problémových expozícií v dôsledku dodatočných súm vyplatených počas daného obdobia, kapitalizáciu súm po splatnosti vrátane kapitalizovaných poplatkov a výdavkov a zmeny výmenných kurzov súvisiacich s problémovými úvermi a preddavkami, ktoré boli klasifikované ako problémové na konci predchádzajúceho finančného roka a ktoré boli odvtedy neustále klasifikované v tejto kategórii.

330. V osobitných riadkoch sa vykazujú tieto expozície:

a) 

„kladný peňažný tok viac než raz“ zahŕňa úvery a preddavky, ktoré boli počas daného obdobia viackrát reklasifikované z problémových na bezproblémové alebo naopak;

b) 

„kladný peňažný tok expozícií poskytnutých za posledných 24 mesiacov“ predstavuje úvery a preddavky, ktoré boli poskytnuté počas 24 mesiacov pred referenčným dátumom a ktoré boli počas daného obdobia klasifikované ako problémové v súlade s odsekmi 213 až 239 alebo odsekom 260 tejto časti. Z týchto expozícií sa okrem toho samostatne vykazujú tie, ktoré sa poskytli počas daného obdobia.

331. Záporné peňažné toky z kategórie problémových expozícií sa vykazujú v súlade s odsekmi 239iii až 239vi tejto časti a rozčleňujú sa podľa druhu (dôvodu) záporného peňažného toku. V tejto súvislosti „záporný peňažný tok z dôvodu odpisov“ odzrkadľuje výšku odpisov uskutočnených počas daného obdobia, ktoré nemožno spojiť so žiadnym z iných špecifikovaných druhov záporných peňažných tokov, a zahŕňa aj odpisy súvisiace s úplným zánikom všetkých práv vykazujúcej inštitúcie uplynutím premlčacej lehoty, odpustením alebo z iných príčin, ku ktorým došlo počas daného obdobia.

332. V prípadoch, keď sa čiastočne ukončí vykazovanie expozície a zostávajúca časť sa reklasifikuje na bezproblémovú, sa záporný peňažný tok týkajúci sa reklasifikácie a záporný peňažný tok týkajúci sa ukončenia vykazovania vykazujú ako samostatné záporné peňažné toky. Pri záporných peňažných tokoch v dôsledku likvidácií kolaterálu, predaja expozícií, presunov rizika a nadobudnutia vlastníctva kolaterálu sa vykazujú čisté kumulované náhrady. Ak sa v momente likvidácií kolaterálu, predaja expozícií, presunov rizika a nadobudnutia vlastníctva kolaterálu uskutoční odpis, uvedená hodnota sa vykazuje ako súčasť súvisiaceho druhu záporného peňažného toku.

333. „Čisté kumulované náhrady“ sú i) hodnota zinkasovaných peňažných prostriedkov alebo peňažných ekvivalentov bez súvisiacich nákladov v súvislosti s likvidáciami kolaterálu, predajom expozícií, resp. presunmi rizika; ii) hodnota pri prvotnom vykázaní (v zmysle vymedzenia v odseku 175i tejto časti) kolaterálu získaného v súvislosti so zápornými peňažnými tokmi v dôsledku nadobudnutia vlastníctva kolaterálu.

334. Záporný peňažný tok týkajúci sa úverov a preddavkov, ktoré sa stali problémovými počas daného obdobia a následne prestali spĺňať kritériá na klasifikáciu ako problémové, sa vykazuje samostatne.

32.2.    Úvery a preddavky: tok znížení hodnoty a akumulovaných záporných zmien reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika problémových expozícií (24.2)

335. Vzor 24.2 obsahuje zosúhlasenie počiatočných a konečných zostatkov účtov opravných položiek a objemu akumulovaných záporných zmien reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika týkajúcich sa úverov a preddavkov, ktoré sa klasifikujú alebo sa klasifikovali ako problémové v súlade s odsekmi 213 až 239 alebo odsekom 260 tejto časti, s výnimkou úverov a preddavkov klasifikovaných ako pokladničné zostatky v centrálnych bankách a ostatné vklady splatné na požiadanie alebo ako držané na predaj.

336. „Nárasty počas obdobia“ pozostávajú z:

a) 

objemu akumulovaných znížení hodnoty a akumulovaných záporných zmien reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika k referenčného dátumu týkajúcich sa úverov a preddavkov, ktoré sa počas daného obdobia stali problémovými a ktoré sa stále klasifikujú ako problémové k referenčnému dátumu vykazovania;

b) 

objemu akumulovaných znížení hodnoty alebo akumulovaných záporných zmien reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika k dátumu ukončenia vykazovania týkajúcich sa úverov a preddavkov, ktoré sa počas obdobia stali problémovými a ktorých vykazovanie sa počas daného obdobia ukončilo; a

c) 

nárastu akumulovaných znížení hodnoty a akumulovaných záporných zmien reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika týkajúcich sa úverov a preddavkov, ktoré boli na konci predchádzajúceho finančného roka klasifikované ako problémové a ktoré sú buď k referenčnému dátumu vykazovania stále klasifikované v tejto kategórii alebo ktorých vykazovanie bolo počas obdobia ukončené.

337. Časť nárastu pripísateľná zníženiam hodnoty a akumulovaným záporným zmenám v reálnej hodnote zaúčtovaná oproti vzniknutým úrokom sa navyše vykazuje samostatne.

338. „Poklesy počas obdobia“ pozostávajú z:

a) 

objemu akumulovaných znížení hodnoty a akumulovaných záporných zmien reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika k dátumu ukončenia vykazovania týkajúcich sa úverov a preddavkov, ktoré počas obdobia prestali byť problémové a ktoré boli počas daného obdobia vyradené z portfólia inštitúcie;

b) 

objemu akumulovaných znížení hodnoty a akumulovaných záporných zmien reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika k referenčného dátumu týkajúcich sa úverov a preddavkov, ktoré počas obdobia prestali byť problémové a ktoré sa k dátumu vykazovania stále neklasifikujú ako problémové;

c) 

objemu akumulovaných znížení hodnoty a akumulovaných záporných zmien reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika k referenčnému dátumu týkajúcich sa úverov a preddavkov, ktoré boli počas obdobia reklasifikované na „držané na predaj“; a

d) 

poklesu akumulovaných znížení hodnoty a akumulovaných záporných zmien reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika týkajúcich sa úverov a preddavkov, ktoré boli na konci predchádzajúceho finančného roka klasifikované ako problémové a ktoré sú k referenčnému dátumu vykazovania stále klasifikované v tejto kategórii.

339. Tieto položky sa vykazujú samostatne:

a) 

pokles pripísateľný zrušeniu opravných položiek a zrušeniu záporných zmien reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika;

b) 

pokles pripísateľný „odvíjaniu sa“ diskontov v súvislosti s uplatňovaním účtovnej metódy efektívnej úrokovej miery.

32.3.    Úvery a preddavky: odpisy problémových expozícií počas obdobia (24.3)

340. Vzor 24.3 sa používa na vykazovanie odpisov v zmysle vymedzenia v odseku 74 tejto časti do tej miery, do ktorej i) boli uskutočnené počas obdobia (kladné peňažné toky) a ii) vzťahujú sa na úvery a preddavky klasifikované ako problémové v súlade s odsekmi 213 až 239 alebo odsekom 260 tejto časti počas daného obdobia s výnimkou úverov a preddavkov klasifikovaných ako držané na obchodovanie, obchodné finančné aktíva alebo držané na predaj. Vykazujú sa čiastočné aj úplné odpisy. Z týchto odpisov sa vykazujú samostatne tie, ktoré možno pripísať strate práva na právne vymáhanie expozície alebo jej časti.

33.   KOLATERÁL ZÍSKANÝ NADOBUDNUTÍM VLASTNÍCTVA A EXEKÚCIAMI (25)

341. „Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva“ obsahuje aktíva, ktoré dlžník založil ako kolaterál, ako aj aktíva, ktoré dlžník nezaložil ako kolaterál, ale boli získané výmenou za zrušenie dlhu, či už na dobrovoľnom základe alebo v rámci súdneho konania.

33.1.    Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva iný než kolaterál klasifikovaný ako nehnuteľnosti, stroje a zariadenia: kladné a záporné peňažné toky (25.1)

342. Vzor 25.1 sa používa na prezentáciu zosúhlasenia počiatočného zostatku na začiatku finančného roka a konečného zostatku objemu kolaterálu získaného nadobudnutím vlastníctva s výnimkou kolaterálu klasifikovaného ako nehnuteľnosti, stroje a zariadenia. Vo vzore sa navyše poskytujú informácie o súvisiacom „znížení zostatku dlhu“ a o hodnote pri prvotnom vykázaní kolaterálu získaného nadobudnutím vlastníctva.

343. „Zníženie zostatku dlhu“ je hrubá účtovná hodnota expozície, ktorej vykazovanie v súvahe sa ukončilo výmenou za kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva, a to v presnom momente výmeny, a súvisiace zníženia hodnoty a záporné zmeny reálnej hodnoty v dôsledku kreditného rizika naakumulované v uvedenom momente. Ak sa v momente výmeny uskutočnil odpis, táto suma sa považuje aj za súčasť zníženia zostatku dlhu. Ukončenia vykazovania v súvahe z iných dôvodov, ako je napríklad inkasovanie peňažných prostriedkov, sa nevykazujú.

344. „Hodnota pri prvotnom vykázaní“ má rovnaký význam ako v odseku 175i tejto časti.

345. Pokiaľ ide o „kladné peňažné toky počas obdobia“:

a) 

kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva zahŕňa: i) nový kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva počas daného obdobia (od začiatku finančného roka) bez ohľadu na to, či je kolaterál stále vykazovaný v súvahe inštitúcie (držaný) k referenčnému dátumu alebo nie, a ii) kladné zmeny v oceňovaní kolaterálu počas obdobia z rôznych dôvodov (napríklad kladné zmeny reálnej hodnoty, zhodnotenie, zrušenie zníženia hodnoty, zmeny účtovnej politiky). Tieto druhy kladných peňažných tokov sa navyše vykazujú samostatne;

b) 

„zníženie zostatku dlhu“ odzrkadľuje zníženie zostatku dlhu expozície, ktorej vykazovanie sa ukončilo, súvisiacej s kolaterálom, ktorý bol získaný počas daného obdobia.

346. Pokiaľ ide o „záporné peňažné toky počas obdobia“:

a) 

kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva zahŕňa: i) kolaterál predaný za peňažné prostriedky počas daného obdobia; ii) kolaterál predaný s nahradením finančnými nástrojmi počas daného obdobia a iii) záporné zmeny v oceňovaní kolaterálu počas daného obdobia z rôznych dôvodov (napríklad záporné zmeny reálnej hodnoty, znehodnotenie, zníženie hodnoty, odpis, zmeny účtovnej politiky). Uvedené druhy záporných peňažných tokov sa vykazujú samostatne. Keď sa výmenou za peňažné prostriedky a finančné nástroje ukončuje vykazovanie kolaterálu, príslušné sumy sa rozdeľujú a priraďujú k dvom druhom záporných peňažných tokov. „Kolaterál predaný s nahradením finančnými nástrojmi“ opisuje prípady, keď sa kolaterál predáva protistrane a jeho získanie touto protistranou financuje vykazujúca inštitúcia;

b) 

„zníženie zostatku dlhu“ odzrkadľuje zníženie zostatku dlhu expozície v súvislosti s prípadmi, keď bol kolaterál počas daného obdobia predaný za peňažné prostriedky alebo nahradený finančnými nástrojmi.

347. Pri predaji kolaterálu za peňažné prostriedky sa „záporný peňažný tok, za ktorý boli zinkasované peňažné prostriedky“ rovná súčtu položiek „zinkasované peňažné prostriedky po odpočítaní nákladov“ a „zisky/(–) straty z predaja kolaterálu získaného nadobudnutím vlastníctva“. „Zinkasované peňažné prostriedky po odpočítaní nákladov“ je suma prijatých peňažných prostriedkov po odpočítaní transakčných nákladov, ako sú poplatky a provízie zaplatené sprostredkovateľom a prevodové dane a clá. „Zisky/(–) straty z predaja kolaterálu získaného nadobudnutím vlastníctva“ je rozdiel medzi účtovnou hodnotou kolaterálu ocenenou k dátumu ukončenia vykazovania a výškou prijatých peňažných prostriedkov po odpočítaní transakčných nákladov. V prípade nahradenia kolaterálu finančnými nástrojmi, ako sa uvádza v odseku 346 tejto časti, sa vykazuje účtovná hodnota poskytnutého financovania.

348. Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva sa vykazuje v rozčlenení podľa času, ktorý uplynul od vykázania kolaterálu v súvahe inštitúcie.

349. V súvislosti s uvádzaním získaného kolaterálu podľa času uplynutého od jeho vykázania v súvahe sa „zrenie“ kolaterálu v súvahe, t. j. prechod medzi vopred vymedzenými časovými skupinami, nevykazuje ani ako kladný, ani ako záporný peňažný tok.

33.2.    Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva iný než kolaterál klasifikovaný ako nehnuteľnosti, stroje a zariadenia – druh získaného kolaterálu (25.2)

350. Vzor 25.2 obsahuje rozčlenenie kolaterálu získaného nadobudnutím vlastníctva v zmysle vymedzenia v odseku 341 tejto časti podľa druhu získaného kolaterálu. Vzor odzrkadľuje kolaterál vykazovaný v súvahe k referenčnému dátumu bez ohľadu na moment, kedy bol získaný. Vo vzore sa navyše uvádzajú informácie o súvisiacom „znížení zostatku dlhu“ a „hodnote pri prvotnom vykázaní“ v zmysle vymedzenia v odsekoch 343 a 344 tejto časti a o množstve kolaterálu získaného nadobudnutím vlastníctva a vykázaného v súvahe k referenčnému dátumu. Množstvo kolaterálu získaného nadobudnutím vlastníctva sa vypočítava bez ohľadu na účtovnú hodnotu kolaterálu, pričom pri každej expozícii, ktorej vykazovanie v súvahe sa ukončilo výmenou za kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva, môže ísť o jeden alebo o viac ako jeden kolaterál.

351. Druh kolaterálu musí byť jeden z druhov uvedených v odseku 173 tejto časti, s výnimkou tých, ktoré sú uvedené v písmene b) bode i) uvedeného odseku.

352. Pokiaľ ide o kolaterál vo forme nehnuteľného majetku, v samostatných riadkoch sa vykazujú tieto informácie:

a) 

nehnuteľný majetok, ktorý je vo fáze výstavby alebo projektovania;

b) 

pokiaľ ide o nehnuteľný majetok určený na podnikanie, kolaterál vo forme pozemkov spojených s korporáciami pôsobiacimi v oblasti nehnuteľného majetku určeného na podnikanie s výnimkou poľnohospodárskej pôdy. Navyše sa vykazujú samostatné informácie o pozemkoch s územným rozhodnutím povoľujúcim výstavbu a bez neho.

33.3.    Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva klasifikovaný ako nehnuteľnosti, stroje a zariadenia (25.3)

353. Vo vzore 25.3 sa vykazujú informácie o kolaterále získanom nadobudnutím vlastníctva klasifikovanom ako nehnuteľnosti, stroje a zariadenia. Vo vzore sa navyše poskytujú informácie o súvisiacom „znížení zostatku dlhu“ a o „hodnote pri prvotnom vykázaní“ v zmysle vymedzenia v odsekoch 343 a 344 tejto časti.

354. Poskytujú sa informácie o objeme kolaterálu k referenčnému dátumu bez ohľadu na moment, kedy bol získaný, a o kladných peňažných tokoch v dôsledku nového kolaterálu získaného nadobudnutím vlastníctva v období od začiatku do konca referenčného obdobia, ktorý zostáva vykázaný v súvahe k referenčnému dátumu. Pokiaľ ide o „zníženie zostatku dlhu“, „spolu“ odzrkadľuje zníženie zostatku dlhu súvisiace s kolaterálom k referenčnému dátumu a „kladné peňažné toky v dôsledku nového kolaterálu získaného nadobudnutím vlastníctva“ odzrkadľujú zníženie zostatku dlhu súvisiace s kolaterálom, ktorý bol získaný počas daného obdobia.

34.   SPRÁVA ÚĽAVY A KVALITA ÚĽAVY (26)

355. Vzor 26 obsahuje podrobné informácie o úveroch a preddavkoch klasifikovaných ako úvery a preddavky s úľavou v súlade s odsekmi 240 až 268 tejto časti s výnimkou nástrojov klasifikovaných ako pokladničné zostatky v centrálnych bankách a ostatné vklady splatné na požiadanie alebo ako držané na predaj. Expozície s úľavou, ktoré odkazujú buď na úpravu predchádzajúcich podmienok alebo na úplné alebo čiastočné refinancovanie problémovej dlhovej zmluvy v zmysle vymedzenia v odseku 241 tejto časti, sa rozčleňujú na konkrétnejšie druhy opatrení týkajúcich sa úľavy.

356. „Počet nástrojov“ sa určuje v zmysle vymedzenia v odseku 320 tejto časti.

357. Hrubá účtovná hodnota expozícií s opatreniami týkajúcimi sa úľavy sa zaraďuje do kategórie, ktorá odzrkadľuje druh opatrenia týkajúceho sa úľavy. Ak sa na expozíciu uplatnili viaceré opatrenia týkajúce sa úľavy, hrubá účtovná hodnota expozícií s opatreniami týkajúcimi sa úľavy sa priraďuje k najrelevantnejšiemu druhu opatrenia týkajúceho sa úľavy. To sa určuje na základe druhu opatrenia týkajúceho sa úľavy, ktoré má najvyšší vplyv na čistú súčasnú hodnotu expozície s úľavou, alebo použitím akýchkoľvek iných metód, ktoré sa považujú za uplatniteľné.

358. Druhy opatrení týkajúcich sa úľavy sú tieto:

a) 

doba odkladu/platobné moratórium: dočasné pozastavenie záväzkov v súvislosti so splatením istiny alebo úrokov, pričom v splácaní istiny alebo úrokov sa má pokračovať neskôr;

b) 

zníženie úrokovej sadzby: trvalé alebo dočasné zníženie úrokovej sadzby (pevnej alebo pohyblivej) na spravodlivú a udržateľnú sadzbu;

c) 

predĺženie splatnosti/lehoty: predĺženie splatnosti expozície so znížením výšky splátok tým, že sa splátky rozložia na dlhšie obdobie;

d) 

zmenený splátkový kalendár: úprava zmluvného splátkového kalendára so zmenami alebo bez zmien výšky splátok, iná než doba odkladu/platobné moratórium, predĺženie splatnosti/lehoty a odpustenie dlhu. Táto kategória zahŕňa okrem iného kapitalizáciu nedoplatkov a/alebo vzniknutého úroku z omeškania nesplateného zostatku istiny na účely splatenia v rámci udržateľného zmeneného programu splátok; zníženie výšky splátok istiny počas vymedzeného obdobia bez ohľadu na to, či sa úroky majú naďalej splácať v plnej výške, alebo či sú kapitalizované alebo prepadnuté;

e) 

odpustenie dlhu: čiastočné zrušenie expozície vykazujúcou inštitúciou prostredníctvom prepadnutia práva na jej právne vymáhanie;

f) 

swapy na dlhové aktíva: čiastočná náhrada expozícií vo forme dlhových nástrojov s aktívami alebo vlastným imaním;

g) 

iné opatrenia týkajúce sa úľavy zahŕňajúce okrem iného úplné alebo čiastočné refinancovanie problémovej dlhovej zmluvy.

359. Keď má opatrenie týkajúce sa úľavy vplyv na hrubú účtovnú hodnotu expozície, vykazuje sa hrubá účtovná hodnota k referenčnému dátumu, t. j. po uplatnení opatrenia týkajúceho sa úľavy. Pri refinancovaní sa vykazuje hrubá účtovná hodnota novej uzavretej zmluvy („refinancovanie dlhu“), ktorá spĺňa podmienky na klasifikáciu ako opatrenie týkajúce sa úľavy, a takisto hrubá účtovná hodnota časti starej splatenej zmluvy, ktorá je stále nesplatená.

360. V osobitných riadkoch sa vykazujú tieto položky:

a) 

nástroje, na ktoré sa vzťahovali opatrenia týkajúce sa úľavy vo viacerých momentoch, keď:

i) 

„úvery a preddavky, na ktoré sa úľava uplatnila dvakrát“ a „viac než dvakrát“ sú expozície klasifikované k referenčnému dátumu vykazovania ako expozície s úľavou v súlade s odsekmi 240 až 268 tejto časti, na ktoré sa uplatnili opatrenia týkajúce sa úľavy v dvoch, resp. viac než dvoch rôznych momentoch v čase. To zahŕňa okrem iného expozície s úľavou, ktoré už nemajú postavenie s úľavou (vyliečené expozície s úľavou), ale následne im boli priznané nové opatrenia týkajúce sa úľavy;

ii) 

„úvery a preddavky, ktorým boli okrem už existujúcich opatrení týkajúcich sa úľavy priznané ďalšie opatrenia týkajúce sa úľavy“ sú expozície s úľavou v skúšobnej lehote, na ktoré sa uplatnili ďalšie opatrenia týkajúce sa úľavy okrem opatrení týkajúcich sa úľavy priznaných v skoršom časovom momente bez toho, aby sa expozícia medzitým vyliečila;

b) 

problémové expozície s úľavou, ktoré nesplnili kritériá na to, aby prestali byť klasifikované ako problémové. To zahŕňa problémové expozície s úľavou, ktoré nesplnili podmienky na to, aby prestali byť problémové, ako sa uvádza v odseku 232 tejto časti, na konci skúšobnej lehoty v dĺžke 1 rok stanovenej v odseku 231 písm. b) tejto časti.

361. Expozície, ktorým boli priznané opatrenia týkajúce sa úľavy od konca posledného finančného roka, sa vykazujú v samostatných stĺpcoch.

35.   ÚVERY A PREDDAVKY: PRIEMERNÉ TRVANIE A OBDOBIA REALIZÁCIE NÁHRAD (47)

362. Informácie poskytované vo vzore 47 sa vzťahujú na úvery a preddavky s výnimkou úverov a preddavkov klasifikovaných ako pokladničné zostatky v centrálnych bankách a ostatné vklady splatné na požiadanie, držané na obchodovanie, obchodné finančné aktíva alebo držané na predaj.

363. „Vážený priemerný čas od dátumu splatnosti (v rokoch)“ sa vypočítava ako vážený priemer počtu dní po splatnosti expozícií klasifikovaných k referenčnému dátumu ako problémové v súlade s odsekmi 213 až 239 alebo odsekom 260 tejto časti. Pri tomto výpočte sa problémové expozície, ktoré nie sú po splatnosti, považujú za také, ktoré sú nula dní po splatnosti. Expozície sa vážia podľa hrubej účtovnej hodnoty ocenenej k referenčnému dátumu. Vážený priemerný čas od dátumu splatnosti sa vyjadruje v rokoch (s desatinnými miestami).

364. Vykazujú sa nasledujúce informácie o výsledkoch súdnych sporov o problémových úveroch a preddavkoch, ktoré boli uzatvorené počas daného obdobia:

a) 

Čisté kumulované náhrady: V tejto položke sú zahrnuté náhrady vyplývajúce zo súdnych konaní. Náhrady pochádzajúce z dobrovoľných dohôd sa nezahŕňajú.

b) 

Pokles hrubej účtovnej hodnoty: Táto položka zahŕňa hrubú účtovnú hodnotu problémových úverov a preddavkov, ktorých vykazovanie sa ukončilo v nadväznosti na ukončenie súdneho sporu. Patria sem aj súvisiace odpisy.

c) 

Priemerné trvanie súdnych sporov uzavretých počas daného obdobia: sa vypočíta ako priemer uplynutého času medzi dátumom klasifikácie nástroja ako „po súdnej žalobe“ v súlade s odsekom 322 tejto časti a dátumom ukončenia súdneho konania; vyjadruje sa v rokoch (s desatinnými miestami).

ČASŤ 3

PRIRAĎOVANIE TRIED EXPOZÍCIÍ A SEKTOROV PROTISTRANY

1. V tabuľkách 2 a 3 sa triedy expozícií, ktoré sa majú použiť na výpočet kapitálových požiadaviek v súlade s nariadením CRR, priraďujú k sektorom protistrany použitým v tabuľkách FINREP.



Tabuľka 2

Štandardizovaný prístup

Triedy expozícií podľa štandardizovaného prístupu (SA) (článok 112 nariadenia CRR)

Sektory protistrany FINREP

Poznámky

a)  Ústredné vlády alebo centrálne banky

1.  Centrálne banky

2.  Orgány verejnej správy

Tieto expozície sa priradia k sektorom protistrany FINREP podľa povahy bezprostrednej protistrany.

b)  Regionálne vlády alebo miestne orgány

2. Orgány verejnej správy

Tieto expozície sa priradia k sektorom protistrany FINREP podľa povahy bezprostrednej protistrany.

c)  Subjekty verejného sektora

2. Orgány verejnej správy

3.  Úverové inštitúcie

4.  Ostatné finančné korporácie

5.  Nefinančné korporácie

Tieto expozície sa priradia k sektorom protistrany FINREP podľa povahy bezprostrednej protistrany.

d)  Multilaterálne rozvojové banky

3.  Úverové inštitúcie

Tieto expozície sa priradia k sektorom protistrany FINREP podľa povahy bezprostrednej protistrany.

e)  Medzinárodné organizácie

2. Orgány verejnej správy

Tieto expozície sa priradia k sektorom protistrany FINREP podľa povahy bezprostrednej protistrany.

f)  Inštitúcie

(t. j. úverové inštitúcie a investičné spoločnosti)

3.  Úverové inštitúcie

4.  Ostatné finančné korporácie

Tieto expozície sa priradia k sektorom protistrany FINREP podľa povahy bezprostrednej protistrany.

g)  Podnikateľské subjekty

2. Orgány verejnej správy

4.  Ostatné finančné korporácie

5.  Nefinančné korporácie

6.  Domácnosti

Tieto expozície sa priradia k sektorom protistrany FINREP podľa povahy bezprostrednej protistrany.

h)  Retailové

4.  Ostatné finančné korporácie

5.  Nefinančné korporácie

6.  Domácnosti

Tieto expozície sa priradia k sektorom protistrany FINREP podľa povahy bezprostrednej protistrany.

i)  Zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok

2. Orgány verejnej správy

3.  Úverové inštitúcie

4.  Ostatné finančné korporácie

5.  Nefinančné korporácie

6.  Domácnosti

Tieto expozície sa priradia k sektorom protistrany FINREP podľa povahy bezprostrednej protistrany.

j)  V stave zlyhania

1.  Centrálne banky

2.  Orgány verejnej správy

3.  Úverové inštitúcie

4.  Ostatné finančné korporácie

5.  Nefinančné korporácie

6.  Domácnosti

Tieto expozície sa priradia k sektorom protistrany FINREP podľa povahy bezprostrednej protistrany.

ja)  Položky spojené s mimoriadne vysokým stupňom rizika

1.  Centrálne banky

2.  Orgány verejnej správy

3.  Úverové inštitúcie

4.  Ostatné finančné korporácie

5.  Nefinančné korporácie

6.  Domácnosti

Tieto expozície sa priradia k sektorom protistrany FINREP podľa povahy bezprostrednej protistrany.

k)  Kryté dlhopisy

3.  Úverové inštitúcie

4.  Ostatné finančné korporácie

5.  Nefinančné korporácie

Tieto expozície sa priradia k sektorom protistrany FINREP podľa povahy bezprostrednej protistrany.

1.  Sekuritizačné pozície

2. Orgány verejnej správy

3.  Úverové inštitúcie

4.  Ostatné finančné korporácie

5.  Nefinančné korporácie

6.  Domácnosti

Tieto expozície sa priradia k sektorom protistrany FINREP podľa podkladového rizika sekuritizácie. Ak sekuritizačné pozície zostanú vykázané v súvahe, sektormi protistrany vo FINREP sú sektory bezprostredných protistrán týchto pozícií.

m)  Inštitúcie a podnikateľské subjekty s krátkodobým ratingovým hodnotením

3.  Úverové inštitúcie

4.  Ostatné finančné korporácie

5.  Nefinančné korporácie

Tieto expozície sa priradia k sektorom protistrany FINREP podľa povahy bezprostrednej protistrany.

n)  Podniky kolektívneho investovania

Nástroje vlastného imania

Investície do podnikov kolektívneho investovania sa vo FINREP klasifikujú ako nástroje vlastného imania bez ohľadu na to, či sa nariadením CRR umožňuje prezretie.

o)  Vlastné imanie

Nástroje vlastného imania

Vlastné imanie je vo FINREP rozdelené ako nástroje v rôznych kategóriách finančných aktív.

p)  Ostatné položky

Rôzne položky súvahy

Ostatné položky môžu byť vo FINREP zahrnuté v rôznych kategóriách aktív.



Tabuľka 3

Prístup na základe interných ratingov

Triedy expozícií podľa prístupu na základe interných ratingov (IRBA)

(článok 147 nariadenia CRR)

Sektory protistrany FINREP

Poznámky

a)  Ústredné vlády a centrálne banky

1.  Centrálne banky

2.  Orgány verejnej správy

3.  Úverové inštitúcie

Tieto expozície sa priradia k sektorom protistrany FINREP podľa povahy bezprostrednej protistrany.

b)  Inštitúcie

(t. j. úverová inštitúcia a investičné spoločnosti, ako aj niektoré orgány verejnej správy a multilaterálne banky)

2. Orgány verejnej správy

3. Úverové inštitúcie

4.  Ostatné finančné korporácie

Tieto expozície sa priradia k sektorom protistrany FINREP podľa povahy bezprostrednej protistrany.

c)  Podnikateľské subjekty

2. Orgány verejnej správy

4.  Ostatné finančné korporácie

5.  Nefinančné korporácie

6.  Domácnosti

Tieto expozície sa priradia k sektorom protistrany FINREP podľa povahy bezprostrednej protistrany.

d)  Retailové

4.  Ostatné finančné korporácie

5.  Nefinančné korporácie

6.  Domácnosti

Tieto expozície sa priradia k sektorom protistrany FINREP podľa povahy bezprostrednej protistrany.

e)  Vlastné imanie

Nástroje vlastného imania

Vlastné imanie je vo FINREP rozdelené ako nástroje v rôznych kategóriách finančných aktív.

f)  Sekuritizačné pozície

2. Orgány verejnej správy

3. Úverové inštitúcie

4.  Ostatné finančné korporácie

5.  Nefinančné korporácie

6.  Domácnosti

Tieto expozície sa priradia k sektorom protistrany FINREP podľa podkladového rizika sekuritizačných pozícií. Ak sekuritizačné pozície zostanú vykázané v súvahe, sektormi protistrany vo FINREP sú sektory bezprostredných protistrán týchto pozícií.

g)  Ostatné záväzky, ktoré nemajú povahu kreditného záväzku

Rôzne položky súvahy

Ostatné položky môžu byť vo FINREP zahrnuté v rôznych kategóriách aktív.




PRÍLOHA VI

VYKAZOVANIE STRÁT POCHÁDZAJÚCICH Z ÚVEROV ZABEZPEČENÝCH KOLATERÁLOM VO FORME NEHNUTEĽNÉHO MAJETKU



VZORY PRE STRATY POCHÁDZAJÚCE Z ÚVEROV ZABEZPEČENÝCH KOLATERÁLOM VO FORME NEHNUTEĽNÉHO MAJETKU (IP LOSSES)

Číslo vzoru

Kód vzoru

Názov vzoru/skupiny vzorov

Skrátený názov

 

 

STRATY POCHÁDZAJÚCE Z ÚVEROV ZABEZPEČENÝCH KOLATERÁLOM VO FORME NEHNUTEĽNÉHO MAJETKU (IP LOSSES)

LE

15

C 15.00

Expozície a straty pochádzajúce z úverov zabezpečených kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku

CR IP LOSSES



C 15.00 – EXPOZÍCIE A STRATY POCHÁDZAJÚCE Z ÚVEROV ZABEZPEČENÝCH KOLATERÁLOM VO FORME NEHNUTEĽNÉHO MAJETKU (CR IP LOSSES)

Krajina:

 

Straty

Expozície

Súčet strát pochádzajúcich z úverov do výšky referenčných percentuálnych hodnôt

Súčet celkových strát

Súčet expozícií

 

Z čoho: nehnuteľný majetok ocenený hodnotou poskytnutého hypotekárneho financovania

 

Z čoho: nehnuteľný majetok ocenený hodnotou poskytnutého hypotekárneho financovania

Riadok

Stĺpec

0010

0020

0030

0040

0050

Zabezpečený kolaterálom vo forme:

 

0010

nehnuteľného majetku určeného na bývanie

 

 

 

 

 

0020

nehnuteľného majetku určeného na podnikanie

 

 

 

 

 




PRÍLOHA VII

POKYNY NA VYKAZOVANIE STRÁT POCHÁDZAJÚCICH Z ÚVEROV ZABEZPEČENÝCH KOLATERÁLOM VO FORME NEHNUTEĽNÉHO MAJETKU

1. V tejto prílohe sú uvedené pokyny týkajúce sa vzorov zahrnutých do prílohy VI k tomuto nariadeniu.

2. Uplatňujú sa aj všetky všeobecné pokyny zahrnuté do časti I prílohy II k tomuto nariadeniu.

1.   Rozsah vykazovania

3. Inštitúcie využívajúce nehnuteľný majetok v súlade s treťou časťou hlavou II nariadenia CRR vykazujú údaje uvedené v článku 430a ods. 1 nariadenia CRR.

4. Vzor sa vzťahuje na všetky národné trhy, ktorým je inštitúcia/skupina inštitúcií vystavená (pozri článok 430a ods. 1 nariadenia CRR). V súlade s článkom 430a ods. 2 treťou vetou sa údaje vykazujú osobitne pre každý trh s nehnuteľným majetkom v Únii.

2.   Vymedzenie pojmov

5. „Strata“ je strata v zmysle vymedzenia v článku 5 ods. 2 nariadenia CRR vrátane strát pochádzajúcich z prenajímanej nehnuteľnosti. Toky vymáhania z iných zdrojov (napr. bankové záruky, životné poistenie atď.) sa pri výpočte strát pochádzajúcich z nehnuteľného majetku neuznávajú ako toky znižujúce straty. Straty jednej pozície sa vzájomne nezapočítavajú so ziskom z úspešného vymáhania inej pozície.

6. V prípade expozícií zabezpečených nehnuteľným majetkom určeným na bývanie a nehnuteľným majetkom určeným na podnikanie výpočet hospodárskej straty začína od nesplatenej hodnoty expozície k dátumu vykazovania a zahŕňa aspoň: i) výnosy z realizácie kolaterálu; ii) priame náklady (vrátane platieb úrokov a nákladov na vymáhanie súvisiacich s likvidáciou kolaterálu) a iii) nepriame náklady (vrátane prevádzkových nákladov útvaru pre vymáhanie). Všetky zložky sa diskontujú k referenčnému dátumu vykazovania.

7. Hodnota expozície sa určuje v súlade s pravidlami stanovenými v tretej časti hlave II nariadenia CRR (v prípade inštitúcií používajúcich štandardizovaný prístup pozri kapitolu 2 a v prípade inštitúcií používajúcich prístup IRB pozri kapitolu 3).

8. Hodnota nehnuteľného majetku sa určuje v súlade s pravidlami stanovenými v tretej časti hlave II nariadenia CRR.

9. Vplyv výmenného kurzu: Sumy sa prevedú na menu vykazovania, pričom sa použije výmenný kurz k dátumu vykazovania. Okrem toho, v rámci odhadov hospodárskych strát by sa mal zvážiť vplyv výmenného kurzu, ak je expozícia alebo kolaterál denominovaný v odlišnej mene.

3.   Geografické rozčlenenie

10. Inštitúcie vykazujú tieto vzory:

a) 

jeden celkový vzor;

b) 

jeden vzor pre každý národný trh v Únii, ktorému je inštitúcia vystavená, a

c) 

jeden vzor, v ktorom sú agregované údaje za všetky národné trhy mimo Únie, ktorým je inštitúcia vystavená.

4.   Vykazovanie expozícií a strát

11. Expozície: Všetky expozície, na ktoré sa vzťahujú požiadavky stanovené v tretej časti hlave II nariadenia CRR a v prípade ktorých sa kolaterál použije na zníženie hodnoty rizikovo váženej expozície, sa vykazujú vo vzore C 15.00. Zároveň to znamená, že príslušné expozície a straty sa nesmú vykazovať, ak sa účinok zmierňovania rizika nehnuteľného majetku využije len na interné účely (t. j. v rámci piliera 2) alebo na veľkú majetkovú angažovanosť (pozri štvrtú časť nariadenia CRR).

12. Straty: Straty vykazuje tá inštitúcia, ktorá má expozíciu na konci vykazovaného obdobia. Straty sa vykazujú hneď, keď sa majú v súlade s účtovnými pravidlami zaúčtovať rezervy. Vykazujú sa aj odhadované straty. Straty z expozícií zabezpečených kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku sa vypočítavajú za každý úver osobitne a agregujú sa na účely vykazovania.

13. Referenčný dátum: Použije sa hodnota expozície k dátumu zlyhania.

a) 

Straty sa vykazujú pri všetkých zlyhaniach úverov zabezpečených nehnuteľným majetkom, ku ktorým dôjde počas vykazovaného obdobia, a bez ohľadu na to, či je ukončený postup vymáhania. Straty, ktoré sa majú vykázať k 31. decembru, sa vzťahujú na celý kalendárny rok. Keďže medzi zlyhaním a vykázaním strát (ktoré zahŕňa nedokončený postup vymáhania) môže uplynúť dlhé časové obdobie, odhady strát sa vykazujú v prípadoch, keď vymáhanie nebolo ukončené v rámci vykazovaného obdobia.

b) 

Pre všetky zlyhania zaznamenané počas vykazovaného obdobia existujú tri scenáre: i) úver, v prípade ktorého došlo k zlyhaniu, môže byť reštrukturalizovaný, takže sa s ním už nezaobchádza ako s úverom v stave zlyhania (bez zaznamenanej straty); ii) realizácia celého kolaterálu je ukončená (ukončené vymáhanie, známa skutočná strata) alebo iii) nedokončené vymáhanie (použijú sa odhady strát). Vykazovanie strát zahŕňa len straty vyplývajúce zo scenára ii) realizácia kolaterálu (zaznamenané straty) a scenára iii) nedokončené vymáhanie (odhady strát).

c) 

Keďže straty sa vykazujú len v prípade expozícií, ktoré zlyhali počas vykazovaného obdobia, zmeny v stratách expozícií, ktoré zlyhali počas predchádzajúcich období vykazovania, sa do vykazovaných údajov nepremietnu, čo znamená, že sa nevykazujú výnosy z realizácie kolaterálu v neskoršom období vykazovania ani nižšie realizované náklady, než sa pôvodne odhadovalo.

14. Úloha oceňovania nehnuteľného majetku: Ako referenciu na vykazovanie časti expozície zabezpečenej hypotékami na nehnuteľný majetok treba použiť posledné ocenenie nehnuteľného majetku pred dátumom zlyhania expozície. Po zlyhaní môže byť nehnuteľný majetok precenený. Táto nová hodnota by však nemala byť relevantná pre určenie časti expozície, ktorá bola pôvodne plne (a komplexne) zabezpečená hypotékami na nehnuteľný majetok. Nová hodnota nehnuteľného majetku sa však zohľadňuje vo vykazovaní hospodárskej straty (znížená hodnota nehnuteľného majetku je súčasťou hospodárskych nákladov). Inými slovami, posledné ocenenie nehnuteľného majetku pred dátumom zlyhania sa použije na určenie toho, ktorá časť straty sa vykáže v stĺpci 0010 (určenie hodnôt expozície, ktorá je plne a komplexne zabezpečená), a hodnota preceneného nehnuteľného majetku sa použije na stanovenie sumy, ktorá sa má vykázať v stĺpcoch 0010 a 0030 (odhad možného vymáhania z kolaterálu).

15. Zaobchádzanie s predajmi úverov počas vykazovaného obdobia: Inštitúcia, ktorá má expozíciu na konci vykazovaného obdobia, vykazuje straty, ale len v prípade, že bolo zistené zlyhanie uvedenej expozície.

5.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Stĺpce

0010

Súčet strát pochádzajúcich z úverov do výšky referenčných percentuálnych hodnôt

Článok 430a ods. 1 písm. a), resp. písm. d) nariadenia CRR;

trhová hodnota a hodnota poskytnutého hypotekárneho financovania v súlade s článkom 4 ods. 1 bodmi 74 a 76 nariadenia CRR

V tomto stĺpci sa zhromažďujú všetky straty pochádzajúce z úverov zabezpečených kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie alebo vo forme nehnuteľného majetku určeného na podnikanie do výšky časti expozície, ktorá sa považuje za plne a komplexne zabezpečenú v súlade s článkom 124 ods. 1 nariadenia CRR.

0020

Z čoho: nehnuteľný majetok ocenený hodnotou poskytnutého hypotekárneho financovania

Vykazovanie strát, v prípade ktorých bola hodnota kolaterálu vypočítaná ako hodnota poskytnutého hypotekárneho financovania.

0030

Súčet celkových strát

Článok 430a ods. 1 písm. b), resp. písm. e) nariadenia CRR; trhová hodnota a hodnota poskytnutého hypotekárneho financovania v súlade s článkom 4 ods. 1 bodmi 74 a 76 nariadenia CRR

V tomto stĺpci sa zhromažďujú všetky straty pochádzajúce z úverov zabezpečených kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie alebo vo forme nehnuteľného majetku určeného na podnikanie do výšky časti expozície, ktorá sa považuje za plne a komplexne zabezpečenú v súlade s článkom 124 ods. 1 nariadenia CRR.

0040

Z čoho: nehnuteľný majetok ocenený hodnotou poskytnutého hypotekárneho financovania

Inštitúcie vykazujú straty, v prípade ktorých bola hodnota kolaterálu vypočítaná ako hodnota poskytnutého hypotekárneho financovania.

0050

Súčet expozícií

Článok 430a ods. 1 písm. c) a f) nariadenia CRR

Hodnota, ktorá sa má vykázať, je len tá časť hodnoty expozície, ktorá sa považuje za plne zabezpečenú nehnuteľným majetkom, t. j. časť, ktorá sa považuje za nezabezpečenú, nie je pre vykazovanie strát relevantná.

V prípade zlyhania je vykazovanou hodnotou expozície hodnota expozície tesne pred zlyhaním.



Riadky

0010

Nehnuteľný majetok určený na bývanie

Nehnuteľný majetok určený na bývanie v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 75 nariadenia CRR

0020

Nehnuteľný majetok určený na podnikanie




PRÍLOHA VIII

VZORY PRE VYKAZOVANIE VEĽKEJ MAJETKOVEJ ANGAŽOVANOSTI A RIZIKA KONCENTRÁCIE



VZORY PRE VEĽKÚ MAJETKOVÚ ANGAŽOVANOSŤ

Číslo vzoru

Kód vzoru

Názov vzoru/skupiny vzorov

Skrátený názov

 

 

VEĽKÁ MAJETKOVÁ ANGAŽOVANOSŤ

LE

26

C 26.00

Limity veľkej majetkovej angažovanosti

Limity LE

27

C 27.00

Identifikácia protistrany

LE 1

28

C 28.00

Expozície v neobchodnej a obchodnej knihe

LE 2

29

C 29.00

Podrobnosti o expozíciách voči individuálnym klientom v rámci skupín prepojených klientov

LE 3



C 26.00 – Limity veľkej majetkovej angažovanosti (Limity LE)

 

Uplatniteľný limit

010

010

Subjekty, ktoré nie sú inštitúcie

 

020

Inštitúcie

 

030

Inštitúcie v %

 

040

Globálne systémovo významné inštitúcie (G-SII)

 



C 27.00 – Identifikácia protistrany (LE 1)

IDENTIFIKÁCIA PROTISTRANY

Kód

Druh kódu

Názov

Vnútroštátny kód

Sídlo protistrany

Sektor protistrany

Kód NACE

Druh protistrany

011

015

021

035

040

050

060

070

 

 

 

 

 

 

 

 



C 28.00 – Expozície v neobchodnej a obchodnej knihe (LE 2)

PROTISTRANA

PÔVODNÉ EXPOZÍCIE

(–) Úpravy ocenenia a rezervy

(–) Expozície odpočítané od položiek vlastného kapitálu Tier 1 alebo položiek dodatočného kapitálu Tier 1

Hodnota expozície pred uplatnením výnimiek a zmierňovania kreditného rizika

PRÍPUSTNÉ POSTUPY ZMIERŇOVANIA KREDITNÉHO RIZIKA

(–) Vyňaté hodnoty

Hodnota expozície po uplatnení výnimiek a zmierňovania kreditného rizika

Kód

Skupina alebo individuálny klient

Transakcie s expozíciou voči podkladovým aktívam

 

(–) Substitučný účinok prípustných postupov zmierňovania kreditného rizika

(–) Financované zabezpečenie iné ako substitučný účinok

(–) Nehnuteľný majetok

 

Priame expozície

Nepriame expozície

Dodatočné expozície vyplývajúce z transakcií s expozíciou voči podkladovým aktívam

Celková pôvodná expozícia

Z čoho: zlyhané

Dlhové nástroje

Nástroje vlastného imania

Deriváty

Podsúvahové položky

Dlhové nástroje

Nástroje vlastného imania

Deriváty

Podsúvahové položky

Spolu

Z čoho: neobchodná kniha

% kapitálu Tier 1

(–) Dlhové nástroje

(–) Nástroje vlastného imania

(–) Deriváty

(–) Podsúvahové položky

Spolu

Z čoho: neobchodná kniha

% kapitálu Tier 1

Úverové prísľuby

Finančné záruky

Iné prísľuby

Úverové prísľuby

Finančné záruky

Iné prísľuby

(–) Úverové prísľuby

(–) Finančné záruky

(–) Iné prísľuby

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

130

140

150

160

170

180

190

200

210

220

230

240

250

260

270

280

290

300

310

320

330

340

350

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



C 29.00 – Podrobnosti o expozíciách voči individuálnym klientom v rámci skupín prepojených klientov (LE 3)

PROTISTRANA

PÔVODNÉ EXPOZÍCIE

(–) Úpravy ocenenia a rezervy

(–) Expozície odpočítané od položiek vlastného kapitálu Tier 1 alebo položiek dodatočného kapitálu Tier 1

Hodnota expozície pred uplatnením výnimiek a zmierňovania kreditného rizika

PRÍPUSTNÉ POSTUPY ZMIERŇOVANIA KREDITNÉHO RIZIKA

(–) Vyňaté hodnoty

Hodnota expozície po uplatnení výnimiek a zmierňovania kreditného rizika

Kód

Kód skupiny

Transakcie s expozíciou voči podkladovým aktívam

 

(–) Substitučný účinok prípustných postupov zmierňovania kreditného rizika

(–) Financované zabezpečenie iné ako substitučný účinok

(–) Nehnuteľný majetok

 

Priame expozície

Nepriame expozície

Dodatočné expozície vyplývajúce z transakcií s expozíciou voči podkladovým aktívam

Celková pôvodná expozícia

Z čoho: zlyhané

Dlhové nástroje

Nástroje vlastného imania

Deriváty

Podsúvahové položky

Dlhové nástroje

Nástroje vlastného imania

Deriváty

Podsúvahové položky

Spolu

Z čoho: neobchodná kniha

% kapitálu Tier 1

(–) Dlhové nástroje

(–) Nástroje vlastného imania

(–) Deriváty

(–) Podsúvahové položky

Spolu

Z čoho: neobchodná kniha

% kapitálu Tier 1

Úverové prísľuby

Finančné záruky

Iné prísľuby

Úverové prísľuby

Finančné záruky

Iné prísľuby

(–) Úverové prísľuby

(–) Finančné záruky

(–) Iné prísľuby

010

020

030

050

060

070

080

090

100

110

120

130

140

150

160

170

180

190

200

210

220

230

240

250

260

270

280

290

300

310

320

330

340

350

360

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 




PRÍLOHA IX

POKYNY NA VYKAZOVANIE VEĽKEJ MAJETKOVEJ ANGAŽOVANOSTI A RIZIKA KONCENTRÁCIE

Obsah

ČASŤ I: VŠEOBECNÉ POKYNY

1.

Štruktúra a pravidlá

2.

Skratky

ČASŤ II: POKYNY TÝKAJÚCE SA VZOROV

1.

Rozsah pôsobnosti a úroveň vykazovania LE

2.

Štruktúra vzoru LE

3.

Vymedzenie pojmov a všeobecné pokyny na účely vykazovania LE

4.

C 26.00 – Vzor limitov LE

4.1.

Pokyny týkajúce sa jednotlivých riadkov

5.

C 27.00 – Identifikácia protistrany (LE1)

5.1.

Pokyny týkajúce sa jednotlivých stĺpcov

6.

C 28.00 – Expozície v neobchodnej a obchodnej knihe (LE2)

6.1.

Pokyny týkajúce sa jednotlivých stĺpcov

7.

C 29.00 – Podrobnosti o expozíciách voči individuálnym klientom v rámci skupín prepojených klientov (LE3)

7.1.

Pokyny týkajúce sa jednotlivých stĺpcov

ČASŤ I: VŠEOBECNÉ POKYNY

1.    Štruktúra a pravidlá

1. Rámec vykazovania veľkej majetkovej angažovanosti („LE“ – Large Exposures) sa skladá zo štyroch vzorov, ktoré obsahujú tieto informácie:

a) 

limity veľkej majetkovej angažovanosti;

b) 

identifikáciu protistrany (vzor LE1);

c) 

expozície v neobchodnej a obchodnej knihe (vzor LE2);

d) 

podrobnosti o expozíciách voči individuálnym klientom v rámci skupín prepojených klientov (vzor LE3).

2. Pokyny zahŕňajú odkazy na právne predpisy, ako aj podrobné informácie týkajúce sa údajov, ktoré sa vykazujú v každom vzore.

3. Pri odkazovaní na stĺpce, riadky a bunky vzorov sa v pokynoch a pravidlách validácie dodržiava pravidlo označovania stanovené v nasledujúcich odsekoch.

4. V pokynoch a pravidlách validácie sa všeobecne používa toto pravidlo: {vzor;riadok;stĺpec}. Na vyjadrenie toho, že sa validácia uskutočňuje pre všetky vykazované riadky, sa použije symbol hviezdičky.

5. V prípade validácií v rámci vzoru, v ktorom sa používajú len údajové body z daného vzoru, označenia neodkazujú na vzor: {riadok;stĺpec}.

6. ABS(hodnota): absolútna hodnota bez znamienka. Akákoľvek hodnota, ktorá expozície zvyšuje, sa vykazuje ako kladné číslo. Naopak, akákoľvek hodnota, ktorá expozície znižuje, sa vykazuje ako záporné číslo. Ak je pred označením položky záporné znamienko (–), pre danú položku sa nevykáže žiadne kladné číslo.

2.    Skratky

7. Na účely tejto prílohy sa nariadenie (EÚ) č. 575/2013 označuje ako „CRR“.

ČASŤ II: POKYNY TÝKAJÚCE SA VZOROV

1.    Rozsah pôsobnosti a úroveň vykazovania LE

1. Na vykazovanie informácií o veľkej majetkovej angažovanosti voči klientom alebo skupinám prepojených klientov v súlade s článkom 394 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 („nariadenie CRR“) na individuálnom základe inštitúcie používajú vzory LE1, LE2 a LE3.

2. Na vykazovanie informácií o veľkej majetkovej angažovanosti voči klientom alebo skupinám prepojených klientov v súlade s článkom 394 ods. 1 nariadenia CRR na konsolidovanom základe materské inštitúcie v členskom štáte používajú vzory LE1, LE2 a LE3.

3. Vykazuje sa každá veľká majetková angažovanosť vymedzená v súlade s článkom 392 nariadenia CRR vrátane veľkej majetkovej angažovanosti, ktorá sa nezohľadňuje v súvislosti s dodržiavaním súladu s limitom veľkej majetkovej angažovanosti stanoveným v článku 395 nariadenia CRR.

4. Na vykazovanie informácií o 20 najväčších majetkových angažovanostiach voči klientom alebo skupinám prepojených klientov podľa článku 394 ods. 1 druhého pododseku nariadenia CRR na konsolidovanom základe materské inštitúcie v členskom štáte, na ktoré sa vzťahuje tretia časť hlava II kapitola 3 nariadenia CRR, používajú vzory LE1, LE2 a LE3. Hodnota expozície vyplývajúca z odpočítania hodnoty v stĺpci 320 („Vyňaté hodnoty“) vzoru LE2 od hodnoty v stĺpci 210 („Spolu“) toho istého vzoru je hodnota, ktorá sa použije na určenie týchto 20 najväčších majetkových angažovaností.

5. Na vykazovanie informácií o desiatich najväčších majetkových angažovanostiach voči inštitúciám na konsolidovanom základe, ako aj o desiatich najväčších majetkových angažovanostiach voči subjektom tieňového bankovníctva, ktoré vykonávajú bankové činnosti mimo regulovaného rámca, na konsolidovanom základe podľa článku 394 ods. 2 písm. a) až d) nariadenia CRR materské inštitúcie v členskom štáte používajú vzory LE1, LE2 a LE3. Hodnota expozície vypočítaná v stĺpci 210 („Spolu“) vzoru LE2 je hodnota, ktorá sa použije na určenie týchto 20 najväčších majetkových angažovaností.

6. Na vykazovanie informácií o expozíciách s hodnotou rovnajúcou sa alebo väčšou ako 300 miliónov EUR, ale menšou ako 10 % kapitálu Tier 1 danej inštitúcie na konsolidovanom základe podľa článku 394 ods. 1 poslednej vety nariadenia CRR materské inštitúcie v členskom štáte používajú vzory LE1, LE2 a LE3. Hodnota expozície vypočítaná v stĺpci 210 („Spolu“) vzoru LE2 je hodnota, ktorá sa použije na určenie týchto expozícií.

7. Údaje o veľkej majetkovej angažovanosti a príslušných najväčších majetkových angažovanostiach, ako aj údaje o expozíciách s hodnotou rovnajúcou sa alebo väčšou ako 300 miliónov EUR, ale menšou ako 10 % kapitálu Tier 1 danej inštitúcie voči skupinám prepojených klientov a individuálnym klientom, ktorí nepatria do skupiny prepojených klientov, sa vykazujú vo vzore LE2 (v ktorom sa skupina prepojených klientov vykazuje ako jedna expozícia).

8. Inštitúcie vykazujú vo vzore LE3 údaje týkajúce sa expozícií voči individuálnym klientom patriacim do skupín prepojených klientov, ktoré sú vykázané vo vzore LE2. Vykazovanie expozície voči individuálnemu klientovi vo vzore LE2 sa neopakuje vo vzore LE3.

2.    Štruktúra vzoru LE

9. V stĺpcoch vzoru LE1 sa uvádzajú informácie súvisiace s identifikáciou individuálnych klientov alebo skupín prepojených klientov, voči ktorým má inštitúcia expozíciu.

10. V stĺpcoch vzorov LE2 a LE3 sa uvádzajú tieto súbory informácií:

a) 

hodnota expozície pred uplatnením výnimiek a pred zohľadnením účinku zmierňovania kreditného rizika vrátane priamej expozície, nepriamej expozície a dodatočných expozícií vyplývajúcich z transakcií s expozíciou voči podkladovým aktívam;

b) 

účinok výnimiek a postupov zmierňovania kreditného rizika;

c) 

hodnota expozície po uplatnení výnimiek a po zohľadnení účinku zmierňovania kreditného rizika vypočítaná na účely článku 395 ods. 1 nariadenia CRR.

3.    Vymedzenie pojmov a všeobecné pokyny na účely vykazovania LE

11. „Skupina prepojených klientov“ je vymedzená v článku 4 ods. 1 bode 39 nariadenia CRR.

12. „Inštitúcie“ sú vymedzené v článku 4 ods. 1 bode 3 nariadenia CRR.

13. Vykazujú sa expozície voči „občianskoprávnym združeniam“. Inštitúcie okrem toho pripočítajú kreditné sumy občianskoprávneho združenia do zadlženosti každého partnera. Expozície voči občianskoprávnym združeniam s kvótami sa rozdelia alebo pridelia partnerom podľa ich príslušných kvót. Určité konštrukcie (napr. spoločné účty, spoločenstvá dedičov, úvery s nastrčeným dlžníkom), ktoré v skutočnosti fungujú ako občianskoprávne združenia, musia byť vykázané presne ako tieto združenia.

14. Aktíva a podsúvahové položky sa používajú bez rizikových váh alebo stupňov rizika v súlade s článkom 389 nariadenia CRR. Konkrétne sa konverzné faktory úverov neuplatňujú na podsúvahové položky.

15. „Expozície“ sú vymedzené v článku 389 nariadenia CRR.

a) 

„Expozície“ sú akékoľvek aktíva alebo podsúvahové položky v neobchodnej a obchodnej knihe vrátane položiek stanovených v článku 400 nariadenia CRR, ale s vylúčením položiek, na ktoré sa vzťahuje článok 390 ods. 6 písm. a) až d) nariadenia CRR.

b) 

„Nepriame expozície“ sú expozície pridelené ručiteľovi alebo emitentovi kolaterálu, a nie bezprostrednému dlžníkovi, v súlade s článkom 403 nariadenia CRR. Tieto vymedzenia pojmov sa nesmú v žiadnom ohľade odlišovať od vymedzenia pojmov v základnom akte.

16. Expozície voči skupinám prepojených klientov sa vypočítavajú v súlade s článkom 390 ods. 1 nariadenia CRR.

17. V súvislosti s hodnotou expozície veľkej majetkovej angažovanosti je povolené zohľadňovať „dohody o vzájomnom započítavaní“, ako sa stanovuje v článku 390 ods. 3, 4 a 5 nariadenia CRR. Hodnota expozície zmlúv o derivátoch uvedených v prílohe II k nariadeniu CRR a zmlúv o kreditných derivátoch priamo uzavretých s klientom sa určuje v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 6 nariadenia CRR pri zohľadnení účinkov zmlúv o novácii a iných dohôd o vzájomnom započítavaní na účely týchto metód v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 6 oddielom 3 až 5 nariadenia CRR. Hodnota expozície repo transakcií, transakcií požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov alebo komodít, transakcií s dlhou dobou vyrovnania a transakcií požičiavania s dozabezpečením môže byť určená buď v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 4 nariadenia CRR, alebo s treťou časťou hlavou II kapitolou 6 nariadenia CRR. V súlade s článkom 296 nariadenia CRR sa hodnota expozície jediného právneho záväzku vyplývajúceho z dohody o vzájomnom krížovom započítavaní produktov s protistranou vykazujúcej inštitúcie vo vzoroch LE vykazuje ako „iné prísľuby“.

18. „Hodnota expozície“ sa vypočítava v súlade s článkom 390 nariadenia CRR.

19. Účinok plného alebo čiastočného uplatňovania výnimiek a prípustných postupov zmierňovania kreditného rizika na účely výpočtu expozícií na účely článku 395 ods. 1 nariadenia CRR je stanovený v článkoch 399 až 403 nariadenia CRR.

20. Inštitúcie vykazujú expozície vyplývajúce zo zmlúv o obrátených repo transakciách v súlade s článkom 402 ods. 3 nariadenia CRR. Za predpokladu, že kritériá uvedené v článku 402 ods. 3 nariadenia CRR sú splnené, inštitúcia vykazuje veľkú majetkovú angažovanosť voči každej tretej strane vo výške nároku, ktorý má protistrana transakcie voči tejto tretej strane, a nie v hodnote expozície voči danej protistrane.

4.    C 26.00 – Vzor limitov LE

4.1.   Pokyny týkajúce sa jednotlivých riadkov



Riadky

Odkazy na právne predpisy a pokyny

010

Subjekty, ktoré nie sú inštitúcie

Článok 395 ods. 1, článok 458 ods. 2 písm. d) bod ii), článok 458 ods. 10 a článok 459 písm. b) nariadenia CRR

Vykazuje sa hodnota limitu uplatniteľného na protistrany, ktoré nie sú inštitúcie. Táto hodnota je 25 % kapitálu Tier 1, ktorý sa vykazuje v riadku 015 vzoru C 01.00 prílohy I, ak sa neuplatňuje reštriktívnejšia percentuálna hodnota, pokiaľ ide o požiadavky uvedené v článku 459 písm. b) nariadenia CRR, z dôvodu uplatňovania vnútroštátnych opatrení v súlade s článkom 458 nariadenia CRR alebo delegovaných aktov prijatých v súlade s článkom 462.

020

Inštitúcie

Článok 395 ods. 1, článok 458 ods. 2 písm. d) bod ii), článok 458 ods. 10 a článok 459 písm. b) nariadenia CRR

Inštitúcie vykazujú hodnotu limitu uplatniteľného na protistrany, ktoré sú inštitúciami. V súlade s článkom 395 ods. 1 nariadenia CRR je táto hodnota:

— ak 25 % kapitálu Tier 1 je viac ako 150 miliónov EUR (alebo nižší limit než 150 miliónov EUR stanovený príslušným orgánom v súlade s článkom 395 ods. 1 tretím pododsekom nariadenia CRR), vykazuje sa 25 % kapitálu Tier 1;

— ak 150 miliónov EUR (alebo nižší limit stanovený príslušným orgánom v súlade s článkom 395 ods. 1 tretím pododsekom nariadenia CRR) je viac ako 25 % kapitálu Tier 1 inštitúcie, vykazuje sa 150 miliónov EUR (alebo nižší limit, ak ho stanovil príslušný orgán). Ak inštitúcia pre svoj kapitál Tier 1 určila nižší limit, ktorý sa vyžaduje v článku 395 ods. 1 druhom pododseku nariadenia CRR, vykazuje sa uvedený limit.

Tieto limity môžu byť prísnejšie v prípade uplatňovania vnútroštátnych opatrení v súlade s článkom 395 ods. 6 alebo článkom 458 nariadenia CRR alebo delegovaných aktov prijatých v súlade s článkom 462, pokiaľ ide o požiadavky uvedené v článku 459 písm. b) nariadenia CRR.

030

Inštitúcie v %

Článok 395 ods. 1 a článok 459 písm. a) nariadenia CRR

Hodnota, ktorá sa vykazuje, je absolútny limit (vykázaný v riadku 020) vyjadrený ako percentuálny podiel kapitálu Tier 1.

040

Globálne systémovo významné inštitúcie (G-SII)

Článok 395 ods. 1 nariadenia CRR

Vykazuje sa hodnota limitu uplatniteľného na protistrany, ktoré sú inštitúciou alebo skupinou identifikovanou ako G-SII alebo ako G-SII mimo EÚ. V súlade s článkom 395 ods. 1 nariadenia CRR je tento limit:

— inštitúcii G-SII nevzniká voči inej inštitúcii alebo skupine identifikovanej ako G-SII alebo G-SII mimo EÚ expozícia, ktorej hodnota by po zohľadnení účinku zmierňovania kreditného rizika presahovala 15 % jej kapitálu Tier 1.

5.    C 27.00 – Identifikácia protistrany (LE1)

5.1.   Pokyny týkajúce sa jednotlivých stĺpcov



Stĺpec

Odkazy na právne predpisy a pokyny

010 – 070

Identifikácia protistrany:

Inštitúcie vykazujú identifikáciu každej protistrany, za ktorú sa predkladajú informácie v ktoromkoľvek zo vzorov C 28.00 až C 29.00. Identifikácia skupiny prepojených klientov sa nevykazuje, pokiaľ vnútroštátny systém vykazovania neposkytuje pre skupinu prepojených klientov jedinečný kód.

Podľa článku 394 ods. 1 tretieho pododseku nariadenia CRR inštitúcie vykazujú identifikáciu protistrany, voči ktorej majú expozície s hodnotou rovnajúcou sa alebo väčšou ako 300 miliónov EUR, ale menšou ako 10 % ich kapitálu Tier 1.

Podľa článku 394 ods. 1 písm. a) nariadenia CRR inštitúcie vykazujú identifikáciu protistrany, voči ktorej majú veľkú majetkovú angažovanosť v zmysle vymedzenia v článku 392 nariadenia CRR.

Podľa článku 394 ods. 2 písm. a) nariadenia CRR inštitúcie vykazujú identifikáciu protistrany, voči ktorej majú najväčšie majetkové angažovanosti (v prípadoch, ak je protistranou inštitúcia alebo subjekt tieňového bankovníctva).

011

Kód

Kód ako súčasť identifikátora riadku musí byť jedinečný pre každý vykazovaný subjekt. V prípade inštitúcií a poisťovní je kódom kód LEI. V prípade ostatných subjektov je kódom kód LEI alebo, ak nie je k dispozícii, vnútroštátny kód. Kód je jedinečný a používa sa konzistentne vo všetkých vzoroch a v priebehu času. Kód má vždy hodnotu.

015

Druh kódu

Inštitúcie uvádzajú druh kódu vykazovaného v stĺpci 010 ako „kód LEI“ alebo „kód iný ako LEI“.

Druh kódu sa vykazuje vždy.

021

Názov

Názov zodpovedá názvu skupiny vždy, keď sa vykazuje skupina prepojených klientov. V ostatných prípadoch názov zodpovedá individuálnej protistrane.

V prípade skupiny prepojených klientov je názvom, ktorý sa vykazuje, názov materskej spoločnosti alebo, ak skupina prepojených klientov nemá materskú spoločnosť, obchodný názov skupiny.

035

Vnútroštátny kód

Inštitúcie môžu dodatočne vykazovať vnútroštátny kód, keď v stĺpci „kód“ vykazujú ako identifikátor kód LEI.

040

Sídlo protistrany

Používa sa kód ISO 3166-1-alfa-2 krajiny založenia protistrany [vrátane pseudokódov ISO pre medzinárodné organizácie dostupných v najnovšom vydaní príručky Eurostatu Balance of Payments Vademecum (Príručka platobnej bilancie)].

V prípade skupín prepojených klientov sa sídlo nevykazuje.

050

Sektor protistrany

Každej protistrane sa prideľuje jeden sektor na základe tried hospodárskych sektorov podľa FINREP uvedených v časti 1 odseku 42 prílohy V a ostatné finančné korporácie sa rozdeľujú na investičné spoločnosti a ostatné finančné korporácie takto:

i)  centrálne banky;

ii)  orgány verejnej správy;

iii)  úverové inštitúcie;

iv)  investičné spoločnosti, ako sú vymedzené v článku 4 ods. 1 bode 2 nariadenia CRR;

v)  ostatné finančné korporácie (s výnimkou investičných spoločností);

vi)  nefinančné korporácie;

vii)  domácnosti.

V prípade skupín prepojených klientov sa sektor nevykazuje.

060

Kód NACE

Pre hospodársky sektor sa používajú kódy NACE (Nomenclature statistique des activités économiques dans l’Union européenne = Štatistická klasifikácia ekonomických činností v Európskej únii).

Tento stĺpec sa vzťahuje len na protistrany „ostatné finančné korporácie (s výnimkou investičných spoločností)“ a „nefinančné korporácie“. Kódy NACE sa používajú pre „nefinančné korporácie“ s jednou úrovňou podrobností (napr. „F – Stavebníctvo“) a pre „ostatné finančné korporácie (s výnimkou investičných spoločností)“ s dvoma úrovňami podrobností, ktorými sa poskytujú samostatné informácie týkajúce sa poisťovacích činností (napr. „K65 – Poistenie, zaistenie a dôchodkové zabezpečenie okrem povinného sociálneho poistenia“).

Hospodárske sektory „ostatných finančných korporácií (s výnimkou investičných spoločností)“ a „nefinančných korporácií“ sa odvodzujú z rozčlenenia protistrán podľa FINREP.

V prípade skupín prepojených klientov sa kód NACE nevykazuje.

070

Druh protistrany

Článok 394 ods. 2 nariadenia CRR

Druh protistrany desiatich najväčších majetkových angažovaností voči inštitúciám a desiatich najväčších majetkových angažovaností voči subjektom tieňového bankovníctva sa uvádza s použitím „I“ pre inštitúcie alebo „S“ pre subjekty tieňového bankovníctva, ktoré vykonávajú bankové činnosti mimo regulovaného rámca.

6.    C 28.00 – Expozície v neobchodnej a obchodnej knihe (LE2)

6.1.   Pokyny týkajúce sa jednotlivých stĺpcov



Stĺpec

Odkazy na právne predpisy a pokyny

010

Kód

Ak je na vnútroštátnej úrovni v prípade skupiny prepojených klientov k dispozícii jedinečný kód, tento kód sa vykazuje ako kód skupiny prepojených klientov. Ak na vnútroštátnej úrovni neexistuje jedinečný kód, kódom, ktorý sa vykazuje, je kód materskej spoločnosti v C 27.00.

V prípadoch, keď skupina prepojených klientov nemá materskú spoločnosť, kódom, ktorý sa vykazuje, je kód individuálneho subjektu, ktorý inštitúcia považuje za najvýznamnejší v rámci skupiny prepojených klientov. V ostatných prípadoch kód zodpovedá individuálnej protistrane.

Tieto kódy sa v priebehu času používajú konzistentne.

Zloženie kódu závisí od vnútroštátneho systému vykazovania, pokiaľ v EÚ nie je dostupná jednotná kodifikácia.

020

Skupina alebo individuálny klient

Inštitúcia vykazuje „1“ pre vykazovanie expozícií voči individuálnym klientom a „2“ pre vykazovanie expozícií voči skupinám prepojených klientov.

030

Transakcie s expozíciou voči podkladovým aktívam

Článok 390 ods. 7 nariadenia CRR

V súlade s ďalšími technickými špecifikáciami stanovenými príslušnými vnútroštátnymi orgánmi sa v prípade, že inštitúcia má expozície voči vykazovanej protistrane prostredníctvom transakcie s expozíciou voči podkladovým aktívam, vykazuje ekvivalent k „Áno“; v opačnom prípade sa vykazuje ekvivalent k „Nie“.

040 – 180

Pôvodné expozície

Články 24, 389, 390 a 392 nariadenia CRR

Inštitúcia vykazuje v tomto bloku stĺpcov pôvodné expozície priamych expozícií, nepriamych expozícií a dodatočných expozícií vyplývajúcich z transakcií s expozíciou voči podkladovým aktívam.

Podľa článku 389 nariadenia CRR sa aktíva a podsúvahové položky používajú bez rizikových váh alebo stupňov rizika. Konkrétne sa konverzné faktory úverov neuplatňujú na podsúvahové položky.

Tieto stĺpce obsahujú pôvodnú expozíciu, t. j. hodnotu expozície bez zohľadnenia úprav ocenenia a rezerv, ktoré sa odpočítajú v stĺpci 210.

Vymedzenie a výpočet hodnoty expozície sú stanovené v článkoch 389 a 390 nariadenia CRR. Oceňovanie aktív a podsúvahových položiek sa podľa článku 24 nariadenia CRR vykonáva v súlade s účtovným rámcom, ktorému inštitúcia podlieha.

Do týchto stĺpcov sa zahŕňajú expozície odpočítané od položiek vlastného kapitálu Tier 1 alebo položiek dodatočného kapitálu Tier 1, ktoré nie sú expozíciami uvedenými v článku 390 ods. 6 písm. e) nariadenia CRR. Tieto expozície sa odpočítajú v stĺpci 200.

Do týchto stĺpcov sa nezahŕňajú expozície uvedené v článku 390 ods. 6 písm. a) až d) nariadenia CRR.

Pôvodné expozície zahŕňajú akékoľvek aktívum a podsúvahové položky. Výnimky uvedené v článku 400 nariadenia CRR sa na účely článku 395 ods. 1 nariadenia CRR odpočítajú v stĺpci 320.

Zahŕňajú sa expozície z neobchodnej aj obchodnej knihy.

Čistá pozícia vypočítaná v súlade s článkom 390 ods. 3 písm. b) nariadenia CRR sa vykazuje ako priama expozícia a zahŕňa sa do stĺpca (060 alebo 070 alebo 080), ktorý zodpovedá prevládajúcemu druhu nástroja.

Prevládajúci nástroj sa určuje na základe hodnoty čistej pozície v každom druhu nástroja.

Na účely rozčlenenia expozícií vo finančných nástrojoch, ak viaceré expozície vyplývajúce z dohôd o vzájomnom započítavaní predstavujú jednu expozíciu, táto sa pridelí k finančnému nástroju zodpovedajúcemu hlavnému aktívu zahrnutému v dohode o vzájomnom započítavaní (pozri aj úvodný oddiel).

040

Celková pôvodná expozícia

Inštitúcia vykazuje súčet priamych expozícií a nepriamych expozícií, ako aj dodatočné expozície, ktoré vyplývajú z expozície voči transakciám s expozíciou voči podkladovým aktívam.

050

Z čoho: zlyhané

Článok 178 nariadenia CRR

Inštitúcia vykazuje časť celkovej pôvodnej expozície, ktorá zodpovedá zlyhaným expozíciám.

060 – 110

Priame expozície

Priame expozície sú expozície na báze „bezprostredného dlžníka“.

060

Dlhové nástroje

Nariadenie (EÚ) č. 1071/2013 („ECB/2013/33“) príloha II, časť 2, tabuľka, kategórie 2 a 3

Dlhové nástroje zahŕňajú dlhové cenné papiere, úvery a preddavky.

Nástroje zahrnuté v tomto stĺpci sú tie, ktoré sa podľa ECB/2013/33 považujú za „úvery s pôvodnou splatnosťou do jedného roka vrátane/nad jeden rok a do piatich rokov vrátane/nad päť rokov“ alebo za „dlhové cenné papiere“.

Do tohto stĺpca sa zahŕňajú repo transakcie, transakcie požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov alebo komodít (transakcie financovania prostredníctvom cenných papierov) a transakcie požičiavania s dozabezpečením.

070

Nástroje vlastného imania

ECB/2013/33 príloha II, časť 2, tabuľka, kategórie 4 a 5

Nástroje zahrnuté v tomto stĺpci sú tie, ktoré sa podľa ECB/2013/33 považujú za „Majetkové účasti“ alebo za „Akcie/podielové listy investičných fondov“.

080

Deriváty

Článok 272 ods. 2 nariadenia CRR a jeho príloha II

Nástroje, ktoré sa vykazujú v tomto stĺpci, zahŕňajú deriváty uvedené v prílohe II k nariadeniu CRR a transakcie s dlhou dobou vyrovnania v zmysle vymedzenia v článku 272 ods. 2 nariadenia CRR.

Do tohto stĺpca sa zahŕňajú kreditné deriváty, na ktoré sa vzťahuje kreditné riziko protistrany.

090 – 110

Podsúvahové položky

Príloha I k nariadeniu CRR

Hodnota, ktorá sa vykazuje v týchto stĺpcoch, je nominálna hodnota pred akýmkoľvek znížením o špecifické úpravy kreditného rizika a bez uplatnenia konverzných faktorov.

090

Úverové prísľuby

Príloha I bod 1 písm. c) a h), bod 2 písm. b) bod ii), bod 3 písm. b) bod i) a bod 4 písm. a) nariadenia CRR

Úverové prísľuby sú pevné prísľuby na poskytnutie úveru na základe vopred stanovených podmienok okrem tých, ktoré sú deriváty, pretože tie môžu byť vyrovnané v čistom v hotovosti alebo dodaním alebo emitovaním iného finančného nástroja.

100

Finančné záruky

Príloha I bod 1 písm. a), b) a f) nariadenia CRR

Finančné záruky sú zmluvy, v rámci ktorých sa od emitenta vyžaduje, aby vykonal konkrétne platby na nahradenie straty, ktorá vznikne držiteľovi z dôvodu, že konkrétny dlžník nevykonal platbu v čase splatnosti v súlade s pôvodnými alebo upravenými podmienkami dlhového nástroja. Kreditné deriváty, ktoré nie sú zahrnuté v stĺpci „deriváty“, sa vykazujú v tomto stĺpci.

110

Iné prísľuby

Iné prísľuby sú položky uvedené v prílohe I k nariadeniu CRR, ktoré nie sú zahrnuté v predchádzajúcich kategóriách. V tomto stĺpci sa vykazuje hodnota expozície jediného právneho záväzku vyplývajúceho z dohody o vzájomnom krížovom započítavaní produktov s protistranou inštitúcie.

120 – 170

Nepriame expozície

Článok 403 nariadenia CRR

V súlade s článkom 403 nariadenia CRR úverová inštitúcia používa substitučný princíp, ak za expozíciu voči klientovi ručí tretia strana, alebo je táto expozícia zabezpečená kolaterálom emitovaným treťou stranou.

Inštitúcia vykazuje v tomto bloku stĺpcov hodnoty priamych expozícií, ktoré sú opätovne priradené ručiteľovi alebo emitentovi kolaterálu za predpokladu, že by sa emitentovi priradila rovnaká alebo nižšia riziková váha, než je riziková váha, ktorá by sa uplatňovala na klienta podľa tretej časti hlavy II kapitoly 2 nariadenia CRR. V prípade expozícií zabezpečených kolaterálom emitovaným treťou stranou sa v článku 403 ods. 3 nariadenia CRR ponúka alternatívny postup.

Zabezpečená referenčná pôvodná expozícia (priama expozícia) sa odpočítava od expozície voči pôvodnému dlžníkovi v stĺpcoch „Prípustné postupy zmierňovania kreditného rizika“. Nepriama expozícia zvyšuje expozíciu voči ručiteľovi alebo emitentovi kolaterálu prostredníctvom substitučného účinku. To platí aj pre záruky poskytnuté v rámci skupiny prepojených klientov.

Inštitúcia vykazuje pôvodnú hodnotu nepriamych expozícií v stĺpci, ktorý zodpovedá druhu priamej expozície zaručenej alebo zabezpečenej kolaterálom; napríklad, ak zaručená priama expozícia je dlhový nástroj, hodnota „nepriamej expozície“ priradenej ručiteľovi sa vykazuje v stĺpci „Dlhové nástroje“.

Expozície vyplývajúce z dlhových nástrojov viazaných na kreditné riziko sa podľa článku 399 nariadenia CRR takisto vykazujú v tomto bloku stĺpcov.

120

Dlhové nástroje

Pozri stĺpec 060.

130

Nástroje vlastného imania

Pozri stĺpec 070.

140

Deriváty

Pozri stĺpec 080.

150 – 170

Podsúvahové položky

Hodnota v týchto stĺpcoch je nominálna hodnota pred akýmkoľvek znížením o špecifické úpravy kreditného rizika a pred uplatnením konverzných faktorov.

150

Úverové prísľuby

Pozri stĺpec 090.

160

Finančné záruky

Pozri stĺpec 100.

170

Iné prísľuby

Pozri stĺpec 110.

180

Dodatočné expozície vyplývajúce z transakcií s expozíciou voči podkladovým aktívam

Článok 390 ods. 7 nariadenia CRR

Dodatočné expozície vyplývajúce z transakcií s expozíciou voči podkladovým aktívam.

190

(–) Úpravy ocenenia a rezervy

Články 34, 24, 110 a 111 nariadenia CRR

Úpravy ocenenia a rezervy zahrnuté v príslušnom účtovnom rámci [smernica č. 86/635/EHS alebo nariadenie (ES) č. 1606/2002], ktoré majú vplyv na oceňovanie expozícií, sa určujú v súlade s článkami 24 a 110 nariadenia CRR.

V tomto stĺpci sa vykazujú úpravy ocenenia a rezervy na hrubú expozíciu uvedenú v stĺpci 040.

200

(–) Expozície odpočítané od položiek vlastného kapitálu Tier 1 alebo položiek dodatočného kapitálu Tier 1

Článok 390 ods. 6 písm. e) nariadenia CRR

Vykazujú sa expozície odpočítané od položiek vlastného kapitálu Tier 1 alebo položiek dodatočného kapitálu Tier 1, ktoré sú zahrnuté v rôznych stĺpcoch celkovej pôvodnej expozície.

210 – 230

Hodnota expozície pred uplatnením výnimiek a zmierňovania kreditného rizika

Článok 394 ods. 1 písm. b) nariadenia CRR

Inštitúcie vykazujú hodnotu expozície pred zohľadnením prípadného účinku zmierňovania kreditného rizika.

210

Spolu

Hodnota expozície, ktorá sa má vykázať v tomto stĺpci, je hodnota použitá na stanovenie toho, či je expozícia veľkou majetkovou angažovanosťou podľa vymedzenia v článku 392 nariadenia CRR.

Táto hodnota zahŕňa pôvodnú expozíciu po odpočítaní úprav ocenenia a rezerv a hodnotu expozícií odpočítaných od položiek vlastného kapitálu Tier 1 alebo položiek dodatočného kapitálu Tier 1.

220

Z čoho: neobchodná kniha

Hodnota neobchodnej knihy z celkovej expozície pred uplatnením výnimiek a zmierňovania kreditného rizika.

230

% kapitálu Tier 1

Články 392 a 395 nariadenia CRR

Hodnota, ktorá sa vykazuje, je percentuálny podiel hodnoty expozície pred uplatnením výnimiek a zmierňovania kreditného rizika v súvislosti s kapitálom Tier 1 inštitúcie, ako sa vymedzuje v článku 25 nariadenia CRR.

240 – 310

(–) Prípustné postupy zmierňovania kreditného rizika

Článok 399 a články 401 až 403 nariadenia CRR; postupy zmierňovania kreditného rizika, ako sú vymedzené v článku 4 ods. 1 bode 57 nariadenia CRR

Postupy zmierňovania kreditného rizika uznané v tretej časti hlave II kapitolách 3 a 4 nariadenia CRR sa používajú v súlade s článkami 401 až 403 nariadenia CRR.

Postupy zmierňovania kreditného rizika môžu mať tri rôzne účinky na režim LE: substitučný účinok; financované zabezpečenie iné ako substitučný účinok a zaobchádzanie s nehnuteľným majetkom.

240 – 290

(–) Substitučný účinok prípustných postupov zmierňovania kreditného rizika

Článok 403 nariadenia CRR

Hodnota financovaného a nefinancovaného zabezpečenia, ktoré sa vykazuje v týchto stĺpcoch, zodpovedá expozíciám zaručeným treťou stranou alebo zabezpečeným kolaterálom emitovaným treťou stranou, ak inštitúcia zaobchádza s časťou expozície, ktorá je zaručená a/alebo zabezpečená trhovou hodnotou uznaného kolaterálu, ako s expozíciou vzniknutou ručiteľovi alebo emitentovi kolaterálu.

240

(–) Dlhové nástroje

Pozri stĺpec 060.

250

(–) Nástroje vlastného imania

Pozri stĺpec 070.

260

(–) Deriváty

Pozri stĺpec 080.

270 – 290

(–) Podsúvahové položky

Hodnota v týchto stĺpcoch je bez uplatnenia konverzných faktorov.

270

(–) Úverové prísľuby

Pozri stĺpec 090.

280

(–) Finančné záruky

Pozri stĺpec 100.

290

(–) Iné prísľuby

Pozri stĺpec 110.

300

(–) Financované zabezpečenie iné ako substitučný účinok

Článok 401 nariadenia CRR

Inštitúcia vykazuje hodnoty financovaného zabezpečenia, ako sa vymedzuje v článku 4 ods. 1 bode 58 nariadenia CRR, ktoré sú odpočítané od hodnoty expozície z dôvodu uplatnenia článku 401 nariadenia CRR.

V súlade s článkom 401 ods. 1 nariadenia CRR sa úpravy z dôvodu volatility uplatňujú na hodnotu expozície a vykazujú sa ako zvýšenie hodnoty expozície.

310

(–) Nehnuteľný majetok

Článok 402 nariadenia CRR

Inštitúcia vykazuje hodnoty odpočítané od hodnoty expozície z dôvodu uplatňovania článku 402 nariadenia CRR.

320

(–) Vyňaté hodnoty

Článok 400 nariadenia CRR

Inštitúcia vykazuje hodnoty vyňaté z režimu LE.

330 – 350

Hodnota expozície po uplatnení výnimiek a zmierňovania kreditného rizika

Článok 394 ods. 1 písm. d) nariadenia CRR

Inštitúcia vykazuje hodnotu expozície po zohľadnení účinku výnimiek a zmierňovania kreditného rizika vypočítanú na účely článku 395 ods. 1 nariadenia CRR.

330

Spolu

Tento stĺpec zahŕňa hodnotu, ktorá sa má zohľadniť s cieľom dodržať súlad s limitom veľkej majetkovej angažovanosti stanoveným v článku 395 nariadenia CRR.

340

Z čoho: neobchodná kniha

Inštitúcia vykazuje celkovú expozíciu po uplatnení výnimiek a po zohľadnení účinku zmierňovania kreditného rizika vzťahujúceho sa na neobchodnú knihu.

350

% kapitálu Tier 1

Inštitúcia vykazuje percentuálny podiel hodnoty expozície po uplatnení výnimiek a zmierňovania kreditného rizika v súvislosti s kapitálom Tier 1 inštitúcie, ako sa vymedzuje v článku 25 nariadenia CRR.

7.    C 29.00 – Podrobnosti o expozíciách voči individuálnym klientom v rámci skupín prepojených klientov (LE3)

7.1.   Pokyny týkajúce sa jednotlivých stĺpcov



Stĺpec

Odkazy na právne predpisy a pokyny

010 – 360

Vo vzore LE3 vykazuje inštitúcia údaje týkajúce sa individuálnych klientov, ktorí patria do skupín prepojených klientov zahrnutých do riadkov vzoru LE2.

010

Kód

Stĺpce 010 a 020 sú zloženým identifikátorom riadku a spoločne musia byť pre každý riadok v tabuľke jedinečné.

Vykazuje sa kód individuálnej protistrany patriacej do skupín prepojených klientov.

Tieto kódy sa v priebehu času používajú konzistentne.

020

Kód skupiny

Stĺpce 010 a 020 sú zloženým identifikátorom riadku a spoločne musia byť pre každý riadok v tabuľke jedinečné.

Ak je na vnútroštátnej úrovni dostupný jedinečný kód pre skupinu prepojených klientov, vykazuje sa tento kód. Ak na vnútroštátnej úrovni neexistuje jedinečný kód, kódom, ktorý sa vykazuje, je kód používaný na vykazovanie expozícií voči skupine prepojených klientov v C 28.00 (LE2).

Ak klient patrí do viacerých skupín prepojených klientov, vykazuje sa ako člen všetkých skupín prepojených klientov.

030

Transakcie s expozíciou voči podkladovým aktívam

Pozri stĺpec 030 vzoru LE2.

050 – 360

Ak sú finančné nástroje vo vzore LE2 poskytnuté pre celú skupinu prepojených klientov, priraďujú sa individuálnym protistranám vo vzore LE3 v súlade s obchodnými kritériami inštitúcie.

Zvyšné pokyny sú rovnaké ako pre vzor LE2.




PRÍLOHA X

VYKAZOVANIE FINANČNEJ PÁKY



VZORY PRE VYKAZOVANIE UKAZOVATEĽA FINANČNEJ PÁKY

Kód vzoru

Kód vzoru

Názov vzoru

Skrátený názov

47

C 47.00

Výpočet ukazovateľa finančnej páky

LRCalc

40

C 40.00

Alternatívne zaobchádzanie s veľkosťou expozície

LR1

43

C 43.00

Alternatívne rozčlenenie zložiek veľkosti expozície ukazovateľa finančnej páky

LR4

44

C 44.00

Všeobecné informácie

LR5

 

C 48.00

Volatilita ukazovateľa finančnej páky

LR6

48.01

C 48.01

Volatilita ukazovateľa finančnej páky: priemerná hodnota za vykazované obdobie

LR6.1

48.02

C 48.02

Volatilita ukazovateľa finančnej páky: denné hodnoty za vykazované obdobie

LR6.2



C 40.00 – ALTERNATÍVNE ZAOBCHÁDZANIE S VEĽKOSŤOU EXPOZÍCIE (LR1)

Riadok

 

Účtovná hodnota v súvahe

Účtovná hodnota bez zohľadnenia vzájomného započítavania alebo iného CRM

Dodatočná hodnota pre SFT

Pomyselná hodnota/nominálna hodnota

Zhora ohraničená pomyselná hodnota

Zhora ohraničená pomyselná hodnota (rovnaký referenčný názov)

Hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky

0010

0020

0040

0070

0075

0085

0130

0010

Deriváty

 

 

 

 

 

 

 

0020

Kreditné deriváty (zabezpečenie predané)

 

 

 

 

 

 

 

0030

Kreditné deriváty (zabezpečenie predané) podliehajúce ustanoveniu o zavretí

 

 

 

 

 

 

 

0040

Kreditné deriváty (zabezpečenie predané) nepodliehajúce ustanoveniu o zavretí

 

 

 

 

 

 

 

0050

Kreditné deriváty (zabezpečenie kúpené)

 

 

 

 

 

 

 

0060

Finančné deriváty

 

 

 

 

 

 

 

0071

Transakcie financovania prostredníctvom cenných papierov (SFT)

 

 

 

 

 

 

 

0090

Ostatné aktíva

 

 

 

 

 

 

 

0095

Podsúvahové položky

 

 

 

 

 

 

 

0210

Peňažný kolaterál prijatý v rámci derivátových transakcií

 

 

 

 

 

 

 

0220

Pohľadávky z peňažného kolaterálu zloženého v derivátových transakciách

 

 

 

 

 

 

 

0230

Cenné papiere prijaté v rámci SFT, ktoré sú vykázané ako aktívum

 

 

 

 

 

 

 

0240

SFT zahŕňajúce požičiavanie peňažnej hotovosti (peňažné pohľadávky)

 

 

 

 

 

 

 

0270

Investície verejného sektora – pohľadávky voči ústredným vládam

 

 

 

 

 

 

 

0280

Investície verejného sektora – pohľadávky voči regionálnym vládam

 

 

 

 

 

 

 

0290

Investície verejného sektora – pohľadávky voči miestnym orgánom

 

 

 

 

 

 

 

0300

Investície verejného sektora – pohľadávky voči subjektom verejného sektora

 

 

 

 

 

 

 

0310

Podporné úvery – pohľadávky voči ústredným vládam

 

 

 

 

 

 

 

0320

Podporné úvery – pohľadávky voči regionálnym vládam

 

 

 

 

 

 

 

0330

Podporné úvery – pohľadávky voči miestnym orgánom

 

 

 

 

 

 

 

0340

Podporné úvery – pohľadávky voči subjektom verejného sektora

 

 

 

 

 

 

 

0350

Podporné úvery – pohľadávky voči nefinančným korporáciám

 

 

 

 

 

 

 

0360

Podporné úvery – pohľadávky voči domácnostiam

 

 

 

 

 

 

 

0370

Podporné úvery – postupovanie

 

 

 

 

 

 

 

0380

Expozície voči centrálnej banke

 

 

 

 

 

 

 

0390

Hodnota expozícií voči centrálnej banke použitá na výpočet upravenej požiadavky na ukazovateľ finančnej páky uvedenej v článku 429a ods. 7 CRR – hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky

 

 

 

 

 

 

 

0400

Veľkosť expozície ukazovateľa finančnej páky použitá na výpočet upravenej požiadavky na ukazovateľ finančnej páky podľa článku 429a ods. 7 CRR – hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky

 

 

 

 

 

 

 

0410

Celkové aktíva

 

 

 

 

 

 

 



C 43.00 – ALTERNATÍVNE ROZČLENENIE ZLOŽIEK VEĽKOSTI EXPOZÍCIE UKAZOVATEĽA FINANČNEJ PÁKY (LR4)

Riadok

Podsúvahové položky, deriváty, transakcie financovania prostredníctvom cenných papierov (SFT) a obchodná kniha

Hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky

Hodnota rizikovo váženej expozície (RWEA)

 

0010

0020

 

0010

Podsúvahové položky

 

 

 

0020

Z čoho: obchodné financovanie

 

 

 

0030

Z čoho: v rámci oficiálnej schémy poistenia exportných úverov

 

 

 

0040

Deriváty a SFT podliehajúce dohode o krížovom vzájomnom započítavaní produktov

 

 

 

0050

Deriváty nepodliehajúce dohode o krížovom vzájomnom započítavaní produktov

 

 

 

0060

SFT nepodliehajúce dohode o krížovom vzájomnom započítavaní produktov

 

 

 

0065

Hodnoty expozícií vyplývajúce z dodatočného zaobchádzania pre kreditné deriváty

 

 

 

0070

Ostatné aktíva patriace do obchodnej knihy

 

 

 

Riadok

Iné expozície neobchodnej knihy

Hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky

Hodnoty rizikovo vážených expozícií (RWEA)

Expozície podľa SA

Expozície podľa IRB

Expozície podľa SA

Expozície podľa IRB

0010

0020

0030

0040

0080

Kryté dlhopisy

 

 

 

 

0090

Expozície, s ktorými sa zaobchádza ako so štátmi

 

 

 

 

0100

Ústredné vlády a centrálne banky

 

 

 

 

0110

Regionálne vlády a miestne orgány, s ktorými sa zaobchádza ako so štátmi

 

 

 

 

0120

Multilaterálne rozvojové banky a medzinárodné organizácie, s ktorými sa zaobchádza ako so štátmi

 

 

 

 

0130

Subjekty verejného sektora, s ktorými sa zaobchádza ako so štátmi

 

 

 

 

0140

Expozície voči regionálnym vládam, multilaterálnym rozvojovým bankám, medzinárodným organizáciám a subjektom verejného sektora, s ktorými sa nezaobchádza ako so štátmi

 

 

 

 

0150

Regionálne vlády a miestne orgány, s ktorými sa nezaobchádza ako so štátmi

 

 

 

 

0160

Multilaterálne rozvojové banky, s ktorými sa nezaobchádza ako so štátmi

 

 

 

 

0170

Subjekty verejného sektora, s ktorými sa nezaobchádza ako so štátmi

 

 

 

 

0180

Inštitúcie

 

 

 

 

0190

Zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok

 

 

 

 

0200

Z čoho: zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok určený na bývanie

 

 

 

 

0210

Retailové expozície

 

 

 

 

0220

Z čoho: retailové expozície voči MSP

 

 

 

 

0230

Podnikateľské subjekty

 

 

 

 

0240

Finančné podnikateľské subjekty

 

 

 

 

0250

Nefinančné podnikateľské subjekty

 

 

 

 

0260

Expozície voči MSP

 

 

 

 

0270

Expozície iné než expozície voči MSP

 

 

 

 

0280

Expozície v stave zlyhania

 

 

 

 

0290

Iné expozície

 

 

 

 

0300

Z čoho: sekuritizačné expozície

 

 

 

 

0310

Obchodné financovanie (doplňujúca položka)

 

 

 

 

0320

Z čoho: v rámci oficiálnej schémy poistenia exportných úverov

 

 

 

 



C 44.00 – VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE (LR5)

Riadok

 

Stĺpec

0010

0010

Podniková štruktúra inštitúcie

 

0020

Zaobchádzanie s derivátmi

 

0040

Druh inštitúcie

 

0070

Inštitúcia s útvarom pre verejný rozvoj

 

0080

Ústredná vláda, ktorá je ručiteľom verejnej rozvojovej úverovej inštitúcie/útvaru

 

0090

Regionálna vláda, ktorá je ručiteľom verejnej rozvojovej úverovej inštitúcie/útvaru

 

0100

Miestny orgán, ktorý je ručiteľom verejnej rozvojovej úverovej inštitúcie/útvaru

 

0110

Druh záruky prijatej v súlade s článkom 429a ods. 2 písm. d) CRR – povinnosť chrániť životaschopnosť úverových inštitúcií

 

0120

Druh záruky prijatej v súlade s článkom 429a ods. 2 písm. d) CRR – priame zaručenie požiadaviek na vlastné zdroje úverových inštitúcií, požiadaviek na financovanie alebo poskytnutých podporných úverov

 

0130

Druh záruky prijatej v súlade s článkom 429a ods. 2 písm. d) CRR – nepriame zaručenie požiadaviek na vlastné zdroje úverových inštitúcií, požiadaviek na financovanie alebo poskytnutých podporných úverov

 



C 47.00 – VÝPOČET UKAZOVATEĽA FINANČNEJ PÁKY (LRCalc)

Riadok

Hodnoty expozície

Expozícia ukazovateľa finančnej páky: Referenčný dátum vykazovania

0010

0010

SFT: Hodnota expozície

 

0020

SFT: Dodatočná hodnota pre kreditné riziko protistrany

 

0030

Odchýlka pre SFT: Dodatočná hodnota v súlade s článkom 429e ods. 5 a článkom 222 CRR

 

0040

Kreditné riziko protistrany pri transakciách SFT, v ktorých inštitúcia koná ako zástupca

 

0050

(–) Vyňatá časť obchodných expozícií voči centrálnej protistrane pri transakciách SFT zúčtovávaných klientom

 

0061

Deriváty: príspevok reprodukčných nákladov podľa SA-CCR (bez účinku kolaterálu na NICA)

 

0065

(–) Účinok vykázania kolaterálu na NICA pri klientských transakciách zúčtovávaných prostredníctvom QCCP (SA-CCR – reprodukčné náklady)

 

0071

(–) Účinok variačnej marže prijatej v hotovosti prípustnej na započítanie oproti trhovej hodnote derivátov (SA-CCR – reprodukčné náklady)

 

0081

(–) Účinok vyňatej časti obchodných expozícií voči centrálnej protistrane pri transakciách zúčtovávaných klientom (SA-CCR – reprodukčné náklady)

 

0091

Deriváty: Príspevok potenciálnej budúcej expozície podľa SA-CCR (multiplikátor = 1)

 

0092

(–) Vplyv nižšieho multiplikátora klientských transakcií zúčtovávaných prostredníctvom QCCP na príspevok PFE (SA-CCR – potenciálna budúca expozícia)

 

0093

(–) Účinok vyňatej časti obchodných expozícií voči centrálnej protistrane pri transakciách zúčtovávaných klientom (SA-CCR – potenciálna budúca expozícia)

 

0101

Odchýlka pre deriváty: príspevok reprodukčných nákladov podľa zjednodušeného štandardizovaného prístupu

 

0102

(–) Účinok vyňatej časti obchodných expozícií voči centrálnej protistrane pri transakciách zúčtovávaných klientom (zjednodušený štandardizovaný prístup – reprodukčné náklady)

 

0103

Odchýlka pre deriváty: príspevok potenciálnej budúcej expozície podľa zjednodušeného štandardizovaného prístupu (multiplikátor = 1)

 

0104

(–) Účinok vyňatej časti obchodných expozícií voči centrálnej protistrane pri transakciách zúčtovávaných klientom (zjednodušený štandardizovaný prístup – potenciálna budúca expozícia)

 

0110

Odchýlka pre deriváty: metóda pôvodnej expozície

 

0120

(–) Vyňatá časť obchodných expozícií voči centrálnej protistrane pri transakciách zúčtovávaných klientom (metóda pôvodnej expozície)

 

0130

Zhora ohraničená pomyselná hodnota vypísaných kreditných derivátov

 

0140

(–) Prípustné kúpené kreditné deriváty započítané oproti vypísaným kreditným derivátom

 

0150

Podsúvahové položky s konverzným faktorom úverov 10 % v súlade s článkom 429f CRR

 

0160

Podsúvahové položky s konverzným faktorom úverov 20 % v súlade s článkom 429f CRR

 

0170

Podsúvahové položky s konverzným faktorom úverov 50 % v súlade s článkom 429f CRR

 

0180

Podsúvahové položky s konverzným faktorom úverov 100 % v súlade s článkom 429f CRR

 

0181

(–) Všeobecné úpravy kreditného rizika pri podsúvahových položkách

 

0185

Bežné nákupy a predaje čakajúce na vyrovnanie: účtovná hodnota podľa účtovania k dátumu uzavretia obchodu

 

0186

Bežné predaje čakajúce na vyrovnanie: stornovanie účtovného vzájomného započítania podľa účtovania k dátumu uzavretia obchodu

 

0187

(–) Bežné predaje čakajúce na vyrovnanie: vzájomné započítanie v súlade s článkom 429g ods. 2 CRR

 

0188

Bežné nákupy čakajúce na vyrovnanie: úplné vykázanie prísľubov na úhradu podľa účtovania k dátumu vyrovnania

 

0189

(–) Bežné nákupy čakajúce na vyrovnanie: započítanie prísľubov na úhradu podľa účtovania k dátumu vyrovnania v súlade s článkom 429g ods. 3 CRR

 

0190

Ostatné aktíva

 

0191

(–) Všeobecné úpravy kreditného rizika pri súvahových položkách

 

0193

Dohody o konsolidácii zostatkov, ktoré nemožno vzájomne započítavať na prudenciálne účely: hodnota v účtovnom rámci

 

0194

Dohody o konsolidácii zostatkov, ktoré nemožno vzájomne započítavať na prudenciálne účely: účinok pripočítania k vzájomnému započítaniu uplatneného v účtovnom rámci

 

0195

Dohody o konsolidácii zostatkov, ktoré možno vzájomne započítavať na prudenciálne účely: hodnota v účtovnom rámci

 

0196

Dohody o konsolidácii zostatkov, ktoré možno vzájomne započítavať na prudenciálne účely: účinok pripočítania k vzájomnému započítaniu uplatneného v účtovnom rámci

 

0197

(–) Dohody o konsolidácii zostatkov, ktoré možno vzájomne započítavať na prudenciálne účely: vykázanie vzájomného započítavania v súlade s článkom 429b ods. 2 CRR

 

0198

(–) Dohody o konsolidácii zostatkov, ktoré možno vzájomne započítavať na prudenciálne účely: vykázanie vzájomného započítavania v súlade s článkom 429b ods. 3 CRR

 

0200

Pripočítanie sumy kolaterálu poskytnutého v súvislosti s derivátmi

 

0210

(–) Pohľadávky pri hotovostnej variačnej marži poskytnutej v derivátových transakciách

 

0220

(–) Vyňatá časť obchodných expozícií voči centrálnej protistrane pri transakciách zúčtovávaných klientom (počiatočná marža)

 

0230

Úpravy o SFT na základe účtovania predajov

 

0235

(–) Zníženie hodnoty expozície úverov na predbežné financovanie alebo medziúverov

 

0240

(–) Fiduciárne aktíva

 

0250

(–) Expozície v rámci skupiny (na jednotlivom základe) vyňaté v súlade s článkom 429a ods. 1 písm. c) CRR

 

0251

(–) Expozície schémy inštitucionálneho zabezpečenia vyňaté v súlade s článkom 429a ods. 1 písm. c) CRR

 

0252

(–) Vylúčené zaručené časti expozícií vyplývajúce z exportných úverov

 

0253

(–) Vylúčený nadmerný kolaterál zložený u tripartitných agentov

 

0254

(–) Vylúčené sekuritizované expozície, ktoré predstavujú prenos významného rizika

 

0255

(–) Expozície voči centrálnej banke vyňaté v súlade s článkom 429a ods. 1 písm. n) CRR

 

0256

(–) Vylúčené vedľajšie služby bankového typu centrálneho depozitára cenných papierov/inštitúcií v súlade s článkom 429a ods. 1 písm. o) CRR

 

0257

(–) Vylúčené vedľajšie služby bankového typu určených inštitúcií v súlade s článkom 429a ods. 1 písm. p) CRR

 

0260

(–) Expozície vyňaté v súlade s článkom 429a ods. 1 písm. j) CRR

 

0261

(–) Vylúčené expozície verejných rozvojových úverových inštitúcií – investície verejného sektora

 

0262

(–) Vylúčené expozície verejných rozvojových úverových inštitúcií – podporné úvery poskytnuté verejnou rozvojovou úverovou inštitúciou

 

0263

(–) Vylúčené expozície verejných rozvojových úverových inštitúcií – podporné úvery, ktoré poskytol subjekt priamo zriadený ústrednou vládou, regionálnymi vládami alebo miestnymi orgánmi členského štátu

 

0264

(–) Vylúčené expozície verejných rozvojových úverových inštitúcií – podporné úvery, ktoré poskytol subjekt zriadený ústrednou vládou, regionálnymi vládami alebo miestnymi orgánmi členského štátu prostredníctvom sprostredkovateľskej úverovej inštitúcie

 

0265

(–) Vylúčené expozície vyplývajúce z postupovania podporných úverov neverejnými rozvojovými úverovými inštitúciami (alebo útvarmi) – podporné úvery poskytnuté verejnou rozvojovou úverovou inštitúciou

 

0266

(–) Vylúčené expozície vyplývajúce z postupovania podporných úverov neverejnými rozvojovými úverovými inštitúciami (alebo útvarmi) – podporné úvery, ktoré poskytol subjekt priamo zriadený ústrednou vládou, regionálnymi vládami alebo miestnymi orgánmi členského štátu

 

0267

(–) Vylúčené expozície vyplývajúce z postupovania podporných úverov neverejnými rozvojovými úverovými inštitúciami (alebo útvarmi) – podporné úvery, ktoré poskytol subjekt zriadený ústrednou vládou, regionálnymi vládami alebo miestnymi orgánmi členského štátu prostredníctvom sprostredkovateľskej úverovej inštitúcie

 

0270

(–) Odpočítaná suma aktíva – kapitál Tier 1 – úplne zavedené vymedzenie

 

0280

Suma aktíva odpočítaná (–) alebo pripočítaná (+) – kapitál Tier 1 – prechodné vymedzenie

 

0290

Celková veľkosť expozície ukazovateľa finančnej páky – s použitím úplne zavedeného vymedzenia kapitálu Tier 1

 

0300

Celková veľkosť expozície ukazovateľa finančnej páky – s použitím prechodného vymedzenia kapitálu Tier 1

 

Riadok

Kapitál

 

0310

Kapitál Tier 1 – úplne zavedené vymedzenie

 

0320

Kapitál Tier 1 – prechodné vymedzenie

 

Riadok

Ukazovateľ finančnej páky

 

0330

Ukazovateľ finančnej páky – s použitím úplne zavedeného vymedzenia kapitálu Tier 1

 

0340

Ukazovateľ finančnej páky – s použitím prechodného vymedzenia kapitálu Tier 1

 

Riadok

Požiadavky: sumy

 

0350

Požiadavka piliera 2 (P2R) na riešenie rizík nadmerného využívania finančnej páky

 

0360

Z čoho: má byť tvorené kapitálom CET1

 

0370

Vankúš ukazovateľa finančnej páky G-SII

 

0380

Usmernenie týkajúce sa piliera 2 (P2G) na riešenie rizík nadmerného využívania finančnej páky

 

0390

Z čoho: má byť tvorené kapitálom CET1

 

0400

Z čoho: má byť tvorené kapitálom Tier 1

 

Riadok

Požiadavky: ukazovatele

 

0410

Požiadavka piliera 1 na ukazovateľ finančnej páky

 

0420

Celková požiadavka na ukazovateľ finančnej páky podľa SREP (TSLRR)

 

0430

TSLRR: má byť tvorené kapitálom CET1

 

0440

Celková požiadavka na ukazovateľ finančnej páky (OLRR)

 

0450

Podiel celkovej požiadavky na ukazovateľ finančnej páky (OLRR) a usmernenia pre pilier 2 (P2G)

 

0460

OLRR a P2G: má byť tvorené kapitálom CET1

 

0470

OLRR a P2G: má byť tvorené kapitálom Tier 1

 

Riadok

Doplňujúce položky

 

0480

Ukazovateľ finančnej páky, ako keby sa neuplatňovali IFRS 9 alebo analogické prechodné dojednania týkajúce sa očakávaných úverových strát

 

0490

Ukazovateľ finančnej páky, ako keby sa neuplatňovalo dočasné zaobchádzanie s nerealizovanými ziskmi a stratami oceňovanými reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok

 



C 48.01 – Volatilita ukazovateľa finančnej páky: priemerná hodnota za vykazované obdobie (LR6.1)

Riadok

 

Hodnota expozície SFT

Úpravy o SFT na základe účtovania predajov

0010

0020

0010

Priemerná hodnota za vykazované obdobie

 

 



C 48.02 – Volatilita ukazovateľa finančnej páky: denné hodnoty za vykazované obdobie (LR6.2)

Referenčný dátum v rámci vykazovaného obdobia

Hodnota expozície SFT

Úpravy o SFT na základe účtovania predajov

0010

0020

0030

 

 

 




„PRÍLOHA XI

POKYNY NA VYKAZOVANIE FINANČNEJ PÁKY

ČASŤ I: VŠEOBECNÉ POKYNY

1.

Štruktúra a iné pravidlá

1.1.

Štruktúra

1.2.

Pravidlá číslovania

1.3.

Skratky

1.4.

Pravidlá používania znamienok

ČASŤ II: POKYNY TÝKAJÚCE SA VZOROV

1.

Vzorce na výpočet ukazovateľa finančnej páky

2.

Prahy významnosti pre deriváty

3.

C 47.00 – Výpočet ukazovateľa finančnej páky (LRCalc)

4.

C 40.00 – Alternatívne zaobchádzanie s veľkosťou expozície (LR1)

5.

C 43.00 – Alternatívne rozčlenenie zložiek veľkosti expozície ukazovateľa finančnej páky (LR4)

6.

C 44.00 – Všeobecné informácie (LR5)

7.

C 48.00 Volatilita ukazovateľa finančnej páky (LR6)

8.

C 48.01 Volatilita ukazovateľa finančnej páky: priemerná hodnota za vykazované obdobie

9.

C 48.02 Volatilita ukazovateľa finančnej páky: denné hodnoty za vykazované obdobie

ČASŤ I: VŠEOBECNÉ POKYNY

1.    Štruktúra a iné pravidlá

1.1.    Štruktúra

1. Táto príloha obsahuje ďalšie pokyny k vzorom (ďalej len „LR“) uvedeným v prílohe X k tomuto nariadeniu.

2. Celkovo sa rámec skladá z piatich vzorov:

— 
C47.00: Výpočet ukazovateľa finančnej páky (Leverage Ratio Calculation – LRCalc): Výpočet ukazovateľa finančnej páky,
— 
C40.00: Vzor 1 ukazovateľa finančnej páky (LR1): Alternatívne zaobchádzanie s veľkosťou expozície,
— 
C43.00: Vzor 4 ukazovateľa finančnej páky (LR4): Alternatívne rozčlenenie zložiek veľkosti expozície ukazovateľa finančnej páky,
— 
C44.00: Vzor 5 ukazovateľa finančnej páky (LR5): Všeobecné informácie,
— 
C48.00: Volatilita ukazovateľa finančnej páky (LR6).

3. Pre každý vzor sa uvádzajú odkazy na právne predpisy, ako aj ďalšie podrobné informácie o všeobecnejších aspektoch vykazovania.

1.2.    Pravidlá číslovania

4. Pri odkazovaní na stĺpce, riadky a bunky vzorov sa v dokumente bude dodržiavať pravidlo označovania stanovené v nasledujúcich odsekoch. Tieto číselné kódy sa vo veľkej miere používajú v pravidlách validácie.

5. V pokynoch sa používa tento všeobecný zápis: {vzor;riadok;stĺpec}. Pri odkazovaní na celý riadok alebo stĺpec sa použije symbol hviezdičky.

6. V prípade validácií v rámci vzoru, keď sa používajú len údajové body z daného vzoru, zápisy nebudú odkazovať na vzor: {riadok;stĺpec}.

7. Na účely vykazovania finančnej páky výraz „z čoho“ odkazuje na položku, ktorá je podmnožinou kategórie expozície vyššej úrovne, zatiaľ čo výraz „doplňujúca položka“ odkazuje na samostatnú položku, ktorá nie je podmnožinou triedy expozícií. Vykazovanie oboch druhov buniek je povinné, ak nie je uvedené inak.

1.3.    Skratky

8. Na účely tejto prílohy a súvisiacich vzorov sa používajú tieto skratky:

a) 

CRR, čo je skratka pre nariadenie o kapitálových požiadavkách a znamená nariadenie (EÚ) č. 575/2013;

b) 

CRD, čo je skratka pre smernicu o kapitálových požiadavkách a znamená smernicu 2013/36/EÚ;

c) 

SFT, čo je skratka pre transakcie financovania prostredníctvom cenných papierov a znamená „repo transakciu, transakciu požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov alebo komodít alebo transakciu požičiavania s dozabezpečením“, ako sa uvádza v článku 4 ods. 1 bode 139 nariadenia (EÚ) č. 575/2013;

d) 

CRM, čo je skratka pre zmierňovanie kreditného rizika;

e) 

CSD, čo je skratka pre centrálny depozitár cenných papierov;

f) 

QCCP, čo je skratka pre kvalifikovanú centrálnu protistranu.

g) 

PFE, čo je skratka pre potenciálnu budúcu expozíciu.

1.4.    Pravidlá používania znamienok

9. Všetky sumy sa vykazujú ako kladné čísla. S výnimkou:

a) 

Ak je pred označením určitej položky záporné znamienko (–), očakáva sa, že v prípade tejto položky sa neuvedie žiadne kladné číslo.

b) 

{LRCalc;0310;0010}, {LRCalc;0320;0010}, {LRCalc;0330;0010}, {LRCalc;0340;0010}, ktoré majú v extrémnych prípadoch zápornú hodnotu, inak majú kladnú hodnotu.

c) 

{LRCalc;0280;0010} môžu mať kladnú hodnotu podľa článku 473a ods. 7 CRR, inak majú zápornú hodnotu.

ČASŤ II: POKYNY TÝKAJÚCE SA VZOROV

1.    Vzorce na výpočet ukazovateľa finančnej páky

1. Ukazovateľ finančnej páky je založený na miere kapitálu a veľkosti celkovej expozície, ktoré sa môžu vypočítať pomocou buniek z LRCalc.

2. Ukazovateľ finančnej páky – úplne zavedené vymedzenie = LRCalc;0310;0010}/{LRCalc;0290;0010.

3. Ukazovateľ finančnej páky – prechodné vymedzenie = LRCalc;0320;0010/LRCalc;0300;0010.

2.    Prahy významnosti pre deriváty

4. S cieľom znížiť záťaž spojenú s vykazovaním pre inštitúcie s obmedzenými expozíciami derivátov sa na zmeranie relatívnej významnosti derivátových expozícií na celkovej expozícii ukazovateľa finančnej páky použijú nasledujúce veľkosti. Inštitúcie vypočítavajú tieto veľkosti takto:

5. 
image .

6. Kde sa veľkosť derivátovej expozície rovná: {LRCalc;0061;0010}+{LRCalc;0065;0010}+{LRCalc;0071;0010}+ {LRCalc;0081;0010}+{LRCalc;0091;0010}+{LRCalc;0092;0010}+{LRCalc;0093;0010}+{LRCalc;0101;0010}+{LRCalc;0102;0010}+{LRCalc;0103;0010}+{LRCalc;0104;0010}+{LRCalc;0110;0010}+{LRCalc;0120;0010}+{LRCalc;0130;0010}+{LRCalc;0140;0010}

7. Kde sa veľkosť celkovej expozície rovná: {LRCalc;0290;0010}.

8. Celková pomyselná hodnota uvádzaná v derivátoch = {LR1; 0010;0070}. Toto je bunka, ktorú inštitúcie musia vždy vykazovať.

9. Objem kreditných derivátov = {LR1;0020;0070} + {LR1;0050;0070}. Toto sú bunky, ktoré inštitúcie musia vždy vykazovať.

10. Inštitúcie sú povinné vykazovať bunky uvedené v odseku 13, ak je splnená ktorákoľvek z týchto podmienok:

a) 

podiel derivátov uvedený v odseku 5 je vyšší ako 1,5 %.

b) 

podiel derivátov uvedený v odseku 5 je vyšší ako 2,0 %.

Kritériá vstupu a výstupu uvedené v článku 4 tohto nariadenia sa uplatňujú, s výnimkou písmena b), ak inštitúcie začnú predkladať informácie od nasledujúceho referenčného dátumu vykazovania, ak prekročili prahovú hodnotu k jednému referenčnému dátumu vykazovania.

11. Inštitúcie, v prípade ktorých celková pomyselná hodnota uvádzaná v derivátoch podľa vymedzenia v odseku 8 presahuje 10 miliárd EUR, vykazujú bunky uvedené v odseku 13, aj keď ich podiel derivátov nespĺňa podmienky uvedené v odseku 10.

Kritériá vstupu uvedené v článku 4 tohto nariadenia sa neuplatňujú na odsek 4 Inštitúcie začnú vykazovať informácie od nasledujúceho referenčného dátumu vykazovania, ak prekročili prahovú hodnotu k jednému referenčnému dátumu vykazovania.

12. Inštitúcie sú povinné vykazovať bunky uvedené v odseku 14, ak je splnená ktorákoľvek z týchto podmienok:

a) 

objem kreditných derivátov uvedený v odseku 9 je vyšší ako 300 miliónov EUR,

b) 

objem kreditných derivátov uvedený v odseku 9 je vyšší ako 500 miliónov EUR.

Kritériá vstupu a výstupu uvedené v článku 4 tohto nariadenia sa uplatňujú, s výnimkou písmena b), ak inštitúcie začnú prekladať informácie od nasledujúceho referenčného dátumu vykazovania, ak prekročili prahovú hodnotu k jednému referenčnému dátumu vykazovania.

13. Bunky, ktoré sú inštitúcie povinné vykazovať v súlade s odsekmi 10 a 11, sú tieto: {LR1;0010;0010}, {LR1;0010;0020}, {LR1;0020;0010}, {LR1;0020;0020}, {LR1;0030;0070}, {LR1;0040;0070}, {LR1;0050;0010}, {LR1;0050;0020}, {LR1;0060;0010}, {LR1;0060;0020} a {LR1;0060;0070}.

14. Bunky, ktoré sú inštitúcie povinné vykazovať v súlade s odsekom 12, sú tieto: {LR1;0020;0075}, {LR1;0050;0075} a {LR1;0050;0085}.

3.    C 47.00 – Výpočet ukazovateľa finančnej páky (LRCalc)

15. V tomto vzore sa zhromažďujú údaje potrebné na výpočet ukazovateľa finančnej páky podľa vymedzenia v siedmej časti CRR.

16. Inštitúcie podávajú správu o ukazovateli finančnej páky štvrťročne. V každom štvrťroku je hodnotou „k referenčnému dátumu vykazovania“ hodnota k poslednému kalendárnemu dňu tretieho mesiaca príslušného štvrťroka.

17. Inštitúcie vykazujú položky v oddiele pre hodnoty expozícií s kladným znamienkom v súlade s pravidlami používania znamienok uvedenými v časti I odseku 9 tejto prílohy [s výnimkou {LRCalc;0270;0010} a {LRCalc;0280;0010}], akoby sa položky so záporným znamienkom (napríklad výnimky/odpočty) v súlade s pravidlami používania znamienok uvedenými v časti I odseku 9 tejto prílohy neuplatňovali.

18. Každá suma, ktorá vlastné zdroje alebo expozíciu ukazovateľa finančnej páky zvyšuje, sa vykazuje ako kladné číslo. Naopak každá suma, ktorá celkové vlastné zdroje alebo expozíciu ukazovateľa finančnej páky znižuje, sa vykazuje ako záporné číslo. Ak je pred označením určitej položky záporné znamienko (–), očakáva sa, že v prípade tejto položky sa neuvedie žiadne kladné číslo.

19. Ak by sa hodnota mohla kvalifikovať na odpočet z viacerých dôvodov, hodnota sa zníži len pri expozícii v jednom z riadkov vzoru C47.00.



 

Odkazy na právne predpisy a pokyny

Riadok a stĺpec

Hodnoty expozície

{0010;0010}

SFT: Hodnota expozície

Článok 429b ods. 1 písm. b) a ods. 4 a 5 CRR.

Expozícia SFT vypočítaná v súlade s článkom 429b ods. 1 písm. b) a ods. 4 a 5 CRR.

Inštitúcie v tejto bunke zohľadňujú transakcie v súlade s článkom 429e ods. 7 písm. c) CRR.

Inštitúcie do tejto bunky nezahŕňajú prijatú peňažnú hotovosť ani akýkoľvek cenný papier, ktorý je poskytnutý protistrane prostredníctvom uvedených transakcií a ktorý sa ponechal v súvahe (t. j. nie sú splnené účtovné kritériá pre ukončenie vykazovania). Uvedené položky inštitúcie namiesto toho zahrnú do {0190;0010}.

Inštitúcie do tejto bunky nezahŕňajú SFT, v ktorých konajú ako zástupcovia, ak daná inštitúcia klientovi alebo protistrane poskytuje sľub odškodnenia alebo záruku obmedzenú na akýkoľvek rozdiel medzi hodnotou cenného papiera alebo hotovosti, ktorú požičal klient, a hodnotou kolaterálu, ktorý poskytol dlžník, v súlade s článkom 429e ods. 7 písm. a) CRR.

{0020;0010}

SFT: Dodatočná hodnota pre kreditné riziko protistrany

Článok 429e ods. 1 CRR

Dodatočná hodnota pre kreditné riziko protistrany pri SFT vrátane tých, ktoré sú podsúvahové, určená v súlade s článkom 429e ods. 2 alebo 3 CRR a článkom 429e ods. 4, podľa konkrétneho prípadu.

Inštitúcie v tejto bunke zohľadňujú transakcie v súlade s článkom 429e ods. 7 písm. c) CRR.

Inštitúcie do tejto bunky nezahŕňajú SFT, v ktorých konajú ako zástupcovia, ak daná inštitúcia klientovi alebo protistrane poskytuje sľub odškodnenia alebo záruku obmedzenú na akýkoľvek rozdiel medzi hodnotou cenného papiera alebo hotovosti, ktorú požičal klient, a hodnotou kolaterálu, ktorý poskytol dlžník, v súlade s článkom 429e ods. 7 písm. a) CRR. Uvedené položky inštitúcie namiesto toho zahrnú do {0040;0010}.

{0030;0010}

Odchýlka pre SFT: Dodatočná hodnota v súlade s článkom 429e ods. 5 a článkom 222 CRR

Článok 429e ods. 5 a 222 CRR

Hodnota expozície SFT vrátane tých, ktoré sú podsúvahové, vypočítaná v súlade s článkom 222 CRR, pričom sa uplatňuje dolné ohraničenie uplatniteľnej rizikovej váhy na úrovni 20 %.

Inštitúcie v tejto bunke zohľadňujú transakcie v súlade s článkom 429e ods. 7 písm. c) CRR.

Inštitúcie v tejto bunke nezohľadňujú transakcie, pre ktoré sa dodatočná hodnota danej hodnoty expozície ukazovateľa finančnej páky určuje v súlade s metódou uvedenou v článku 429e ods. 1 CRR.

{0040;0010}

Kreditné riziko protistrany pri transakciách SFT, v ktorých inštitúcia koná ako zástupca

Článok 429e ods. 7 písm. a) a článok 429e ods. 2 a 3 CRR.

Hodnota expozície SFT, v ktorých inštitúcia koná ako zástupca, ak daná inštitúcia klientovi alebo protistrane poskytuje sľub odškodnenia alebo záruku obmedzenú na akýkoľvek rozdiel medzi hodnotou cenného papiera alebo hotovosti, ktorú požičal klient, a hodnotou kolaterálu, ktorý poskytol dlžník, v súlade s článkom 429e ods. 7 písm. a) CRR, pozostáva len z dodatočnej hodnoty určenej v súlade s článkom 429e ods. 2 alebo 3 CRR, podľa konkrétneho prípadu.

Inštitúcie do tejto bunky nezahŕňajú transakcie v súlade s článkom 429e ods. 7 písm. c). Inštitúcie namiesto toho zahrnú uvedené položky do {0010;0010} a {0020;0010} alebo {0010;0010} a {0030;0010}, podľa konkrétneho prípadu.

{0050;0010}

(–) Vyňatá časť obchodných expozícií voči centrálnej protistrane pri transakciách SFT zúčtovávaných klientom

Článok 429a ods. 1 písm. g) a článok 306 ods. 1 písm. c) CRR.

Vyňatá časť obchodných expozícií voči centrálnej protistrane pri transakciách SFT zúčtovávaných klientom za predpokladu, že uvedené položky spĺňajú podmienky stanovené v článku 306 ods. 1 písm. c) CRR.

Ak je vyňatá časť expozícií voči centrálnej protistrane cenným papierom, nevykazuje sa v tejto bunke, ak nejde o opakovane zložený cenný papier, ktorý sa na základe uplatniteľného účtovného rámca (t. j. v súlade s článkom 111 ods. 1 prvou vetou CRR) zahŕňa v plnej hodnote.

Inštitúcie zahŕňajú sumu vykázanú v tejto bunke aj do {0010;0010}, {0020;0010} a {0030;0010}, ako keby sa neuplatňovalo žiadne vyňatie, a ak ide o opakovane poskytnutý cenný papier, ktorý sa na základe uplatniteľného účtovného rámca zahŕňa v plnej hodnote, dodatočne aj do {0190;0010}.

Ak inštitúcia v prípade vyňatej časti SFT vykázanej v {0190;0010} a nevykázanej v {0020;0010} alebo {0030;0010} poskytla počiatočnú maržu, inštitúcia ju môže vykázať v tejto bunke.

{0061;0010}

Deriváty: príspevok reprodukčných nákladov podľa SA-CCR (bez účinku kolaterálu na NICA)

Článok 429c ods. 1 CRR

Reprodukčné náklady podľa článku 275 CRR bez vplyvu kolaterálu na NICA a bez účinku prípadnej variačnej marže. Inštitúcie na účely tejto bunky neuplatňujú výnimky podľa článku 429c ods. 3 a 4 a článku 429a ods. 1 písm. g) CRR. Táto suma sa vykazuje s koeficientom alfa na úrovni 1,4, ktorý sa uplatňuje podľa článku 274 ods. 2 CRR.

Ako je stanovené v článku 429c ods. 1 CRR, inštitúcie môžu zohľadniť účinky zmlúv o novácii a iných dohôd o vzájomnom započítavaní v súlade s článkom 295 CRR. Krížové vzájomné započítavanie produktov sa neuplatňuje. Inštitúcie však môžu využívať vzájomné započítavanie v rámci kategórie produktov uvedenej v článku 272 bode 25 písm. c) CRR a v rámci kreditných derivátov, keď sú predmetom dohody o vzájomnom krížovom započítavaní produktov uvedenej v článku 295 písm. c) CRR.

Inštitúcie zahŕňajú všetky kreditné deriváty, nielen výhradne deriváty v obchodnej knihe.

Inštitúcie v tejto bunke nezohľadňujú zmluvy oceňované uplatnením zjednodušeného štandardizovaného prístupu alebo metódy pôvodnej expozície.

{0065;0010}

(–) Účinok vykázania kolaterálu na NICA pri klientských transakciách zúčtovávaných prostredníctvom QCCP (SA-CCR – reprodukčné náklady)

Článok 429c ods. 4 CRR

Uplatnenie výnimky podľa článku 429c ods. 4 CRR na výpočet reprodukčných nákladov zmlúv o derivátoch s klientmi, ak sú tieto zmluvy zúčtované prostredníctvom QCCP. Táto suma sa vykazuje s koeficientom alfa na úrovni 1,4, ktorý sa uplatňuje podľa článku 274 ods. 2 CRR.

Inštitúcie zahŕňajú sumu vykázanú v tejto bunke aj do {0061;0010}, ako keby sa neuplatnilo žiadne vyňatie.

{0071;0010}

(–) Účinok variačnej marže prijatej v hotovosti prípustnej na započítanie oproti trhovej hodnote derivátov (SA-CCR – reprodukčné náklady)

Článok 429c ods. 3 CRR

Variačná marža prijatá v hotovosti od protistrany, ktorá je prípustná na započítanie oproti podielu reprodukčných nákladov derivátových expozícií v súlade s článkom 429c ods. 3 CRR. Táto suma sa vykazuje s koeficientom alfa na úrovni 1,4, ktorý sa uplatňuje podľa článku 274 ods. 2 CRR.

Každá hotovostná variačná marža prijatá v rámci vyňatej časti expozície zúčtovávanej centrálnou protistranou v súlade s článkom 429a ods. 1 písm. g) CRR sa nevykazuje.

Inštitúcie zahŕňajú sumu vykázanú v tejto bunke aj do {0061;0010}, ako keby sa neuplatnilo žiadne odpočítanie hotovostnej variačnej marže.

{0081;0010}

(–) Účinok vyňatej časti obchodných expozícií voči centrálnej protistrane pri transakciách zúčtovávaných klientom (SA-CCR – reprodukčné náklady)

Článok 429a ods. 1 písm. g) CRR

Podiel reprodukčných nákladov vyňatých obchodných expozícií voči QCCP vyplývajúcich z klientských derivátových transakcií za predpokladu, že uvedené položky spĺňajú podmienky stanovené v článku 306 ods. 1 písm. c) CRR. Táto suma sa vykazuje bez započítania hotovostnej variačnej marže prijatej v rámci tejto časti. Táto suma sa vykazuje s koeficientom alfa na úrovni 1,4, ktorý sa uplatňuje podľa článku 274 ods. 2 CRR.

Inštitúcie zahŕňajú sumu vykázanú v tejto bunke aj do {0061;0010}, ako keby sa neuplatnilo žiadne vyňatie.

{0091;0010}

Deriváty: Príspevok potenciálnej budúcej expozície podľa SA-CCR (multiplikátor = 1)

Článok 429c ods. 5 CRR

Potenciálna budúca expozícia podľa článku 278 CRR za predpokladu, že multiplikátor je rovný 1, t. j. bez uplatnenia výnimky týkajúcej sa zmlúv s klientmi, ak sú tieto zmluvy zúčtované QCCP podľa článku 429c ods. 5 CRR. Táto suma sa vykazuje s koeficientom alfa na úrovni 1,4, ktorý sa uplatňuje podľa článku 274 ods. 2 CRR.

{0092;0010}

(–) Vplyv nižšieho multiplikátora klientských transakcií zúčtovávaných prostredníctvom QCCP na príspevok PFE (SA-CCR – potenciálna budúca expozícia)

Článok 429c ods. 5 CRR

Uplatnenie výnimky podľa článku 429c ods. 5 CRR na výpočet PFE zmlúv o derivátoch s klientmi, ak sú tieto zmluvy zúčtované prostredníctvom QCCP. Táto suma sa vykazuje s koeficientom alfa na úrovni 1,4, ktorý sa uplatňuje podľa článku 274 ods. 2 CRR.

Inštitúcie zahŕňajú sumu vykázanú v tejto bunke aj do {0091;0010}, ako keby sa neuplatnilo žiadne vyňatie.

{0093;0010}

(–) Účinok vyňatej časti obchodných expozícií voči centrálnej protistrane pri transakciách zúčtovávaných klientom (SA-CCR – potenciálna budúca expozícia)

Článok 429a ods. 1 písm. g) CRR

Potenciálna budúca expozícia vyňatých obchodných expozícií voči QCCP vyplývajúcich z klientských derivátových transakcií za predpokladu, že uvedené položky spĺňajú podmienky stanovené v článku 306 ods. 1 písm. c) CRR. Táto suma sa vykazuje s koeficientom alfa na úrovni 1,4, ktorý sa uplatňuje podľa článku 274 ods. 2 CRR.

Inštitúcie zahŕňajú sumu vykázanú v tejto bunke aj do {0091;0010}, ako keby sa neuplatnilo žiadne vyňatie.

{0101;0010}

Odchýlka pre deriváty: príspevok reprodukčných nákladov podľa zjednodušeného štandardizovaného prístupu

Článok 429c ods. 6 a článok 281 CRR

V tejto bunke sa uvádza veľkosť expozície v súvislosti so zmluvami uvedenými v bodoch 1 a 2 prílohy II k CRR vypočítaná v súlade so zjednodušeným štandardizovaným prístupom podľa článku 281 CRR. Táto suma sa vykazuje s koeficientom alfa na úrovni 1,4, ktorý sa uplatňuje podľa článku 274 ods. 2 CRR.

Inštitúcie, ktoré uplatňujú zjednodušený štandardizovaný prístup, neznižujú veľkosť celkovej expozície o sumu variačnej marže prijatej v súlade s článkom 429c ods. 6 CRR. Preto sa neuplatňuje výnimka pre zmluvy o derivátoch s klientmi, keď sú tieto zmluvy zúčtované QCCP podľa článku 429c ods. 4 CRR.

Inštitúcie v tejto bunke nezohľadňujú zmluvy oceňované uplatnením SA-CCR alebo metódy pôvodnej expozície.

{0102;0010}

(–) Účinok vyňatej časti obchodných expozícií voči centrálnej protistrane pri transakciách zúčtovávaných klientom (zjednodušený štandardizovaný prístup – reprodukčné náklady)

Článok 429a 1 písm. g) CRR

Podiel reprodukčných nákladov vyňatých obchodných expozícií voči QCCP vyplývajúcich z klientských derivátových transakcií za predpokladu, že uvedené položky spĺňajú podmienky stanovené v článku 306 ods. 1 písm. c) CRR. Táto suma sa vykazuje bez započítania hotovostnej variačnej marže prijatej v rámci tejto časti. Táto suma sa vykazuje s koeficientom alfa na úrovni 1,4, ktorý sa uplatňuje podľa článku 274 ods. 2 CRR.

Inštitúcie zahŕňajú sumu vykázanú v tejto bunke aj do {0101;0010}, ako keby sa neuplatnilo žiadne vyňatie.

{0103;0010}

Odchýlka pre deriváty: príspevok potenciálnej budúcej expozície podľa zjednodušeného štandardizovaného prístupu (multiplikátor = 1)

Článok 281 ods. 2 písm. f) a článok 429c ods. 6 CRR.

Potenciálna budúca expozícia v súlade so zjednodušeným štandardizovaným prístupom stanoveným v článku 281 CRR za predpokladu, že multiplikátor je rovný 1. Táto suma sa vykazuje s koeficientom alfa na úrovni 1,4, ktorý sa uplatňuje podľa článku 274 ods. 2 CRR.

Inštitúcie, ktoré uplatňujú zjednodušený štandardizovaný prístup, neznižujú veľkosť celkovej expozície o sumu variačnej marže prijatej v súlade s článkom 429c ods. 6 CRR.

{0104;0010}

(–) Účinok vyňatej časti obchodných expozícií voči centrálnej protistrane pri transakciách zúčtovávaných klientom (zjednodušený štandardizovaný prístup – potenciálna budúca expozícia)

Článok 429a 1 písm. g) CRR

Potenciálna budúca expozícia vyňatých obchodných expozícií voči QCCP vyplývajúcich z klientských derivátových transakcií za predpokladu, že uvedené položky spĺňajú podmienky stanovené v článku 306 ods. 1 písm. c) CRR. Táto suma sa vykazuje s koeficientom alfa na úrovni 1,4, ktorý sa uplatňuje podľa článku 274 ods. 2 CRR.

Inštitúcie zahŕňajú sumu vykázanú v tejto bunke aj do {0103;0010}, ako keby sa neuplatnilo žiadne vyňatie.

{0110;0010}

Odchýlka pre deriváty: metóda pôvodnej expozície

Článok 429c ods. 6 a 282 CRR

V tejto bunke sa uvádza veľkosť expozície v súvislosti so zmluvami uvedenými v bodoch 1 a 2 prílohy II k CRR vypočítaná v súlade s metódou pôvodnej expozície podľa článku 282 CRR.

Inštitúcie, ktoré uplatňujú metódu pôvodnej expozície, neznižujú veľkosť celkovej expozície o sumu variačnej marže prijatej v súlade s článkom 429c ods. 6 CRR.

Inštitúcie, ktoré nepoužívajú metódu pôvodnej expozície, túto bunku nevykazujú.

Inštitúcie v tejto bunke nezohľadňujú zmluvy oceňované uplatnením SA-CCR alebo zjednodušeného štandardizovaného prístupu.

{0120;0010}

(–) Vyňatá časť obchodných expozícií voči centrálnej protistrane pri transakciách zúčtovávaných klientom (metóda pôvodnej expozície)

Článok 429a 1 písm. g) CRR

Vyňatá časť obchodných expozícií voči centrálnej protistrane v prípade transakcií zúčtovávaných klientom pri uplatnení metódy pôvodnej expozície stanovenej v článku 282 CRR za predpokladu, že uvedené položky spĺňajú podmienky stanovené v článku 306 ods. 1 písm. c) CRR.

Inštitúcie zahŕňajú sumu vykázanú v tejto bunke aj do {0110;0010}, ako keby sa neuplatnilo žiadne vyňatie.

{0130;0010}

Zhora ohraničená pomyselná hodnota vypísaných kreditných derivátov

Článok 429d CRR

Inštitúcie určia zhora ohraničenú pomyselnú hodnotu vypísaných kreditných derivátov podľa vymedzenia v článku 429d ods. 1 v súlade s článkom 429d CRR.

{0140;0010}

(–) Prípustné kúpené kreditné deriváty započítané oproti vypísaným kreditným derivátom

Článok 429d CRR

Zhora ohraničená pomyselná hodnota kúpených kreditných derivátov (t. j. keď inštitúcia kupuje od protistrany kreditné zabezpečenie) na rovnaké referenčné názvy, ako sú tie kreditné deriváty, ktoré inštitúcia vypísala, ak sa zostatková splatnosť kúpeného zabezpečenia rovná alebo je väčšia než zostatková splatnosť predaného zabezpečenia. Takže hodnota za jednotlivé referenčné názvy nesmie byť väčšia než hodnota uvedená v {0130;0010}.

{0150;0010}

Podsúvahové položky s konverzným faktorom úverov 10 % v súlade s článkom 429f CRR

Článok 429f, článok 111 ods. 1 písm. d) a článok 166 ods. 9 CRR

Hodnota expozície nízkorizikových podsúvahových položiek, v súlade s článkom 429f a článkom 111 ods. 1 písm. d) CRR, ktorým by bol priradený konverzný faktor úverov 0 %, uvedených v bode 4 písm. a) až c) prílohy I k CRR (treba pripomenúť, že hodnota expozície v tomto prípade je 10 % nominálnej hodnoty). Ide o prísľuby, ktoré môžu byť kedykoľvek bezpodmienečne zrušené inštitúciou bez výpovede alebo ktoré efektívne umožňujú automatické zrušenie z dôvodu zhoršenia úverovej bonity dlžníka.

Treba pripomenúť, že nominálna hodnota sa neznižuje o špecifické úpravy kreditného rizika. Namiesto toho, ako je uvedené v článku 429f ods. 2, môžu inštitúcie znížiť ekvivalentnú sumu expozície voči kreditnému riziku podsúvahovej položky o zodpovedajúcu sumu špecifických úprav kreditného rizika. Na tento výpočet sa vzťahuje dolné ohraničenie na úrovni nula.

Ak sa nejaký prísľub vzťahuje na predĺženie iného prísľubu, z dvoch konverzných faktorov spojených s jednotlivými prísľubmi sa použije ten, ktorý je nižší, v súlade s článkom 166 ods. 9 CRR.

Inštitúcie v tejto bunke nezohľadňujú zmluvy uvedené v prílohe II k CRR, kreditné deriváty, SFT a pozície uvedené v článku 429d v súlade s článkom 429f CRR.

{0160;0010}

Podsúvahové položky s konverzným faktorom úverov 20 % v súlade s článkom 429f CRR

Článok 429f, článok 111 ods. 1 písm. c) a článok 166 ods. 9 CRR

Hodnota expozície stredne/nízko rizikových podsúvahových položiek, v súlade s článkom 429f a článkom 111 ods. 1 písm. c) CRR, ktorým by bol priradený konverzný faktor úverov 20 %, uvedených v bode 3 písm. a) a b) prílohy I k CRR (treba pripomenúť, že hodnota expozície v tomto prípade je 20 % nominálnej hodnoty).

Treba pripomenúť, že nominálna hodnota sa neznižuje o špecifické úpravy kreditného rizika. Namiesto toho, ako je uvedené v článku 429f ods. 2, môžu inštitúcie znížiť ekvivalentnú sumu expozície voči kreditnému riziku podsúvahovej položky o zodpovedajúcu sumu špecifických úprav kreditného rizika. Na tento výpočet sa vzťahuje dolné ohraničenie na úrovni nula.

Ak sa nejaký prísľub vzťahuje na predĺženie iného prísľubu, z dvoch konverzných faktorov spojených s jednotlivými prísľubmi sa použije ten, ktorý je nižší, v súlade s článkom 166 ods. 9 CRR.

Inštitúcie v tejto bunke nezohľadňujú zmluvy uvedené v prílohe II k CRR, kreditné deriváty, SFT a pozície uvedené v článku 429d v súlade s článkom 429f CRR.

{0170;0010}

Podsúvahové položky s konverzným faktorom úverov 50 % v súlade s článkom 429f CRR

Článok 429f, článok 111 ods. 1 písm. b) a článok 166 ods. 9 CRR

Hodnota expozície stredne rizikových podsúvahových položiek, v súlade s článkom 429f a článkom 111 ods. 1 písm. b) CRR, ktorým by bol priradený konverzný faktor úverov 50 % v zmysle vymedzenia podľa štandardizovaného prístupu pre kreditné riziko, uvedených v bode 2 písm. a) a b) prílohy I k CRR (treba pripomenúť, že hodnota expozície v tomto prípade je 50 % nominálnej hodnoty).

Treba pripomenúť, že nominálna hodnota sa neznižuje o špecifické úpravy kreditného rizika. Namiesto toho, ako je uvedené v článku 429f ods. 2, môžu inštitúcie znížiť ekvivalentnú sumu expozície voči kreditnému riziku podsúvahovej položky o zodpovedajúcu sumu špecifických úprav kreditného rizika. Na tento výpočet sa vzťahuje dolné ohraničenie na úrovni nula.

Táto bunka zahŕňa nástroje likvidity a iné prísľuby pre sekuritizácie. Inými slovami, konverzný faktor úverov pre všetky nástroje likvidity v súlade s článkom 255 CRR je 50 % bez ohľadu na splatnosť.

Ak sa nejaký prísľub vzťahuje na predĺženie iného prísľubu, z dvoch konverzných faktorov spojených s jednotlivými prísľubmi sa použije ten, ktorý je nižší, v súlade s článkom 166 ods. 9 CRR.

Inštitúcie v tejto bunke nezohľadňujú zmluvy uvedené v prílohe II k CRR, kreditné deriváty, SFT a pozície uvedené v článku 429d v súlade s článkom 429f CRR.

{0180;0010}

Podsúvahové položky s konverzným faktorom úverov 100 % v súlade s článkom 429f CRR

Článok 429f, článok 111 ods. 1 písm. a) a článok 166 ods. 9 CRR

Hodnota expozície vysoko rizikových podsúvahových položiek, v súlade s článkom 429f a článkom 111 ods. 1 písm. a) CRR, ktorým by bol priradený konverzný faktor úverov 100 %, uvedených v prílohe I bode 1 písm. a) až k) CRR (je potrebné pripomenúť, že hodnota expozície v tomto prípade je 100 % nominálnej hodnoty).

Treba pripomenúť, že nominálna hodnota sa neznižuje o špecifické úpravy kreditného rizika. Namiesto toho, ako je uvedené v článku 429f ods. 2, môžu inštitúcie znížiť ekvivalentnú sumu expozície voči kreditnému riziku podsúvahovej položky o zodpovedajúcu sumu špecifických úprav kreditného rizika. Na tento výpočet sa vzťahuje dolné ohraničenie na úrovni nula.

Táto bunka zahŕňa nástroje likvidity a iné prísľuby pre sekuritizácie.

Ak sa nejaký prísľub vzťahuje na predĺženie iného prísľubu, z dvoch konverzných faktorov spojených s jednotlivými prísľubmi sa použije ten, ktorý je nižší, v súlade s článkom 166 ods. 9 CRR.

Inštitúcie v tejto bunke nezohľadňujú zmluvy uvedené v prílohe II k CRR, kreditné deriváty, SFT a pozície uvedené v článku 429d v súlade s článkom 429f CRR.

{0181;0010}

(–) Všeobecné úpravy kreditného rizika pri podsúvahových položkách

Článok 429 ods. 4 CRR

Suma všeobecných úprav kreditného rizika zodpovedajúca podsúvahovým položkám uvedeným v článku 429 ods. 4 písm. d), ktoré inštitúcie odpočítavajú v súlade s článkom 429 ods. 4 posledným pododsekom CRR.

Vykázaná suma sa nezohľadňuje ako zníženie pri výpočte podsúvahových položiek vykázaných v riadkoch {0150;0010} až {0180;0010}.

{0185;0010}

Bežné nákupy a predaje čakajúce na vyrovnanie: účtovná hodnota podľa účtovania k dátumu uzavretia obchodu

Článok 429g ods. 1 CRR

Súčet:

— suma hotovosti súvisiaca s bežnými nákupmi, ktoré zostávajú v súvahe do dátumu vyrovnania ako aktíva, v súlade s článkom 429 ods. 4 písm. a) CRR;

— peňažné pohľadávky súvisiace s bežnými predajmi, ktoré zostávajú v súvahe do dátumu vyrovnania ako aktíva, v súlade s článkom 429 ods. 4 písm. a) CRR. Táto suma je po zohľadnení účinku vzájomného započítania medzi peňažnými pohľadávkami z bežných predajov čakajúcich na vyrovnanie a peňažnými záväzkami z bežných nákupov čakajúcich na vyrovnanie, ako to umožňuje uplatniteľný účtovný rámec.

Inštitúcie, ktoré uplatňujú účtovanie k dátumu uzavretia obchodu, vykazujú vyššie uvedený súčet v tejto bunke namiesto riadku 0190 „ostatné aktíva“, zatiaľ čo v riadku 0190 vykazujú cenné papiere súvisiace s bežnými nákupmi.

{0186;0010}

Bežné predaje čakajúce na vyrovnanie: stornovanie účtovného vzájomného započítania podľa účtovania k dátumu uzavretia obchodu

Článok 429g ods. 2 CRR

Suma vzájomného započítania medzi peňažnými pohľadávkami z bežných predajov čakajúcich na vyrovnanie a peňažnými záväzkami z bežných nákupov čakajúcich na vyrovnanie, ako to umožňuje účtovný rámec.

{0187;0010}

(–) Bežné predaje čakajúce na vyrovnanie: vzájomné započítanie v súlade s článkom 429g ods. 2 CRR

Článok 429g ods. 2 CRR

Táto suma predstavuje vzájomné započítanie medzi peňažnými pohľadávkami a peňažnými záväzkami, ak sú súvisiace bežné predaje aj nákupy vyrovnané na základe dodania oproti platbe v súlade s článkom 429g ods. 2 CRR.

{0188;0010}

Bežné nákupy čakajúce na vyrovnanie: úplné vykázanie prísľubov na úhradu podľa účtovania k dátumu vyrovnania

Článok 429g ods. 3 CRR

Úplná nominálna hodnota prísľubov na úhradu súvisiacich s bežnými nákupmi v prípade inštitúcií, ktoré v súlade s uplatniteľným účtovným rámcom uplatňujú účtovanie k dátumu vyrovnania na bežné nákupy a predaje.

Cenné papiere súvisiace s bežnými predajmi sa vykazujú v riadku 0190 „ostatné aktíva“.

{0189;0010}

(–) Bežné nákupy čakajúce na vyrovnanie: započítanie prísľubov na úhradu podľa účtovania k dátumu vyrovnania v súlade s článkom 429g ods. 3 CRR

Článok 429g ods. 3 CRR

Časť sumy vykázanej v riadku 0188 vzájomne započítaná oproti plnej nominálnej hodnote peňažných pohľadávok týkajúcich sa bežných predajov čakajúcich na vyrovnanie v súlade s článkom 429g ods. 3 CRR.

{0190;0010}

Ostatné aktíva

Článok 429 ods. 4 písm. a) CRR

Všetky aktíva iné ako zmluvy o derivátoch uvedené v prílohe II k CRR, kreditné deriváty a SFT (medzi iné aktíva, ktoré sa majú vykazovať v tejto bunke, patria napríklad účtovné pohľadávky pri poskytnutej hotovostnej variačnej marži, ak boli vykázané podľa prevádzkového účtovného rámca, likvidné aktíva v zmysle vymedzenia podľa ukazovateľa krytia likvidity, neúspešné transakcie a nevyrovnané transakcie). Inštitúcie vychádzajú pri oceňovaní zo zásad stanovených v článku 429b ods. 1 a 429 ods. 7 CRR.

Inštitúcie do tejto bunky zahŕňajú prijatú peňažnú hotovosť alebo akýkoľvek cenný papier, ktorý je poskytnutý protistrane prostredníctvom SFT a ktorý sa ponechal v súvahe (t. j. nie sú splnené účtovné kritériá pre ukončenie vykazovania). Okrem toho tu inštitúcie vykazujú položky, ktoré sa odpočítavajú od vlastného kapitálu Tier 1, a položky dodatočného kapitálu Tier 1 (napr. nehmotné aktíva, odložené daňové pohľadávky atď.).

Suma vykázaná v riadku {0191;0010} sa nezohľadňuje ako zníženie pri výpočte tohto riadku.

Dohody o konsolidácii zostatkov sa vykazujú v riadkoch {0193;0010}, {0194;0010}, {0195;0010}, {0196;0010}, {0197;0010} a {0198;0010}, a nie tu.

{0191;0010}

(–) Všeobecné úpravy kreditného rizika pri súvahových položkách

Článok 429 ods. 4 CRR

Suma všeobecných úprav kreditného rizika zodpovedajúca súvahovým položkám uvedeným v článku 429 ods. 4 písm. a), ktoré inštitúcie odpočítavajú v súlade s článkom 429 ods. 4 posledným pododsekom CRR.

Vykázaná suma sa nezohľadňuje ako zníženie pri výpočte ostatných aktív vykázaných v {0190;0010}.

{0193;0010}

Dohody o konsolidácii zostatkov, ktoré nemožno vzájomne započítavať na prudenciálne účely: hodnota v účtovnom rámci

Článok 429b ods. 2 a 3 CRR

Účtovná hodnota dohôd o konsolidácii zostatkov, t. j. dohôd, pomocou ktorých sa zoskupia kreditné alebo debetné zostatky niekoľkých individuálnych účtov na účely riadenia hotovosti alebo likvidity, ktoré nemožno vzájomne započítavať v súlade s článkom 429b ods. 2 a 3 CRR.

{0194;0010}

Dohody o konsolidácii zostatkov, ktoré nemožno vzájomne započítavať na prudenciálne účely: účinok pripočítania k vzájomnému započítaniu uplatneného v účtovnom rámci

Článok 429 ods. 7 písm. b) a článok 429b ods. 2 a 3 CRR

Suma vzájomne započítaná podľa uplatniteľného účtovného rámca pre dohody o konsolidácii zostatkov, ktoré nemožno vzájomne započítavať na prudenciálne účely, vykázaná v {0193;0010}.

{0195;0010}

Dohody o konsolidácii zostatkov, ktoré možno vzájomne započítavať na prudenciálne účely: hodnota v účtovnom rámci

Článok 429b ods. 2 a 3 CRR

Účtovná hodnota dohôd o konsolidácii zostatkov, t. j. dohôd, pomocou ktorých sa zoskupia kreditné alebo debetné zostatky niekoľkých individuálnych účtov na účely riadenia hotovosti alebo likvidity, ktoré možno vzájomne započítavať v súlade s článkom 429b ods. 2 a 3 CRR.

{0196;0010}

Dohody o konsolidácii zostatkov, ktoré možno vzájomne započítavať na prudenciálne účely: účinok pripočítania k vzájomnému započítaniu uplatneného v účtovnom rámci

Článok 429b ods. 2 a 3 CRR

Suma vzájomne započítaná podľa uplatniteľného účtovného rámca pre dohody o konsolidácii zostatkov, ktoré možno vzájomne započítavať na prudenciálne účely, vykázaná v {0195;0010}.

Ak inštitúcia spĺňa podmienky článku 429b ods. 2 písm. b), neuplatňuje pripočítanie v tomto riadku na zostatky zaniknuté na základe postupu stanoveného v článku 429b ods. 2 písm. a).

{0197;0010}

(–) Dohody o konsolidácii zostatkov, ktoré možno vzájomne započítavať na prudenciálne účely: vykázanie vzájomného započítavania v súlade s článkom 429b ods. 2 CRR

Článok 429b ods. 2 CRR

Suma vzájomne započítaná z hrubej expozície súvisiacej s dohodami o konsolidácii zostatkov (súčet riadkov 0195 a 0196) v súlade s článkom 429b ods. 2

{0198;0010}

(–) Dohody o konsolidácii zostatkov, ktoré možno vzájomne započítavať na prudenciálne účely: vykázanie vzájomného započítavania v súlade s článkom 429b ods. 3 CRR

Článok 429b ods. 3 CRR

Suma predstavuje vzájomné započítavanie z hrubej expozície súvisiacej s dohodami o konsolidácii zostatkov (súčet riadkov 0195 a 0196) v súlade s článkom 429b ods. 3

{0200;0010}

Pripočítanie sumy kolaterálu poskytnutého v súvislosti s derivátmi

Článok 429c ods. 2 CRR

Výška akéhokoľvek poskytnutého kolaterálu súvisiaceho s derivátmi, ak sa poskytnutím tohto kolaterálu znižuje výška aktív podľa uplatniteľného účtovného rámca, ako je stanovené v článku 429c ods. 2 CRR.

Inštitúcie do tejto bunky nezahŕňajú počiatočnú maržu pri klientských derivátových transakciách zúčtovávaných prostredníctvom kvalifikovanej centrálnej protistrany (QCCP) ani prípustnú hotovostnú variačnú maržu v zmysle vymedzenia v článku 429c ods. 3 CRR.

{0210;0010}

(–) Pohľadávky pri hotovostnej variačnej marži poskytnutej v derivátových transakciách

Článok 429c ods. 3 písm. c) CRR

Pohľadávky pri variačnej marži zaplatenej v hotovosti protistrane v derivátových transakciách, ak sa od inštitúcie na základe uplatniteľného účtovného rámca vyžaduje, aby tieto pohľadávky vykázala ako aktívum, za predpokladu, že sú splnené podmienky uvedené v článku 429c ods. 3 písm. a) až e) CRR.

Vykázaná suma sa musí zahrnúť aj do ostatných aktív vykázaných v {0190;0010}.

{0220;0010}

(–) Vyňatá časť obchodných expozícií voči centrálnej protistrane pri transakciách zúčtovávaných klientom (počiatočná marža)

Článok 429a 1 písm. g) CRR

Podiel (poskytnutej) počiatočnej marže vyňatých obchodných expozícií voči QCCP vyplývajúcich z klientských derivátových transakcií za predpokladu, že uvedené položky spĺňajú podmienky stanovené v článku 306 ods. 1 písm. c) CRR.

Vykázaná suma sa musí zahrnúť aj do ostatných aktív vykázaných v {0190;0010}.

{0230;0010}

Úpravy o SFT na základe účtovania predajov

Článok 429e ods. 6 CRR

Hodnota cenných papierov požičaných v repo transakcii, ktorých vykazovanie sa ukončilo z dôvodu transakcie na základe účtovania predajov podľa uplatniteľného účtovného rámca.

{0235;0010}

(–) Zníženie hodnoty expozície úverov na predbežné financovanie alebo medziúverov

Článok 429 ods. 8 CRR

Suma znížená z hodnoty expozície úveru na predbežné financovanie alebo medziúveru v súlade s článkom 429 ods. 8 CRR.

Vykázaná suma sa musí zahrnúť do ostatných aktív vykázaných v {0190, 0010}.

{0240;0010}

(–) Fiduciárne aktíva

Článok 429a 1 písm. i) CRR

Hodnota fiduciárnych aktív, ktoré sú vykázané v súvahe inštitúcie na základe národných všeobecne uznávaných účtovných zásad, spĺňajú kritéria IFRS 9 pre nevykazovanie a prípadne IFRS 10 pre nekonsolidáciu, v súlade s článkom 429a ods. 1 písm. i) CRR, bez zohľadnenia účinkov účtovného vzájomného započítavania alebo CRM (t. j. stornujú sa všetky účinky účtovného vzájomného započítavania alebo CRM, ktoré ovplyvnili účtovnú hodnotu).

Vykázaná suma sa musí zahrnúť aj do ostatných aktív vykázaných v {0190;0010}.

{0250;0010}

(–) Expozície v rámci skupiny (na jednotlivom základe) vyňaté v súlade s článkom 429a ods. 1 písm. c) CRR

Článok 429a ods. 1 písm. c) a článok 113 ods. 6 CRR

Expozície, ktoré neboli konsolidované na uplatniteľnej úrovni konsolidácie a s ktorými sa môže zaobchádzať podľa článku 113 ods. 6 CRR, za predpokladu, že sú splnené všetky podmienky stanovené v článku 113 ods. 6 písm. a) až e) CRR, a ak príslušné orgány udelili svoj súhlas.

Vykázaná suma musí byť zahrnutá aj v uplatniteľných vyššie uvedených bunkách, ako keby sa neuplatnilo žiadne vyňatie.

{0251;0010}

(–) Expozície schémy inštitucionálneho zabezpečenia vyňaté v súlade s článkom 429a ods. 1 písm. c) CRR

Článok 429a ods. 1 písm. c) a článok 113 ods. 7 CRR

Expozície, s ktorými sa môže zaobchádzať podľa článku 113 ods. 7 CRR, za predpokladu, že sú splnené všetky podmienky stanovené v článku 113 ods. 7 písm. a) až i) CRR, a ak príslušné orgány udelili svoj súhlas.

Vykázaná suma musí byť zahrnutá aj v uplatniteľných vyššie uvedených bunkách, ako keby sa neuplatnilo žiadne vyňatie.

{0252;0010}

(–) Vylúčené zaručené časti expozícií vyplývajúce z exportných úverov

Článok 429a 1 písm. f) CRR

Zaručené časti expozícií vyplývajúce z exportných úverov, ktoré možno vylúčiť, keď sú splnené podmienky článku 429a ods. 1 písm. f) CRR.

Vykázaná suma musí byť zahrnutá aj v uplatniteľných vyššie uvedených bunkách, ako keby sa neuplatnilo žiadne vyňatie.

{0253;0010}

(–) Vylúčený nadmerný kolaterál zložený u tripartitných agentov

Článok 429a 1 písm. k) CRR

Nadmerný kolaterál zložený u tripartitných agentov, ktorý nebol požičaný, ktorý možno vylúčiť v súlade s článkom 429a ods. 1 písm. k).

Vykázaná suma musí byť zahrnutá aj v uplatniteľných vyššie uvedených bunkách, ako keby sa neuplatnilo žiadne vyňatie.

{0254;0010}

(–) Vylúčené sekuritizované expozície, ktoré predstavujú prenos významného rizika

Článok 429a 1 písm. m) CRR

Sekuritizované expozície z tradičnej sekuritizácie, ktoré spĺňajú podmienky pre prenos významného rizika stanovené v článku 244 ods. 2

Vykázaná suma musí byť zahrnutá aj v uplatniteľných vyššie uvedených bunkách, ako keby sa neuplatnilo žiadne vyňatie.

{0255;0010}

(–) Expozície voči centrálnej banke vyňaté v súlade s článkom 429a ods. 1 písm. n) CRR

Článok 429a 1 písm. n) CRR

Vykázaná suma musí byť zahrnutá aj v uplatniteľných vyššie uvedených bunkách, ako keby sa neuplatnilo žiadne vyňatie.

{0256;0010}

(–) Vylúčené vedľajšie služby bankového typu centrálneho depozitára cenných papierov/inštitúcií v súlade s článkom 429a ods. 1 písm. o) CRR

Článok 429a 1 písm. o) CRR

Vykázaná suma musí byť zahrnutá aj v uplatniteľných vyššie uvedených bunkách, ako keby sa neuplatnilo žiadne vyňatie.

{0257;0010}

(–) Vylúčené vedľajšie služby bankového typu určených inštitúcií v súlade s článkom 429a ods. 1 písm. p) CRR

Článok 429a 1 písm. p) CRR

Vykázaná suma musí byť zahrnutá aj v uplatniteľných vyššie uvedených bunkách, ako keby sa neuplatnilo žiadne vyňatie.

{0260;0010}

(–) Expozície vyňaté v súlade s článkom 429a ods. 1 písm. j) CRR

Článok 429a 1 písm. j) CRR

Expozície vyňaté v súlade s článkom 429a ods. 1 písm. j) CRR za predpokladu splnenia v ňom uvedených podmienok.

Vykázaná suma musí byť zahrnutá aj v uplatniteľných vyššie uvedených bunkách, ako keby sa neuplatnilo žiadne vyňatie.

{0261;0010}

(–) Vylúčené expozície verejných rozvojových úverových inštitúcií – investície verejného sektora

Článok 429a ods. 1 písm. d) a ods. 2 CRR.

Expozície vyplývajúce z aktív, ktoré predstavujú pohľadávky voči ústredným vládam, regionálnym vládam, miestnym orgánom alebo subjektom verejného sektora vo vzťahu k investíciám verejného sektora, ktoré možno vylúčiť v súlade s článkom 429a ods. 1 písm. d) CRR.

Ak sa pohľadávka kvalifikuje aj ako podporný úver podľa článku 429a ods. 3, nevykazuje sa v tejto bunke, ale v riadkoch 0262 – 0264, podľa konkrétneho prípadu.

Vykázaná suma musí byť zahrnutá aj v uplatniteľných vyššie uvedených bunkách, ako keby sa neuplatnilo žiadne vyňatie.

{0262;0010}

(–) Vylúčené expozície verejných rozvojových úverových inštitúcií – podporné úvery poskytnuté verejnou rozvojovou úverovou inštitúciou

Článok 429a ods. 1 písm. d) a ods. 2 a 3 CRR

Expozície vyplývajúce z podporných úverov vrátane postupovania podporných úverov poskytnutých verejnou rozvojovou úverovou inštitúciou, ktoré možno vylúčiť v súlade s článkom 429a ods. 1 písm. d) CRR. Zohľadňujú sa aj expozície útvaru inštitúcie, s ktorým príslušný orgán zaobchádza ako s verejnou rozvojovou úverovou inštitúciou v súlade s článkom 429a ods. 2 posledným pododsekom CRR.

Vykázaná suma musí byť zahrnutá aj v uplatniteľných vyššie uvedených bunkách, ako keby sa neuplatnilo žiadne vyňatie.

{0263;0010}

(–) Vylúčené expozície verejných rozvojových úverových inštitúcií – podporné úvery, ktoré poskytol subjekt priamo zriadený ústrednou vládou, regionálnymi vládami alebo miestnymi orgánmi členského štátu

Článok 429a ods. 1 písm. d) a ods. 2 a 3 CRR

Expozície vyplývajúce z podporných úverov vrátane postupovania podporných úverov, ktoré poskytol subjekt priamo zriadený ústrednou vládou, regionálnymi vládami alebo miestnymi orgánmi členského štátu, ktoré možno vylúčiť v súlade s článkom 429a ods. 1 písm. d). Zohľadňujú sa aj expozície útvaru inštitúcie, s ktorým príslušný orgán zaobchádza ako s verejnou rozvojovou úverovou inštitúciou v súlade s článkom 429a ods. 2 posledným pododsekom.

Vykázaná suma musí byť zahrnutá aj v uplatniteľných vyššie uvedených bunkách, ako keby sa neuplatnilo žiadne vyňatie.

{0264;0010}

(–) Vylúčené expozície verejných rozvojových úverových inštitúcií – podporné úvery, ktoré poskytol subjekt zriadený ústrednou vládou, regionálnymi vládami alebo miestnymi orgánmi členského štátu prostredníctvom sprostredkovateľskej úverovej inštitúcie

Článok 429a ods. 1 písm. d) a ods. 2 a 3 CRR

Expozície vyplývajúce z podporných úverov vrátane postupovania podporných úverov, ktoré poskytol subjekt zriadený ústrednou vládou, regionálnymi vládami alebo miestnymi orgánmi členského štátu prostredníctvom sprostredkovateľskej úverovej inštitúcie, ktoré možno vylúčiť v súlade s článkom 429a ods. 1 písm. d). Zohľadňujú sa aj expozície útvaru inštitúcie, s ktorým príslušný orgán zaobchádza ako s verejnou rozvojovou úverovou inštitúciou v súlade s článkom 429a ods. 2 posledným pododsekom.

Vykázaná suma musí byť zahrnutá aj v uplatniteľných vyššie uvedených bunkách, ako keby sa neuplatnilo žiadne vyňatie.

{0265;0010}

(–) Vylúčené expozície vyplývajúce z postupovania podporných úverov neverejnými rozvojovými úverovými inštitúciami (alebo útvarmi) – podporné úvery poskytnuté verejnou rozvojovou úverovou inštitúciou

Článok 429a ods. 1 písm. e) a ods. 2 a 3 CRR

Časti expozícií vyplývajúce z postupovania podporných úverov na iné úverové inštitúcie, ak podporné úvery poskytla verejná rozvojová úverová inštitúcia. Zohľadňujú sa aj časti expozícií útvaru inštitúcie, s ktorým príslušný orgán nezaobchádza ako s verejnou rozvojovou úverovou inštitúciou v súlade s článkom 429a ods. 2 posledným pododsekom.

Vykázaná suma musí byť zahrnutá aj v uplatniteľných vyššie uvedených bunkách, ako keby sa neuplatnilo žiadne vyňatie.

{0266;0010}

(–) Vylúčené expozície vyplývajúce z postupovania podporných úverov neverejnými rozvojovými úverovými inštitúciami (alebo útvarmi) – podporné úvery, ktoré poskytol subjekt priamo zriadený ústrednou vládou, regionálnymi vládami alebo miestnymi orgánmi členského štátu

Článok 429a ods. 1 písm. e) a ods. 2 a 3 CRR

Časti expozícií vyplývajúce z postupovania podporných úverov na iné úverové inštitúcie, keď podporné úvery poskytol subjekt zriadený priamo ústrednou vládou, regionálnymi vládami alebo miestnymi orgánmi členského štátu. Zohľadňujú sa aj časti expozícií útvaru inštitúcie, s ktorým príslušný orgán nezaobchádza ako s verejnou rozvojovou úverovou inštitúciou v súlade s článkom 429a ods. 2 posledným pododsekom.

Vykázaná suma musí byť zahrnutá aj v uplatniteľných vyššie uvedených bunkách, ako keby sa neuplatnilo žiadne vyňatie.

{0267;0010}

(–) Vylúčené expozície vyplývajúce z postupovania podporných úverov neverejnými rozvojovými úverovými inštitúciami (alebo útvarmi) – podporné úvery, ktoré poskytol subjekt zriadený ústrednou vládou, regionálnymi vládami alebo miestnymi orgánmi členského štátu prostredníctvom sprostredkovateľskej úverovej inštitúcie

Článok 429a ods. 1 písm. e) a ods. 2 a 3 CRR

Časti expozícií vyplývajúce z postupovania podporných úverov na iné úverové inštitúcie, keď podporné úvery poskytol subjekt zriadený ústrednou vládou, regionálnymi vládami alebo miestnymi orgánmi členského štátu prostredníctvom sprostredkovateľskej úverovej inštitúcie. Zohľadňujú sa aj časti expozícií útvaru inštitúcie, s ktorým príslušný orgán nezaobchádza ako s verejnou rozvojovou úverovou inštitúciou v súlade s článkom 429a ods. 2 posledným pododsekom.

Vykázaná suma musí byť zahrnutá aj v uplatniteľných vyššie uvedených bunkách, ako keby sa neuplatnilo žiadne vyňatie.

{0270;0010}

(–) Odpočítaná suma aktíva – kapitál Tier 1 – úplne zavedené vymedzenie

Článok 429a ods. 1 písm. b) a článok 499 ods. 1 písm. a) CRR.

Zahŕňa všetky úpravy, ktoré sú zamerané na hodnotu aktíva a ktoré sa vyžadujú na základe:

— článkov 32 až 35 CRR alebo

— článkov 36 až 47 CRR alebo

— článkov 56 až 60 CRR,

podľa konkrétneho prípadu.

Inštitúcie zohľadňujú výnimky, alternatívy a vyňatia z takýchto odpočítaní stanovené v článkoch 48, 49 a 79 CRR bez toho, aby zohľadňovali odchýlku stanovenú v desiatej časti hlave I kapitolách 1, 2 a 4 CRR. Aby sa predišlo dvojitému započítaniu, inštitúcie nevykazujú úpravy už uplatnené podľa článku 111 CRR, keď vypočítavajú hodnotu expozície v {0010;0010} až {0267;0010}, a ani nevykazujú žiadnu úpravu, ktorou sa neodpočítava hodnota určitého aktíva

Keďže tieto sumy sú už odpočítané od miery kapitálu, znižujú expozíciu ukazovateľa finančnej páky a vykazujú sa ako záporné číslo.

{0280;0010}

Suma aktíva odpočítaná (–) alebo pripočítaná (+) – kapitál Tier 1 – prechodné vymedzenie

Článok 429a ods. 1 písm. b) a článok 499 ods. 1 písm. a) CRR

Zahŕňa všetky úpravy, ktorými sa upravuje hodnota aktíva a ktoré sa vyžadujú na základe:

— článkov 32 až 35 CRR alebo

— článkov 36 až 47 CRR alebo

— článkov 56 až 60 CRR,

podľa konkrétneho prípadu.

Inštitúcie zohľadňujú výnimky, alternatívy a vyňatia z takýchto odpočítaní stanovené v článkoch 48, 49 a 79 CRR navyše k odchýlkam stanoveným v desiatej časti hlave I kapitolách 1, 2 a 4 CRR. Aby sa predišlo dvojitému započítaniu, inštitúcie nevykazujú úpravy už uplatnené podľa článku 111 CRR, keď vypočítavajú hodnotu expozície v {0010;0010} až {0267;0010}, a ani nevykazujú žiadnu úpravu, ktorou sa neodpočítava hodnota určitého aktíva.

Keďže tieto sumy sú už odpočítané od miery kapitálu, znižujú expozíciu ukazovateľa finančnej páky a vykazujú sa ako záporné číslo.

Inštitúcie okrem toho vykazujú v tomto riadku ako kladnú hodnotu hodnoty, ktoré sa majú opätovne pripočítať k veľkosti expozície ukazovateľa finančnej páky v súlade s článkom 473a ods. 7 CRR a článkom 473a ods. 7a CRR.

{0290;0010}

Celková veľkosť expozície ukazovateľa finančnej páky – s použitím úplne zavedeného vymedzenia kapitálu Tier 1

Inštitúcie vykazujú súčet všetkých riadkov z 0010 až 0267 a riadku 0270.

{0300;0010}

Celková veľkosť expozície ukazovateľa finančnej páky – s použitím prechodného vymedzenia kapitálu Tier 1

Inštitúcie vykazujú súčet všetkých riadkov z 0010 až 0267 a riadku 0280.

Riadok a stĺpec

Kapitál

{0310;0010}

Kapitál Tier 1 – úplne zavedené vymedzenie

Článok 429 ods. 3 a článok 499 ods. 1 písm. a) CRR

Ide o výšku kapitálu Tier 1 vypočítanú v súlade s článkom 25 CRR bez zohľadnenia odchýlky stanovenej v desiatej časti hlave I kapitolách 1, 2 a 4 CRR.

{0320;0010}

Kapitál Tier 1 – prechodné vymedzenie

Článok 429 ods. 3 a článok 499 ods. 1 písm. b) CRR

Ide o výšku kapitálu Tier 1 vypočítanú v súlade s článkom 25 CRR po zohľadnení odchýlky stanovenej v desiatej časti hlave I kapitolách 1, 2 a 4 CRR.

Riadok a stĺpec

Ukazovateľ finančnej páky

{0330;0010}

Ukazovateľ finančnej páky – s použitím úplne zavedeného vymedzenia kapitálu Tier 1

Článok 429 ods. 2 a článok 499 ods. 1 CRR

Ide o ukazovateľ finančnej páky vypočítaný podľa časti II odseku 4 tejto prílohy.

{0340;0010}

Ukazovateľ finančnej páky – s použitím prechodného vymedzenia kapitálu Tier 1

Článok 429 ods. 2 a článok 499 ods. 1 CRR

Ide o ukazovateľ finančnej páky vypočítaný podľa časti II odseku 5 tejto prílohy.

Riadok a stĺpec

Požiadavky: sumy

{0350;0010}

Požiadavka piliera 2 (P2R) na riešenie rizík nadmerného využívania finančnej páky

Články 104 a 104a CRD; dodatočné vlastné zdroje požadované príslušným orgánom na riešenie rizík nadmerného využívania finančnej páky, ako sa uvádza v článku 104 CRD.

{0360;0010}

Z čoho: má byť tvorené kapitálom CET1

Časť podielu P2R uvedeného v riadku 0350, ktorý na základe požiadavky príslušného orgánu musí byť držaný v podobe kapitálu CET1.

{0370;0010}

Vankúš ukazovateľa finančnej páky G-SII

Článok 92 ods. 1a CRR

G-SII vykazujú hodnotu dodatočnej hodnoty G-SII pre ukazovateľ finančnej páky určený v súlade s článkom 92 ods. 1a CRR.

G-SII vykazujú túto hodnotu k dátumu uplatňovania vankúša podľa CRR.

{0380;0010}

Usmernenie týkajúce sa piliera 2 (P2G) na riešenie rizík nadmerného využívania finančnej páky

Článok 104b CRD; dodatočné vlastné zdroje oznámené príslušným orgánom na riešenie rizík nadmerného využívania finančnej páky, ako sa uvádza v článku 104b CRD.

{0390;0010}

Z čoho: má byť tvorené kapitálom CET1

Časť podielu P2G uvedeného v riadku 0380, ktorý na základe požiadavky príslušného orgánu musí byť držaný v podobe kapitálu CET1.

{0400;0010}

Z čoho: má byť tvorené kapitálom Tier 1

Časť podielu P2G uvedeného v riadku 0380, ktorý na základe požiadavky príslušného orgánu musí byť držaný v podobe kapitálu Tier 1.

Riadok a stĺpec

Požiadavky: ukazovatele

{0410;0010}

Požiadavka piliera 1 na ukazovateľ finančnej páky

Článok 92 ods. 1 písm. d), článok 429a ods. 7 a článok 429a ods. 1 písm. n) CRR; ukazovateľ finančnej páky potrebný na riešenie rizík nadmerného využívania finančnej páky, ako sa uvádza v článku 92 ods. 1 písm. d) CRR.

Inštitúcie, ktoré vylučujú expozície voči centrálnej banke inštitúcie, ako sa uvádza v článku 429a ods. 1 písm. n), vykazujú upravenú požiadavku na ukazovateľ finančnej páky podľa článku 429a ods. 7 CRR.

{0420;0010}

Celková požiadavka na ukazovateľ finančnej páky podľa SREP (TSLRR)

Články 104 a 104a CRD

Súčet bodov i) a ii) takto:

i)  požiadavka piliera 1 na ukazovateľ finančnej páky, ako sa vykazuje v riadku 0410;

ii)  ukazovateľ dodatočných vlastných zdrojov požadovaných príslušným orgánom (P2R) na riešenie rizík nadmerného využívania finančnej páky, ako sa uvádza v článku 104 CRD.

Inštitúcie vypočítajú bod ii) tak, že vydelia hodnotu v {0350;0010} hodnotou v {0300;0010}.

Ak príslušný orgán neoznámil žiadne požiadavky na dodatočné vlastné zdroje, potom sa vykáže iba bod i).

{0430;0010}

TSLRR: má byť tvorené kapitálom CET1

Časť ukazovateľa dodatočných vlastných zdrojov uvedeného v riadku 0420 bode ii), ktorá na základe požiadavky príslušného orgánu musí byť držaná v podobe kapitálu CET1.

Inštitúcie vypočítajú túto hodnotu tak, že vydelia hodnotu v {0360;0010} hodnotou v {0300;0010}.

{0440;0010}

Celková požiadavka na ukazovateľ finančnej páky (OLRR)

Článok 92 ods. 1a CRR

Súčet bodov i) a ii) takto:

i)  TSLRR uvedený v riadku 0420;

ii)  vankúš ukazovateľa finančnej páky G-SII v súlade s článkom 92 ods. 1a CRR, vyjadrený ako percentuálny podiel celkovej expozície ukazovateľa finančnej páky.

Inštitúcie vypočítajú bod ii) tak, že vydelia hodnotu v {0370;0010} hodnotou v {0300;0010}.

Bod ii) zohľadňujú G-SII len od dátumu uplatňovania vankúša podľa CRR.

Ak G-SII neuplatňuje žiadnu dodatočnú hodnotu, vykazuje sa iba bod i).

{0450;0010}

Podiel celkovej požiadavky na ukazovateľ finančnej páky (OLRR) a usmernenia pre pilier 2 (P2G)

Článok 104b CRD

Súčet bodov i) a ii) takto:

i)  OLRR uvedená v riadku 0440;

ii)  dodatočné vlastné zdroje oznámené príslušným orgánom na riešenie rizík nadmerného využívania finančnej páky, ako sa uvádza v článku 104b CRD, vyjadrené ako percentuálny podiel celkovej expozície ukazovateľa finančnej páky.

Inštitúcie vypočítajú bod ii) tak, že vydelia hodnotu v {0380;0010} hodnotou v {0300;0010}.

Ak príslušný orgán neoznámil žiadny P2G, potom sa vykáže iba bod i).

{0460;0010}

OLRR a P2G: má byť tvorené kapitálom CET1

Súčet bodov i) a ii) takto:

i)  časť ukazovateľa dodatočných vlastných zdrojov, ktorá na základe požiadavky príslušného orgánu musí byť držaná v podobe kapitálu CET1, ako sa uvádza v riadku 0430.

ii)  časť podielu P2G uvedeného v riadku 0450 bode ii), ktorý na základe oznámenia príslušného orgánu musí byť držaný v podobe kapitálu Tier 1.

Inštitúcie vypočítajú bod ii) tak, že vydelia hodnotu v {0390;0010} hodnotou v {0300;0010}.

Ak príslušný orgán neoznámil žiadny P2G, potom sa vykáže iba bod i).

{0470;0010}

OLRR a P2G: má byť tvorené kapitálom Tier 1

Súčet bodov i), ii) a iii) takto:

i)  celková požiadavka na ukazovateľ finančnej páky podľa SREP uvedená v riadku 0420;

ii)  vankúš ukazovateľa finančnej páky G-SII v súlade s článkom 92 ods. 1a CRR, vyjadrený ako percentuálny podiel celkovej expozície ukazovateľa finančnej páky.

iii)  časť podielu P2G uvedeného v riadku 0450 bode ii), ktorý na základe požiadavky príslušného orgánu musí byť držaný v podobe kapitálu Tier 1.

Inštitúcie vypočítajú bod ii) tak, že vydelia hodnotu v {0370;0010} hodnotou v {0300;0010}.

Inštitúcie vypočítajú bod iii) tak, že vydelia hodnotu v {0400;0010} hodnotou v {0300;0010}.

Ak G-SII neuplatňuje žiadnu dodatočnú hodnotu, vykazujú sa iba body i) a iii).

Ak príslušný orgán neoznámil žiadny P2G, potom sa vykážu iba body i) a iii).

Riadok a stĺpec

Doplňujúce položky

{0480;0010}

Ukazovateľ finančnej páky, ako keby sa neuplatňovali IFRS 9 alebo analogické prechodné dojednania týkajúce sa očakávaných úverových strát

Článok 473a ods. 8 CRR

Inštitúcie, ktoré sa rozhodli uplatňovať prechodné dojednania stanovené v článku 473a CRR, vykazujú ukazovateľ finančnej páky, ktorý by mali, ak by neuplatňovali tento článok.

{0490;0010}

Ukazovateľ finančnej páky, ako keby sa neuplatňovalo dočasné zaobchádzanie s nerealizovanými ziskmi a stratami oceňovanými reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok

Článok 468 ods. 5 CRR

Inštitúcie, ktoré sa rozhodli uplatňovať dočasné zaobchádzanie stanovené v článku 468 ods. 1 CRR, vykazujú ukazovateľ finančnej páky, ktorý by mali, ak by neuplatňovali tento článok.

4.    C 40.00 – Alternatívne zaobchádzanie s veľkosťou expozície (LR1)

20. V tejto časti vykazovania sa zhromažďujú údaje o alternatívnom zaobchádzaní s derivátmi, SFT, podsúvahovými položkami, vyňatými investíciami verejného sektora a vyňatými expozíciami voči podporným úverom.

21. Inštitúcie určia „účtovné hodnoty v súvahe“ v LR1 na základe uplatniteľného účtovného rámca v súlade s článkom 4 ods. 1 bodom 77 CRR. „Účtovná hodnota bez zohľadnenia vzájomného započítavania alebo iného CRM“ je účtovná hodnota v súvahe bez zohľadnenia akýchkoľvek účinkov vzájomného započítavania alebo iného zmierňovania kreditného rizika.

22. Inštitúcie vykazujú položky LR1 tak, akoby sa neuplatňovali položky so záporným znamienkom vo vzore LRCalc (napríklad výnimky/odpočítania) v súlade s pravidlami používania znamienok uvedenými v časti I odseku 9 tejto prílohy, s výnimkou riadkov {0270;0010} {0280;0010}.

23. {r0410;c0010} vo vzore 40.00 vykazujú len:

— 
veľké inštitúcie, ktoré sú buď G-SII, alebo emitovali cenné papiere, ktoré sú prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu, a to polročne,
— 
veľké inštitúcie iné než G-SII, ktoré sú nekótovanými inštitúciami, a to ročne,
— 
iné inštitúcie než veľké inštitúcie a malé a menej zložité inštitúcie, ktoré emitovali cenné papiere, ktoré sú prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu, a to ročne.



Riadok a stĺpec

Odkazy na právne predpisy a pokyny

{0010;0010}

Deriváty – účtovná hodnota v súvahe

Ide o súčet {0020;010}, {0050;0010} a {0060;0010}.

{0010;0020}

Deriváty – účtovná hodnota bez zohľadnenia vzájomného započítavania alebo iného CRM

Ide o súčet {0020;0020}, {0050;0020} a {0060;0020}.

{0010;0070}

Deriváty – pomyselná hodnota

Ide o súčet {0020;0070}, {0050;0070} a {0060;0070}.

{0020;0010}

Kreditné deriváty (zabezpečenie predané) – účtovná hodnota v súvahe

Článok 4 ods. 1 bod 77 CRR; účtovná hodnota v súvahe podľa uplatniteľného účtovného rámca týkajúca sa kreditných derivátov, keď inštitúcia predáva kreditné zabezpečenie protistrane a zmluva je vykázaná v súvahe ako aktívum.

{0020;0020}

Kreditné deriváty (zabezpečenie predané) – účtovná hodnota bez zohľadnenia vzájomného započítavania alebo iného CRM

Článok 4 ods. 1 bod 77 CRR; účtovná hodnota v súvahe podľa uplatniteľného účtovného rámca týkajúca sa kreditných derivátov, keď inštitúcia predáva kreditné zabezpečenie protistrane a zmluva je vykázaná v súvahe ako aktívum, bez zohľadnenia účinkov prudenciálneho alebo účtovného vzájomného započítavania alebo iného CRM (t. j. stornujú sa všetky účinky účtovného vzájomného započítavania alebo CRM, ktoré ovplyvnili účtovnú hodnotu).

{0020;0070}

Kreditné deriváty (zabezpečenie predané) – pomyselná hodnota

Ide o súčet buniek {0030;0070} a {0040;0070}.

{0020;0075}

Kreditné deriváty (zabezpečenie predané) – zhora ohraničená pomyselná hodnota

Inštitúcie vykazujú pomyselnú hodnotu uvádzanú v kreditných derivátoch (zabezpečenie predané), ako je uvedená v {0020; 0070}, po znížení o prípadné zmeny zápornej reálnej hodnoty, ktoré boli zahrnuté do kapitálu Tier 1 s ohľadom na vypísaný kreditný derivát.

{0030;0070}

Kreditné deriváty (zabezpečenie predané) podliehajúce ustanoveniu o zavretí – pomyselná hodnota

Inštitúcie vykazujú pomyselnú hodnotu uvádzanú v kreditných derivátoch, keď inštitúcia predáva kreditné zabezpečenie protistrane, ktorá podlieha ustanoveniu o zavretí.

Ustanovenie o zavretí sa vymedzuje ako ustanovenie, ktorým sa poskytuje strane, ktorá nezlyhala, právo ukončiť a zavrieť včas všetky transakcie podľa tejto dohody v prípade zlyhania protistrany, a to aj v prípade platobnej neschopnosti alebo konkurzu tejto protistrany.

Inštitúcie zohľadňujú všetky kreditné deriváty, nielen tie, ktoré sú zaradené do obchodnej knihy.

{0040;0070}

Kreditné deriváty (zabezpečenie predané) nepodliehajúce ustanoveniu o zavretí – pomyselná hodnota

Inštitúcie vykazujú pomyselnú hodnotu uvádzanú v kreditných derivátoch, keď inštitúcia predáva kreditné zabezpečenie protistrane, ktorá nepodlieha „ustanoveniu o zavretí“.

Ustanovenie o zavretí sa vymedzuje ako ustanovenie, ktorým sa poskytuje strane, ktorá nezlyhala, právo ukončiť a zavrieť včas všetky transakcie podľa danej dohody v prípade zlyhania protistrany, a to aj v prípade platobnej neschopnosti alebo konkurzu tejto protistrany.

Inštitúcie zohľadňujú všetky kreditné deriváty, nielen tie, ktoré sú zaradené do obchodnej knihy.

{0050;0010}

Kreditné deriváty (zabezpečenie kúpené) – účtovná hodnota v súvahe

Článok 4 ods. 1 bod 77 CRR; účtovná hodnota v súvahe podľa uplatniteľného účtovného rámca týkajúca sa kreditných derivátov, keď inštitúcia kupuje kreditné zabezpečenie od protistrany a zmluva je vykázaná v súvahe ako aktívum.

Inštitúcie zohľadňujú všetky kreditné deriváty, nielen tie, ktoré sú zaradené do obchodnej knihy.

{0050;0020}

Kreditné deriváty (zabezpečenie kúpené) – účtovná hodnota bez zohľadnenia vzájomného započítavania alebo iného CRM

Článok 4 ods. 1 bod 77 CRR; účtovná hodnota v súvahe podľa uplatniteľného účtovného rámca týkajúca sa kreditných derivátov, keď inštitúcia kupuje kreditné zabezpečenie od protistrany a zmluva je vykázaná v súvahe ako aktívum, bez zohľadnenia účinkov prudenciálneho alebo účtovného vzájomného započítavania alebo CRM (t. j. stornujú sa všetky účinky účtovného vzájomného započítavania alebo CRM, ktoré ovplyvnili účtovnú hodnotu).

Inštitúcie zohľadňujú všetky kreditné deriváty, nielen tie, ktoré sú zaradené do obchodnej knihy.

{0050;0070}

Kreditné deriváty (zabezpečenie kúpené) – pomyselná hodnota

Inštitúcie vykazujú pomyselnú hodnotu uvádzanú v kreditných derivátoch, keď inštitúcia kupuje kreditné zabezpečenie od protistrany.

Inštitúcie zohľadňujú všetky kreditné deriváty, nielen tie, ktoré sú zaradené do obchodnej knihy.

{0050;0075}

Kreditné deriváty (zabezpečenie kúpené) – zhora ohraničená pomyselná hodnota

Inštitúcie vykazujú pomyselnú hodnotu uvádzanú v kreditných derivátoch (zabezpečenie kúpené), ako je uvedená v {0050;0070}, po znížení o prípadné kladné zmeny reálnej hodnoty, ktoré boli zahrnuté do kapitálu Tier 1 s ohľadom na kúpený kreditný derivát.

{0050;0085}

Kreditné deriváty (zabezpečenie kúpené) – zhora ohraničená pomyselná hodnota (rovnaký referenčný názov)

Inštitúcie vykazujú pomyselnú hodnotu uvádzanú v kreditných derivátoch, keď inštitúcia kupuje kreditné zabezpečenie na rovnaký podkladový referenčný názov ako v prípade kreditných derivátov vypísaných vykazujúcou inštitúciou.

Na účely vykazovania hodnoty tejto bunky sa podkladové referenčné názvy považujú za rovnaké, ak sa vzťahujú na rovnaký právny subjekt a úroveň nadriadenosti.

Kreditné zabezpečenie kúpené na skupinu referenčných subjektov sa považuje za rovnaké, ak toto zabezpečenie je ekonomicky rovnocenné kupovaniu zabezpečenia samostatne na každý z jednotlivých názvov subjektov v skupine.

Ak inštitúcia kupuje kreditné zabezpečenie na skupinu referenčných názvov, toto kreditné zabezpečenie sa považuje za rovnaké len v prípade, ak kúpené kreditné zabezpečenie kryje všetky podsúbory skupiny, na ktorú bolo kreditné zabezpečenie predané. Inými slovami, vzájomné započítanie môže byť vykázané len vtedy, keď je skupina referenčných subjektov a úroveň podriadenosti pri oboch transakciách totožná.

Pre každý referenčný názov nesmú pomyselné hodnoty kreditného zabezpečenia, ktoré sú zohľadnené v tejto bunke na účely vykazovania, presiahnuť hodnoty vykázané v {0020;0075} a {0050;0075}.

{0060;0010}

Finančné deriváty – Účtovná hodnota v súvahe

Článok 4 ods. 1 bod 77 CRR.

Inštitúcie vykazujú účtovnú hodnotu v súvahe podľa uplatniteľného účtovného rámca týkajúcu sa zmlúv uvedených v prílohe II k CRR, ak sú zmluvy vykázané v súvahe ako aktíva.

{0060;0020}

Finančné deriváty – účtovná hodnota bez zohľadnenia vzájomného započítavania alebo iného CRM

Článok 4 ods. 1 bod 77 CRR; účtovná hodnota v súvahe podľa uplatniteľného účtovného rámca týkajúca sa zmlúv uvedených v prílohe II k CRR, ak sú zmluvy vykázané v súvahe ako aktíva, bez zohľadnenia účinkov prudenciálneho alebo účtovného vzájomného započítavania alebo iného CRM (t. j. stornujú sa všetky účinky účtovného vzájomného započítavania alebo CRM, ktoré ovplyvnili účtovnú hodnotu).

{0060;0070}

Finančné deriváty – pomyselná hodnota

Táto bunka zahŕňa pomyselnú hodnotu uvádzanú v zmluvách uvedených v prílohe II k CRR.

{0071;0010}

Transakcia financovania prostredníctvom cenných papierov – účtovná hodnota v súvahe

Článok 4 ods. 1 bod 77 CRR; účtovná hodnota v súvahe podľa uplatniteľného účtovného rámca týkajúca sa SFT, ak sú zmluvy vykázané v súvahe ako aktíva.

Inštitúcie do tejto bunky nezahŕňajú prijatú peňažnú hotovosť ani akýkoľvek cenný papier, ktorý je poskytnutý protistrane prostredníctvom uvedených transakcií a ktorý sa ponechal v súvahe (t. j. nie sú splnené účtovné kritériá pre ukončenie vykazovania). Inštitúcie miesto toho uvádzajú tento údaj v {0090,0010}.

{0071;0020}

Transakcie financovania prostredníctvom cenných papierov – účtovná hodnota bez zohľadnenia vzájomného započítavania alebo iného CRM

Článok 4 ods. 1 bod 77 CRR; účtovná hodnota v súvahe podľa uplatniteľného účtovného rámca, ak sú zmluvy vykázané v súvahe ako aktívum, bez zohľadnenia účinkov prudenciálneho alebo účtovného vzájomného započítavania alebo iného CRM (t. j. stornujú sa všetky účinky účtovného vzájomného započítavania alebo CRM, ktoré ovplyvnili účtovnú hodnotu).

Ak sa pre SFT dosiahlo účtovanie predaja podľa uplatniteľného účtovného rámca, inštitúcie stornujú všetky účtovné záznamy súvisiace s predajom.

Inštitúcie do tejto bunky nezahŕňajú prijatú peňažnú hotovosť ani akýkoľvek cenný papier, ktorý je poskytnutý protistrane prostredníctvom uvedených transakcií a ktorý sa ponechal v súvahe (t. j. nie sú splnené účtovné kritériá pre ukončenie vykazovania). Inštitúcie miesto toho uvádzajú tento údaj v {0090,0020}.

{0090;0010}

Ostatné aktíva – účtovná hodnota v súvahe

Článok 4 ods. 1 bod 77 CRR; účtovná hodnota v súvahe podľa uplatniteľného účtovného rámca týkajúca sa všetkých aktív okrem zmlúv uvedených v prílohe II k CRR, kreditných derivátov a SFT.

{0090;0020}

Ostatné aktíva – účtovná hodnota bez zohľadnenia vzájomného započítavania alebo iného CRM

Článok 4 ods. 1 bod 77 CRR; účtovná hodnota v súvahe podľa uplatniteľného účtovného rámca týkajúca sa všetkých aktív okrem zmlúv uvedených v prílohe II k CRR, kreditných derivátov a SFT, bez zohľadnenia účinkov účtovného vzájomného započítavania alebo iného CRM (t. j. stornujú sa všetky účinky účtovného vzájomného započítavania alebo CRM, ktoré ovplyvnili účtovnú hodnotu).

{0095;0070}

Podsúvahové položky

Inštitúcie vykazujú nominálnu hodnotu podsúvahových položiek. Táto hodnota sa neznižuje o špecifické úpravy kreditného rizika.

Inštitúcie v tejto bunke nezohľadňujú zmluvy uvedené v prílohe II k CRR, kreditné deriváty a SFT v súlade s článkom 429f ods. 1 CRR.

{0210;0020}

Peňažný kolaterál prijatý v rámci derivátových transakcií – účtovná hodnota bez zohľadnenia vzájomného započítavania alebo iného CRM

Účtovná hodnota v súvahe podľa uplatniteľného účtovného rámca týkajúca sa peňažného kolaterálu prijatého v rámci derivátových transakcií bez zohľadnenia účinkov účtovného vzájomného započítavania alebo iného CRM (t. j. stornujú sa všetky účinky účtovného vzájomného započítavania alebo CRM, ktoré ovplyvnili účtovnú hodnotu).

Na účely tejto bunky je peňažná hotovosť vymedzená ako celková výška peňažnej hotovosti vrátane mincí a bankoviek/mien. Celková výška vkladov držaných v centrálnych bankách sa zahŕňa v prípade, ak tieto vklady možno vybrať v čase stresu. Inštitúcie v tejto bunke nevykazujú peňažné vklady v iných inštitúciách.

{0220;0020}

Pohľadávky z peňažného kolaterálu zloženého v derivátových transakciách – účtovná hodnota bez zohľadnenia vzájomného započítavania alebo iného CRM

Účtovná hodnota v súvahe podľa uplatniteľného účtovného rámca týkajúca sa pohľadávok z peňažného kolaterálu zloženého proti derivátovým transakciám bez zohľadnenia účinkov účtovného vzájomného započítavania alebo CRM (t. j. stornujú sa všetky účinky účtovného vzájomného započítavania alebo CRM, ktoré ovplyvnili účtovnú hodnotu).

Inštitúcie, ktoré majú podľa uplatniteľného účtovného rámca povolené vzájomne započítať pohľadávky zo zloženého peňažného kolaterálu proti súvisiacim derivátovým záväzkom (záporná reálna hodnota) a ktoré sa rozhodnú tak urobiť, musia stornovať vzájomné započítanie a vykázať čistú peňažnú pohľadávku.

{0230;0020}

Cenné papiere prijaté v rámci SFT, ktoré sú vykázané ako aktívum – účtovná hodnota bez zohľadnenia vzájomného započítavania alebo iného CRM

Účtovná hodnota v súvahe podľa uplatniteľného účtovného rámca týkajúca sa cenných papierov prijatých v rámci SFT, ktoré sú vykázané ako aktívum, bez zohľadnenia účinkov účtovného vzájomného započítavania alebo iného CRM (t. j. stornujú sa všetky účinky účtovného vzájomného započítavania alebo CRM, ktoré ovplyvnili účtovnú hodnotu).

{0240;0020}

SFT zahŕňajúce požičiavanie peňažnej hotovosti (tzv. cash conduit lending) (peňažné pohľadávky) – účtovná hodnota bez zohľadnenia vzájomného započítavania alebo iného CRM

Účtovná hodnota v súvahe podľa uplatniteľného účtovného rámca týkajúca sa peňažnej pohľadávky za peňažnú hotovosť prepožičanú vlastníkovi cenných papierov v kvalifikovanej transakcii požičiavania peňažnej hotovosti (CCLT, cash conduit lending transaction) bez zohľadnenia účinkov účtovného vzájomného započítavania alebo iného CRM (t. j. stornujú sa všetky účinky účtovného vzájomného započítavania alebo CRM, ktoré ovplyvnili účtovnú hodnotu).

Na účely tejto bunky je peňažná hotovosť vymedzená ako celková výška peňažnej hotovosti vrátane mincí a bankoviek/mien. Celková výška vkladov držaných v centrálnych bankách sa zahŕňa v prípade, ak tieto vklady možno vybrať v čase stresu. Inštitúcie v tejto bunke nevykazujú peňažné vklady v iných inštitúciách.

CCLT je vymedzená ako kombinácia dvoch transakcií, keď si inštitúcia vypožičia cenné papiere od vlastníka cenných papierov a prepožičia cenné papiere vypožičiavateľovi cenných papierov. Zároveň inštitúcia dostane od vypožičiavateľa cenných papierov peňažný kolaterál a prijatú peňažnú hotovosť prepožičiava vlastníkovi cenných papierov. Kvalifikovaná CCLT spĺňa všetky tieto podmienky:

a)  obe jednotlivé transakcie, z ktorých pozostáva kvalifikovaná CCLT, musia byť vykonané v rovnaký obchodný deň, alebo v prípade medzinárodných transakcií v bezprostredne za sebou nasledujúcich obchodných dňoch;

b)  ak transakcie, z ktorých pozostáva CCLT, nemajú uvedený termín splatnosti, inštitúcia musí mať právny nárok kedykoľvek a bez predchádzajúceho oznámenia zatvoriť ktorúkoľvek zo strán CCLT, to znamená obe transakcie, z ktorých CCLT pozostáva;

c)  ak transakcie, z ktorých pozostáva CCLT, majú uvedený termín splatnosti, z CCLT pre danú inštitúciu nevyplýva nesúlad splatností; inštitúcia musí mať právny nárok kedykoľvek a bez predchádzajúceho oznámenia zatvoriť ktorúkoľvek zo strán CCLT, to znamená obe transakcie, z ktorých CCLT pozostáva;

d)  nevyplývajú z nej žiadne ďalšie dodatočné expozície.

{0270;0010}

Investície verejného sektora – pohľadávky voči ústredným vládam – účtovná hodnota v súvahe

Ak je inštitúcia verejnou rozvojovou úverovou inštitúciou, účtovná hodnota v súvahe podľa uplatniteľného účtovného rámca týkajúca sa aktív, ktoré predstavujú pohľadávky voči ústredným vládam vo vzťahu k investíciám verejného sektora.

Zohľadňuje sa aj účtovná hodnota v súvahe inštitúcie, s ktorou príslušný orgán zaobchádza ako s verejnou rozvojovou úverovou inštitúciou v súlade s článkom 429a ods. 2 posledným pododsekom.

{0280;0010}

Investície verejného sektora – pohľadávky voči regionálnym vládam – účtovná hodnota v súvahe

Ak je inštitúcia verejnou rozvojovou úverovou inštitúciou, účtovná hodnota v súvahe podľa uplatniteľného účtovného rámca týkajúca sa aktív, ktoré predstavujú pohľadávky voči regionálnym vládam vo vzťahu k investíciám verejného sektora.

Zohľadňuje sa aj účtovná hodnota v súvahe inštitúcie, s ktorou príslušný orgán zaobchádza ako s verejnou rozvojovou úverovou inštitúciou v súlade s článkom 429a ods. 2 posledným pododsekom.

{0290;0010}

Investície verejného sektora – pohľadávky voči miestnym orgánom – účtovná hodnota v súvahe

Ak je inštitúcia verejnou rozvojovou úverovou inštitúciou, účtovná hodnota v súvahe podľa uplatniteľného účtovného rámca týkajúca sa aktív, ktoré predstavujú pohľadávky voči miestnym orgánom vo vzťahu k investíciám verejného sektora.

Zohľadňuje sa aj účtovná hodnota v súvahe inštitúcie, s ktorou príslušný orgán zaobchádza ako s verejnou rozvojovou úverovou inštitúciou v súlade s článkom 429a ods. 2 posledným pododsekom.

{0300;0010}

Investície verejného sektora – pohľadávky voči subjektom verejného sektora – účtovná hodnota v súvahe

Ak je inštitúcia verejnou rozvojovou úverovou inštitúciou, účtovná hodnota v súvahe podľa uplatniteľného účtovného rámca týkajúca sa aktív, ktoré predstavujú pohľadávky voči subjektom verejného sektora vo vzťahu k investíciám verejného sektora.

Zohľadňuje sa aj účtovná hodnota v súvahe útvaru inštitúcie, s ktorým príslušný orgán zaobchádza ako s verejnou rozvojovou úverovou inštitúciou v súlade s článkom 429a ods. 2 posledným pododsekom.

{0310;0010}

Podporné úvery – pohľadávky voči ústredným vládam – účtovná hodnota v súvahe

Ak je inštitúcia verejnou rozvojovou úverovou inštitúciou, účtovná hodnota v súvahe podľa uplatniteľného účtovného rámca týkajúca sa aktív, ktoré predstavujú pohľadávky voči ústredným vládam vo vzťahu k podporným úverom.

Zohľadňuje sa aj účtovná hodnota v súvahe útvaru inštitúcie, s ktorým príslušný orgán zaobchádza ako s verejnou rozvojovou úverovou inštitúciou v súlade s článkom 429a ods. 2 posledným pododsekom.

{0310;0070}

Podporné úvery – pohľadávky voči ústredným vládam – pomyselná hodnota/nominálna hodnota

Ak je inštitúcia verejnou rozvojovou úverovou inštitúciou, nominálna hodnota podsúvahových položiek vo vzťahu k nevyčerpanej časti podporných úverov poskytnutých ústredným vládam.

Zohľadňujú sa aj nominálne hodnoty útvaru inštitúcie, s ktorým príslušný orgán zaobchádza ako s verejnou rozvojovou úverovou inštitúciou v súlade s článkom 429a ods. 2 posledným pododsekom.

{0320;0010}

Podporné úvery – pohľadávky voči regionálnym vládam – účtovná hodnota v súvahe

Ak je inštitúcia verejnou rozvojovou úverovou inštitúciou, účtovná hodnota v súvahe podľa uplatniteľného účtovného rámca týkajúca sa aktív, ktoré predstavujú pohľadávky voči regionálnym vládam vo vzťahu k podporným úverom.

Zohľadňuje sa aj účtovná hodnota v súvahe útvaru inštitúcie, s ktorým príslušný orgán zaobchádza ako s verejnou rozvojovou úverovou inštitúciou v súlade s článkom 429a ods. 2 posledným pododsekom.

{0320;0070}

Podporné úvery – pohľadávky voči regionálnym vládam – pomyselná hodnota/nominálna hodnota

Ak je inštitúcia verejnou rozvojovou úverovou inštitúciou, nominálna hodnota podsúvahových položiek vo vzťahu k nevyčerpanej časti podporných úverov poskytnutých regionálnym vládam.

Zohľadňujú sa aj nominálne hodnoty útvaru inštitúcie, s ktorým príslušný orgán zaobchádza ako s verejnou rozvojovou úverovou inštitúciou v súlade s článkom 429a ods. 2 posledným pododsekom.

{0330;0010}

Podporné úvery – pohľadávky voči miestnym orgánom – účtovná hodnota v súvahe

Ak je inštitúcia verejnou rozvojovou úverovou inštitúciou, účtovná hodnota v súvahe podľa uplatniteľného účtovného rámca týkajúca sa aktív, ktoré predstavujú pohľadávky voči miestnym orgánom vo vzťahu k podporným úverom.

Zohľadňuje sa aj účtovná hodnota v súvahe útvaru inštitúcie, s ktorým príslušný orgán zaobchádza ako s verejnou rozvojovou úverovou inštitúciou v súlade s článkom 429a ods. 2 posledným pododsekom.

{0330;0070}

Podporné úvery – pohľadávky voči miestnym orgánom – pomyselná hodnota/nominálna hodnota

Ak je inštitúcia verejnou rozvojovou úverovou inštitúciou, nominálna hodnota podsúvahových položiek vo vzťahu k nevyčerpanej časti podporných úverov poskytnutých miestnym orgánom.

Zohľadňujú sa aj nominálne hodnoty útvaru inštitúcie, s ktorým príslušný orgán zaobchádza ako s verejnou rozvojovou úverovou inštitúciou v súlade s článkom 429a ods. 2 posledným pododsekom.

{0340;0010}

Podporné úvery – pohľadávky voči subjektom verejného sektora – účtovná hodnota v súvahe

Ak je inštitúcia verejnou rozvojovou úverovou inštitúciou, účtovná hodnota v súvahe podľa uplatniteľného účtovného rámca týkajúca sa aktív, ktoré predstavujú pohľadávky voči subjektom verejného sektora vo vzťahu k podporným úverom.

Zohľadňuje sa aj účtovná hodnota v súvahe útvaru inštitúcie, s ktorým príslušný orgán zaobchádza ako s verejnou rozvojovou úverovou inštitúciou v súlade s článkom 429a ods. 2 posledným pododsekom.

{0340;0070}

Podporné úvery – pohľadávky voči subjektom verejného sektora – pomyselná hodnota/nominálna hodnota

Ak je inštitúcia verejnou rozvojovou úverovou inštitúciou, nominálna hodnota podsúvahových položiek vo vzťahu k nevyčerpanej časti podporných úverov poskytnutých subjektom verejného sektora.

Zohľadňujú sa aj nominálne hodnoty útvaru inštitúcie, s ktorým príslušný orgán zaobchádza ako s verejnou rozvojovou úverovou inštitúciou v súlade s článkom 429a ods. 2 posledným pododsekom.

{0350;0010}

Podporné úvery – pohľadávky voči nefinančným korporáciám – účtovná hodnota v súvahe

Ak je inštitúcia verejnou rozvojovou úverovou inštitúciou, účtovná hodnota v súvahe podľa uplatniteľného účtovného rámca týkajúca sa aktív, ktoré predstavujú pohľadávky voči nefinančným korporáciám vo vzťahu k podporným úverom.

Zohľadňuje sa aj účtovná hodnota v súvahe útvaru inštitúcie, s ktorým príslušný orgán zaobchádza ako s verejnou rozvojovou úverovou inštitúciou v súlade s článkom 429a ods. 2 posledným pododsekom.

{0350;0070}

Podporné úvery – pohľadávky voči nefinančným korporáciám – pomyselná hodnota/nominálna hodnota

Ak je inštitúcia verejnou rozvojovou úverovou inštitúciou, nominálna hodnota podsúvahových položiek vo vzťahu k nevyčerpanej časti podporných úverov poskytnutých nefinančným korporáciám.

Zohľadňujú sa aj nominálne hodnoty útvaru inštitúcie, s ktorým príslušný orgán zaobchádza ako s verejnou rozvojovou úverovou inštitúciou v súlade s článkom 429a ods. 2 posledným pododsekom.

{0360;0010}

Podporné úvery – pohľadávky voči domácnostiam – účtovná hodnota v súvahe

Ak je inštitúcia verejnou rozvojovou úverovou inštitúciou, účtovná hodnota v súvahe podľa uplatniteľného účtovného rámca týkajúca sa aktív, ktoré predstavujú pohľadávky voči domácnostiam vo vzťahu k podporným úverom.

Zohľadňuje sa aj účtovná hodnota v súvahe útvaru inštitúcie, s ktorým príslušný orgán zaobchádza ako s verejnou rozvojovou úverovou inštitúciou v súlade s článkom 429a ods. 2 posledným pododsekom.

{0360;0070}

Podporné úvery – pohľadávky voči domácnostiam – pomyselná hodnota/nominálna hodnota

Ak je inštitúcia verejnou rozvojovou úverovou inštitúciou, nominálna hodnota podsúvahových položiek vo vzťahu k nevyčerpanej časti podporných úverov poskytnutých domácnostiam.

Zohľadňujú sa aj nominálne hodnoty útvaru inštitúcie, s ktorým príslušný orgán zaobchádza ako s verejnou rozvojovou úverovou inštitúciou v súlade s článkom 429a ods. 2 posledným pododsekom.

{0370;0010}

Podporné úvery – postupovanie – účtovná hodnota v súvahe

Ak je inštitúcia verejnou rozvojovou úverovou inštitúciou, účtovná hodnota v súvahe podľa uplatniteľného účtovného rámca týkajúca sa postupovania podporných úverov, ak podporné úvery neboli poskytnuté samotnou inštitúciou.

Zohľadňuje sa aj účtovná hodnota v súvahe útvaru inštitúcie, s ktorým príslušný orgán zaobchádza ako s verejnou rozvojovou úverovou inštitúciou v súlade s článkom 429a ods. 2 posledným pododsekom.

{0370;0070}

Podporné úvery – postupovanie – pomyselná hodnota/nominálna hodnota

Ak je inštitúcia verejnou rozvojovou úverovou inštitúciou, nominálna hodnota podsúvahových položiek vo vzťahu k nevyčerpanej časti postupovania podporných úverov, ak podporné úvery neboli poskytnuté samotnou inštitúciou.

Zohľadňujú sa aj nominálne hodnoty útvaru inštitúcie, s ktorým príslušný orgán zaobchádza ako s verejnou rozvojovou úverovou inštitúciou v súlade s článkom 429a ods. 2 posledným pododsekom.

{0380;0010}

Expozície voči centrálnej banke – účtovná hodnota v súvahe

Inštitúcie vykazujú v súlade s uplatniteľným účtovným rámcom hodnotu týchto expozícií voči centrálnej banke inštitúcie: i) mince a bankovky, ktoré predstavujú zákonnú menu v jurisdikcii centrálnej banky; ii) aktíva predstavujúce pohľadávky voči centrálnej banke vrátane rezerv držaných v centrálnej banke.

Inštitúcie zahŕňajú len expozície, ktoré spĺňajú obe tieto podmienky: a) sú denominované v rovnakej mene ako vklady prijaté inštitúciou; b) ich priemerná splatnosť výrazne nepresahuje priemernú splatnosť vkladov prijatých inštitúciou.

Inštitúcie vykazujú tieto expozície bez ohľadu na to, či sú vyňaté z veľkosti celkovej expozície podľa článku 429a ods. 5 a 6 CRR.

{0390;0140}

Hodnota expozícií voči centrálnej banke použitá na výpočet upravenej požiadavky na ukazovateľ finančnej páky uvedenej v článku 429a ods. 7 CRR – hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky

Denný priemer celkovej hodnoty expozícií inštitúcie voči jej centrálnej banke, ktorých vylúčenie je oprávnené v súlade s článkom 429a ods. 1 písm. n) CRR, vypočítaný za celé udržiavacie obdobie povinných minimálnych rezerv v centrálnej banke, ktoré bezprostredne predchádza dátumu uvedenému v článku 429a ods. 5 písm. c) CRR.

{0400;0140}

Veľkosť expozície ukazovateľa finančnej páky použitá na výpočet upravenej požiadavky na ukazovateľ finančnej páky podľa článku 429a ods. 7 CRR – hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky

Veľkosť celkovej expozície inštitúcie podľa vymedzenia v článku 429 ods. 4 CRR vrátane akýchkoľvek expozícií vylúčených v súlade s článkom 429 ods. 1 písm. n) CRR k dátumu uvedenému v článku 429a ods. 5 písm. c).

{0410;0010}

Celkové aktíva

Inštitúcie vykazujú v tejto položke celkové aktíva podľa rozsahu použitého v uverejnených účtovných závierkach.

5.    C 43.00 – Alternatívne rozčlenenie zložiek veľkosti expozície ukazovateľa finančnej páky (LR4)

24. Inštitúcie vykazujú hodnoty expozície ukazovateľa finančnej páky v LR4 po uplatnení výnimiek a odpočtov vo vzore LRCalc, t. j. položky so záporným znamienkom v súlade s pravidlami používania znamienok uvedenými v časti I odseku 9 tejto prílohy, s výnimkou riadkov {0270;0010} {0280;0010}.

25. S cieľom zabrániť dvojitému započítaniu inštitúcie dodržujú túto rovnicu:

Súčet všetkých riadkov z {0010; 0010} až {0267;0010} vo vzore LRCalc sa rovná = [{LR4;0010;0010} + {LR4;0040;0010} + {LR4;0050;0010} + {LR4;0060;0010} + {LR4;0065;0010} + {LR4;0070;0010} + {LR4;0080;0010} + {LR40;080;0020} + {LR4;0090;0010} + {LR4;00090;0020} + {LR4;0140;0010} + {LR4;0140;0020} + {LR4;0180;0010} + {LR4;0180;0020} + {LR4;190;0010} + {LR4;0190;0020} + {LR4;0210;0010} + {LR4;0210;0020} + {LR4;0230;0010} + {LR4;0230;0020} + {LR4;0280;0010} + {LR4;0280;0020} + {LR4;0290;0010} + {LR4;0290;0020}].

26. Na dosiahnutie súladu s hodnotami expozície ukazovateľa finančnej páky sa aj hodnoty rizikovo vážených expozícií vykazujú plne zavedené.

27. Inštitúcie vykazujú protistranu vo vzťahu k RWEA po zmierňovaní kreditného rizika (CRM) a jeho substitučných účinkoch. Inštitúcie vykazujú protistranu vo vzťahu k LRE v súlade s pôvodnou protistranou, t. j. bez zohľadnenia akéhokoľvek CRM alebo substitučného účinku uplatniteľného na RWEA.



Riadok a stĺpec

Odkazy na právne predpisy a pokyny

{0010;0010}

Podsúvahové položky – hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky

Hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky vypočítaná ako súčet {LRCalc;0150;0010}, {LRCalc;0160;0010}, {LRCalc;0170;0010} a {LRCalc;0180;0010} bez príslušných expozícií v rámci skupiny (na jednotlivom základe) vyňatých v súlade s článkom 429a ods. 1 písm. c) CRR.

{0010;0020}

Podsúvahové položky – RWEA

Hodnota rizikovo váženej expozície podsúvahových položiek – s výnimkou SFT a derivátov – podľa štandardizovaného prístupu a prístupu IRB. Pre expozície podľa štandardizovaného prístupu inštitúcie určia hodnotu rizikovo váženej expozície v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 2 CRR. Pre expozície podľa prístupu IRB inštitúcie určia hodnotu rizikovo váženej expozície v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 3 CRR.

{0020;0010}

Z čoho: obchodné financovanie – hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky

Hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky podsúvahových položiek týkajúcich sa obchodného financovania.

Na účely vykazovania v LR4 podsúvahové položky týkajúce sa obchodného financovania sa musia vzťahovať na vydané a potvrdené dovozné a vývozné akreditívy, ktoré sú krátkodobé a samolikvidné, a podobné transakcie.

{0020;0020}

Z čoho: obchodné financovanie – RWEA

Hodnota rizikovo váženej expozície podsúvahových položiek – s výnimkou SFT a derivátov – týkajúcich sa obchodného financovania.

Na účely vykazovania v LR4 podsúvahové položky týkajúce sa obchodného financovania sa musia vzťahovať na vydané a potvrdené dovozné a vývozné akreditívy, ktoré sú krátkodobé a samolikvidné, a podobné transakcie.

{0030;0010}

Z čoho: v rámci oficiálnej schémy poistenia exportných úverov – hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky

Hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky podsúvahových položiek týkajúcich sa obchodného financovania v rámci oficiálnej schémy poistenia exportných úverov.

Na účely vykazovania v LR4 sa oficiálna schéma poistenia exportných úverov musí vzťahovať na oficiálnu podporu poskytnutú štátom alebo iným subjektom, ako je agentúra na podporu exportu, okrem iného vo forme priamych úverov/financovania, refinancovania, úrokovej podpory (keď je počas životnosti úveru garantovaná pevná úroková sadzba), financovania pomoci (úvery a granty), poistenia a záruk exportných úverov.

{0030;0020}

Z čoho: v rámci oficiálnej schémy poistenia exportných úverov – RWEA

Hodnota rizikovo váženej expozície podsúvahových položiek – s výnimkou SFT a derivátov – týkajúcich sa obchodného financovania v rámci oficiálnej schémy poistenia exportných úverov.

Na účely vykazovania v LR4 sa oficiálna schéma poistenia exportných úverov musí vzťahovať na oficiálnu podporu poskytnutú štátom alebo iným subjektom, ako je agentúra na podporu exportu, okrem iného vo forme priamych úverov/financovania, refinancovania, úrokovej podpory (keď je počas životnosti úveru garantovaná pevná úroková sadzba), financovania pomoci (úvery a granty), poistenia a záruk exportných úverov.

{0040;0010}

Deriváty a SFT podliehajúce dohode o krížovom vzájomnom započítavaní produktov – hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky

Hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky derivátov a SFT, ak podliehajú dohode o krížovom vzájomnom započítavaní produktov podľa vymedzenia v článku 272 ods. 25 CRR.

{0040;0020}

Deriváty a SFT podliehajúce dohode o krížovom vzájomnom započítavaní produktov – RWEA

Hodnoty rizikovo vážených expozícií voči kreditnému riziku a kreditnému riziku protistrany derivátov a SFT vypočítané podľa tretej časti hlavy II CRR, vrátane podsúvahových, ak podliehajú dohode o krížovom vzájomnom započítavaní produktov podľa vymedzenia v článku 272 ods. 25 CRR.

{0050;0010}

Deriváty nepodliehajúce dohode o krížovom vzájomnom započítavaní produktov – hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky

Hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky derivátov, ak nepodliehajú dohode o krížovom vzájomnom započítavaní produktov podľa vymedzenia v článku 272 ods. 25 CRR.

{0050;0020}

Deriváty nepodliehajúce dohode o krížovom vzájomnom započítavaní produktov – RWEA

Hodnoty rizikovo vážených expozícií voči kreditnému riziku a kreditnému riziku protistrany derivátov vypočítané podľa tretej časti hlavy II CRR, vrátane podsúvahových, ak nepodliehajú dohode o krížovom vzájomnom započítavaní produktov podľa vymedzenia v článku 272 ods. 25 CRR.

{0060;0010}

SFT nepodliehajúce dohode o krížovom vzájomnom započítavaní produktov – hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky

Hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky expozícií SFT, ak nepodliehajú dohode o krížovom vzájomnom započítavaní produktov podľa vymedzenia v článku 272 ods. 25 CRR.

{0060;0020}

SFT nepodliehajúce dohode o krížovom vzájomnom započítavaní produktov – RWEA

Hodnoty rizikovo vážených expozícií voči kreditnému riziku a kreditnému riziku protistrany SFT vypočítané podľa tretej časti hlavy II CRR, vrátane podsúvahových, ak nepodliehajú dohode o krížovom vzájomnom započítavaní produktov podľa vymedzenia v článku 272 ods. 25 CRR.

{0065;0010}

Hodnoty expozícií vyplývajúce z dodatočného zaobchádzania pre kreditné deriváty – hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky

Táto bunka sa rovná rozdielu medzi {LRCalc;0130;0010} a {LRCalc;0140;0010} bez príslušných expozícií v rámci skupiny (na jednotlivom základe) vyňatých v súlade s článkom 429a ods. 1 písm. c) CRR.

{0070;0010}

Ostatné aktíva patriace do obchodnej knihy – hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky

Hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky položiek vykázaných v {LRCalc;0190;0010} bez položiek neobchodnej knihy.

{0070;0020}

Ostatné aktíva patriace do obchodnej knihy – RWEA

Požiadavky na vlastné zdroje vynásobené koeficientom 12,5 s ohľadom na položky podľa tretej časti hlavy IV CRR.

{0080;0010}

Kryté dlhopisy – hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky – expozície podľa SA

Hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú expozíciami podľa SA vo forme krytých dlhopisov podľa článku 129 CRR.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa SA.

{0080;0020}

Kryté dlhopisy – hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky – expozície podľa IRB

Hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú expozíciami podľa IRB vo forme krytých dlhopisov podľa článku 161 ods. 1 písm. d) CRR.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa IRB.

{0080;0030}

Kryté dlhopisy – RWEA – expozície podľa SA

Hodnota rizikovo váženej expozície aktív, ktoré sú expozíciami podľa SA vo forme krytých dlhopisov podľa článku 129 CRR.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa SA.

{0080;0040}

Kryté dlhopisy – RWEA – expozície podľa IRB

Hodnota rizikovo váženej expozície aktív, ktoré sú expozíciami podľa IRB vo forme krytých dlhopisov podľa článku 161 ods. 1 písm. d) CRR.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa IRB.

{0090,0010}

Expozície, s ktorými sa zaobchádza ako so štátmi – hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky – expozície podľa SA

Ide o súčet buniek od {0100,0010} do {0130,0010}.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa SA.

{0090;0020}

Expozície, s ktorými sa zaobchádza ako so štátmi – hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky – expozície podľa IRB

Ide o súčet buniek od {0100,0020} do {0130,0020}.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa IRB.

{0090;0030}

Expozície, s ktorými sa zaobchádza ako so štátmi – RWEA – expozície podľa SA

Ide o súčet buniek od {0100,0030} do {0130,0030}.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa SA.

{0090;0040}

Expozície, s ktorými sa zaobchádza ako so štátmi – RWEA – expozície podľa IRB

Ide o súčet buniek od {0100,0040} do {0130,0040}.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa IRB.

{0100;0010}

Ústredné vlády a centrálne banky – hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky – expozície podľa SA

Hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú expozíciami podľa SA voči ústredným vládam alebo centrálnym bankám podľa článku 114 CRR.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa SA.

{0100;0020}

Ústredné vlády a centrálne banky – hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky – expozície podľa IRB

Hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú expozíciami podľa IRB voči ústredným vládam alebo centrálnym bankám podľa článku 147 ods. 2 písm. a) CRR.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa IRB.

{0100;0030}

Ústredné vlády a centrálne banky – RWEA – expozície podľa SA

Hodnota rizikovo váženej expozície aktív, ktoré sú expozíciami podľa SA voči ústredným vládam alebo centrálnym bankám podľa článku 114 CRR.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa SA.

{0100;0040}

Ústredné vlády a centrálne banky – RWEA – expozície podľa IRB

Hodnota rizikovo váženej expozície aktív, ktoré sú expozíciami podľa IRB voči ústredným vládam alebo centrálnym bankám podľa článku 147 ods. 2 písm. a) CRR.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa IRB.

{0110;0010}

Regionálne vlády a miestne orgány, s ktorými sa zaobchádza ako so štátmi – hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky – expozície podľa SA

Hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú expozíciami podľa SA voči regionálnym vládam a miestnym orgánom, s ktorými sa zaobchádza ako so štátmi, na ktoré sa vzťahuje článok 115 ods. 2 a 4 CRR.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa SA.

{0110;0020}

Regionálne vlády a miestne orgány, s ktorými sa zaobchádza ako so štátmi – hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky – expozície podľa IRB

Hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú expozíciami podľa IRB voči regionálnym vládam a miestnym orgánom, na ktoré sa vzťahuje článok 147 ods. 3 písm. a) CRR.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa IRB.

{0110;0030}

Regionálne vlády a miestne orgány, s ktorými sa zaobchádza ako so štátmi – RWEA – expozície podľa SA

Hodnota rizikovo váženej expozície aktív, ktoré sú expozíciami podľa SA voči regionálnym vládam a miestnym orgánom, s ktorými sa zaobchádza ako so štátmi, na ktoré sa vzťahuje článok 115 ods. 2 a 4 CRR.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa SA.

{0110;0040}

Regionálne vlády a miestne orgány, s ktorými sa zaobchádza ako so štátmi – RWEA – expozície podľa IRB

Hodnota rizikovo váženej expozície aktív, ktoré sú expozíciami podľa IRB voči regionálnym vládam a miestnym orgánom, na ktoré sa vzťahuje článok 147 ods. 3 písm. a) CRR.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa IRB.

{0120;0010}

Multilaterálne rozvojové banky a medzinárodné organizácie, s ktorými sa zaobchádza ako so štátmi – hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky – expozície podľa SA

Hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú expozíciami podľa SA voči multilaterálnym rozvojovým bankám a medzinárodným organizáciám, na ktoré sa vzťahuje článok 117 ods. 2 a článok 118 CRR.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa SA.

{0120;0020}

Multilaterálne rozvojové banky a medzinárodné organizácie, s ktorými sa zaobchádza ako so štátmi – hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky – expozície podľa IRB

Hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú expozíciami podľa IRB voči multilaterálnym rozvojovým bankám a medzinárodným organizáciám, na ktoré sa vzťahuje článok 147 ods. 3 písm. b) a c) CRR.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa IRB.

{0120;0030}

Multilaterálne rozvojové banky a medzinárodné organizácie, s ktorými sa zaobchádza ako so štátmi – RWEA – expozície podľa SA

Hodnota rizikovo váženej expozície aktív, ktoré sú expozíciami podľa SA voči multilaterálnym rozvojovým bankám a medzinárodným organizáciám, na ktoré sa vzťahuje článok 117 ods. 2 a článok 118 CRR.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa SA.

{1020;0040}

Multilaterálne rozvojové banky a medzinárodné organizácie, s ktorými sa zaobchádza ako so štátmi – RWEA – expozície podľa IRB

Hodnota rizikovo váženej expozície aktív, ktoré sú expozíciami podľa IRB voči multilaterálnym rozvojovým bankám a medzinárodným organizáciám, na ktoré sa vzťahuje článok 147 ods. 3 písm. b) a c) CRR.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa IRB.

{0130;0010}

Subjekty verejného sektora, s ktorými sa zaobchádza ako so štátmi – hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky – expozície podľa SA

Hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú expozíciami podľa SA voči subjektom verejného sektora, na ktoré sa vzťahuje článok 116 ods. 4 CRR.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa SA.

{0130;0020}

Subjekty verejného sektora, s ktorými sa zaobchádza ako so štátmi – hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky – expozície podľa IRB

Hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú expozíciami podľa IRB voči subjektom verejného sektora, na ktoré sa vzťahuje článok 147 ods. 3 písm. a) CRR.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa IRB.

{0130;0030}

Subjekty verejného sektora, s ktorými sa zaobchádza ako so štátmi – RWEA – expozície podľa SA

Hodnota rizikovo váženej expozície aktív, ktoré sú expozíciami podľa SA voči subjektom verejného sektora, na ktoré sa vzťahuje článok 116 ods. 4 CRR.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa SA.

{0130;0040}

Subjekty verejného sektora, s ktorými sa zaobchádza ako so štátmi – RWEA – expozície podľa IRB

Hodnota rizikovo váženej expozície aktív, ktoré sú expozíciami podľa IRB voči subjektom verejného sektora, na ktoré sa vzťahuje článok 147 ods. 3 písm. a) CRR.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa IRB.

{0140;0010}

Expozície voči regionálnym vládam, multilaterálnym rozvojovým bankám, medzinárodným organizáciám a subjektom verejného sektora, s ktorými sa nezaobchádza ako so štátmi – hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky – expozície podľa SA

Ide o súčet buniek od {0150,0010} do {0170,0010}.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa SA.

{0140;0020}

Expozície voči regionálnym vládam, multilaterálnym rozvojovým bankám, medzinárodným organizáciám a subjektom verejného sektora, s ktorými sa nezaobchádza ako so štátmi – hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky – expozície podľa IRB

Ide o súčet buniek od {0150,0020} do {0170,0020}.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa IRB.

{0140;0030}

Expozície voči regionálnym vládam, multilaterálnym rozvojovým bankám, medzinárodným organizáciám a subjektom verejného sektora, s ktorými sa nezaobchádza ako so štátmi – RWEA – expozície podľa SA

Ide o súčet buniek od {0150,0030} do {0170,0030}.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa SA.

{0140;0040}

Expozície voči regionálnym vládam, multilaterálnym rozvojovým bankám, medzinárodným organizáciám a subjektom verejného sektora, s ktorými sa nezaobchádza ako so štátmi – RWEA – expozície podľa IRB

Ide o súčet buniek od {0150,0040} do {0170,0040}.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa IRB.

{0150;0010}

Regionálne vlády a miestne orgány, s ktorými sa nezaobchádza ako so štátmi – hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky – expozície podľa SA

Hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú expozíciami podľa SA voči regionálnym vládam a miestnym orgánom, s ktorými sa nezaobchádza ako so štátmi, na ktoré sa vzťahuje článok 115 ods. 1, 3 a 5 CRR.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa SA.

{0150;0020}

Regionálne vlády a miestne orgány, s ktorými sa nezaobchádza ako so štátmi – hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky – expozície podľa IRB

Hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú expozíciami podľa IRB voči regionálnym vládam a miestnym orgánom, s ktorými sa nezaobchádza ako so štátmi, na ktoré sa vzťahuje článok 147 ods. 4 písm. a) CRR.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa IRB.

{0150;0030}

Regionálne vlády a miestne orgány, s ktorými sa nezaobchádza ako so štátmi – RWEA – expozície podľa SA

Hodnota rizikovo váženej expozície aktív, ktoré sú expozíciami podľa SA voči regionálnym vládam a miestnym orgánom, s ktorými sa nezaobchádza ako so štátmi, na ktoré sa vzťahuje článok 115 ods. 1, 3 a 5 CRR.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa SA.

{0150;0040}

Regionálne vlády a miestne orgány, s ktorými sa nezaobchádza ako so štátmi – RWEA – expozície podľa IRB

Hodnota rizikovo váženej expozície aktív, ktoré sú expozíciami podľa IRB voči regionálnym vládam a miestnym orgánom, s ktorými sa nezaobchádza ako so štátmi, na ktoré sa vzťahuje článok 147 ods. 4 písm. a) CRR.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa IRB.

{0160;0010}

Multilaterálne rozvojové banky, s ktorými sa nezaobchádza ako so štátmi – hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky – expozície podľa SA

Hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú expozíciami podľa SA voči multilaterálnym rozvojovým bankám, na ktoré sa vzťahuje článok 117 ods. 1 a 3 CRR.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa SA.

{0160;0020}

Multilaterálne rozvojové banky, s ktorými sa nezaobchádza ako so štátmi – hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky – expozície podľa IRB

Hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú expozíciami podľa IRB voči multilaterálnym rozvojovým bankám, s ktorými sa nezaobchádza ako so štátmi, na ktoré sa vzťahuje článok 147 ods. 4 písm. c) CRR.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa IRB.

{0160;0030}

Multilaterálne rozvojové banky, s ktorými sa nezaobchádza ako so štátmi – RWEA – expozície podľa SA

Hodnota rizikovo váženej expozície aktív, ktoré sú expozíciami podľa SA voči multilaterálnym rozvojovým bankám, na ktoré sa vzťahuje článok 117 ods. 1 a 3 CRR.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa SA.

{0160;0040}

Multilaterálne rozvojové banky, s ktorými sa nezaobchádza ako so štátmi – RWEA – expozície podľa IRB

Hodnota rizikovo váženej expozície aktív, ktoré sú expozíciami podľa IRB voči multilaterálnym rozvojovým bankám, s ktorými sa nezaobchádza ako so štátmi, na ktoré sa vzťahuje článok 147 ods. 4 písm. c) CRR.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa IRB.

{0170;0010}

Subjekty verejného sektora, s ktorými sa nezaobchádza ako so štátmi – hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky – expozície podľa SA

Hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú expozíciami podľa SA voči subjektom verejného sektora, na ktoré sa vzťahuje článok 116 ods. 1, 2, 3 a 5 CRR.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa SA.

{0170;0020}

Subjekty verejného sektora, s ktorými sa nezaobchádza ako so štátmi – hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky – expozície podľa IRB

Hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú expozíciami podľa IRB voči subjektom verejného sektora, s ktorými sa nezaobchádza ako so štátmi, na ktoré sa vzťahuje článok 147 ods. 4 písm. b) CRR.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa IRB.

{0170;0030}

Subjekty verejného sektora, s ktorými sa nezaobchádza ako so štátmi – RWEA – expozície podľa SA

Hodnota rizikovo váženej expozície aktív, ktoré sú expozíciami podľa SA voči subjektom verejného sektora, na ktoré sa vzťahuje článok 116 ods. 1, 2, 3 a 5 CRR.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa SA.

{0170;0040}

Subjekty verejného sektora, s ktorými sa nezaobchádza ako so štátmi – RWEA – expozície podľa IRB

Hodnota rizikovo váženej expozície aktív, ktoré sú expozíciami podľa IRB voči subjektom verejného sektora, s ktorými sa nezaobchádza ako so štátmi, na ktoré sa vzťahuje článok 147 ods. 4 písm. b) CRR.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa IRB.

{0180;0010}

Inštitúcie – hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky – expozície podľa SA

Hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú expozíciami podľa SA voči inštitúciám, na ktoré sa vzťahujú články 119 až 121 CRR.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa SA.

{0180;0020}

Inštitúcie – hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky – expozície podľa IRB

Hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú expozíciami podľa IRB voči inštitúciám, na ktoré sa vzťahuje článok 147 ods. 2 písm. b) CRR, a nie sú expozíciami vo forme krytých dlhopisov podľa článku 161 ods. 1 písm. d) CRR a nevzťahuje sa na ne článok 147 ods. 4 písm. a) až c) CRR.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa IRB.

{0180;0030}

Inštitúcie – RWEA – expozície podľa SA

Hodnota rizikovo váženej expozície aktív, ktoré sú expozíciami podľa SA voči inštitúciám, na ktoré sa vzťahujú články 119 až 121 CRR.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa SA.

{0180;0040}

Inštitúcie – RWEA – expozície podľa IRB

Hodnota rizikovo váženej expozície aktív, ktoré sú expozíciami podľa IRB voči inštitúciám, na ktoré sa vzťahuje článok 147 ods. 2 písm. b) CRR, a nie sú expozíciami vo forme krytých dlhopisov podľa článku 161 ods. 1 písm. d) CRR a nevzťahuje sa na ne článok 147 ods. 4 písm. a) až c) CRR.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa IRB.

{0190;0010}

Zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok – hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky – expozície podľa SA

Hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú expozíciami podľa SA zabezpečenými hypotékami na nehnuteľný majetok, na ktoré sa vzťahuje článok 124 CRR.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa SA.

{0190;0020}

Zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok – hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky – expozície podľa IRB

Hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú expozíciami podľa IRB voči podnikateľským subjektom podľa článku 147 ods. 2 písm. c) alebo retailovými expozíciami podľa článku 147 ods. 2 písm. d) CRR, ak sú tieto expozície zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok v súlade s článkom 199 ods. 1 písm. a) CRR.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa IRB.

{0190;0030}

Zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok – RWEA – expozície podľa SA

Hodnota rizikovo váženej expozície aktív, ktoré sú expozíciami podľa SA zabezpečenými hypotékami na nehnuteľný majetok, na ktoré sa vzťahuje článok 124 CRR.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa SA.

{0190;0040}

Zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok – RWEA – expozície podľa IRB

Hodnota rizikovo váženej expozície aktív, ktoré sú expozíciami podľa IRB voči podnikateľským subjektom podľa článku 147 ods. 2 písm. c) alebo retailovými expozíciami podľa článku 147 ods. 2 písm. d) CRR, ak sú tieto expozície zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok v súlade s článkom 199 ods. 1 písm. a) CRR.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa IRB.

{0200;0010}

Z čoho: zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok určený na bývanie – hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky – expozície podľa SA

Hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú expozíciami podľa SA plne zabezpečenými hypotékami na nehnuteľný majetok určený na bývanie, na ktoré sa vzťahuje článok 125 CRR.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa SA.

{0200;0020}

Z čoho: zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok určený na bývanie – hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky – expozície podľa IRB

Hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú expozíciami podľa IRB voči podnikateľským subjektom podľa článku 147 ods. 2 písm. c) alebo retailovými expozíciami podľa článku 147 ods. 2 písm. d) CRR, ak sú tieto expozície zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok určený na bývanie v súlade s článkom 199 ods. 1 písm. a) CRR.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa IRB.

{0200;0030}

Z čoho: zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok určený na bývanie – RWEA – expozície podľa SA

Hodnota rizikovo váženej expozície aktív, ktoré sú expozíciami podľa SA, ktoré sú plne zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok určený na bývanie, na ktoré sa vzťahuje článok 125 CRR.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa SA.

{0200;0040}

Z čoho: zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok určený na bývanie – RWEA – expozície podľa IRB

Hodnota rizikovo váženej expozície aktív, ktoré sú expozíciami podľa IRB voči podnikateľským subjektom podľa článku 147 ods. 2 písm. c) alebo retailovými expozíciami podľa článku 147 ods. 2 písm. d) CRR, ak sú tieto expozície zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok určený na bývanie v súlade s článkom 199 ods. 1 písm. a) CRR.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa IRB.

{0210;0010}

Retailové expozície – hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky – expozície podľa SA

Hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú retailovými expozíciami podľa SA, na ktoré sa vzťahuje článok 123 CRR.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa SA.

{0210;0020}

Retailové expozície – hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky – expozície podľa IRB

Hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú retailovými expozíciami podľa IRB podľa článku 147 ods. 2 písm. d) CRR, ak tieto expozície nie sú zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok v súlade s článkom 199 ods. 1 písm. a) CRR.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa IRB.

{0210;0030}

Retailové expozície – RWEA – expozície podľa SA

Hodnota rizikovo váženej expozície aktív, ktoré sú retailovými expozíciami podľa SA, na ktoré sa vzťahuje článok 123 CRR.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa SA.

{0210;0040}

Retailové expozície – RWEA – expozície podľa IRB

Hodnota rizikovo váženej expozície aktív, ktoré sú retailovými expozíciami podľa IRB podľa článku 147 ods. 2 písm. d) CRR, ak tieto expozície nie sú zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok v súlade s článkom 199 ods. 1 písm. a) CRR.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa IRB.

{0220;0010}

Z čoho: retailové expozície voči MSP – hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky – expozície podľa SA

Hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú retailovými expozíciami podľa SA voči malým a stredným podnikom, na ktoré sa vzťahuje článok 123 CRR.

Na účely tejto bunky použijú inštitúcie pojem „malý a stredný podnik“, ako je vymedzený v článku 501 ods. 2 písm. b) CRR.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa SA.

{0220;0020}

Z čoho: retailové expozície voči MSP – hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky – expozície podľa IRB

Hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú retailovými expozíciami podľa IRB podľa článku 147 ods. 2 písm. d) CRR, ak tieto expozície sú expozíciami voči malým a stredným podnikom a nie sú zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok v súlade s článkom 199 ods. 1 písm. a) CRR.

Na účely tejto bunky použijú inštitúcie pojem „malý a stredný podnik“, ako je vymedzený v článku 501 ods. 2 písm. b) CRR.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa IRB.

{0220;0030}

Z čoho: retailové expozície voči MSP – RWEA – expozície podľa SA

Hodnota rizikovo váženej expozície aktív, ktoré sú retailovými expozíciami podľa SA voči malým a stredným podnikom, na ktoré sa vzťahuje článok 123 CRR.

Na účely tejto bunky použijú inštitúcie pojem „malý a stredný podnik“, ako je vymedzený v článku 501 ods. 2 písm. b) CRR.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa SA.

{0220;0040}

Z čoho: retailové expozície voči MSP – RWEA – expozície podľa IRB

Hodnota rizikovo váženej expozície aktív, ktoré sú retailovými expozíciami podľa IRB podľa článku 147 ods. 2 písm. d) CRR, ak tieto expozície sú expozíciami voči malým a stredným podnikom a nie sú zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok v súlade s článkom 199 ods. 1 písm. a) CRR.

Na účely tejto bunky použijú inštitúcie pojem „malý a stredný podnik“, ako je vymedzený v článku 501 ods. 2 písm. b) CRR.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa IRB.

{0230;0010}

Podnikateľské subjekty – hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky – expozície podľa SA

Ide o súčet {0240,0010} a {0250,0010}.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa SA.

{0230;0020}

Podnikateľské subjekty – hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky – expozície podľa IRB

Ide o súčet {0240,0020} a {0250,0020}.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa IRB.

{0230;0030}

Podnikateľské subjekty – RWEA – expozície podľa SA

Ide o súčet {0240,0030} a {0250,0030}.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa SA.

{0230;0040}

Podnikateľské subjekty – RWEA – expozície podľa IRB

Ide o súčet {0240,0040} a {0250,0040}.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa IRB.

{0240;0010}

Finančné podnikateľské subjekty – hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky – expozície podľa SA

Hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú expozíciami podľa SA voči finančným podnikateľským subjektom, na ktoré sa vzťahuje článok 122 CRR.

Na účely vykazovania v LR4 sú finančné podnikateľské subjekty regulované a neregulované podniky, ktoré nie sú inštitúciami uvedenými v {0180;0010} a ktorých hlavným predmetom činnosti je nadobúdanie podielov alebo vykonávanie jednej alebo viacerých činností uvedených v prílohe I k smernici 2013/36/EÚ, ako aj podniky vymedzené v článku 4 ods. 1 bode 27 CRR, ktoré nie sú inštitúciami, na ktoré sa odkazuje v {0180;0010}.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa SA.

{0240;0020}

Finančné podnikateľské subjekty – hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky – expozície podľa IRB

Hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú expozíciami podľa IRB voči finančným podnikateľským subjektom podľa článku 147 ods. 2 písm. c) CRR, ak tieto expozície nie sú zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok v súlade s článkom 199 ods. 1 písm. a) CRR.

Na účely vykazovania v LR4 sú finančné podnikateľské subjekty regulované a neregulované podniky, ktoré nie sú inštitúciami uvedenými v {0180;0010} a ktorých hlavným predmetom činnosti je nadobúdanie podielov alebo vykonávanie jednej alebo viacerých činností uvedených v prílohe I k smernici 2013/36/EÚ, ako aj podniky vymedzené v článku 4 ods. 1 bode 27 CRR, ktoré nie sú inštitúciami, na ktoré sa odkazuje v {0180;0010}.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa IRB.

{0240;0030}

Finančné podnikateľské subjekty – RWEA – expozície podľa SA

Hodnota rizikovo váženej expozície aktív, ktoré sú expozíciami podľa SA voči finančným podnikateľským subjektom, na ktoré sa vzťahuje článok 122 CRR.

Na účely vykazovania v LR4 sú finančné podnikateľské subjekty regulované a neregulované podniky, ktoré nie sú inštitúciami uvedenými v {0180;0010} a ktorých hlavným predmetom činnosti je nadobúdanie podielov alebo vykonávanie jednej alebo viacerých činností uvedených v prílohe I k smernici 2013/36/EÚ, ako aj podniky vymedzené v článku 4 ods. 1 bode 27 CRR, ktoré nie sú inštitúciami, na ktoré sa odkazuje v {0180;0010}.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa SA.

{0240;0040}

Finančné podnikateľské subjekty – RWEA – expozície podľa IRB

Hodnota rizikovo váženej expozície aktív, ktoré sú expozíciami podľa IRB voči finančným podnikateľským subjektom podľa článku 147 ods. 2 písm. c) CRR, ak tieto expozície nie sú zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok v súlade s článkom 199 ods. 1 písm. a) CRR.

Na účely vykazovania v LR4 sú finančné podnikateľské subjekty regulované a neregulované podniky, ktoré nie sú inštitúciami uvedenými v {0180;0010} a ktorých hlavným predmetom činnosti je nadobúdanie podielov alebo vykonávanie jednej alebo viacerých činností uvedených v prílohe I k smernici 2013/36/EÚ, ako aj podniky vymedzené v článku 4 ods. 1 bode 27 CRR, ktoré nie sú inštitúciami, na ktoré sa odkazuje v {0180;0010}.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa IRB.

{0250;0010}

Nefinančné podnikateľské subjekty – hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky – expozície podľa SA

Hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú expozíciami podľa SA voči nefinančným podnikateľským subjektom, na ktoré sa vzťahuje článok 122 CRR.

Ide o súčet {0260,0010} a {0270,0010}.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa SA.

{0250;0020}

Nefinančné podnikateľské subjekty – hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky – expozície podľa IRB

Hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú expozíciami podľa IRB voči nefinančným podnikateľským subjektom podľa článku 147 ods. 2 písm. c) CRR, ak tieto expozície nie sú zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok v súlade s článkom 199 ods. 1 písm. a) CRR.

Ide o súčet {0260,0020} a {0270,0020}.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa IRB.

{0250;0030}

Nefinančné podnikateľské subjekty – RWEA – expozície podľa SA

Hodnota rizikovo váženej expozície aktív, ktoré sú expozíciami podľa SA voči nefinančným podnikateľským subjektom, na ktoré sa vzťahuje článok 122 CRR.

Ide o súčet {0260,0030} a {0270,0030}.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa SA.

{0250;0040}

Nefinančné podnikateľské subjekty – RWEA – expozície podľa IRB

Hodnota rizikovo váženej expozície aktív, ktoré sú expozíciami podľa IRB voči nefinančným podnikateľským subjektom podľa článku 147 ods. 2 písm. c) CRR, ak tieto expozície nie sú zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok v súlade s článkom 199 ods. 1 písm. a) CRR.

Ide o súčet {0260,0040} a {0270,0040}.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa IRB.

{0260;0010}

Expozície voči MSP – hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky – expozície podľa SA

Hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú expozíciami podľa SA voči podnikateľským subjektom vo forme malých a stredných podnikov, na ktoré sa vzťahuje článok 122 CRR.

Na účely tejto bunky použijú inštitúcie pojem „malý a stredný podnik“, ako je vymedzený v článku 501 ods. 2 písm. b) CRR.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa SA.

{0260;0020}

Expozície voči MSP – hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky – expozície podľa IRB

Hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú expozíciami podľa IRB voči podnikateľským subjektom podľa článku 147 ods. 2 písm. c) CRR, ak tieto expozície sú expozíciami voči malým a stredným podnikom a nie sú zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok v súlade s článkom 199 ods. 1 písm. a) CRR.

Na účely tejto bunky použijú inštitúcie pojem „malý a stredný podnik“, ako je vymedzený v článku 501 ods. 2 písm. b) CRR.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa IRB.

{0260;0030}

Expozície voči MSP – RWEA – expozície podľa SA

Hodnota rizikovo váženej expozície aktív, ktoré sú expozíciami podľa SA voči podnikateľským subjektom vo forme malých a stredných podnikov, na ktoré sa vzťahuje článok 122 CRR.

Na účely tejto bunky použijú inštitúcie pojem „malý a stredný podnik“, ako je vymedzený v článku 501 ods. 2 písm. b) CRR.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa SA.

{0260;0040}

Expozície voči MSP – RWEA – expozície podľa IRB

Hodnota rizikovo váženej expozície aktív, ktoré sú expozíciami podľa IRB voči podnikateľským subjektom podľa článku 147 ods. 2 písm. c) CRR, ak tieto expozície sú expozíciami voči malým a stredným podnikom a nie sú zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok v súlade s článkom 199 ods. 1 písm. a) CRR.

Na účely tejto bunky použijú inštitúcie pojem „malý a stredný podnik“, ako je vymedzený v článku 501 ods. 2 písm. b) CRR.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa IRB.

{0270;0010}

Expozície iné než expozície voči MSP – hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky – expozície podľa SA

Hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú expozíciami podľa SA voči podnikateľským subjektom, na ktoré sa vzťahuje článok 122 CRR a ktoré sa nevykazujú v {0230;0040} a {0250;0040}.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa SA.

{0270;0020}

Expozície iné než expozície voči MSP – hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky – expozície podľa IRB

Hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú expozíciami podľa IRB voči podnikateľským subjektom podľa článku 147 ods. 2 písm. c) CRR, ak tieto expozície nie sú zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok v súlade s článkom 199 ods. 1 písm. a) CRR a ktoré sa nevykazujú v {0230;0040} a {0250;0040}.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa IRB.

{0270;0030}

Expozície iné než expozície voči MSP – RWEA – expozície podľa SA

Hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú expozíciami podľa SA voči podnikateľským subjektom, na ktoré sa vzťahuje článok 122 CRR a ktoré sa nevykazujú v {0230;0040} a {0250;0040}.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa SA.

{0270;0040}

Expozície iné než expozície voči MSP – RWEA – expozície podľa IRB

Hodnota rizikovo váženej expozície aktív, ktoré sú expozíciami podľa IRB voči podnikateľským subjektom podľa článku 147 ods. 2 písm. c) CRR, ak tieto expozície nie sú zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok v súlade s článkom 199 ods. 1 písm. a) CRR a ktoré sa nevykazujú v {0230;0040} a {0250;0040}.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa IRB.

{0280;0010}

Expozície v stave zlyhania – hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky – expozície podľa SA

Inštitúcie vykazujú hodnotu expozície ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú expozíciami podľa SA v stave zlyhania, a vzťahuje sa teda na ne článok 127 CRR.

{0280;0020}

Expozície v stave zlyhania – hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky – expozície podľa IRB

Inštitúcie vykazujú hodnotu expozície ukazovateľa finančnej páky aktív zaradených do tried expozícií uvedených v článku 147 ods. 2 CRR, ak došlo k zlyhaniu v súlade s článkom 178 CRR.

{0280;0030}

Expozície v stave zlyhania – RWEA – expozície podľa SA

Inštitúcie vykazujú hodnotu rizikovo váženej expozície aktív, ktoré sú expozíciami v stave zlyhania, a vzťahuje sa teda na ne článok 127 CRR.

{0280;0040}

Expozície v stave zlyhania – RWEA – expozície podľa IRB

Inštitúcie vykazujú hodnotu rizikovo váženej expozície aktív zaradených do tried expozícií uvedených v článku 147 ods. 2 CRR, ak došlo k zlyhaniu v súlade s článkom 178 CRR.

{0290;0010}

Iné expozície – hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky – expozície podľa SA

Hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky aktív zaradených do tried expozícií uvedených v článku 112 písm. k), m), n), o), p) a q) CRR.

Inštitúcie vykazujú aktíva, ktoré sú odpočítané od vlastných zdrojov (napr. nehmotné aktíva), avšak nedajú sa sem zaradiť inak, aj keď také zatriedenie sa nevyžaduje na určenie požiadaviek na vlastné zdroje založené na riziku v stĺpcoch {*; 0030} a {*; 0040}.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa SA.

{0290;0020}

Iné expozície – hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky – expozície podľa IRB

Hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky aktív zaradených do tried expozícií uvedených v článku 147 ods. 2 písm. e), f) a g) CRR.

Inštitúcie vykazujú aktíva, ktoré sú odpočítané od vlastných zdrojov (napr. nehmotné aktíva), avšak nedajú sa sem zaradiť inak, aj keď také zatriedenie sa nevyžaduje na určenie požiadaviek na vlastné zdroje založené na riziku v stĺpcoch {*; 0030} a {*; 0040}.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa IRB.

{0290;0030}

Iné expozície – RWEA – expozície podľa SA

Hodnota rizikovo váženej expozície aktív zaradených do tried expozícií uvedených v článku 112 písm. k), m), n), o), p) a q) CRR.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa SA.

{0290;0040}

Iné expozície – RWEA – expozície podľa IRB

Hodnota rizikovo váženej expozície aktív zaradených do tried expozícií uvedených v článku 147 ods. 2 písm. e), f) a g) CRR.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa IRB.

{0300;0010}

Z čoho: sekuritizačné expozície – hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky – expozície podľa SA

Hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú expozíciami podľa SA voči sekuritizáciám, na ktoré sa vzťahuje článok 112 písm. m) CRR.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa SA.

{0300;0020}

Z čoho: sekuritizačné expozície – hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky – expozície podľa IRB

Hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú expozíciami podľa IRB voči sekuritizáciám a vzťahuje sa na ne článok 147 ods. 2 písm. f) CRR.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa IRB.

{0300;0030}

Z čoho: sekuritizačné expozície – RWEA – expozície podľa SA

Hodnota rizikovo váženej expozície aktív, ktoré sú expozíciami podľa SA voči sekuritizáciám, na ktoré sa vzťahuje článok 112 písm. m) CRR.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa SA.

{0300;0040}

Z čoho: sekuritizačné expozície – RWEA – expozície podľa IRB

Hodnota rizikovo váženej expozície aktív, ktoré sú expozíciami podľa IRB voči sekuritizáciám a vzťahuje sa na ne článok 147 ods. 2 písm. f) CRR.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa IRB.

{0310;0010}

Obchodné financovanie (doplňujúca položka) – hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky – expozície podľa SA

Hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky súvahových položiek týkajúcich sa poskytovania úverov vývozcovi alebo dovozcovi tovarov alebo služieb prostredníctvom dovozných a vývozných úverov a podobných transakcií.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa SA.

{0310;0020}

Obchodné financovanie (doplňujúca položka) – hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky – expozície podľa IRB

Hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky súvahových položiek týkajúcich sa poskytovania úverov vývozcovi alebo dovozcovi tovarov alebo služieb prostredníctvom dovozných a vývozných úverov a podobných transakcií.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa IRB.

{0310;0030}

Obchodné financovanie (doplňujúca položka) – RWEA – expozície podľa SA

Hodnota rizikovo váženej expozície súvahových položiek týkajúcich sa poskytovania úverov vývozcovi alebo dovozcovi tovarov alebo služieb prostredníctvom dovozných a vývozných úverov a podobných transakcií.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa SA.

{0310;0040}

Obchodné financovanie (doplňujúca položka) – RWEA – expozície podľa IRB

Hodnota rizikovo váženej expozície súvahových položiek týkajúcich sa poskytovania úverov vývozcovi alebo dovozcovi tovarov alebo služieb prostredníctvom dovozných a vývozných úverov a podobných transakcií.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa IRB.

{0320;0010}

Z čoho: v rámci oficiálnej schémy poistenia exportných úverov – hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky – expozície podľa SA

Hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky súvahových položiek týkajúcich sa obchodného financovania v rámci oficiálnej schémy poistenia exportných úverov.

Na účely vykazovania v LR4 sa oficiálna schéma poistenia exportných úverov musí vzťahovať na oficiálnu podporu poskytnutú štátom alebo iným subjektom, ako je agentúra na podporu exportu, okrem iného vo forme priamych úverov/financovania, refinancovania, úrokovej podpory (keď je počas životnosti úveru garantovaná pevná úroková sadzba), financovania pomoci (úvery a granty), poistenia a záruk exportných úverov.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa SA.

{0320;0020}

Z čoho: v rámci oficiálnej schémy poistenia exportných úverov – hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky – expozície podľa IRB

Hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky súvahových položiek týkajúcich sa obchodného financovania v rámci oficiálnej schémy poistenia exportných úverov.

Na účely vykazovania v LR4 sa oficiálna schéma poistenia exportných úverov musí vzťahovať na oficiálnu podporu poskytnutú štátom alebo iným subjektom, ako je agentúra na podporu exportu, okrem iného vo forme priamych úverov/financovania, refinancovania, úrokovej podpory (keď je počas životnosti úveru garantovaná pevná úroková sadzba), financovania pomoci (úvery a granty), poistenia a záruk exportných úverov.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa IRB.

{0320;0030}

Z čoho: v rámci oficiálnej schémy poistenia exportných úverov – RWEA – expozície podľa SA

Hodnota rizikovo váženej expozície súvahových položiek týkajúcich sa obchodného financovania v rámci oficiálnej schémy poistenia exportných úverov.

Na účely vykazovania v LR4 sa oficiálna schéma poistenia exportných úverov musí vzťahovať na oficiálnu podporu poskytnutú štátom alebo iným subjektom, ako je agentúra na podporu exportu, okrem iného vo forme priamych úverov/financovania, refinancovania, úrokovej podpory (keď je počas životnosti úveru garantovaná pevná úroková sadzba), financovania pomoci (úvery a granty), poistenia a záruk exportných úverov.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa SA.

{0320;0040}

Z čoho: v rámci oficiálnej schémy poistenia exportných úverov – RWEA – expozície podľa IRB

Hodnota rizikovo váženej expozície súvahových položiek týkajúcich sa obchodného financovania v rámci oficiálnej schémy poistenia exportných úverov.

Na účely vykazovania v LR4 sa oficiálna schéma poistenia exportných úverov musí vzťahovať na oficiálnu podporu poskytnutú štátom alebo iným subjektom, ako je agentúra na podporu exportu, okrem iného vo forme priamych úverov/financovania, refinancovania, úrokovej podpory (keď je počas životnosti úveru garantovaná pevná úroková sadzba), financovania pomoci (úvery a granty), poistenia a záruk exportných úverov.

Inštitúcie vykazujú hodnoty po odpočítaní zlyhaných expozícií podľa IRB.

6.    C 44.00 – Všeobecné informácie (LR5)

28. Tu sa zhromažďujú doplňujúce informácie na účely kategorizácie činností inštitúcie a regulatórnych možností, ktoré si inštitúcia zvolila.



Riadok a stĺpec

Pokyny

{0010;0010}

Podniková štruktúra inštitúcie

Inštitúcia klasifikuje svoju podnikovú štruktúru v súlade s týmito kategóriami:

— akciová spoločnosť,

— vzájomná spoločnosť/družstvo,

— ostatné spoločnosti iné ako akciové.

{0020;0010}

Zaobchádzanie s derivátmi

Inštitúcia spresní regulatórne zaobchádzanie s derivátmi v súlade s týmito kategóriami:

— štandardizovaný prístup pre kreditné riziko protistrany (SA-CCR);

— zjednodušený štandardizovaný prístup ku kreditnému riziku protistrany;

— metóda pôvodnej expozície.

{0040;0010}

Druh inštitúcie

Inštitúcia uvádza, do ktorej z týchto kategórií patrí:

— univerzálne bankovníctvo (retailové/komerčné a investičné bankovníctvo),

— retailové/komerčné bankovníctvo,

— investičné bankovníctvo,

— špecializovaný veriteľ,

— verejné rozvojové úverové inštitúcie;

— iný obchodný model.

{0070;0010}

Inštitúcia s útvarom pre verejný rozvoj

Inštitúcie, ktoré nie sú verejnými rozvojovými úverovými inštitúciami, uvedú, či majú útvar pre verejný rozvoj.

{0080;0010},

{00090;0010},

{0100;0010}

Subjekt, ktorý je ručiteľom verejnej rozvojovej úverovej inštitúcie/útvaru v súlade s článkom 429a ods. 2 písm. d) CRR: ústredná vláda, regionálna vláda, miestny orgán

Inštitúcie, ktoré sú buď verejnou rozvojovou úverovou inštitúciou alebo majú útvar pre verejný rozvoj, vykazujú, či sú zaručené ústrednou vládou, regionálnou vládou alebo miestnym orgánom.

Inštitúcie uvedú v riadku zodpovedajúcom príslušnému typu (typom) poskytovateľa zabezpečenia „TRUE“, v opačnom prípade uvedú „FALSE“.

{0080;0010}

Ústredná vláda, ktorá je ručiteľom verejnej rozvojovej úverovej inštitúcie/útvaru

{0090;0010}

Regionálna vláda, ktorá je ručiteľom verejnej rozvojovej úverovej inštitúcie/útvaru

{0100;0010}

Miestny orgán, ktorý je ručiteľom verejnej rozvojovej úverovej inštitúcie/útvaru

{0110;0010};

{0120;0010};

{0130;0010}

Druh prijatej záruky v súlade s článkom 429a ods. 2 písm. d) CRR

Inštitúcie, ktoré sú buď verejnou rozvojovou úverovou inštitúciou alebo majú útvar pre verejný rozvoj, vykazujú druh prijatého zabezpečenia.

Inštitúcie uvedú v riadku zodpovedajúcom príslušnému typu (typom) zabezpečenia „TRUE“, v opačnom prípade uvedú „FALSE“.

{0110;0010}

Povinnosť chrániť životaschopnosť úverových inštitúcií

{0120;0010}

Priame zaručenie požiadaviek na vlastné zdroje úverových inštitúcií, požiadaviek na financovanie alebo poskytnutých podporných úverov

{0130;0010}

Nepriame zaručenie požiadaviek na vlastné zdroje úverových inštitúcií, požiadaviek na financovanie alebo poskytnutých podporných úverov

7.    C 48.00 Volatilita ukazovateľa finančnej páky (LR6)

29. Informácie sa zhromažďujú na účely monitorovania volatility ukazovateľa finančnej páky. Informácie sa vykazujú len podľa veľkých inštitúcií.

8.    C 48.01 Volatilita ukazovateľa finančnej páky: priemerná hodnota za vykazované obdobie



Riadok a stĺpec

Pokyny

{0010;0010}

Priemerná hodnota za vykazované obdobie – hodnota expozície SFT

Inštitúcie vykazujú priemer denných hodnôt vykazovaného štvrťroka pre hodnoty expozície SFT po odpočítaní vyňatej časti obchodných expozícií voči centrálnej protistrane pri transakciách zúčtovávaných klientom v zmysle vymedzenia v riadkoch 0010 a 0050 vzoru C47.00.

{0010;0020}

Priemerná hodnota za vykazované obdobie – úpravy o SFT na základe účtovania predajov

Inštitúcie vykazujú priemer denných hodnôt vykazovaného štvrťroka, pokiaľ ide o úpravy o SFT na základe účtovania predajov v zmysle vymedzenia v riadku 0230 vzoru C47.00.

9.    C 48.02 Volatilita ukazovateľa finančnej páky: denné hodnoty za vykazované obdobie

30. Vykazujú sa denné hodnoty za štvrťrok.



Riadok a stĺpec

Pokyny

{0010;0010}

Referenčný dátum v rámci vykazovaného obdobia

Inštitúcie vykazujú dátum, na ktorý sa vykázaná denná hodnota vzťahuje. Vykazuje sa každý deň vykazovaného štvrťroka.

{0010;0020}

Hodnota expozície SFT

Inštitúcie vykazujú denné hodnoty vykazovaného štvrťroka pre hodnoty expozície SFT po odpočítaní vyňatej časti obchodných expozícií voči centrálnej protistrane pri transakciách zúčtovávaných klientom, ako sa uvádza v riadkoch 0010 a 0050 vzoru C47.00.

{0010;0030}

Úpravy o SFT na základe účtovania predajov

Inštitúcie vykazujú denné hodnoty vykazovaného štvrťroka, pokiaľ ide o úpravy o SFT na základe účtovania predajov v zmysle vymedzenia v riadku 0230 vzoru C47.00.

▼C1




PRÍLOHA XII

VYKAZOVANIE POMERU ČISTÉHO STABILNÉHO FINANCOVANIA (NSFR)



VZORY PRE LIKVIDITU

Číslo vzoru

Kód vzoru

Názov vzoru/skupiny vzorov

NSFR

80

C 80.00

POŽADOVANÉ STABILNÉ FINANCOVANIE

81

C 81.00

DOSTUPNÉ STABILNÉ FINANCOVANIE

ZJEDNODUŠENÝ NSFR

82

C 82.00

ZJEDNODUŠENÉ POŽADOVANÉ STABILNÉ FINANCOVANIE

83

C 83.00

ZJEDNODUŠENÉ DOSTUPNÉ STABILNÉ FINANCOVANIE

NSFR – ZHRNUTIE

84

C 84.00

NSFR – ZHRNUTIE



C 80.00 – NSFR – POŽADOVANÉ STABILNÉ FINANCOVANIE

Mena

 

Suma

Štandardný koeficient požadovaného stabilného financovania

Uplatniteľný koeficient požadovaného stabilného financovania

Požadované stabilné financovanie

Aktíva iné ako HQLA (vysokokvalitné likvidné aktíva) podľa splatnosti

HQLA

Aktíva iné ako HQLA podľa splatnosti

HQLA

Aktíva iné ako HQLA podľa splatnosti

HQLA

< 6 mesiacov

≥ 6 mesiacov < 1 rok

≥ 1 rok

< 6 mesiacov

≥ 6 mesiacov < 1 rok

≥ 1 rok

< 6 mesiacov

≥ 6 mesiacov < 1 rok

≥ 1 rok

Riadok

ID

Položka

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0080

0090

0100

0110

0120

0130

0010

1.

POŽADOVANÉ STABILNÉ FINANCOVANIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0020

1.1.

Požadované stabilné financovanie z aktív centrálnej banky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

1.1.1.

Hotovosť a rezervy v centrálnych bankách a expozície HQLA voči centrálnym bankám

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

1.1.1.1.

Nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako šesť mesiacov

 

 

 

 

0 %

0 %

0 %

0 %

 

 

 

 

 

0050

1.1.1.2.

Zaťažené počas zostatkovej splatnosti aspoň šesť mesiacov, ale menej ako jeden rok

 

 

 

 

50 %

50 %

50 %

50 %

 

 

 

 

 

0060

1.1.1.3.

Zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

 

 

 

 

100 %

100 %

100 %

100 %

 

 

 

 

 

0070

1.1.2.

Ostatné expozície voči centrálnym bankám iné ako HQLA

 

 

 

 

0 %

50 %

100 %

 

 

 

 

 

 

0080

1.2.

Požadované stabilné financovanie z likvidných aktív

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0090

1.2.1.

Aktíva úrovne 1 oprávnené na zrážku pri ukazovateli krytia likvidity 0 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0100

1.2.1.1.

Nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako šesť mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

0 %

 

 

 

 

 

0110

1.2.1.2.

Zaťažené počas zostatkovej splatnosti aspoň šesť mesiacov, ale menej ako jeden rok

 

 

 

 

 

 

 

50 %

 

 

 

 

 

0120

1.2.1.3.

Zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

 

 

 

 

 

 

 

100 %

 

 

 

 

 

0130

1.2.2.

Aktíva úrovne 1 oprávnené na zrážku pri ukazovateli krytia likvidity 5 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0140

1.2.2.1.

Nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako šesť mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

5 %

 

 

 

 

 

0150

1.2.2.2.

Zaťažené počas zostatkovej splatnosti aspoň šesť mesiacov, ale menej ako jeden rok

 

 

 

 

 

 

 

50 %

 

 

 

 

 

0160

1.2.2.3.

Zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

 

 

 

 

 

 

 

100 %

 

 

 

 

 

0170

1.2.3.

Aktíva úrovne 1 oprávnené na zrážku pri ukazovateli krytia likvidity 7 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0180

1.2.3.1.

Nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako šesť mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

7 %

 

 

 

 

 

0190

1.2.3.2.

Zaťažené počas zostatkovej splatnosti aspoň šesť mesiacov, ale menej ako jeden rok

 

 

 

 

 

 

 

50 %

 

 

 

 

 

0200

1.2.3.3.

Zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

 

 

 

 

 

 

 

100 %

 

 

 

 

 

0210

1.2.4.

Aktíva úrovne 1 oprávnené na zrážku pri ukazovateli krytia likvidity 12 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0220

1.2.4.1.

Nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako šesť mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

12 %

 

 

 

 

 

0230

1.2.4.2.

Zaťažené počas zostatkovej splatnosti aspoň šesť mesiacov, ale menej ako jeden rok

 

 

 

 

 

 

 

50 %

 

 

 

 

 

0240

1.2.4.3.

Zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

 

 

 

 

 

 

 

100 %

 

 

 

 

 

0250

1.2.5.

Aktíva úrovne 2A oprávnené na zrážku pri ukazovateli krytia likvidity 15 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0260

1.2.5.1.

Nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako šesť mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

15 %

 

 

 

 

 

0270

1.2.5.2.

Zaťažené počas zostatkovej splatnosti aspoň šesť mesiacov, ale menej ako jeden rok

 

 

 

 

 

 

 

50 %

 

 

 

 

 

0280

1.2.5.3.

Zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

 

 

 

 

 

 

 

100 %

 

 

 

 

 

0290

1.2.6.

Aktíva úrovne 2A oprávnené na zrážku pri ukazovateli krytia likvidity 20 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0300

1.2.6.1.

Nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako šesť mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

20 %

 

 

 

 

 

0310

1.2.6.2.

Zaťažené počas zostatkovej splatnosti aspoň šesť mesiacov, ale menej ako jeden rok

 

 

 

 

 

 

 

50 %

 

 

 

 

 

0320

1.2.6.3.

Zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

 

 

 

 

 

 

 

100 %

 

 

 

 

 

0330

1.2.7.

Sekuritizácie úrovne 2B oprávnené na zrážku pri ukazovateli krytia likvidity 25 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0340

1.2.7.1.

Nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako šesť mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

25 %

 

 

 

 

 

0350

1.2.7.2.

Zaťažené počas zostatkovej splatnosti aspoň šesť mesiacov, ale menej ako jeden rok

 

 

 

 

 

 

 

50 %

 

 

 

 

 

0360

1.2.7.3.

Zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

 

 

 

 

 

 

 

100 %

 

 

 

 

 

0370

1.2.8.

Aktíva úrovne 2B oprávnené na zrážku pri ukazovateli krytia likvidity 30 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0380

1.2.8.1.

Nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako šesť mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

30 %

 

 

 

 

 

0390

1.2.8.2.

Zaťažené počas zostatkovej splatnosti aspoň šesť mesiacov, ale menej ako jeden rok

 

 

 

 

 

 

 

50 %

 

 

 

 

 

0400

1.2.8.3.

Zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

 

 

 

 

 

 

 

100 %

 

 

 

 

 

0410

1.2.9.

Aktíva úrovne 2B oprávnené na zrážku pri ukazovateli krytia likvidity 35 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0420

1.2.9.1.

Nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako šesť mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

35 %

 

 

 

 

 

0430

1.2.9.2.

Zaťažené počas zostatkovej splatnosti aspoň šesť mesiacov, ale menej ako jeden rok

 

 

 

 

 

 

 

50 %

 

 

 

 

 

0440

1.2.9.3.

Zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

 

 

 

 

 

 

 

100 %

 

 

 

 

 

0450

1.2.10.

Aktíva úrovne 2B oprávnené na zrážku pri ukazovateli krytia likvidity 40 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0460

1.2.10.1.

Nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako šesť mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

40 %

 

 

 

 

 

0470

1.2.10.2.

Zaťažené počas zostatkovej splatnosti aspoň šesť mesiacov, ale menej ako jeden rok

 

 

 

 

 

 

 

50 %

 

 

 

 

 

0480

1.2.10.3.

Zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

 

 

 

 

 

 

 

100 %

 

 

 

 

 

0490

1.2.11.

Aktíva úrovne 2B oprávnené na zrážku pri ukazovateli krytia likvidity 50 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0500

1.2.11.1.

Nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako jeden rok

 

 

 

 

 

 

 

50 %

 

 

 

 

 

0510

1.2.11.2.

Zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

 

 

 

 

 

 

 

100 %

 

 

 

 

 

0520

1.2.12.

Aktíva úrovne 2B oprávnené na zrážku pri ukazovateli krytia likvidity 55 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0530

1.2.12.1.

Nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako jeden rok

 

 

 

 

 

 

 

55 %

 

 

 

 

 

0540

1.2.12.2.

Zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

 

 

 

 

 

 

 

100 %

 

 

 

 

 

0550

1.2.13.

Vysokokvalitné likvidné aktíva (HQLA) zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac v krycom súbore

 

 

 

 

 

 

 

85 %

 

 

 

 

 

0560

1.3.

Požadované stabilné financovanie z cenných papierov iných ako likvidné aktíva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0570

1.3.1.

Cenné papiere iné ako HQLA a kapitálové cenné papiere obchodované na burze

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0580

1.3.1.1.

Nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako jeden rok

 

 

 

 

50 %

50 %

85 %

 

 

 

 

 

 

0590

1.3.1.2.

Zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

 

 

 

 

100 %

100 %

100 %

 

 

 

 

 

 

0600

1.3.2.

Cenné papiere iné ako HQLA, ktoré sú kapitálovými cennými papiermi obchodovanými mimo burzy

 

 

 

 

 

 

100 %

 

 

 

 

 

 

0610

1.3.3.

Cenné papiere iné ako HQLA zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac v krycom súbore

 

 

 

 

85 %

85 %

85 %

 

 

 

 

 

 

0620

1.4.

Požadované stabilné financovanie z úverov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0630

1.4.1.

Prevádzkové vklady

 

 

 

 

50 %

50 %

100 %

 

 

 

 

 

 

0640

1.4.2.

Transakcie financovania prostredníctvom cenných papierov s finančnými klientmi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0650

1.4.2.1.

Zabezpečené kolaterálom vo forme aktív úrovne 1 oprávnených na zrážku pri ukazovateli krytia likvidity 0 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0660

1.4.2.1.1.

Nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako šesť mesiacov

 

 

 

 

0 %

50 %

100 %

 

 

 

 

 

 

0670

1.4.2.1.2.

Zaťažené počas zostatkovej splatnosti aspoň šesť mesiacov, ale menej ako jeden rok

 

 

 

 

50 %

50 %

100 %

 

 

 

 

 

 

0680

1.4.2.1.3.

Zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

 

 

 

 

100 %

100 %

100 %

 

 

 

 

 

 

0690

1.4.2.2.

Zabezpečené kolaterálom vo forme iných aktív

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0700

1.4.2.2.1.

Nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako šesť mesiacov

 

 

 

 

5 %

50 %

100 %

 

 

 

 

 

 

0710

1.4.2.2.2.

Zaťažené počas zostatkovej splatnosti aspoň šesť mesiacov, ale menej ako jeden rok

 

 

 

 

50 %

50 %

100 %

 

 

 

 

 

 

0720

1.4.2.2.3.

Zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

 

 

 

 

100 %

100 %

100 %

 

 

 

 

 

 

0730

1.4.3.

Iné úvery a preddavky pre finančných klientov

 

 

 

 

10 %

50 %

100 %

 

 

 

 

 

 

0740

1.4.4.

Aktíva zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac v krycom súbore

 

 

 

 

85 %

85 %

85 %

 

 

 

 

 

 

0750

1.4.5.

Úvery pre nefinančných klientov iných ako centrálne banky, ak sa týmto úverom priradí riziková váha 35 % alebo menej

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0760

1.4.5.0.1.

Z toho hypotéky na nehnuteľný majetok určený na bývanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0770

1.4.5.1.

Nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako šesť mesiacov

 

 

 

 

50 %

50 %

65 %

 

 

 

 

 

 

0780

1.4.5.2.

Zaťažené počas zostatkovej splatnosti aspoň šesť mesiacov, ale menej ako jeden rok

 

 

 

 

50 %

50 %

65 %

 

 

 

 

 

 

0790

1.4.5.3.

Zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

 

 

 

 

100 %

100 %

100 %

 

 

 

 

 

 

0800

1.4.6.

Ostatné úvery pre nefinančných klientov iných ako centrálne banky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0810

1.4.6.0.1.

Z toho hypotéky na nehnuteľný majetok určený na bývanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0820

1.4.6.1.

Nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako jeden rok

 

 

 

 

50 %

50 %

85 %

 

 

 

 

 

 

0830

1.4.6.2.

Zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

 

 

 

 

100 %

100 %

100 %

 

 

 

 

 

 

0840

1.4.7.

Produkty súvahového obchodného financovania

 

 

 

 

10 %

50 %

85 %

 

 

 

 

 

 

0850

1.5.

Požadované stabilné financovanie zo vzájomne závislých aktív

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0860

1.5.1.

Centralizované regulované úspory

 

 

 

 

0 %

0 %

0 %

 

 

 

 

 

 

0870

1.5.2.

Podporné úvery a kreditné facility a nástroje likvidity

 

 

 

 

0 %

0 %

0 %

 

 

 

 

 

 

0880

1.5.3.

Oprávnené kryté dlhopisy

 

 

 

 

0 %

0 %

0 %

 

 

 

 

 

 

0890

1.5.4.

Derivátové zúčtovacie aktivity klientov

 

 

 

 

0 %

0 %

0 %

 

 

 

 

 

 

0900

1.5.5.

Iné

 

 

 

 

0 %

0 %

0 %

 

 

 

 

 

 

0910

1.6.

Požadované stabilné financovanie z aktív v rámci skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia, ak sa na ne vzťahuje preferenčné zaobchádzanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0920

1.7.

Požadované stabilné financovanie z derivátov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0930

1.7.1.

Požadované stabilné financovanie pre derivátové záväzky

 

 

 

 

5 %

 

 

 

 

 

 

 

 

0940

1.7.2.

Derivátové aktíva ovplyvňujúce NSFR

 

 

 

 

100 %

 

 

 

 

 

 

 

 

0950

1.7.3.

Poskytnutá počiatočná marža

 

 

 

 

85 %

85 %

85 %

85 %

 

 

 

 

 

0960

1.8.

Požadované stabilné financovanie z príspevkov do fondu pre prípad zlyhania centrálnej protistrany

 

 

 

 

85 %

85 %

85 %

85 %

 

 

 

 

 

0970

1.9.

Požadované stabilné financovanie z iných aktív

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0980

1.9.1.

Fyzicky obchodované komodity

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0990

1.9.1.1.

Nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako jeden rok

 

 

 

 

 

 

85 %

 

 

 

 

 

 

1000

1.9.1.2.

Zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

 

 

 

 

 

 

100 %

 

 

 

 

 

 

1010

1.9.2.

Pohľadávky so zúčtovaním v deň uzavretia obchodu

 

 

 

 

0 %

 

 

 

 

 

 

 

 

1020

1.9.3.

Nesplácané aktíva

 

 

 

 

100 %

100 %

100 %

 

 

 

 

 

 

1030

1.9.4.

Ostatné aktíva

 

 

 

 

50 %

50 %

100 %

 

 

 

 

 

 

1040

1.10.

Požadované stabilné financovanie z podsúvahových položiek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1050

1.10.1.

Záväzné facility v rámci skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia, ak sa na ne vzťahuje preferenčné zaobchádzanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1060

1.10.2.

Záväzné facility

 

 

 

 

5 %

5 %

5 %

 

 

 

 

 

 

1070

1.10.3.

Podsúvahové položky obchodného financovania

 

 

 

 

5 %

7.5 %

10 %

 

 

 

 

 

 

1080

1.10.4.

Problémové podsúvahové položky

 

 

 

 

100 %

100 %

100 %

 

 

 

 

 

 

1090

1.10.5.

Iné podsúvahové expozície, pre ktoré príslušný orgán stanovil koeficienty požadovaného stabilného financovania

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



C 81.00 – NSFR – DOSTUPNÉ STABILNÉ FINANCOVANIE

Mena

Riadok

ID

Položka

Suma

Štandardný koeficient dostupného stabilného financovania

Uplatniteľný koeficient dostupného stabilného financovania

Dostupné stabilné financovanie

< 6 mesiacov

≥ 6 mesiacov < 1 rok

≥ 1 rok

< 6 mesiacov

≥ 6 mesiacov < 1 rok

≥ 1 rok

< 6 mesiacov

≥ 6 mesiacov < 1 rok

≥ 1 rok

Spolu

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0080

0090

0100

0010

2.

DOSTUPNÉ STABILNÉ FINANCOVANIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0020

2.1

Dostupné stabilné financovanie z kapitálových položiek a nástrojov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

2.1.1.

Vlastný kapitál Tier 1

 

 

 

 

 

100 %

 

 

 

 

0040

2.1.2.

Dodatočný kapitál Tier 1

 

 

 

0 %

0 %

100 %

 

 

 

 

0050

2.1.3.

Kapitál Tier 2

 

 

 

0 %

0 %

100 %

 

 

 

 

0060

2.1.4.

Ostatné kapitálové nástroje

 

 

 

0 %

0 %

100 %

 

 

 

 

0070

2.2.

Dostupné stabilné financovanie z retailových vkladov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0080

2.2.0.1.

Z toho retailové dlhopisy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0090

2.2.1.

Stabilné retailové vklady

 

 

 

95 %

95 %

100 %

 

 

 

 

0100

2.2.0.2.

Z toho s významnou sankciou za predčasný výber

 

 

 

 

 

100 %

 

 

 

 

0110

2.2.2.

Iné retailové vklady

 

 

 

90 %

90 %

100 %

 

 

 

 

0120

2.2.0.3.

Z toho s významnou sankciou za predčasný výber

 

 

 

 

 

100 %

 

 

 

 

0130

2.3.

Dostupné stabilné financovanie od iných nefinančných klientov (okrem centrálnych bánk)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0140

2.3.0.1.

Z toho transakcie financovania prostredníctvom cenných papierov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0150

2.3.0.2.

Z toho prevádzkové vklady

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0160

2.3.1.

Záväzky poskytnuté ústrednou vládou členského štátu alebo tretej krajiny

 

 

 

50 %

50 %

100 %

 

 

 

 

0170

2.3.2.

Záväzky poskytnuté regionálnymi vládami alebo miestnymi orgánmi členského štátu alebo tretej krajiny

 

 

 

50 %

50 %

100 %

 

 

 

 

0180

2.3.3.

Záväzky poskytnuté subjektmi verejného sektora členského štátu alebo tretej krajiny

 

 

 

50 %

50 %

100 %

 

 

 

 

0190

2.3.4.

Záväzky poskytnuté multilaterálnymi rozvojovými bankami a medzinárodnými organizáciami

 

 

 

50 %

50 %

100 %

 

 

 

 

0200

2.3.5.

Záväzky poskytnuté nefinančnými podnikovými klientmi

 

 

 

50 %

50 %

100 %

 

 

 

 

0210

2.3.6.

Záväzky poskytnuté úverovými združeniami, osobnými investičnými spoločnosťami a klientmi, ktorí sú sprostredkovateľmi vkladov

 

 

 

50 %

50 %

100 %

 

 

 

 

0220

2.4.

Dostupné stabilné financovanie zo záväzkov a záväzných facilít v rámci skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia, ak sa na ne vzťahuje preferenčné zaobchádzanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0230

2.5.

Dostupné stabilné financovanie od finančných klientov a centrálnych bánk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0240

2.5.0.1.

Z toho netermínované vklady, ktoré člen siete poskytuje centrálnej inštitúcii

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0250

2.5.1.

Záväzky poskytnuté ECB alebo centrálnou bankou členského štátu

 

 

 

0 %

50 %

100 %

 

 

 

 

0260

2.5.2.

Záväzky poskytnuté centrálnou bankou tretej krajiny

 

 

 

0 %

50 %

100 %

 

 

 

 

0270

2.5.3.

Záväzky poskytnuté finančnými klientmi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0280

2.5.3.1.

Prevádzkové vklady

 

 

 

50 %

50 %

100 %

 

 

 

 

0290

2.5.3.2.

Nadbytočné prevádzkové vklady

 

 

 

0 %

50 %

100 %

 

 

 

 

0300

2.5.3.3.

Ostatné záväzky

 

 

 

0 %

50 %

100 %

 

 

 

 

0310

2.6.

Dostupné stabilné financovanie z poskytnutých záväzkov, pri ktorých nie je možné určiť protistranu

 

 

 

0 %

50 %

100 %

 

 

 

 

0320

2.7.

Dostupné stabilné financovanie z čistých derivátových záväzkov

 

 

 

0 %

0 %

0 %

 

 

 

 

0330

2.8.

Dostupné stabilné financovanie zo vzájomne závislých záväzkov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0340

2.8.1.

Centralizované regulované úspory

 

 

 

0 %

0 %

0 %

 

 

 

 

0350

2.8.2.

Podporné úvery a príslušné kreditné facility a nástroje likvidity

 

 

 

0 %

0 %

0 %

 

 

 

 

0360

2.8.3.

Oprávnené kryté dlhopisy

 

 

 

0 %

0 %

0 %

 

 

 

 

0370

2.8.4.

Derivátové zúčtovacie aktivity klientov

 

 

 

0 %

0 %

0 %

 

 

 

 

0380

2.8.5.

Iné

 

 

 

0 %

0 %

0 %

 

 

 

 

0390

2.9.

Dostupné stabilné financovanie z iných záväzkov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0400

2.9.1.

Záväzky so zúčtovaním v deň uzavretia obchodu

 

 

 

0 %

0 %

0 %

 

 

 

 

0410

2.9.2.

Odložené daňové záväzky

 

 

 

0 %

50 %

100 %

 

 

 

 

0420

2.9.3.

Menšinové účasti

 

 

 

0 %

50 %

100 %

 

 

 

 

0430

2.9.4.

Ostatné záväzky

 

 

 

0 %

50 %

100 %

 

 

 

 



C 82.00 – NSFR – ZJEDNODUŠENÉ POŽADOVANÉ STABILNÉ FINANCOVANIE

Mena

 

Suma

Štandardný koeficient požadovaného stabilného financovania

Uplatniteľný koeficient požadovaného stabilného financovania

Požadované stabilné financovanie

Aktíva iné ako HQLA (vysokokvalitné likvidné aktíva) podľa splatnosti

HQLA

Aktíva iné ako HQLA podľa splatnosti

HQLA

Aktíva iné ako HQLA podľa splatnosti

HQLA

< 1 rok

≥ 1 rok

< 1 rok

≥ 1 rok

< 1 rok

≥ 1 rok

Riadok

ID

Položka

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0080

0090

0100

0010

1

POŽADOVANÉ STABILNÉ FINANCOVANIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0020

1.1.

Požadované stabilné financovanie z aktív centrálnej banky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

1.1.1.

Hotovosť a rezervy v centrálnych bankách a expozície HQLA voči centrálnym bankám

 

 

 

0 %

0 %

0 %

 

 

 

 

0040

1.1.2.

Ostatné expozície voči centrálnym bankám iné ako HQLA

 

 

 

0 %

100 %

 

 

 

 

 

0050

1.2.

Požadované stabilné financovanie z likvidných aktív

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

1.2.1.

Aktíva úrovne 1 oprávnené na zrážku pri ukazovateli krytia likvidity 0 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

1.2.1.1.

Nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako šesť mesiacov

 

 

 

 

 

0 %

 

 

 

 

0080

1.2.1.2.

Zaťažené počas zostatkovej splatnosti aspoň šesť mesiacov, ale menej ako jeden rok

 

 

 

 

 

50 %

 

 

 

 

0090

1.2.1.3.

Zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

 

 

 

 

 

100 %

 

 

 

 

0100

1.2.2.

Aktíva úrovne 1 oprávnené na zrážku pri ukazovateli krytia likvidity 7 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110

1.2.2.1.

Nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako šesť mesiacov

 

 

 

 

 

10 %

 

 

 

 

0120

1.2.2.2.

Zaťažené počas zostatkovej splatnosti aspoň šesť mesiacov, ale menej ako jeden rok

 

 

 

 

 

50 %

 

 

 

 

0130

1.2.2.3.

Zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

 

 

 

 

 

100 %

 

 

 

 

0140

1.2.3.

Aktíva úrovne 2A oprávnené na zrážku pri ukazovateli krytia likvidity 15 % a akcie alebo podielové listy v podnikoch kolektívneho investovania (PKI) oprávnené na zrážku pri ukazovateli krytia likvidity 0 – 20 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0150

1.2.3.1.

Nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako šesť mesiacov

 

 

 

 

 

20 %

 

 

 

 

0160

1.2.3.2.

Zaťažené počas zostatkovej splatnosti aspoň šesť mesiacov, ale menej ako jeden rok

 

 

 

 

 

50 %

 

 

 

 

0170

1.2.3.3.

Zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

 

 

 

 

 

100 %

 

 

 

 

0180

1.2.4.

Aktíva úrovne 2B oprávnené na zrážku pri ukazovateli krytia likvidity 25 – 35 % a akcie alebo podielové listy v podnikoch kolektívneho investovania (PKI) oprávnené na zrážku pri ukazovateli krytia likvidity 30 – 55 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0190

1.2.4.1.

Nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako jeden rok

 

 

 

 

 

55 %

 

 

 

 

0200

1.2.4.2.

Zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

 

 

 

 

 

100 %

 

 

 

 

0210

1.3.

Požadované stabilné financovanie z cenných papierov iných ako likvidné aktíva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0220

1.3.1.

Nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako jeden rok

 

 

 

50 %

85 %

 

 

 

 

 

0230

1.3.2.

Zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

 

 

 

100 %

100 %

 

 

 

 

 

0240

1.4.

Požadované stabilné financovanie z úverov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0250

1.4.1.

Úvery pre nefinančných klientov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0260

1.4.1.1.

Nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako jeden rok

 

 

 

50 %

85 %

 

 

 

 

 

0270

1.4.1.2.

Zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

 

 

 

100 %

100 %

 

 

 

 

 

0280

1.4.2.

Úvery pre finančných klientov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0290

1.4.2.1.

Nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako jeden rok

 

 

 

50 %

100 %

 

 

 

 

 

0300

1.4.2.2.

Zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

 

 

 

100 %

100 %

 

 

 

 

 

0310

1.4.3.

Produkty súvahového obchodného financovania

 

 

 

50 %

85 %

 

 

 

 

 

0320

1.5.

Požadované stabilné financovanie zo vzájomne závislých aktív

 

 

 

0 %

0 %

 

 

 

 

 

0330

1.6.

Požadované stabilné financovanie z aktív v rámci skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia, ak sa na ne vzťahuje preferenčné zaobchádzanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0340

1.7.

Požadované stabilné financovanie z derivátov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0350

1.7.1.

Požadované stabilné financovanie pre derivátové záväzky

 

 

 

5 %

 

 

 

 

 

 

0360

1.7.2.

Derivátové aktíva ovplyvňujúce NSFR

 

 

 

100 %

 

 

 

 

 

 

0370

1.7.3.

Poskytnutá počiatočná marža

 

 

 

85 %

85 %

85 %

 

 

 

 

0380

1.8.

Požadované stabilné financovanie z príspevkov do fondu pre prípad zlyhania centrálnej protistrany

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0390

1.9.

Požadované stabilné financovanie z iných aktív

 

 

 

100 %

100 %

 

 

 

 

 

0400

1.10.

Požadované stabilné financovanie z podsúvahových položiek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0410

1.10.1.

Záväzné facility v rámci skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia, ak sa na ne vzťahuje preferenčné zaobchádzanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0420

1.10.2.

Záväzné facility

 

 

 

5 %

5 %

 

 

 

 

 

0430

1.10.3.

Podsúvahové položky obchodného financovania

 

 

 

10 %

10 %

 

 

 

 

 

0440

1.10.4.

Problémové podsúvahové položky

 

 

 

100 %

100 %

 

 

 

 

 

0450

1.10.5.

Iné podsúvahové expozície, ktoré určili príslušné orgány

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



C 83.00 – NSFR – ZJEDNODUŠENÉ DOSTUPNÉ STABILNÉ FINANCOVANIE

Mena

Riadok

ID

Položka

Suma

Štandardný koeficient dostupného stabilného financovania

Uplatniteľný koeficient dostupného stabilného financovania

Dostupné stabilné financovanie

< 1 rok

≥ 1 rok

< 1 rok

≥ 1 rok

< 1 rok

≥ 1 rok

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0010

2

DOSTUPNÉ STABILNÉ FINANCOVANIE

 

 

 

 

 

 

 

0020

2.1

Dostupné stabilné financovanie z kapitálových položiek a nástrojov

 

 

0 %

100 %

 

 

 

0030

2.2

Dostupné stabilné financovanie z retailových vkladov

 

 

 

 

 

 

 

0040

2.2.1.

Stabilné retailové vklady

 

 

95 %

100 %

 

 

 

0050

2.2.2.

Iné retailové vklady

 

 

90 %

100 %

 

 

 

0060

2.3.

Dostupné stabilné financovanie od iných nefinančných klientov (okrem centrálnych bánk)

 

 

50 %

100 %

 

 

 

0070

2.4.

Dostupné stabilné financovanie z prevádzkových vkladov

 

 

50 %

100 %

 

 

 

0080

2.5.

Dostupné stabilné financovanie zo záväzkov a záväzných facilít v rámci skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia, ak sa na ne vzťahuje preferenčné zaobchádzanie

 

 

 

 

 

 

 

0090

2.6.

Dostupné stabilné financovanie od finančných klientov a centrálnych bánk

 

 

0 %

100 %

 

 

 

0100

2.7.

Dostupné stabilné financovanie z poskytnutých záväzkov, pri ktorých nie je možné určiť protistranu

 

 

0 %

100 %

 

 

 

0110

2.8.

Dostupné stabilné financovanie zo vzájomne závislých záväzkov

 

 

0 %

 

 

 

 

0120

2.9.

Dostupné stabilné financovanie z iných záväzkov

 

 

0 %

100 %

 

 

 



C 84.00: NSFR – zhrnutie

Mena

Riadok

ID

Položka

Suma

Požadované stabilné financovanie

Dostupné stabilné financovanie

Pomer

0010

0020

0030

0040

0010

1

POŽADOVANÉ STABILNÉ FINANCOVANIE

 

 

 

 

0020

1.1.

Požadované stabilné financovanie z aktív centrálnej banky

 

 

 

 

0030

1.2.

Požadované stabilné financovanie z likvidných aktív

 

 

 

 

0040

1.3.

Požadované stabilné financovanie z cenných papierov iných ako likvidné aktíva

 

 

 

 

0050

1.4.

Požadované stabilné financovanie z úverov

 

 

 

 

0060

1.5.

Požadované stabilné financovanie zo vzájomne závislých aktív

 

 

 

 

0070

1.6.

Požadované stabilné financovanie z aktív v rámci skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia, ak sa na ne vzťahuje preferenčné zaobchádzanie

 

 

 

 

0080

1.7.

Požadované stabilné financovanie z derivátov

 

 

 

 

0090

1.8.

Požadované stabilné financovanie z príspevkov do fondu pre prípad zlyhania centrálnej protistrany

 

 

 

 

0100

1.9.

Požadované stabilné financovanie z iných aktív

 

 

 

 

0110

1.10.

Požadované stabilné financovanie z podsúvahových položiek

 

 

 

 

0120

2

DOSTUPNÉ STABILNÉ FINANCOVANIE

 

 

 

 

0130

2.1.

Dostupné stabilné financovanie z kapitálových položiek a nástrojov

 

 

 

 

0140

2.2.

Dostupné stabilné financovanie z retailových vkladov

 

 

 

 

0150

2.3.

Dostupné stabilné financovanie od iných nefinančných klientov (okrem centrálnych bánk)

 

 

 

 

0160

2.4.

Dostupné stabilné financovanie z prevádzkových vkladov

 

 

 

 

0170

2.5.

Dostupné stabilné financovanie zo záväzkov a záväzných facilít v rámci skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia, ak sa na ne vzťahuje preferenčné zaobchádzanie

 

 

 

 

0180

2.6.

Dostupné stabilné financovanie od finančných klientov a centrálnych bánk

 

 

 

 

0190

2.7.

Dostupné stabilné financovanie z poskytnutých záväzkov, pri ktorých nie je možné určiť protistranu

 

 

 

 

0200

2.8.

Dostupné stabilné financovanie zo vzájomne závislých záväzkov

 

 

 

 

0210

2.9.

Dostupné stabilné financovanie z iných záväzkov

 

 

 

 

0220

3.

NSFR

 

 

 

 

▼B




PRÍLOHA XIII

POKYNY NA VYKAZOVANIE STABILNÉHO FINANCOVANIA

ČASŤ I: VŠEOBECNÉ POKYNY

ČASŤ II: POŽADOVANÉ STABILNÉ FINANCOVANIE

1.

Osobitné poznámky

2.

Pokyny týkajúce sa jednotlivých stĺpcov

3.

Pokyny týkajúce sa jednotlivých riadkov

ČASŤ III: DOSTUPNÉ STABILNÉ FINANCOVANIE

1.

Osobitné poznámky

2.

Pokyny týkajúce sa jednotlivých stĺpcov

3.

Pokyny týkajúce sa jednotlivých riadkov

ČASŤ IV: ZJEDNODUŠENÉ POŽADOVANÉ STABILNÉ FINANCOVANIE

1.

Osobitné poznámky

2.

Pokyny týkajúce sa jednotlivých stĺpcov

3.

Pokyny týkajúce sa jednotlivých riadkov

ČASŤ V: ZJEDNODUŠENÉ DOSTUPNÉ STABILNÉ FINANCOVANIE

1.

Osobitné poznámky

2.

Pokyny týkajúce sa jednotlivých stĺpcov

3.

Pokyny týkajúce sa jednotlivých riadkov

ČASŤ VI: NSFR – ZHRNUTIE

1.

Osobitné poznámky

2.

Pokyny týkajúce sa jednotlivých stĺpcov

3.

Pokyny týkajúce sa jednotlivých riadkov

ČASŤ I: VŠEOBECNÉ POKYNY

1. Táto príloha zahŕňa pokyny pre vzory pomeru čistého stabilného financovania (NSFR), ktoré obsahujú informácie o položkách požadovaného a dostupného stabilného financovania, na účely vykazovania NSFR, ako sa uvádza v šiestej časti hlave IV nariadenia (EÚ) č. 575/2013 (CRR). Položky, ktoré inštitúcie nemusia vypĺňať, sú vyznačené sivou farbou.

2. V súlade s článkom 415 ods. 1 nariadenia CRR inštitúcie vypĺňajú vzor v mene vykazovania bez ohľadu na skutočnú denomináciu aktív, záväzkov a podsúvahových položiek. Inštitúcie vypĺňajú vzor oddelene v príslušných menách v súlade s článkom 415 ods. 2 nariadenia CRR.

3. Pokiaľ ide o výpočet NSFR, nariadenie CRR odkazuje na koeficienty stabilného financovania. Slovo „koeficient“ v kontexte týchto pokynov označuje číslo od 0 do 1, ktoré po vynásobení sumou zodpovedá váženej sume, t. j. hodnote uvedenej v článku 428c ods. 2 nariadenia CRR.

4. S cieľom zabrániť dvojitému započítaniu inštitúcie nevykazujú aktíva ani záväzky spojené s kolaterálom poskytnutým alebo prijatým ako variačná marža v súlade s článkom 428k ods. 4 a článkom 428ah ods. 2 nariadenia CRR, počiatočná marža a príspevok do fondu pre prípad zlyhania centrálnej protistrany v súlade s článkom 428ag písm. a) a článkom 428ag písm. b) nariadenia CRR.

5. Položky poskytnuté členmi skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia a rozšírené na nich, ak príslušný orgán udelil povolenie uplatňovať preferenčné zaobchádzanie podľa článku 428 h nariadenia CRR, sa vykazujú v samostatnej kategórii. Vklady vedené v rámci schémy inštitucionálneho zabezpečenia alebo siete družstevných spoločností, ktoré sa považujú za likvidné aktíva, sa vykazujú ako likvidné aktíva v súlade s článkom 428g nariadenia CRR. Ostatné položky v rámci skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia sa vykazujú v príslušných kategóriách.

6. Na účely vykazovania sa v stĺpcoch označených ako „suma“ vždy vykazuje účtovná hodnota s výnimkou prípadov zmlúv o derivátoch, v prípade ktorých inštitúcie odkazujú na reálnu hodnotu stanovenú v článku 428d ods. 2 nariadenia CRR.

7. Na účely vykazovania podľa meny, na ktorú sa vzťahuje oddelené vykazovanie podľa článku 415 ods. 2 nariadenia CRR, pokiaľ ide o deriváty podľa článku 428d ods. 4 nariadenia CRR, inštitúcie vypočítajú reálnu hodnotu pre každý súbor vzájomného započítavania vo svojej mene vyrovnania. Pre všetky súbory vzájomného započítavania so zodpovedajúcimi menami vyrovnania sa čistá suma vypočíta v súlade s článkom 428k ods. 4 a článkom 428ah ods. 2 nariadenia CRR a vykazuje sa v príslušnej mene, na ktorú sa vzťahuje oddelené vykazovanie. V tejto súvislosti sa pod menou vyrovnania rozumie mena, v ktorej sa dohodlo vyrovnanie súboru vzájomného započítavania. Súbor vzájomného započítavania je skupina pohľadávok a záväzkov vyplývajúcich z derivátových transakcií s protistranou bez ohľadu na to, či sú denominované v inej mene, než je mena vyrovnania. V prípade možnosti voľby z viacerých mien úverová inštitúcia posúdi menu, v ktorej pravdepodobne dôjde k vyrovnaniu, a vykáže informáciu len v danej samostatnej mene.

8. Suma aktív a záväzkov vyplývajúcich z transakcií financovania prostredníctvom cenných papierov (SFT) s jednou protistranou a rovnakým druhom podkladového kolaterálu (likvidné aktíva úrovne 1 alebo likvidné aktíva nepatriace do úrovne 1) podľa delegovaného aktu uvedeného v článku 460 ods. 1 nariadenia CRR sa vykazuje v čistom, keď sa uplatňuje článok 428e nariadenia CRR. V prípade SFT s podkladovými košmi kolaterálu sa menej likvidný kolaterál v rámci danej skupiny kolaterálu chápe ako prvý založený.

9. V súlade s článkom 428ai nariadenia CRR sa malé a menej zložité inštitúcie môžu s predchádzajúcim súhlasom svojho príslušného orgánu rozhodnúť, že vypočítajú svoj NSFR v súlade so zjednodušenou metodikou stanovenou v šiestej časti hlave IV kapitolách 6 a 7 nariadenia CRR. Inštitúcie, ktoré používajú na výpočet pomeru čistého stabilného financovania túto zjednodušenú metodiku, používajú vzory vykazovania C 82.00 a C 83.00. Všetky ostatné inštitúcie používajú vzory vykazovania C 80.00 a C 81.00. Všetky inštitúcie vypĺňajú vzor C 84.00.

ČASŤ II: POŽADOVANÉ STABILNÉ FINANCOVANIE

1.    Osobitné poznámky

10. Inštitúcie vykazujú v príslušnej kategórii všetky aktíva, v prípade ktorých zostávajú konečnými vlastníkmi, aj keď nie sú účtované v ich súvahe. Aktíva, v prípade ktorých inštitúcie nezostávajú konečnými vlastníkmi, sa nevykazujú ani vtedy, ak sú tieto aktíva účtované v ich súvahe. V prípade obrátených repo obchodov, keď vypožičané aktíva nie sú účtované v súvahe, ale banka, ktorá ich prijala, je ich konečným vlastníkom, sa vykáže len peňažná časť alebo kolaterálová časť, ak sa uplatňuje vyšší koeficient požadovaného stabilného financovania.

11. Ak nie je v šiestej časti hlave IV kapitole 4 nariadenia CRR stanovené inak, suma požadovaného stabilného financovania sa v súlade s článkom 428p nariadenia CRR vypočíta vynásobením sumy aktív a podsúvahových položiek koeficientmi požadovaného stabilného financovania.

12. Aktíva, ktoré sú oprávnené ako likvidné aktíva (HQLA – vysokokvalitné likvidné aktíva) v súlade s delegovaným nariadením (EÚ) 2015/61, sa vykazujú ako také bez ohľadu na to, či spĺňajú prevádzkové požiadavky uvedené v článku 8 uvedeného delegovaného nariadenia. Tieto aktíva sa vykazujú v určených stĺpcoch bez ohľadu na ich zostatkovú splatnosť.

13. Všetky aktíva a podsúvahové položky iné ako HQLA sa vykazujú v členení podľa ich zostatkovej splatnosti v súlade s článkom 428q nariadenia CRR. Skupiny splatností súm, štandardných koeficientov a uplatniteľných koeficientov sú tieto:

i) 

zostatková splatnosť menej ako šesť mesiacov alebo bez stanovenej splatnosti;

ii) 

zostatková splatnosť minimálne šesť mesiacov, ale menej ako jeden rok;

iii) 

zostatková splatnosť jeden rok alebo viac.

14. V súlade s článkom 428q ods. 3 nariadenia CRR inštitúcie pri výpočte zostatkovej splatnosti aktív a podsúvahových položiek iných ako HQLA zohľadňujú opcie na základe predpokladu, že emitent alebo protistrana uplatní každú opciu na predĺženie splatnosti aktíva. Inštitúcia a príslušný orgán zohľadňujú v prípade opcií uplatniteľných podľa vlastného uváženia inštitúcie reputačné faktory, ktoré môžu obmedziť schopnosť inštitúcie neuplatniť opciu, a to najmä vzhľadom na očakávania trhov a klientov, že inštitúcia by mala predĺžiť splatnosť určitých aktív k dátumu ich splatnosti.

15. Pri niektorých položkách inštitúcie vykazujú aktíva podľa stavu a/alebo splatnosti zaťaženosti daného aktíva v súlade s článkom 428p ods. 4, 5 a 6 nariadenia CRR.

16. Schéma rozhodovania pre vzor vykazovania C 80.00 je súčasťou pokynov na stanovenie hodnotiacich kritérií prioritizácie pre priradenie každej vykazovanej položky s cieľom zabezpečiť jednotné a porovnateľné vykazovanie. Samotné prechádzanie schémou rozhodovania nie je dostatočné, t. j. inštitúcie musia vždy dodržať zvyšok pokynov. V záujme zjednodušenia sa v schéme rozhodovania neberú do úvahy súčty, medzisúčty a položky „z toho“; to však neznamená, že sa nemajú tiež vykazovať.

17. Ako sa stanovuje v článku 428p ods. 5 nariadenia CRR, ak inštitúcia opätovne použije alebo opätovne založí aktívum, ktoré bolo vypožičané, a to aj v prípade transakcií financovania prostredníctvom cenných papierov, a ktoré je účtované v podsúvahe, s transakciou, na základe ktorej bolo toto aktívum vypožičané, sa zaobchádza ako so zaťaženou, a to v rozsahu, v akom táto transakcia nemôže dosiahnuť splatnosť bez toho, aby inštitúcia vrátila vypožičané aktívum. Zostatkovou splatnosťou tejto zaťaženosti je vyššia z týchto hodnôt: i) zostatková splatnosť transakcie, pri ktorej boli aktíva vypožičané, a ii) zostatková splatnosť transakcie, pri ktorej boli aktíva opätovne založené.



#

Položka

Rozhodnutie

Opatrenie

1

Súbory vzájomného započítavania zmlúv o derivátoch so zápornou reálnou hodnotou bez odpočítania poskytnutého kolaterálu alebo platieb a príjmov zo zúčtovania týkajúcich sa zmien trhového ocenenia týchto zmlúv?

Áno

ID 1.7.1

Nie

# 2

2

Aktívum alebo podsúvahová položka poskytnutá ako počiatočná marža pre deriváty?

Áno

ID 1.7.3

Nie

# 3

3

Aktívum alebo podsúvahová položka poskytnutá ako príspevok do fondu pre prípad zlyhania centrálnej protistrany?

Áno

ID 1.8

Nie

# 4

4

Položka, v prípade ktorej inštitúcia zostáva konečným vlastníkom?

Áno

# 5

Nie

# 23

5

Aktívum spojené s kolaterálom poskytnutým ako variačná marža pre deriváty?

Áno

Nevykazuje sa.

Nie

# 6

6

Nesplácané aktíva alebo zlyhané cenné papiere?

Áno

ID 1.9.3

Nie

# 7

7

Pohľadávky so zúčtovaním v deň uzavretia obchodu?

Áno

ID 1.9.2

Nie

# 8

8

Vzájomne závislé aktíva?

Áno

Prideliť do jednej príslušnej položky ID 1.5

Nie

# 9

9

Aktíva v rámci skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia, v súvislosti s ktorými príslušný orgán povolil preferenčné zaobchádzanie?

Áno

ID 1.6

Nie

# 10

10

Aktíva centrálnej banky?

Áno

Prideliť do jednej príslušnej položky ID 1.1

Nie

# 11

11

Likvidné aktíva?

Áno

# 12

Nie

# 13

12

Likvidné aktíva zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac v krycom súbore?

Áno

ID 1.2.13

Nie

Prideliť do jednej príslušnej položky ID 1.2.1 až 1.2.12

13

Cenné papiere vo forme nelikvidných aktív?

Áno

Prideliť do jednej príslušnej položky ID 1.3

Nie

# 14

14

Produkty súvahového obchodného financovania?

Áno

ID 1.4.7

Nie

# 15

15

Derivátové aktíva ovplyvňujúce NSFR?

Áno

ID 1.7.2

Nie

# 16

16

Úvery?

Áno

# 17

Nie

# 21

17

Úvery zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac v krycom súbore?

Áno

ID 1.4.4

Nie

# 18

18

Úvery klasifikované ako prevádzkové vklady?

Áno

ID 1.4.1

Nie

# 19

19

Transakcie financovania prostredníctvom cenných papierov s finančnými klientmi?

Áno

Prideliť do jednej príslušnej položky ID 1.4.2

Nie

# 20

20

Iné úvery a preddavky pre finančných klientov?

Áno

ID 1.4.3

Nie

Prideliť do jednej príslušnej položky ID 1.4.5 alebo 1.4.6

21

Fyzicky obchodované komodity?

Áno

Prideliť do jednej príslušnej položky ID 1.9.1

Nie

# 22

22

Akékoľvek iné aktívum, ktoré nie je zahrnuté do uvedených kategórií?

Áno

ID 1.9.4

Nie

Nevykazuje sa.

23

Podsúvahová expozícia?

Áno

# 24

Nie

Nevykazuje sa.

24

Problémová expozícia?

Áno

ID 1.10.4

Nie

# 25

25

Záväzné facility?

Áno

# 26

Nie

# 27

26

Záväzné facility, v súvislosti s ktorými príslušný orgán povolil preferenčné zaobchádzanie?

Áno

ID 1.10.1

Nie

ID 1.10.2

27

Podsúvahová položka obchodného financovania?

Áno

ID 1.10.3

Nie

# 28

28

Iná podsúvahová expozícia, pre ktorú príslušný orgán stanovil koeficient požadovaného stabilného financovania?

Áno

ID 1.10.5

Nie

Nevykazuje sa.

2.    Pokyny týkajúce sa jednotlivých stĺpcov



Stĺpec

Odkazy na právne predpisy a pokyny

0010 – 0030

Suma aktív a položiek iných ako HQLA

Ak nie je v šiestej časti hlave IV kapitole 4 nariadenia CRR stanovené inak, inštitúcie vykazujú v stĺpcoch 0010 – 0030 sumu aktív a podsúvahových položiek uvedených v šiestej časti hlave IV kapitole 4 oddiele 2 nariadenia CRR pre každú skupinu splatností.

Suma sa vykazuje v stĺpcoch 0010 – 0030, keď zodpovedajúca položka nie je oprávnená ako likvidné aktívum podľa delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a to bez ohľadu na to, či spĺňa prevádzkové požiadavky uvedené v článku 8 uvedeného delegovaného nariadenia.

0040

Suma HQLA

Pozri pokyny k stĺpcom 0010 – 0030.

Suma sa vykazuje v stĺpci 0040, keď je zodpovedajúca položka oprávnená ako vysokokvalitné likvidné aktívum podľa delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a to bez ohľadu na to, či spĺňa prevádzkové požiadavky uvedené v článku 8 uvedeného delegovaného nariadenia.

0050 – 0080

Štandardný koeficient požadovaného stabilného financovania

Šiesta časť hlava IV kapitola 4 oddiel 2 nariadenia CRR

Štandardné koeficienty v stĺpcoch 0050 – 0080 sú tie, ktoré sú stanovené v šiestej časti hlave IV kapitole 4 nariadenia CRR a ktoré by určovali časť sumy aktív a podsúvahových položiek, ktorá je požadovaným stabilným financovaním. Poskytujú sa len na informačné účely a inštitúcie ich nemajú vypĺňať.

0090 – 0120

Uplatniteľný koeficient požadovaného stabilného financovania

Šiesta časť hlava IV kapitola 4 oddiel 2 nariadenia CRR

Inštitúcie vykazujú v stĺpcoch 0090 – 0120 príslušný koeficient uplatniteľný na položky v šiestej časti hlave IV kapitole 4 nariadenia CRR. Výsledkom uplatniteľných koeficientov môžu byť vážené priemerné hodnoty a koeficienty sa vykazujú v desatinnom vyjadrení (t. j. 1,00 pre uplatniteľnú váhu 100 percent alebo 0,50 pre uplatniteľnú váhu 50 percent). Uplatniteľné koeficienty môžu okrem iného odrážať vlastné uváženie spoločnosti a vnútroštátne vlastné uváženia.

0130

Požadované stabilné financovanie:

Inštitúcie vykazujú v stĺpci 0130 požadované stabilné financovanie v súlade so šiestou časťou hlavou IV kapitolou 4 nariadenia CRR.

To sa vypočíta pomocou tohto vzorca:

c0130 = SUM{(c0010 * c0090), (c0020 * c0100), (c0030 * c0110), (c0040 * c0120)}.

3.    Pokyny týkajúce sa jednotlivých riadkov



Riadok

Odkazy na právne predpisy a pokyny

0010

1  POŽADOVANÉ STABILNÉ FINANCOVANIE

Šiesta časť hlava IV kapitola 4 nariadenia CRR

Inštitúcie tu vykazujú položky, na ktoré sa vzťahuje požiadavka na stabilné financovanie v súlade so šiestou časťou hlavou IV kapitolou 4 nariadenia CRR.

0020

1.1.  Požadované stabilné financovanie z aktív centrálnej banky

Článok 428r ods. 1 písm. c) a d) a článok 428ad písm. d) nariadenia CRR

Inštitúcie tu vykazujú aktíva centrálnej banky.

V súlade s článkom 428p ods. 7 nariadenia CRR sa môže uplatniť znížený koeficient požadovaného stabilného financovania.

0030

1.1.1.  Hotovosť a rezervy v centrálnych bankách a expozície HQLA voči centrálnym bankám

Inštitúcie tu vykazujú hotovosť a rezervy v centrálnych bankách vrátane prebytočných rezerv. Inštitúcie tu vykazujú aj akékoľvek iné expozície voči centrálnym bankám, ktoré sa považujú za likvidné aktíva podľa delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a to bez ohľadu na to, či spĺňajú prevádzkové požiadavky uvedené v článku 8 uvedeného delegovaného nariadenia.

Minimálne rezervy, ktoré sa nepovažujú za likvidné aktíva podľa delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, sa vykazujú v príslušnom stĺpci „Iné ako HQLA“.

0040

1.1.1.1.  Nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako šesť mesiacov

Suma vykázaná v položke 1.1.1 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako šesť mesiacov

0050

1.1.1.2.  Zaťažené počas zostatkovej splatnosti aspoň šesť mesiacov, ale menej ako jeden rok

Suma vykázaná v položke 1.1.1 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú zaťažené počas zostatkovej splatnosti aspoň šesť mesiacov, ale menej ako jeden rok

0060

1.1.1.3.  Zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

Suma vykázaná v položke 1.1.1 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

0070

1.1.2.  Ostatné expozície voči centrálnym bankám iné ako HQLA

Inštitúcie tu vykazujú akékoľvek pohľadávky voči centrálnym bankám iné než pohľadávky vykázané v položke 1.1.1.

0080

1.2.  Požadované stabilné financovanie z likvidných aktív

Článok 428r ods. 1 písm. a) a b) až článok 428ae nariadenia CRR

Inštitúcie tu vykazujú likvidné aktíva podľa delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 bez ohľadu na to, či spĺňajú prevádzkové požiadavky uvedené v článku 8 uvedeného delegovaného nariadenia.

0090

1.2.1.  Aktíva úrovne 1 oprávnené na zrážku pri ukazovateli krytia likvidity 0 %

Inštitúcie tu vykazujú aktíva, ktoré sú oprávnené ako likvidné aktíva úrovne 1, a akcie alebo podielové listy v podnikoch kolektívneho investovania (PKI), ktoré sú oprávnené na zrážku 0 % podľa delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

Aktíva zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac v krycom súbore financovanom krytými dlhopismi uvedenými v článku 52 ods. 4 smernice 2009/65/ES alebo krytými dlhopismi, ktoré spĺňajú požiadavky na prípustnosť pre zaobchádzanie stanovené v článku 129 ods. 4 alebo 5 nariadenia CRR, sa nevykazujú tu, ale v položke 1.2.13.

0100

1.2.1.1.  Nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako šesť mesiacov

Suma vykázaná v položke 1.2.1 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako šesť mesiacov

0110

1.2.1.2.  Zaťažené počas zostatkovej splatnosti aspoň šesť mesiacov, ale menej ako jeden rok

Suma vykázaná v položke 1.2.1 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú zaťažené počas zostatkovej splatnosti aspoň šesť mesiacov, ale menej ako jeden rok

0120

1.2.1.3.  Zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

Suma vykázaná v položke 1.2.1 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

0130

1.2.2.  Aktíva úrovne 1 oprávnené na zrážku pri ukazovateli krytia likvidity 5 %

Inštitúcie tu vykazujú akcie alebo podielové listy v podnikoch kolektívneho investovania (PKI), ktoré sú oprávnené na zrážku 5 % podľa delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

Aktíva zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac v krycom súbore financovanom krytými dlhopismi uvedenými v článku 52 ods. 4 smernice 2009/65/ES alebo krytými dlhopismi, ktoré spĺňajú požiadavky na prípustnosť pre zaobchádzanie stanovené v článku 129 ods. 4 alebo 5 nariadenia CRR, sa nevykazujú tu, ale v položke 1.2.13.

0140

1.2.2.1.  Nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako šesť mesiacov

Suma vykázaná v položke 1.2.2 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako šesť mesiacov

0150

1.2.2.2.  Zaťažené počas zostatkovej splatnosti aspoň šesť mesiacov, ale menej ako jeden rok

Suma vykázaná v položke 1.2.2 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú zaťažené počas zostatkovej splatnosti aspoň šesť mesiacov, ale menej ako jeden rok

0160

1.2.2.3.  Zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

Suma vykázaná v položke 1.2.2 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

0170

1.2.3.  Aktíva úrovne 1 oprávnené na zrážku pri ukazovateli krytia likvidity 7 %

Inštitúcie tu vykazujú aktíva, ktoré sú oprávnené ako kryté dlhopisy úrovne 1 s mimoriadne vysokou kvalitou podľa delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

Aktíva zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac v krycom súbore financovanom krytými dlhopismi uvedenými v článku 52 ods. 4 smernice 2009/65/ES alebo krytými dlhopismi, ktoré spĺňajú požiadavky na prípustnosť pre zaobchádzanie stanovené v článku 129 ods. 4 alebo 5 nariadenia CRR, sa nevykazujú tu, ale v položke 1.2.13.

0180

1.2.3.1.  Nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako šesť mesiacov

Suma vykázaná v položke 1.2.3 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako šesť mesiacov

0190

1.2.3.2.  Zaťažené počas zostatkovej splatnosti aspoň šesť mesiacov, ale menej ako jeden rok

Suma vykázaná v položke 1.2.3 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú zaťažené počas zostatkovej splatnosti aspoň šesť mesiacov, ale menej ako jeden rok

0200

1.2.3.3.  Zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

Suma vykázaná v položke 1.2.3 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

0210

1.2.4.  Aktíva úrovne 1 oprávnené na zrážku pri ukazovateli krytia likvidity 12 %

Inštitúcie tu vykazujú akcie alebo podielové listy v podnikoch kolektívneho investovania (PKI), ktoré sú oprávnené na zrážku 12 % podľa delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

Aktíva zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac v krycom súbore financovanom krytými dlhopismi uvedenými v článku 52 ods. 4 smernice 2009/65/ES alebo krytými dlhopismi, ktoré spĺňajú požiadavky na prípustnosť pre zaobchádzanie stanovené v článku 129 ods. 4 alebo 5 nariadenia CRR, sa nevykazujú tu, ale v položke 1.2.13.

0220

1.2.4.1.  Nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako šesť mesiacov

Suma vykázaná v položke 1.2.4 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako šesť mesiacov

0230

1.2.4.2.  Zaťažené počas zostatkovej splatnosti aspoň šesť mesiacov, ale menej ako jeden rok

Suma vykázaná v položke 1.2.4 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú zaťažené počas zostatkovej splatnosti aspoň šesť mesiacov, ale menej ako jeden rok

0240

1.2.4.3.  Zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

Suma vykázaná v položke 1.2.4, ktorá je zaťažená počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

0250

1.2.5.  Aktíva úrovne 2A oprávnené na zrážku pri ukazovateli krytia likvidity 15 %

Inštitúcie tu vykazujú aktíva, ktoré sú oprávnené ako aktíva úrovne 2A podľa delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

Aktíva zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac v krycom súbore financovanom krytými dlhopismi uvedenými v článku 52 ods. 4 smernice 2009/65/ES alebo krytými dlhopismi, ktoré spĺňajú požiadavky na prípustnosť pre zaobchádzanie stanovené v článku 129 ods. 4 alebo 5 nariadenia CRR, sa nevykazujú tu, ale v položke 1.2.13.

0260

1.2.5.1.  Nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako šesť mesiacov

Suma vykázaná v položke 1.2.5 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako šesť mesiacov

0270

1.2.5.2.  Zaťažené počas zostatkovej splatnosti aspoň šesť mesiacov, ale menej ako jeden rok

Suma vykázaná v položke 1.2.5, ktorá je zaťažená počas zostatkovej splatnosti aspoň šesť mesiacov, ale menej ako jeden rok

0280

1.2.5.3.  Zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

Suma vykázaná v položke 1.2.5 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

0290

1.2.6.  Aktíva úrovne 2A oprávnené na zrážku pri ukazovateli krytia likvidity 20 %

Inštitúcie tu vykazujú akcie alebo podielové listy v podnikoch kolektívneho investovania (PKI), ktoré sú oprávnené na zrážku 20 % podľa delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

Aktíva zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac v krycom súbore financovanom krytými dlhopismi uvedenými v článku 52 ods. 4 smernice 2009/65/ES alebo krytými dlhopismi, ktoré spĺňajú požiadavky na prípustnosť pre zaobchádzanie stanovené v článku 129 ods. 4 alebo 5 nariadenia CRR, sa nevykazujú tu, ale v položke 1.2.13.

0300

1.2.6.1.  Nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako šesť mesiacov

Suma vykázaná v položke 1.2.6 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako šesť mesiacov

0310

1.2.6.2.  Zaťažené počas zostatkovej splatnosti aspoň šesť mesiacov, ale menej ako jeden rok

Suma vykázaná v položke 1.2.6 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú zaťažené počas zostatkovej splatnosti aspoň šesť mesiacov, ale menej ako jeden rok

0320

1.2.6.3.  Zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

Suma vykázaná v položke 1.2.6 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

0330

1.2.7.  Sekuritizácie úrovne 2B oprávnené na zrážku pri ukazovateli krytia likvidity 25 %

Inštitúcie tu vykazujú sekuritizácie úrovne 2B, ktoré sú oprávnené na zrážku 25 % podľa delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

Aktíva zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac v krycom súbore financovanom krytými dlhopismi uvedenými v článku 52 ods. 4 smernice 2009/65/ES alebo krytými dlhopismi, ktoré spĺňajú požiadavky na prípustnosť pre zaobchádzanie stanovené v článku 129 ods. 4 alebo 5 nariadenia CRR, sa nevykazujú tu, ale v položke 1.2.13.

0340

1.2.7.1.  Nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako šesť mesiacov

Suma vykázaná v položke 1.2.7 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako šesť mesiacov

0350

1.2.7.2.  Zaťažené počas zostatkovej splatnosti aspoň šesť mesiacov, ale menej ako jeden rok

Suma vykázaná v položke 1.2.7 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú zaťažené počas zostatkovej splatnosti aspoň šesť mesiacov, ale menej ako jeden rok

0360

1.2.7.3.  Zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

Suma vykázaná v položke 1.2.7 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

0370

1.2.8.  Aktíva úrovne 2B oprávnené na zrážku pri ukazovateli krytia likvidity 30 %

Inštitúcie tu vykazujú kryté dlhopisy s vysokou kvalitou a akcie alebo podielové listy v podnikoch kolektívneho investovania (PKI), ktoré sú oprávnené na zrážku 30 % podľa delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

Aktíva zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac v krycom súbore financovanom krytými dlhopismi uvedenými v článku 52 ods. 4 smernice 2009/65/ES alebo krytými dlhopismi, ktoré spĺňajú požiadavky na prípustnosť pre zaobchádzanie stanovené v článku 129 ods. 4 alebo 5 nariadenia CRR, sa nevykazujú tu, ale v položke 1.2.13.

0380

1.2.8.1.  Nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako šesť mesiacov

Suma vykázaná v položke 1.2.8 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako šesť mesiacov

0390

1.2.8.2.  Zaťažené počas zostatkovej splatnosti aspoň šesť mesiacov, ale menej ako jeden rok

Suma vykázaná v položke 1.2.8 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú zaťažené počas zostatkovej splatnosti aspoň šesť mesiacov, ale menej ako jeden rok

0400

1.2.8.3.  Zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

Suma vykázaná v položke 1.2.8 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

0410

1.2.9.  Aktíva úrovne 2B oprávnené na zrážku pri ukazovateli krytia likvidity 35 %

Inštitúcie tu vykazujú sekuritizácie úrovne 2B a akcie alebo podielové listy v podnikoch kolektívneho investovania (PKI), ktoré sú oprávnené na zrážku 35 % podľa delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

Aktíva zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac v krycom súbore financovanom krytými dlhopismi uvedenými v článku 52 ods. 4 smernice 2009/65/ES alebo krytými dlhopismi, ktoré spĺňajú požiadavky na prípustnosť pre zaobchádzanie stanovené v článku 129 ods. 4 alebo 5 nariadenia CRR, sa nevykazujú tu, ale v položke 1.2.13.

0420

1.2.9.1.  Nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako šesť mesiacov

Suma vykázaná v položke 1.2.9 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako šesť mesiacov

0430

1.2.9.2.  Zaťažené počas zostatkovej splatnosti aspoň šesť mesiacov, ale menej ako jeden rok

Suma vykázaná v položke 1.2.9 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú zaťažené počas zostatkovej splatnosti aspoň šesť mesiacov, ale menej ako jeden rok

0440

1.2.9.3.  Zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

Suma vykázaná v položke 1.2.9 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

0450

1.2.10.  Aktíva úrovne 2B oprávnené na zrážku pri ukazovateli krytia likvidity 40 %

Inštitúcie tu vykazujú akcie alebo podielové listy v podnikoch kolektívneho investovania (PKI), ktoré sú oprávnené na zrážku 40 % podľa delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

Aktíva zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac v krycom súbore financovanom krytými dlhopismi uvedenými v článku 52 ods. 4 smernice 2009/65/ES alebo krytými dlhopismi, ktoré spĺňajú požiadavky na prípustnosť pre zaobchádzanie stanovené v článku 129 ods. 4 alebo 5 nariadenia CRR, sa nevykazujú tu, ale v položke 1.2.13.

0460

1.2.10.1.  Nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako šesť mesiacov

Suma vykázaná v položke 1.2.10 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako šesť mesiacov

0470

1.2.10.2.  Zaťažené počas zostatkovej splatnosti aspoň šesť mesiacov, ale menej ako jeden rok

Suma vykázaná v položke 1.2.10 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú zaťažené počas zostatkovej splatnosti aspoň šesť mesiacov, ale menej ako jeden rok

0480

1.2.10.3.  Zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

Suma vykázaná v položke 1.2.10 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

0490

1.2.11.  Aktíva úrovne 2B oprávnené na zrážku pri ukazovateli krytia likvidity 50 %

Inštitúcie tu vykazujú aktíva úrovne 2B podľa delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 okrem sekuritizácií úrovne 2B a krytých dlhopisov s vysokou kvalitou.

Aktíva zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac v krycom súbore financovanom krytými dlhopismi uvedenými v článku 52 ods. 4 smernice 2009/65/ES alebo krytými dlhopismi, ktoré spĺňajú požiadavky na prípustnosť pre zaobchádzanie stanovené v článku 129 ods. 4 alebo 5 nariadenia CRR, sa nevykazujú tu, ale v položke 1.2.13.

0500

1.2.11.1.  Nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako jeden rok

Suma vykázaná v položke 1.2.11 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako jeden rok

0510

1.2.11.2.  Zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

Suma vykázaná v položke 1.2.11 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

0520

1.2.12.  Aktíva úrovne 2B oprávnené na zrážku pri ukazovateli krytia likvidity 55 %

Inštitúcie tu vykazujú akcie alebo podielové listy v podnikoch kolektívneho investovania (PKI), ktoré sú oprávnené na zrážku 55 % podľa delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

Aktíva zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac v krycom súbore financovanom krytými dlhopismi uvedenými v článku 52 ods. 4 smernice 2009/65/ES alebo krytými dlhopismi, ktoré spĺňajú požiadavky na prípustnosť pre zaobchádzanie stanovené v článku 129 ods. 4 alebo 5 nariadenia CRR, sa nevykazujú tu, ale v položke 1.2.13.

0530

1.2.12.1.  Nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako jeden rok

Suma vykázaná v položke 1.2.12 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako jeden rok

0540

1.2.12.2.  Zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

Suma vykázaná v položke 1.2.12 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

0550

1.2.13.  Vysokokvalitné likvidné aktíva (HQLA) zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac v krycom súbore

Článok 428ag písm. h) nariadenia CRR; suma vykázaná v položke 1.2 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac v krycom súbore financovanom krytými dlhopismi uvedenými v článku 52 ods. 4 smernice 2009/65/ES alebo krytými dlhopismi, ktoré spĺňajú požiadavky na prípustnosť pre zaobchádzanie stanovené v článku 129 ods. 4 alebo 5 nariadenia CRR

0560

1.3.  Požadované stabilné financovanie z cenných papierov iných ako likvidné aktíva

Článok 428ag písm. e) a f) nariadenia CRR

Inštitúcie tu vykazujú cenné papiere, ktoré nie sú v stave zlyhania v súlade s článkom 178 nariadenia CRR a ktoré nie sú likvidnými aktívami podľa delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a to bez ohľadu na to, či spĺňajú prevádzkové požiadavky stanovené v uvedenom nariadení.

0570

1.3.1.  Cenné papiere iné ako HQLA a kapitálové cenné papiere obchodované na burze

Článok 428ag písm. e) a f) a článok 428ah ods. 1 písm. b) nariadenia CRR

Suma vykázaná v položke 1.3, ktorá sa vzťahuje na cenné papiere iné ako HQLA, ktoré nie sú kapitálovými cennými papiermi obchodovanými mimo burzy, okrem cenných papierov vykázaných v položke 1.3.3. Kapitálové cenné papiere obchodované na burze sa vykazujú v časovej skupine jeden rok alebo viac ako jeden rok.

0580

1.3.1.1.  Nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako jeden rok

Suma vykázaná v položke 1.3.1 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako jeden rok

0590

1.3.1.2.  Zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

Suma vykázaná v položke 1.3.1 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

0600

1.3.2.  Cenné papiere iné ako HQLA, ktoré sú kapitálovými cennými papiermi obchodovanými mimo burzy

Článok 428ah ods. 1 písm. b) nariadenia CRR; suma vykázaná v položke 1.3, ktorá sa vzťahuje na kapitálový cenný papier obchodovaný mimo burzy, okrem cenných papierov vykázaných v položke 1.3.3.

0610

1.3.3.  Cenné papiere iné ako HQLA zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac v krycom súbore

Článok 428ag písm. h) nariadenia CRR; suma vykázaná v položke 1.3 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac v krycom súbore financovanom krytými dlhopismi uvedenými v článku 52 ods. 4 smernice 2009/65/ES alebo krytými dlhopismi, ktoré spĺňajú požiadavky na prípustnosť pre zaobchádzanie stanovené v článku 129 ods. 4 alebo 5 nariadenia CRR

0620

1.4.  Požadované stabilné financovanie z úverov

Inštitúcie tu vykazujú peniaze splatné z úverov, ktoré nie sú v stave zlyhania v súlade s článkom 178 nariadenia CRR.

Ako sa stanovuje v článku 428q ods. 4 nariadenia CRR, v prípade amortizácie úverov so zostatkovou zmluvnou splatnosťou jeden rok alebo viac sa s akoukoľvek časťou, ktorej splatnosť nastane o menej ako šesť mesiacov, zaobchádza tak, ako by mala zostatkovú splatnosť menej ako šesť mesiacov, a s akoukoľvek časťou, ktorej splatnosť nastane najskôr o šesť mesiacov, ale skôr ako o jeden rok, tak, ako by mala zostatkovú splatnosť aspoň šesť mesiacov, ale menej ako jeden rok.

0630

1.4.1.  Prevádzkové vklady

Článok 428ad písm. b) a článok 428ah ods. 1 písm. b) nariadenia CRR; suma vykázaná v položke 1.4 a súvisiaca s prevádzkovými vkladmi podľa delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

0640

1.4.2.  Transakcie financovania prostredníctvom cenných papierov s finančnými klientmi

Článok 428e, článok 428r ods. 1 písm. g) a článok 428 s ods. 1 písm. b) nariadenia CRR; suma vykázaná v položke 1.4 a súvisiaca s peniazmi splatnými z transakcií financovania prostredníctvom cenných papierov s finančnými klientmi

0650

1.4.2.1.  Zabezpečené kolaterálom vo forme aktív úrovne 1 oprávnených na zrážku pri ukazovateli krytia likvidity 0 %

Článok 428r ods. 1 písm. g), článok 428ad písm. d) a článok 428ah ods. 1 písm. b) nariadenia CRR; suma vykázaná v položke 1.4.2 a súvisiaca s transakciami zabezpečenými kolaterálom vo forme aktív úrovne 1 oprávnených na zrážku 0 % podľa delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

0660

1.4.2.1.1.  Nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako šesť mesiacov

Suma vykázaná v položke 1.4.2.1 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako šesť mesiacov

0670

1.4.2.1.2.  Zaťažené počas zostatkovej splatnosti aspoň šesť mesiacov, ale menej ako jeden rok

Suma vykázaná v položke 1.4.2.1 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú zaťažené počas zostatkovej splatnosti aspoň šesť mesiacov, ale menej ako jeden rok

0680

1.4.2.1.3.  Zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

Suma vykázaná v položke 1.4.2.1 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

0690

1.4.2.2.  Zabezpečené kolaterálom vo forme iných aktív

Článok 428 s ods. 1 písm. b), článok 428ad písm. d) a článok 428ah ods. 1 písm. b) nariadenia CRR; suma vykázaná v položke 1.4.2 a súvisiaca s transakciami zabezpečenými kolaterálom vo forme iných aktív ako aktív úrovne 1 oprávnených na zrážku 0 % podľa delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

0700

1.4.2.2.1.  Nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako šesť mesiacov

Suma vykázaná v položke 1.4.2.2 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako šesť mesiacov

0710

1.4.2.2.2.  Zaťažené počas zostatkovej splatnosti aspoň šesť mesiacov, ale menej ako jeden rok

Suma vykázaná v položke 1.4.2.2 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú zaťažené počas zostatkovej splatnosti aspoň šesť mesiacov, ale menej ako jeden rok

0720

1.4.2.2.3.  Zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

Suma vykázaná v položke 1.4.2.2 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

0730

1.4.3.  Iné úvery a preddavky pre finančných klientov

Článok 428v písm. a) a článok 428ad písm. d) bod iii) nariadenia CRR; suma vykázaná v položke 1.4 a vyplývajúca z iných úverov a preddavkov pre finančných klientov nevykázaných v položkách 1.4.1 a 1.4.2.

0740

1.4.4.  Aktíva zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac v krycom súbore

Článok 428ag písm. h) nariadenia CRR; suma vykázaná v položke 1.4 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac v krycom súbore financovanom krytými dlhopismi uvedenými v článku 52 ods. 4 smernice 2009/65/ES alebo krytými dlhopismi, ktoré spĺňajú požiadavky na prípustnosť pre zaobchádzanie stanovené v článku 129 ods. 4 alebo 5 nariadenia CRR

0750

1.4.5.  Úvery pre nefinančných klientov iných ako centrálne banky, ak sa týmto úverom priradí riziková váha 35 % alebo menej

Článok 428ad písm. c) a článok 428af nariadenia CRR; suma vykázaná v položke 1.4 a súvisiaca s úvermi zabezpečenými hypotékami na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvermi na nehnuteľný majetok určený na bývanie plne zaručenými oprávneným poskytovateľom zabezpečenia, ako sa uvádza v článku 129 ods. 1 písm. e) nariadenia CRR, s výnimkou úverov poskytnutých finančným klientom a úverov uvedených v článkoch 428r až 428ad nariadenia CRR za predpokladu, že týmto úverom je v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 2 nariadenia CRR priradená riziková váha 35 % alebo menej

0760

1.4.5.0.1.  Z toho hypotéky na nehnuteľný majetok určený na bývanie

Suma vykázaná v položke 1.4.5 a súvisiaca s expozíciami zabezpečenými hypotékami na nehnuteľný majetok určený na bývanie

0770

1.4.5.1.  Nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako šesť mesiacov

Suma vykázaná v položke 1.4.5 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako šesť mesiacov

0780

1.4.5.2.  Zaťažené počas zostatkovej splatnosti aspoň šesť mesiacov, ale menej ako jeden rok

Suma vykázaná v položke 1.4.5 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú zaťažené počas zostatkovej splatnosti aspoň šesť mesiacov, ale menej ako jeden rok

0790

1.4.5.3.  Zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

Suma vykázaná v položke 1.4.5 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

0800

1.4.6.  Ostatné úvery pre nefinančných klientov iných ako centrálne banky

Článok 428ad písm. c) a článok 428ag písm. c) nariadenia CRR; suma vykázaná v položke 1.4.5 a súvisiaca s úvermi pre nefinančných klientov iných ako centrálne banky s rizikovou váhou viac ako 35 % priradenou v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 2 nariadenia CRR

0810

1.4.6.0.1  Z toho hypotéky na nehnuteľný majetok určený na bývanie

Suma vykázaná v položke 1.4.6 a súvisiaca s expozíciami zabezpečenými hypotékami na nehnuteľný majetok určený na bývanie

0820

1.4.6.1.  Nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako jeden rok

Suma vykázaná v položke 1.4.6 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako jeden rok

0830

1.4.6.2.  Zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

Suma vykázaná v položke 1.4.6 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

0840

1.4.7.  Produkty súvahového obchodného financovania

Článok 428v písm. b), článok 428ad písm. e) a článok 428ag písm. d) nariadenia CRR; suma týkajúca sa produktov súvisiacich so súvahovým obchodným financovaním

0850

1.5.  Požadované stabilné financovanie zo vzájomne závislých aktív

Článok 428f a článok 428r ods. 1 písm. f) nariadenia CRR;

Inštitúcie tu vykazujú aktíva, ktoré sú vzájomne závislé so záväzkami v súlade s článkom 428f nariadenia CRR.

0860

1.5.1.  Centralizované regulované úspory

Článok 428f ods. 2 písm. a) nariadenia CRR; suma vykázaná v položke 1.5 a súvisiaca s centralizovanými regulovanými úsporami

0870

1.5.2.  Podporné úvery a kreditné facility a nástroje likvidity

Článok 428f ods. 2 písm. b) nariadenia CRR; suma vykázaná v položke 1.5 a súvisiaca s podpornými úvermi a kreditnými facilitami a nástrojmi likvidity

0880

1.5.3.  Oprávnené kryté dlhopisy

Článok 428f ods. 2 písm. c) nariadenia CRR; suma vykázaná v položke 1.5 a súvisiaca s oprávnenými krytými dlhopismi

0890

1.5.4.  Derivátové zúčtovacie aktivity klientov

Článok 428f ods. 2 písm. d) nariadenia CRR; suma vykázaná v položke 1.5 a súvisiaca s derivátovými zúčtovacími aktivitami klientov

0900

1.5.5.  Iné

Článok 428f ods. 1 nariadenia CRR; suma vykázaná v položke 1.5 a súvisiaca s aktívami, ktoré nie sú uvedené v položkách 1.5.1 až 1.5.4.

0910

1.6.  Požadované stabilné financovanie z aktív v rámci skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia, ak sa na ne vzťahuje preferenčné zaobchádzanie

Inštitúcie tu vykazujú aktíva, v prípade ktorých príslušné orgány povolili preferenčné zaobchádzanie v súlade s článkom 428 h nariadenia CRR.

0920

1.7.  Požadované stabilné financovanie z derivátov

Článok 428d, článok 428 s ods. 2, článok 428ag písm. a) a článok 428ah ods. 2 nariadenia CRR

Inštitúcie tu vykazujú sumu požadovaného stabilného financovania vyplývajúceho z derivátov.

0930

1.7.1.  Požadované stabilné financovanie pre derivátové záväzky

Suma vykázaná v položke 1.7, ktorá je absolútnou reálnou hodnotou súborov vzájomného započítavania so zápornou reálnou hodnotou vypočítanou v súlade s článkom 428 s ods. 2 nariadenia CRR

0940

1.7.2.  Derivátové aktíva ovplyvňujúce NSFR

Článok 428d nariadenia CRR; suma vykázaná v položke 1.7, ktorá sa vypočítava ako kladný rozdiel medzi súbormi vzájomného započítavania vypočítaný v súlade s článkom 428ah ods. 2 nariadenia CRR

0950

1.7.3.  Poskytnutá počiatočná marža

Článok 428ag písm. a) nariadenia CRR; suma vykázaná v položke 1.7 a súvisiaca s počiatočnou maržou pre zmluvy o derivátoch

0960

1.8.  Požadované stabilné financovanie z príspevkov do fondu pre prípad zlyhania centrálnej protistrany

Článok 428ag písm. b) nariadenia CRR

Inštitúcie tu vykazujú položky poskytnuté ako príspevok do fondu pre prípad zlyhania centrálnej protistrany.

0970

1.9.  Požadované stabilné financovanie z iných aktív

Inštitúcie tu vykazujú akékoľvek aktívum, ktoré nie je uvedené v položkách 1.1 až 1.8.

0980

1.9.1.  Fyzicky obchodované komodity

Článok 428ag písm. g) nariadenia CRR; suma vykázaná v položke 1.9 a súvisiaca s fyzicky obchodovanými komoditami

Táto položka nezahŕňa komoditné deriváty, ktoré patria do položky 1.7.

0990

1.9.1.1.  Nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako jeden rok

Suma vykázaná v položke 1.9.1 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako jeden rok

1000

1.9.1.2.  Zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

Suma vykázaná v položke 1.9.1 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

1010

1.9.2.  Pohľadávky so zúčtovaním v deň uzavretia obchodu

Článok 428r ods. 1 písm. e) nariadenia CRR; suma vykázaná v položke 1.9 a súvisiaca s pohľadávkami so zúčtovaním v deň uzavretia obchodu

1020

1.9.3.  Nesplácané aktíva

Článok 428ah ods. 1 písm. b) nariadenia CRR; suma vykázaná v položke 1.9 a súvisiaca s nesplácanými aktívami

1030

1.9.4.  Ostatné aktíva

Článok 428ah ods. 1 písm. b) nariadenia CRR; suma vykázaná v položke 1.9 a súvisiaca s aktívami, ktoré nie sú uvedené v položkách 1.9.1 až 1.9.3

1040

1.10.  Požadované stabilné financovanie z podsúvahových položiek

Inštitúcie tu vykazujú sumu podsúvahových položiek, ktoré nie sú uvedené v bodoch 1.1 až 1.9 a na ktoré sa vzťahujú požiadavky na stabilné financovanie.

1050

1.10.1.  Záväzné facility v rámci skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia, ak sa na ne vzťahuje preferenčné zaobchádzanie

Suma vykázaná v položke 1.10 a súvisiaca so záväznými facilitami, v prípade ktorých príslušné orgány povolili preferenčné zaobchádzanie v súlade s článkom 428 h nariadenia CRR

1060

1.10.2.  Záväzné facility

Článok 428 s ods. 1 písm. c) nariadenia CRR; suma vykázaná v položke 1.10 a súvisiaca so záväznými facilitami podľa delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, ktoré nie sú vykázané v položke 1.9.1

1070

1.10.3.  Podsúvahové položky obchodného financovania

Článok 428 s ods. 1 písm. d), článok 428u a článok 428v písm. c) nariadenia CRR; suma vykázaná v položke 1.10 a týkajúca sa produktu súvisiaceho s podsúvahovým obchodným financovaním, ako sa uvádza v prílohe I k nariadeniu CRR

1080

1.10.4.  Problémové podsúvahové položky

Článok 428ah ods. 1 písm. b) nariadenia CRR; suma vykázaná v položke 1.10 a súvisiaca s problémovými podsúvahovými expozíciami

1090

1.10.5.  Iné podsúvahové expozície, pre ktoré príslušný orgán stanovil koeficienty požadovaného stabilného financovania

Suma vykázaná v položke 1.10, ktorá patrí medzi podsúvahové expozície, pre ktoré príslušný orgán stanovil koeficienty požadovaného stabilného financovania v súlade s článkom 428p ods. 10 nariadenia CRR

ČASŤ III: DOSTUPNÉ STABILNÉ FINANCOVANIE

1.    Osobitné poznámky

18. Všetky záväzky a vlastné zdroje sa vykazujú v členení podľa ich zostatkovej splatnosti v súlade s článkom 428j nariadenia CRR. Skupiny splatností súm, štandardných koeficientov dostupného stabilného financovania a uplatniteľných koeficientov dostupného stabilného financovania sú tieto:

i) 

zostatková splatnosť menej ako šesť mesiacov alebo bez stanovenej splatnosti;

ii) 

zostatková splatnosť minimálne šesť mesiacov, ale menej ako jeden rok;

iii) 

zostatková splatnosť jeden rok alebo viac.

19. Ak nie je v článkoch 428k až 428n nariadenia CRR stanovené inak, na všetky záväzky so zostatkovou splatnosťou jeden rok alebo viac sa v súlade s článkom 428o nariadenia CRR uplatňuje koeficient dostupného stabilného financovania 100 %.

20. Všetky netermínované vklady sa vykazujú v skupine, ktorá sa vzťahuje na záväzky so zostatkovou splatnosťou menej ako šesť mesiacov.

21. Podľa článku 428j ods. 2 nariadenia CRR inštitúcie pri určovaní zostatkovej splatnosti záväzku alebo vlastných zdrojov zohľadňujú existujúce opcie. Robia tak na základe predpokladu, že protistrana uplatní kúpne opcie k najskoršiemu možnému dátumu. Inštitúcia a príslušné orgány zohľadňujú v prípade opcií uplatniteľných podľa vlastného uváženia inštitúcie reputačné faktory, ktoré môžu obmedziť schopnosť inštitúcie neuplatniť opciu, a to najmä vzhľadom na očakávania trhu, že inštitúcie by mali splatiť určité záväzky pred ich splatnosťou.

22. Okrem toho, ako sa stanovuje v článku 428o nariadenia CRR, v prípade položiek dodatočného kapitálu Tier 1, položiek kapitálu Tier 2 a všetkých ostatných kapitálových nástrojov s explicitnými alebo vloženými opciami, ktoré by v prípade uplatnenia (aj keď sa ešte neuplatnili k referenčnému dátumu vykazovania) znížili efektívnu zostatkovú splatnosť k referenčnému dátumu vykazovania na menej ako jeden rok, sa nesmie stanoviť koeficient dostupného stabilného financovania 100 %.

23. Podľa článku 428j ods. 3 nariadenia CRR inštitúcie zaobchádzajú s vkladmi s pevnou výpovednou lehotou podľa ich výpovednej lehoty a s termínovanými vkladmi podľa ich zostatkovej splatnosti. Odchylne od odseku 21 inštitúcie s cieľom určiť zostatkovú splatnosť termínovaných retailových vkladov nezohľadňujú možnosti predčasného výberu, ak je vkladateľ povinný uhradiť významnú sankciu stanovenú v článku 25 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 za predčasné výbery, ktoré sa uskutočnia do jedného roka.

24. Schéma rozhodovania pre vzor vykazovania C 81.00 je súčasťou pokynov na stanovenie hodnotiacich kritérií prioritizácie pre priradenie každej vykazovanej položky s cieľom zabezpečiť jednotné a porovnateľné vykazovanie. Samotné prechádzanie schémou rozhodovania nie je dostatočné, t. j. inštitúcie musia vždy dodržať zvyšok pokynov. V záujme zjednodušenia sa v schéme rozhodovania neberú do úvahy súčty, medzisúčty a položky „z toho“; to však neznamená, že sa nemajú tiež vykazovať.



#

Položka

Rozhodnutie

Opatrenie

1

Vlastný kapitál Tier 1?

Áno

ID 2.1.1

Nie

# 2

2

Dodatočný kapitál Tier 1?

Áno

ID 2.1.2

Nie

# 3

3

Kapitál Tier 2?

Áno

ID 2.1.3

Nie

# 4

4

Ostatné kapitálové nástroje?

Áno

ID 2.1.4

Nie

# 5

5

Záväzok spojený s kolaterálom prijatým ako variačná marža pre deriváty?

Áno

Nevykazuje sa.

Nie

# 6

6

Záväzky so zúčtovaním v deň uzavretia obchodu?

Áno

ID 2.9.1

Nie

# 7

7

Vzájomne závislý záväzok?

Áno

Prideliť do jednej príslušnej položky ID 2.8

Nie

# 8

8

Záväzky a záväzné facility v rámci skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia, v súvislosti s ktorými príslušný orgán povolil preferenčné zaobchádzanie?

Áno

ID 2.4

Nie

# 9

9

Derivátové záväzky ovplyvňujúce NSFR?

Áno

ID 2.7

Nie

# 10

10

Odložené daňové záväzky?

Áno

ID 2.9.2

Nie

# 11

11

Menšinové účasti?

Áno

ID 2.9.3

Nie

# 12

12

Stabilné retailové vklady?

Áno

ID 2.2.1

Nie

# 13

13

Iné retailové vklady?

Áno

ID 2.2.2

Nie

# 14

14

Záväzky, pri ktorých nie je možné určiť protistranu?

Áno

ID 2.6

Nie

# 15

15

Záväzky poskytnuté centrálnymi bankami?

Áno

Prideliť do ID 2.5.1 alebo 2.5.2

Nie

# 16

16

Záväzky poskytnuté finančnými klientmi?

Áno

Prideliť do jednej príslušnej položky ID 2.5.3

Nie

# 17

17

Záväzky od nefinančných klientov iných ako centrálne banky?

Áno

Prideliť do príslušnej položky ID 2.3

Nie

# 18

18

Akékoľvek iné záväzky, ktoré nie sú zahrnuté do uvedených kategórií?

Áno

ID 2.9.4

Nie

Nevykazuje sa.

2.    Pokyny týkajúce sa jednotlivých stĺpcov



Stĺpec

Odkazy na právne predpisy a pokyny

0010 – 0030

Suma

Inštitúcie vykazujú v stĺpcoch 0010 – 0030 sumu záväzkov a vlastných zdrojov pridelených do príslušnej skupiny zostatkových splatností.

0040 – 0060

Štandardný koeficient dostupného stabilného financovania

Štandardné koeficienty v stĺpcoch 0040 – 0060 sú tie, ktoré sú stanovené v šiestej časti hlave IV kapitole 3 nariadenia CRR a ktoré by určovali časť sumy záväzkov a vlastných zdrojov, ktorá predstavuje dostupné stabilné financovanie. Poskytujú sa len na informačné účely a inštitúcie ich nemajú vypĺňať.

0070 – 0090

Uplatniteľný koeficient dostupného stabilného financovania

Šiesta časť hlava IV kapitoly 2 a 3 nariadenia CRR

Inštitúcie vykazujú v stĺpcoch 0070 – 0090 uplatniteľné koeficienty dostupného stabilného financovania uvedené v šiestej časti hlave IV kapitole 3 nariadenia CRR ako váhy, ktoré by po vynásobení sumou záväzkov alebo vlastných zdrojov určovali výšku príslušného dostupného stabilného financovania. Výsledkom uplatniteľných koeficientov môžu byť vážené priemerné hodnoty a koeficienty sa vykazujú v desatinnom vyjadrení (t. j. 1,00 pre uplatniteľnú váhu 100 percent alebo 0,50 pre uplatniteľnú váhu 50 percent). Uplatniteľné koeficienty môžu okrem iného odrážať vlastné uváženie spoločnosti a vnútroštátne vlastné uváženia.

0100

Dostupné stabilné financovanie

Inštitúcie vykazujú v stĺpci 0100 hodnotu dostupného stabilného financovania v súlade s vymedzením uvedeným v článku 428i nariadenia CRR.

To sa vypočíta pomocou tohto vzorca:

c0100 = SUM{(c0010 * c0070), (c0020 * c0080), (c0030 * c0090)}.

3.    Pokyny týkajúce sa jednotlivých riadkov



Riadok

Odkazy na právne predpisy a pokyny

0010

2.  DOSTUPNÉ STABILNÉ FINANCOVANIE

Šiesta časť hlava IV kapitola 3 nariadenia CRR

0020

2.1.  Dostupné stabilné financovanie z kapitálových položiek a nástrojov

Inštitúcie tu vykazujú súčet položiek vykázaných v bodoch 2.1.1 až 2.1.4.

0030

2.1.1.  Vlastný kapitál Tier 1

Článok 428o písm. a) nariadenia CRR; položky vlastného kapitálu Tier 1 pred uplatnením prudenciálnych filtrov, odpočtov a výnimiek alebo alternatív stanovených v článkoch 32 až 36, 48, 49 a 79 nariadenia CRR

0040

2.1.2.  Dodatočný kapitál Tier 1

Článok 428o písm. b) a článok 428k ods. 3 písm. d) nariadenia CRR; položky dodatočného kapitálu Tier 1 pred uplatnením odpočtov a výnimiek stanovených v článkoch 56 a 79 nariadenia CRR

0050

2.1.3.  Kapitál Tier 2

Článok 428o písm. c) a článok 428k ods. 3 písm. d) nariadenia CRR; položky kapitálu Tier 2 pred uplatnením odpočtov a výnimiek stanovených v článkoch 66 a 79 nariadenia CRR, ktoré majú k referenčnému dátumu vykazovania zostatkovú splatnosť jeden rok alebo viac

0060

2.1.4.  Ostatné kapitálové nástroje

Článok 428o písm. d) a článok 428k ods. 3 písm. d) nariadenia CRR; ostatné kapitálové nástroje so zostatkovou splatnosťou k referenčnému dátumu vykazovania jeden rok alebo viac

0070

2.2.  Dostupné stabilné financovanie z retailových vkladov

Inštitúcie tu vykazujú súčet položiek vykázaných v bodoch 2.2.1 a 2.2.2. Táto položka zahŕňa nezabezpečené aj zabezpečené záväzky.

0080

2.2.0.1.  Z toho retailové dlhopisy

Článok 428i nariadenia CRR

Inštitúcie tu vykazujú dlhopisy a ostatné emitované dlhové cenné papiere, ktoré sa predávajú výlučne na retailovom trhu a vedú sa na retailovom účte. Tieto retailové dlhopisy sa vykazujú aj v rámci príslušnej kategórie retailových vkladov ako „stabilné retailové vklady“ alebo „iné retailové vklady“ v položkách 2.2.1 a 2.2.2.

0090

2.2.1.  Stabilné retailové vklady

Článok 428n nariadenia CRR

Inštitúcie vykazujú časť súm retailových vkladov krytú systémom ochrany vkladov v súlade so smernicou 94/19/ES alebo smernicou 2014/49/EÚ alebo rovnocenným systémom ochrany vkladov v tretej krajine, ktorá je buď súčasťou zriadeného vzťahu, v rámci ktorého je výber vysoko nepravdepodobný, alebo je vedená na transakčnom účte v súlade s článkom 24 ods. 2, resp. ods. 3 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61, ak:

uvedené vklady nespĺňajú kritériá pre vyššiu mieru záporných peňažných tokov v súlade s článkom 25 ods. 2, 3 alebo 5 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61, pričom v takom prípade sa vykazujú ako „iné retailové vklady“, alebo

uvedené vklady neboli prijaté v tretích krajinách, pri ktorých sa uplatňuje vyšší záporný peňažný tok v súlade s článkom 25 ods. 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, pričom v takom prípade sa vykazujú ako „iné retailové vklady“.

0100

2.2.0.2.  Z toho s významnou sankciou za predčasný výber

Článok 428j ods. 3 nariadenia CRR

Stabilné retailové vklady, ktoré možno vybrať predčasne do jedného roka po tom, ako sa zaplatí sankcia, ktorá bola posúdená ako významná v súlade s článkom 25 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

0110

2.2.2  Iné retailové vklady

Článok 428m nariadenia CRR

Inštitúcie vykazujú sumu iných retailových vkladov, ako sú vklady, ktoré sú zaznamenané ako „stabilné retailové vklady“ v položke 2.2.1.

0120

2.2.0.3.  Z toho s významnou sankciou za predčasný výber

„Iné retailové vklady“, ktoré možno vybrať predčasne do jedného roka po tom, ako sa zaplatí sankcia, ktorá bola posúdená ako významná v súlade s článkom 25 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

0130

2.3  Dostupné stabilné financovanie od iných nefinančných klientov (okrem centrálnych bánk)

Článok 428l nariadenia CRR; záväzky poskytnuté veľkoobchodnými nefinančnými klientmi (okrem centrálnych bánk)

Inštitúcie tu vykazujú súčet položiek vykázaných v bodoch 2.3.1 až 2.3.6.

0140

2.3.0.1.  Z toho transakcie financovania prostredníctvom cenných papierov

Článok 428e, článok 428r ods. 1 písm. g) a článok 428 s ods. 1 písm. b) nariadenia CRR; suma vykázaná v položke 2.3. a súvisiaca s peniazmi splatnými z transakcií financovania prostredníctvom cenných papierov s nefinančnými klientmi

0150

2.3.0.2.  Z toho prevádzkové vklady

Suma vykázaná v položke 2.3, ktorá sa poskytuje vo forme prevádzkových vkladov a vyžaduje sa na poskytovanie prevádzkových služieb, ako sa stanovuje v článku 27 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

0160

2.3.1.  Záväzky poskytnuté ústrednou vládou členského štátu alebo tretej krajiny

Článok 428l písm. b) bod i) nariadenia CRR; suma vykázaná v položke 2.3, ktorú poskytuje ústredná vláda členského štátu alebo tretej krajiny

0170

2.3.2.  Záväzky poskytnuté regionálnymi vládami alebo miestnymi orgánmi členského štátu alebo tretej krajiny

Článok 428l písm. b) bod ii) nariadenia CRR; suma vykázaná v položke 2.3, ktorú poskytujú regionálne vlády alebo miestne orgány členského štátu alebo tretej krajiny

0180

2.3.3.  Záväzky poskytnuté subjektmi verejného sektora členského štátu alebo tretej krajiny

Článok 428l písm. b) bod iii) nariadenia CRR; suma vykázaná v položke 2.3, ktorú poskytujú subjekty verejného sektora členského štátu alebo tretej krajiny

0190

2.3.4.  Záväzky poskytnuté multilaterálnymi rozvojovými bankami a medzinárodnými organizáciami

Článok 428l písm. b) bod iv) nariadenia CRR; suma vykázaná v položke 2.3, ktorú poskytujú multilaterálne rozvojové banky a medzinárodné organizácie

0200

2.3.5.  Záväzky poskytnuté nefinančnými podnikovými klientmi

Článok 428l písm. b) bod v) nariadenia CRR; suma vykázaná v položke 2.3, ktorú poskytujú nefinanční podnikoví klienti

0210

2.3.6.  Záväzky poskytnuté úverovými združeniami, osobnými investičnými spoločnosťami a klientmi, ktorí sú sprostredkovateľmi vkladov

Článok 428l písm. b) bod vi) nariadenia CRR; suma vykázaná v položke 2.3, ktorú poskytujú úverové združenia, osobné investičné spoločnosti a klienti, ktorí sú sprostredkovateľmi vkladov

0220

2.4  Dostupné stabilné financovanie zo záväzkov a záväzných facilít v rámci skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia, ak sa na ne vzťahuje preferenčné zaobchádzanie

Článok 428 h nariadenia CRR. Inštitúcie tu vykazujú záväzky a záväzné facility, v súvislosti s ktorými príslušný orgán povolil preferenčné zaobchádzanie uvedené v článku 428 h nariadenia CRR.

0230

2.5  Dostupné stabilné financovanie od finančných klientov a centrálnych bánk

Inštitúcie tu vykazujú súčet položiek vykázaných v bodoch 2.5.1 až 2.5.3.

0240

2.5.0.1  Z toho netermínované vklady, ktoré člen siete poskytuje centrálnej inštitúcii

Článok 428g nariadenia CRR

Centrálne inštitúcie v schémach inštitucionálneho zabezpečenia alebo v sieťach družstevných spoločností vykazujú netermínované vklady prijaté inštitúciami patriacimi do danej schémy inštitucionálneho zabezpečenia alebo siete družstevných spoločností, s ktorými vkladajúca inštitúcia zaobchádza ako s likvidnými aktívami v súlade s článkom 16 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0250

2.5.1.  Záväzky poskytnuté ECB alebo centrálnou bankou členského štátu

Článok 428k ods. 3 písm. c) bod i) a článok 428l písm. c) bod i) nariadenia CRR; záväzky poskytnuté ECB alebo centrálnou bankou členského štátu bez ohľadu na to, či sa týkajú transakcií financovania prostredníctvom cenných papierov alebo nie

0260

2.5.2.  Záväzky poskytnuté centrálnou bankou tretej krajiny

Článok 428k ods. 3 písm. c) bod ii) a článok 428l písm. c) bod ii) nariadenia CRR; záväzky poskytnuté centrálnou bankou tretej krajiny bez ohľadu na to, či sa týkajú transakcií financovania prostredníctvom cenných papierov alebo nie

0270

2.5.3.  Záväzky poskytnuté finančnými klientmi

Článok 428k ods. 3 písm. c) bod iii) a článok 428l písm. c) bod iii) nariadenia CRR; záväzky poskytnuté finančnými klientmi bez ohľadu na to, či sa týkajú transakcií financovania prostredníctvom cenných papierov alebo nie

0280

2.5.3.1.  Prevádzkové vklady

Článok 428l písm. a) nariadenia CRR

Inštitúcie tu vykazujú časť prevádzkových vkladov od finančných klientov v súlade s článkom 27 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, ktorá je potrebná na poskytovanie prevádzkových služieb. Vklady vyplývajúce zo vzťahu korešpondenčného bankovníctva alebo z poskytovania služieb prime brokerage sa považujú za neprevádzkové vklady, ako sa stanovuje v článku 27 ods. 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a vykazujú sa v položke 2.5.3.3.

Prevádzkové vklady podľa článku 27 ods. 1 písm. c) delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61 sa nevykazujú tu, ale v položke 2.3. „Dostupné stabilné financovanie od iných nefinančných klientov (okrem centrálnych bánk)“.

Časť prevádzkových vkladov, ktorá presahuje sumu potrebnú na poskytovanie prevádzkových služieb, sa nevykazuje tu, ale v položke 2.5.3.2.

0290

2.5.3.2.  Nadbytočné prevádzkové vklady

Inštitúcie tu vykazujú tú časť prevádzkových vkladov od finančných klientov, ktorá presahuje výšku prevádzkových vkladov potrebných na poskytovanie prevádzkových služieb.

Prevádzkové vklady podľa článku 27 ods. 1 písm. c) delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61 sa nevykazujú tu, ale v položke 2.3. „Dostupné stabilné financovanie od iných nefinančných klientov (okrem centrálnych bánk)“.

0300

2.5.3.3.  Ostatné záväzky

Inštitúcie tu vykazujú záväzky, ktoré poskytol finančný klient, ktoré nie sú prevádzkovými vkladmi a v prípade ktorých je možné identifikovať protistranu.

Časť prevádzkových vkladov, ktorá presahuje výšku prevádzkových vkladov potrebných na poskytovanie prevádzkových služieb, sa nevykazuje tu, ale v položke 2.5.3.2.

0310

2.6  Dostupné stabilné financovanie z poskytnutých záväzkov, pri ktorých nie je možné určiť protistranu

Článok 428k ods. 3 písm. d) a článok 428l písm. d) nariadenia CRR

Inštitúcie tu vykazujú záväzky, pri ktorých nie je možné určiť protistranu, vrátane emitovaných cenných papierov, pri ktorých nie je možné identifikovať držiteľa.

0320

2.7  Dostupné stabilné financovanie z čistých derivátových záväzkov

Záporný rozdiel medzi súbormi vzájomného započítavania vypočítaný v súlade s článkom 428k ods. 4 nariadenia CRR

0330

2.8  Dostupné stabilné financovanie zo vzájomne závislých záväzkov

Inštitúcie tu vykazujú záväzky, ktoré sú vzájomne závislé s aktívami v súlade s článkom 428f nariadenia CRR. Inštitúcie tu vykazujú súčet položiek 2.8.1 až 2.8.5.

0340

2.8.1.  Centralizované regulované úspory

Záväzky súvisiace s centralizovanými regulovanými úsporami, ktoré sa majú považovať za vzájomne závislé s aktívami v súlade s článkom 428f ods. 2 písm. a) nariadenia CRR

0350

2.8.2.  Podporné úvery a príslušné kreditné facility a nástroje likvidity

Záväzky súvisiace s podpornými úvermi a kreditnými facilitami a nástrojmi likvidity, ktoré sú vzájomne závislé s aktívami v súlade s článkom 428f ods. 2 písm. b) nariadenia CRR

0360

2.8.3.  Oprávnené kryté dlhopisy

Záväzky súvisiace s krytými dlhopismi, ktoré sa majú považovať za vzájomne závislé s aktívami v súlade s článkom 428f ods. 2 písm. c) nariadenia CRR

0370

2.8.4.  Derivátové zúčtovacie aktivity klientov

Záväzky súvisiace s derivátovými zúčtovacími aktivitami klientov, ktoré sa majú považovať za vzájomne závislé s aktívami v súlade s článkom 428f ods. 2 písm. d) nariadenia CRR

0380

2.8.5.  Iné

Záväzky, ktoré spĺňajú všetky podmienky stanovené v článku 428f ods. 1 nariadenia CRR a ktoré sa majú považovať za vzájomne závislé s aktívami v súlade s článkom 428f ods. 1 nariadenia CRR

0390

2.9  Dostupné stabilné financovanie z iných záväzkov

Inštitúcie tu vykazujú súčet položiek vykázaných v bodoch 2.9.1 až 2.9.4.

0400

2.9.1.  Záväzky so zúčtovaním v deň uzavretia obchodu

Článok 428k ods. 3 písm. a) nariadenia CRR

Inštitúcie tu vykazujú záväzky so zúčtovaním v deň uzavretia obchodu vyplývajúce z nákupu finančných nástrojov, cudzích mien a komodít, u ktorých sa očakáva, že sa vyrovnajú v rámci štandardného cyklu vyrovnania alebo v období, ktoré je obvyklé pre príslušnú výmenu alebo typ transakcií, alebo ktoré neboli vyrovnané, pričom ich vyrovnanie sa stále očakáva.

0410

2.9.2.  Odložené daňové záväzky

Článok 428k ods. 1 písm. a) nariadenia CRR

Inštitúcia tu vykazuje odložené daňové záväzky a za zostatkovú splatnosť považuje najbližší možný dátum, ku ktorému sa môže realizovať ich suma.

0420

2.9.3.  Menšinové účasti

Článok 428k ods. 1 písm. b) nariadenia CRR

Inštitúcia tu vykazuje menšinové účasti a považuje termín nástroja za zostatkovú splatnosť.

0430

2.9.4.  Ostatné záväzky

Článok 428k ods. 1 a článok 428k ods. 3 nariadenia CRR

Inštitúcie tu vykazujú ostatné záväzky vrátane krátkych pozícií a pozícií s otvorenou splatnosťou.

ČASŤ IV: ZJEDNODUŠENÉ POŽADOVANÉ STABILNÉ FINANCOVANIE

1.    Osobitné poznámky

25. Inštitúcie vykazujú v príslušnej kategórii všetky aktíva, v prípade ktorých zostávajú konečnými vlastníkmi, aj keď nie sú účtované v ich súvahe. Aktíva, v prípade ktorých inštitúcie nezostávajú konečnými vlastníkmi, sa nevykazujú ani vtedy, ak sú tieto aktíva účtované v ich súvahe.

26. Ak nie je v šiestej časti hlave IV kapitole 7 nariadenia CRR stanovené inak, suma požadovaného stabilného financovania sa v súlade s článkom 428aq nariadenia CRR vypočíta vynásobením sumy aktív a podsúvahových položiek koeficientmi požadovaného stabilného financovania.

27. Aktíva, ktoré sú oprávnené ako likvidné aktíva (HQLA – vysokokvalitné likvidné aktíva) v súlade s delegovaným nariadením (EÚ) 2015/61, sa vykazujú ako také bez ohľadu na to, či spĺňajú prevádzkové požiadavky uvedené v článku 8 uvedeného delegovaného nariadenia. Tieto aktíva sa vykazujú v určených stĺpcoch bez ohľadu na ich zostatkovú splatnosť.

28. Všetky aktíva a podsúvahové položky iné ako HQLA sa vykazujú v členení podľa ich zostatkovej splatnosti v súlade s článkom 428ar nariadenia CRR. Skupiny splatností súm, štandardných koeficientov a uplatniteľných koeficientov sú tieto:

i) 

zostatková splatnosť menej ako jeden rok alebo bez stanovenej splatnosti;

ii) 

zostatková splatnosť jeden rok alebo viac.

29. Inštitúcie pri výpočte zostatkovej splatnosti aktív a podsúvahových položiek iných ako HQLA zohľadňujú opcie na základe predpokladu, že emitent alebo protistrana uplatní každú opciu na predĺženie splatnosti aktíva. Inštitúcia a príslušný orgán zohľadňujú v prípade opcií uplatniteľných podľa vlastného uváženia inštitúcie reputačné faktory, ktoré môžu obmedziť schopnosť inštitúcie neuplatniť opciu, a to najmä vzhľadom na očakávania trhov a klientov, že inštitúcia by mala predĺžiť splatnosť určitých aktív k dátumu ich splatnosti.

30. Pri niektorých položkách inštitúcie vykazujú aktíva podľa stavu a/alebo splatnosti zaťaženosti daného aktíva v súlade s článkom 428aq ods. 4, 5 a 6 nariadenia CRR.

31. Schéma rozhodovania pre vzor vykazovania C 82.00 je súčasťou pokynov na stanovenie hodnotiacich kritérií prioritizácie pre priradenie každej vykazovanej položky s cieľom zabezpečiť jednotné a porovnateľné vykazovanie. Samotné prechádzanie schémou rozhodovania nie je dostatočné, t. j. inštitúcie musia vždy dodržať zvyšok pokynov. V záujme zjednodušenia sa v schéme rozhodovania neberú do úvahy súčty a medzisúčty; to však neznamená, že sa nemajú tiež vykazovať.

32. Ako sa stanovuje v článku 428aq ods. 5 nariadenia CRR, ak inštitúcia opätovne použije alebo opätovne založí aktívum, ktoré bolo vypožičané, a to aj v prípade transakcií financovania prostredníctvom cenných papierov, a ktoré je účtované v podsúvahe, s transakciou, na základe ktorej bolo toto aktívum vypožičané, sa zaobchádza ako so zaťaženou, a to v rozsahu, v akom táto transakcia nemôže dosiahnuť splatnosť bez toho, aby inštitúcia vrátila vypožičané aktívum.



#

Položka

Rozhodnutie

Opatrenie

1

Súbory vzájomného započítavania zmlúv o derivátoch so zápornou reálnou hodnotou bez odpočítania poskytnutého kolaterálu alebo platieb a príjmov zo zúčtovania týkajúcich sa zmien trhového ocenenia týchto zmlúv?

Áno

ID 1.7.1

Nie

# 2

2

Aktívum alebo podsúvahová položka poskytnutá ako počiatočná marža pre deriváty?

Áno

ID 1.7.3

Nie

# 3

3

Aktívum alebo podsúvahová položka poskytnutá ako príspevok do fondu pre prípad zlyhania centrálnej protistrany?

Áno

ID 1.8

Nie

# 4

4

Položka, v prípade ktorej inštitúcia zostáva konečným vlastníkom?

Áno

# 5

Nie

# 19

5

Aktívum spojené s kolaterálom poskytnutým ako pôvodná alebo variačná marža pre deriváty alebo ako príspevok do fondu pre prípad zlyhania centrálnej protistrany?

Áno

Nevykazuje sa.

Nie

# 6

6

Nesplácané aktíva alebo zlyhané cenné papiere?

Áno

ID 1.9

Nie

# 7

7

Pohľadávky so zúčtovaním v deň uzavretia obchodu?

Áno

ID 1.9

Nie

# 8

8

Vzájomne závislé aktíva?

Áno

Prideliť do jednej príslušnej položky ID 1.5

Nie

# 9

9

Aktíva v rámci skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia, v súvislosti s ktorými príslušný orgán povolil preferenčné zaobchádzanie?

Áno

ID 1.6

Nie

# 10

10

Aktíva centrálnej banky?

Áno

Prideliť do jednej príslušnej položky ID 1.1

Nie

# 11

11

Likvidné aktíva?

Áno

Prideliť do jednej príslušnej položky ID 1.2.1 až 1.2.4

Nie

# 12

12

Cenné papiere vo forme nelikvidných aktív?

Áno

ID 1.3

Nie

# 13

13

Produkty súvahového obchodného financovania?

Áno

ID 1.4.3

Nie

# 14

14

Derivátové aktíva ovplyvňujúce NSFR?

Áno

ID 1.7.2

Nie

# 15

15

Úvery?

Áno

# 16

Nie

# 20

16

Úvery pre nefinančných klientov?

Áno

ID 1.4.1

Nie

# 17

17

Úvery pre finančných klientov?

Áno

ID 1.4.2

Nie

# 18

18

Akékoľvek iné aktívum, ktoré nie je zahrnuté do uvedených kategórií?

Áno

ID 1.9

Nie

Nevykazuje sa.

19

Podsúvahová expozícia?

Áno

# 20

Nie

Nevykazuje sa.

20

Problémová expozícia?

Áno

ID 1.10.4

Nie

# 21

21

Záväzné facility?

Áno

# 22

Nie

# 23

22

Záväzné facility, v súvislosti s ktorými príslušný orgán povolil preferenčné zaobchádzanie?

Áno

ID 1.10.1

Nie

ID 1.10.2

23

Podsúvahová položka obchodného financovania?

Áno

ID 1.10.3

Nie

# 24

24

Iná podsúvahová expozícia, pre ktorú príslušný orgán stanovil koeficient požadovaného stabilného financovania?

Áno

ID 1.10.5

Nie

Nevykazuje sa.

2.    Pokyny týkajúce sa jednotlivých stĺpcov



Stĺpec

Odkazy na právne predpisy a pokyny

0010 – 0020

Suma aktív a položiek iných ako HQLA

Ak nie je v šiestej časti hlave IV kapitole 7 nariadenia CRR stanovené inak, inštitúcie vykazujú v stĺpcoch 0010 – 0020 sumu aktív a podsúvahových položiek uvedených v šiestej časti hlave IV kapitole 7 oddiele 2 nariadenia CRR.

Suma sa vykazuje v stĺpcoch 0010 – 0020, keď zodpovedajúca položka nie je oprávnená ako likvidné aktívum podľa delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a to bez ohľadu na to, či spĺňa prevádzkové požiadavky uvedené v článku 8 uvedeného delegovaného nariadenia.

0030

Suma HQLA

Pozri pokyny k stĺpcom 0010 – 0020.

Suma sa vykazuje v stĺpci 0030, keď je zodpovedajúca položka oprávnená ako likvidné aktívum podľa delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a to bez ohľadu na to, či spĺňa prevádzkové požiadavky uvedené v článku 8 uvedeného delegovaného nariadenia.

0040 – 0060

Štandardný koeficient požadovaného stabilného financovania

Šiesta časť hlava IV kapitola 7 oddiel 2 nariadenia CRR

Štandardné koeficienty v stĺpcoch 0040 – 0060 sú tie, ktoré sú stanovené v šiestej časti hlave IV kapitole 7 nariadenia CRR a ktoré by určovali časť sumy aktív a podsúvahových položiek, ktorá je požadovaným stabilným financovaním. Poskytujú sa len na informačné účely a inštitúcie ich nemajú vypĺňať.

0070 – 0900

Uplatniteľný koeficient požadovaného stabilného financovania

Kapitoly 2 a 7 nariadenia CRR

Inštitúcie vykazujú v stĺpcoch 0070 – 0900 príslušný koeficient uplatniteľný na položky v šiestej časti hlave IV kapitole 7 nariadenia CRR. Výsledkom uplatniteľných koeficientov môžu byť vážené priemerné hodnoty a koeficienty sa vykazujú v desatinnom vyjadrení (t. j. 1,00 pre uplatniteľnú váhu 100 percent alebo 0,50 pre uplatniteľnú váhu 50 percent). Uplatniteľné koeficienty môžu okrem iného odrážať vlastné uváženie spoločnosti a vnútroštátne vlastné uváženia.

0100

Požadované stabilné financovanie:

Inštitúcie vykazujú v stĺpci 0100 požadované stabilné financovanie v súlade so šiestou časťou hlavou IV kapitolou 7 nariadenia CRR.

To sa vypočíta pomocou tohto vzorca:

c0100 = SUM{(c0010 * c0070), (c0020 * c0080), (c0030 * c0090)}.

3.    Pokyny týkajúce sa jednotlivých riadkov



Riadok

Odkazy na právne predpisy a pokyny

0010

1  POŽADOVANÉ STABILNÉ FINANCOVANIE

Inštitúcie tu vykazujú položky, na ktoré sa vzťahuje požiadavka na stabilné financovanie v súlade so šiestou časťou hlavou IV kapitolou 7 nariadenia CRR.

0020

1.1.  Požadované stabilné financovanie z aktív centrálnej banky

Článok 428as ods. 1 písm. b) a c) a článok 428ad písm. d) nariadenia CRR

Inštitúcie tu vykazujú aktíva centrálnej banky.

V súlade s článkom 428aq ods. 7 nariadenia CRR sa môže uplatniť znížený koeficient požadovaného stabilného financovania.

0030

1.1.1.  Hotovosť a rezervy v centrálnych bankách a expozície HQLA voči centrálnym bankám

Inštitúcie tu vykazujú hotovosť a rezervy v centrálnych bankách vrátane prebytočných rezerv. Inštitúcie tu vykazujú aj akékoľvek iné expozície voči centrálnym bankám, ktoré sa považujú za likvidné aktíva podľa delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a to bez ohľadu na to, či spĺňajú prevádzkové požiadavky uvedené v článku 8 uvedeného delegovaného nariadenia.

Minimálne rezervy, ktoré sa nepovažujú za likvidné aktíva podľa delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, sa vykazujú v príslušnom stĺpci „Iné ako HQLA“.

0040

1.1.2.  Ostatné expozície voči centrálnym bankám iné ako HQLA

Inštitúcie tu vykazujú akékoľvek pohľadávky voči centrálnym bankám iné než pohľadávky vykázané v položke 1.1.1.

0050

1.2.  Požadované stabilné financovanie z likvidných aktív

Články 428ar až 428av a článok 428ax nariadenia CRR

Inštitúcie tu vykazujú likvidné aktíva podľa delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 bez ohľadu na to, či spĺňajú prevádzkové požiadavky uvedené v článku 8 uvedeného delegovaného nariadenia.

0060

1.2.1.  Aktíva úrovne 1 oprávnené na zrážku pri ukazovateli krytia likvidity 0 %

Inštitúcie tu vykazujú aktíva, ktoré sú oprávnené ako likvidné aktíva úrovne 1 podľa článku 10 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0070

1.2.1.1.  Nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako šesť mesiacov

Suma vykázaná v položke 1.2.1 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako šesť mesiacov

0080

1.2.1.2.  Zaťažené počas zostatkovej splatnosti aspoň šesť mesiacov, ale menej ako jeden rok

Suma vykázaná v položke 1.2.1 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú zaťažené počas zostatkovej splatnosti aspoň šesť mesiacov, ale menej ako jeden rok

0090

1.2.1.3.  Zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

Suma vykázaná v položke 1.2.1 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

0100

1.2.2.  Aktíva úrovne 1 oprávnené na zrážku pri ukazovateli krytia likvidity 7 %

Inštitúcie tu vykazujú aktíva úrovne 1, ktoré sú oprávnené na zrážku 7 % podľa delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, ako aj akcie alebo podielové listy v podnikoch kolektívneho investovania (PKI), ktoré sú oprávnené na zrážku 5 % podľa delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0110

1.2.2.1.  Nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako šesť mesiacov

Suma vykázaná v položke 1.2.2 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako šesť mesiacov

0120

1.2.2.2.  Zaťažené počas zostatkovej splatnosti aspoň šesť mesiacov, ale menej ako jeden rok

Suma vykázaná v položke 1.2.2 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú zaťažené počas zostatkovej splatnosti aspoň šesť mesiacov, ale menej ako jeden rok

0130

1.2.2.3.  Zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

Suma vykázaná v položke 1.2.2 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

0140

1.2.3.  Aktíva úrovne 2A oprávnené na zrážku pri ukazovateli krytia likvidity 15 % a akcie alebo podielové listy v podnikoch kolektívneho investovania (PKI) oprávnené na zrážku pri ukazovateli krytia likvidity 0 – 20 %

Inštitúcie tu vykazujú aktíva, ktoré sú oprávnené ako aktíva úrovne 2A podľa delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a akcie alebo podielové listy v podnikoch kolektívneho investovania (PKI), ktoré sú oprávnené na zrážku pri ukazovateli krytia likvidity 0 – 20 % podľa delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0150

1.2.3.1.  Nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako šesť mesiacov

Suma vykázaná v položke 1.2.5 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako šesť mesiacov

0160

1.2.3.2.  Zaťažené počas zostatkovej splatnosti aspoň šesť mesiacov, ale menej ako jeden rok

Suma vykázaná v položke 1.2.5 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú zaťažené počas zostatkovej splatnosti aspoň šesť mesiacov, ale menej ako jeden rok

0170

1.2.3.3.  Zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

Suma vykázaná v položke 1.2.5 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

0180

1.2.4.  Aktíva úrovne 2B oprávnené na zrážku pri ukazovateli krytia likvidity 25 % a akcie alebo podielové listy v podnikoch kolektívneho investovania (PKI) oprávnené na zrážky 30 – 55 %

Inštitúcie tu vykazujú aktíva úrovne 2B, ktoré sú oprávnené na zrážku 25 % podľa delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a akcie alebo podielové listy v podnikoch kolektívneho investovania (PKI) oprávnené na zrážky 30 – 55 % podľa delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0190

1.2.4.1.  Nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako jeden rok

Suma vykázaná v položke 1.2.4 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako jeden rok

0200

1.2.4.2.  Zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

Suma vykázaná v položke 1.2.4 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

0210

1.3.  Požadované stabilné financovanie z cenných papierov iných ako likvidné aktíva

Článok 428aw písm. b), článok 428ay písm. d) a článok 428az ods. 1 písm. b) nariadenia CRR

Inštitúcie tu vykazujú cenné papiere, ktoré nie sú v stave zlyhania v súlade s článkom 178 nariadenia CRR a ktoré nie sú likvidnými aktívami podľa delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a to bez ohľadu na to, či spĺňajú prevádzkové požiadavky stanovené v uvedenom nariadení.

0220

1.3.1.  Nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako jeden rok

Suma vykázaná v položke 1.3 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako jeden rok

0230

1.3.2.  Zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

Suma vykázaná v položke 1.3 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

0240

1.4.  Požadované stabilné financovanie z úverov

Inštitúcie tu vykazujú peniaze splatné z úverov, ktoré nie sú v stave zlyhania v súlade s článkom 178 nariadenia CRR.

Ako sa stanovuje v článku 428ar ods. 4 nariadenia CRR, v prípade amortizácie úverov so zostatkovou zmluvnou splatnosťou jeden rok alebo viac sa s akoukoľvek časťou, ktorej splatnosť nastane o menej ako šesť mesiacov, zaobchádza tak, ako by mala zostatkovú splatnosť menej ako šesť mesiacov, a s akoukoľvek časťou, ktorej splatnosť nastane najskôr o šesť mesiacov, ale skôr ako o jeden rok, tak, ako by mala zostatkovú splatnosť aspoň šesť mesiacov, ale menej ako jeden rok.

0250

1.4.1.  Úvery pre nefinančných klientov

Suma vykázaná v položke 1.4 a súvisiaca s úvermi pre nefinančných klientov

0260

1.4.1.1.  Nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako jeden rok

Článok 428aw písm. a) a článok 428ay písm. b) nariadenia CRR; suma vykázaná v položke 1.4.1 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako jeden rok

0270

1.4.1.2.  Zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

Článok 428az ods. 1 písm. b) nariadenia CRR; suma vykázaná v položke 1.4.1 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

0280

1.4.2.  Úvery pre finančných klientov

Suma vykázaná v položke 1.4 a súvisiaca s úvermi pre finančných klientov

0290

1.4.2.1.  Nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako jeden rok

Článok 428aw písm. a) a článok 428az ods. 1 písm. b) nariadenia CRR; suma vykázaná v položke 1.4.2 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú nezaťažené alebo zaťažené počas zostatkovej splatnosti menej ako jeden rok

0300

1.4.2.2.  Zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

Článok 428az ods. 1 písm. b) nariadenia CRR; suma vykázaná v položke 1.4.2 a súvisiaca s aktívami, ktoré sú zaťažené počas zostatkovej splatnosti jeden rok alebo viac

0310

1.4.3.  Produkty súvahového obchodného financovania

Článok 428aw písm. b) a článok 428ay písm. c) nariadenia CRR; suma vykázaná v položke 1.4 a vyplývajúca z produktov súvahového obchodného financovania

0320

1.5.  Požadované stabilné financovanie zo vzájomne závislých aktív

Článok 428f a článok 428r ods. 1 písm. f) nariadenia CRR; inštitúcie tu vykazujú aktíva, ktoré sú vzájomne závislé so záväzkami v súlade s článkom 428f nariadenia CRR

0330

1.6.  Požadované stabilné financovanie z aktív v rámci skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia, ak sa na ne vzťahuje preferenčné zaobchádzanie

Inštitúcie tu vykazujú aktíva, v súvislosti s ktorými príslušný orgán povolil preferenčné zaobchádzanie uvedené v článku 428 h nariadenia CRR.

0340

1.7.  Požadované stabilné financovanie z derivátov

Článok 428d, článok 428at ods. 2, článok 428ay písm. a) a článok 428az ods. 2 nariadenia CRR

Inštitúcie tu vykazujú sumu požadovaného stabilného financovania vyplývajúceho z derivátov.

0350

1.7.1.  Požadované stabilné financovanie pre derivátové záväzky

Článok 428at ods. 2 nariadenia CRR; suma vykázaná v položke 1.7, ktorá je absolútnou reálnou hodnotou súborov vzájomného započítavania so zápornou reálnou hodnotou vypočítanou v súlade s článkom 428at ods. 2 nariadenia CRR.

0360

1.7.2.  Derivátové aktíva ovplyvňujúce NSFR

Článok 428d; suma vykázaná v položke 1.7, ktorá predstavuje kladný rozdiel medzi súbormi vzájomného započítavania vypočítaný v súlade s článkom 428az ods. 2 nariadenia CRR

0370

1.7.3.  Poskytnutá počiatočná marža

Článok 428ay písm. a) nariadenia CRR; suma vykázaná v položke 1.7 a súvisiaca s počiatočnou maržou pre zmluvy o derivátoch

0380

1.8.  Požadované stabilné financovanie z príspevkov do fondu pre prípad zlyhania centrálnej protistrany

Článok 428ay písm. a) nariadenia CRR

Inštitúcie tu vykazujú položky poskytnuté ako príspevok do fondu pre prípad zlyhania centrálnej protistrany.

0390

1.9.  Požadované stabilné financovanie z iných aktív

Inštitúcie tu vykazujú akékoľvek aktívum, ktoré nie je uvedené v položkách 1.1 až 1.8.

0400

1.10.  Požadované stabilné financovanie z podsúvahových položiek

Inštitúcie tu vykazujú sumu podsúvahových položiek, ktoré nie sú uvedené v bodoch 1.1 až 1.8 a na ktoré sa vzťahujú požiadavky na stabilné financovanie.

0410

1.10.1.  Záväzné facility v rámci skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia, ak sa na ne vzťahuje preferenčné zaobchádzanie

Suma vykázaná v položke 1.10 a týkajúca sa záväzných facilít, v súvislosti s ktorými príslušný orgán povolil preferenčné zaobchádzanie uvedené v článku 428 h nariadenia CRR.

0420

1.10.2.  Záväzné facility

Článok 428at ods. 1 nariadenia CRR; suma vykázaná v položke 1.10, ktorá patrí medzi záväzné facility podľa delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, ktoré nie sú zahrnuté do položky 1.10.1.

0430

1.10.3.  Podsúvahové položky obchodného financovania

Článok 428au písm. b) nariadenia CRR; suma vykázaná v položke 1.10, ktorá je produktom súvisiacim s podsúvahovým obchodným financovaním, ako sa uvádza v prílohe I k nariadeniu CRR

0440

1.10.4.  Problémové podsúvahové položky

Suma vykázaná v položke 1.10 a súvisiaca s problémovými expozíciami

0450

1.10.5.  Iné podsúvahové expozície, ktoré určili príslušné orgány

Suma vykázaná v položke 1.10, ktorá patrí medzi podsúvahové expozície, pre ktoré príslušný orgán stanovil koeficienty požadovaného stabilného financovania v súlade s článkom 428aq ods. 10 nariadenia CRR

ČASŤ V: ZJEDNODUŠENÉ DOSTUPNÉ STABILNÉ FINANCOVANIE

1.    Osobitné poznámky

33. Všetky záväzky a vlastné zdroje sa vykazujú v členení podľa ich zostatkovej zmluvnej splatnosti v súlade s článkom 428ak nariadenia CRR. Skupiny splatností súm, štandardných koeficientov dostupného stabilného financovania a uplatniteľných koeficientov dostupného stabilného financovania sú tieto:

i) 

zostatková splatnosť menej ako jeden rok alebo bez stanovenej splatnosti;

ii) 

zostatková splatnosť jeden rok alebo viac.

34. Ak nie je v článkoch 428al až 428ao nariadenia CRR stanovené inak, na všetky záväzky so zostatkovou splatnosťou jeden rok alebo viac sa v súlade s článkom 428ap nariadenia CRR uplatňuje koeficient dostupného stabilného financovania 100 %.

35. Všetky netermínované vklady sa vykazujú v skupine, ktorá sa vzťahuje na záväzky so zostatkovou splatnosťou menej ako jeden rok.

36. Podľa článku 428ak ods. 2 nariadenia CRR inštitúcie pri určovaní zostatkovej splatnosti záväzku alebo vlastných zdrojov zohľadňujú existujúce opcie. Robia tak na základe predpokladu, že protistrana uplatní kúpne opcie k najskoršiemu možnému dátumu. Inštitúcia a príslušné orgány zohľadňujú v prípade opcií uplatniteľných podľa vlastného uváženia inštitúcie reputačné faktory, ktoré môžu obmedziť schopnosť inštitúcie neuplatniť opciu, a to najmä vzhľadom na očakávania trhu, že inštitúcie by mali splatiť určité záväzky pred ich splatnosťou.

37. Okrem toho, ako sa stanovuje v článku 428ap nariadenia CRR, v prípade položiek dodatočného kapitálu Tier 1, položiek kapitálu Tier 2 a všetkých ostatných kapitálových nástrojov s explicitnými alebo vloženými opciami, ktoré by v prípade uplatnenia (aj keď sa ešte neuplatnili k referenčnému dátumu vykazovania) znížili efektívnu zostatkovú splatnosť k referenčnému dátumu vykazovania na menej ako jeden rok, sa nesmie stanoviť koeficient dostupného stabilného financovania 100 %.

38. Podľa článku 428ak ods. 3 nariadenia CRR inštitúcie zaobchádzajú s vkladmi s pevnou výpovednou lehotou podľa ich výpovednej lehoty a s termínovanými vkladmi podľa ich zostatkovej splatnosti. Odchylne od odseku 36 inštitúcie s cieľom určiť zostatkovú splatnosť termínovaných retailových vkladov nezohľadňujú možnosti predčasného výberu, ak je vkladateľ povinný uhradiť významnú sankciu stanovenú v článku 25 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 za predčasné výbery, ktoré sa uskutočnia do jedného roka.

39. Schéma rozhodovania pre vzor vykazovania C 83.00 je súčasťou pokynov na stanovenie hodnotiacich kritérií prioritizácie pre priradenie každej vykazovanej položky s cieľom zabezpečiť jednotné a porovnateľné vykazovanie. Samotné prechádzanie schémou rozhodovania nie je dostatočné, t. j. inštitúcie musia vždy dodržať zvyšok pokynov. V záujme zjednodušenia sa v schéme rozhodovania neberú do úvahy súčty a medzisúčty; to však neznamená, že sa nemajú tiež vykazovať.



#

Položka

Rozhodnutie

Opatrenie

1

Vlastný kapitál Tier 1?

Áno

ID 2.1

Nie

# 2

2

Dodatočný kapitál Tier 1?

Áno

ID 2.1

Nie

# 3

3

Kapitál Tier 2?

Áno

ID 2.1

Nie

# 4

4

Ostatné kapitálové nástroje?

Áno

ID 2.1

Nie

# 5

5

Záväzok spojený s kolaterálom prijatým ako variačná marža pre deriváty?

Áno

Nevykazuje sa.

Nie

# 6

6

Záväzky so zúčtovaním v deň uzavretia obchodu?

Áno

ID 2.9

Nie

# 7

7

Vzájomne závislý záväzok?

Áno

ID 2.8

Nie

# 8

8

Záväzky a záväzné facility v rámci skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia, v súvislosti s ktorými príslušný orgán povolil preferenčné zaobchádzanie?

Áno

ID 2.5

Nie

# 9

9

Derivátové záväzky ovplyvňujúce NSFR?

Áno

ID 2.9

Nie

# 10

10

Odložené daňové záväzky?

Áno

ID 2.9

Nie

# 11

11

Menšinová účasť?

Áno

ID 2.9

Nie

# 12

12

Stabilné retailové vklady?

Áno

ID 2.2.1

Nie

# 13

13

Iné retailové vklady?

Áno

ID 2.2.2

Nie

# 14

14

Prevádzkové vklady poskytnuté finančnými alebo nefinančnými klientmi?

Áno

ID 2.4

Nie

# 15

15

Záväzky, pri ktorých nie je možné určiť protistranu?

Áno

ID 2.7

Nie

# 16

16

Záväzky poskytnuté centrálnymi bankami?

Áno

ID 2.6

Nie

# 17

17

Záväzky poskytnuté finančnými klientmi?

Áno

ID 2.6

Nie

# 18

18

Záväzky od nefinančných klientov iných ako centrálne banky?

Áno

ID 2.3

Nie

# 19

19

Akékoľvek iné záväzky, ktoré nie sú zahrnuté do uvedených kategórií?

Áno

ID 2.9

Nie

Nevykazuje sa.

2.    Pokyny týkajúce sa jednotlivých stĺpcov



Stĺpec

Odkazy na právne predpisy a pokyny

0010 – 0020

Suma

Inštitúcie vykazujú v stĺpcoch 0010 – 0020 sumu záväzkov a vlastných zdrojov pridelených do príslušnej skupiny zostatkových splatností.

0030 – 0040

Štandardný koeficient dostupného stabilného financovania

Šiesta časť hlava IV kapitola 6 oddiel 2 nariadenia CRR

Štandardné koeficienty v stĺpcoch 0030 – 0040 sú tie, ktoré sú stanovené v šiestej časti hlave IV kapitole 8 nariadenia CRR a ktoré by určovali časť sumy záväzkov a vlastných zdrojov, ktorá predstavuje dostupné stabilné financovanie. Poskytujú sa len na informačné účely a inštitúcie ich nemajú vypĺňať.

0050 – 0060

Uplatniteľný koeficient dostupného stabilného financovania

Šiesta časť hlava IV kapitoly 2 a 6 nariadenia CRR

Inštitúcie vykazujú v stĺpcoch 0050 – 0060 uplatniteľné koeficienty dostupného stabilného financovania uvedené v šiestej časti hlave IV kapitole 6 nariadenia CRR ako váhy, ktoré by po vynásobení sumou záväzkov alebo vlastných zdrojov určovali výšku príslušného dostupného stabilného financovania. Uplatniteľné koeficienty sa vykazujú v desatinnom vyjadrení (t. j. 1,00 pre uplatniteľnú váhu 100 percent alebo 0,50 pre uplatniteľnú váhu 50 percent). Uplatniteľné koeficienty môžu okrem iného odrážať vlastné uváženie spoločnosti a vnútroštátne vlastné uváženia.

0070

Dostupné stabilné financovanie

Inštitúcie vykazujú v stĺpci 0070 hodnotu dostupného stabilného financovania v súlade s vymedzením uvedeným v článku 428aj nariadenia CRR.

To sa vypočíta pomocou tohto vzorca:

c0070 = SUM{(c0010 * c0050), (c0020 * c0060)}.

3.    Pokyny týkajúce sa jednotlivých riadkov



Riadok

Odkazy na právne predpisy a pokyny

0010

2.  DOSTUPNÉ STABILNÉ FINANCOVANIE

Šiesta časť hlava IV kapitola 6 nariadenia CRR

0020

2.1.  Dostupné stabilné financovanie z kapitálových položiek a nástrojov

Vlastný kapitál Tier 1

Článok 428ap písm. a) nariadenia CRR; položky vlastného kapitálu Tier 1 pred uplatnením prudenciálnych filtrov, odpočtov a výnimiek alebo alternatív stanovených v článkoch 32 až 36, 48, 49 a 79 nariadenia CRR

Dodatočný kapitál Tier 1

Článok 428ap písm. b) nariadenia CRR; položky dodatočného kapitálu Tier 1 pred uplatnením odpočtov a výnimiek stanovených v článkoch 56 a 79 nariadenia CRR

Kapitál Tier 2

Článok 428ap písm. c) nariadenia CRR; položky kapitálu Tier 2 pred uplatnením odpočtov a výnimiek stanovených v článkoch 66 a 79 nariadenia CRR

Ostatné kapitálové nástroje

Článok 428ap písm. d) a článok 428al ods. 3 písm. d) nariadenia CRR; ostatné kapitálové nástroje, ktoré sa nenachádzajú v žiadnej z uvedených kategórií

0030

2.2.  Dostupné stabilné financovanie z retailových vkladov

Inštitúcie vykazujú:

— dlhopisy a ostatné emitované dlhové cenné papiere, ktoré sa predávajú výlučne na retailovom trhu a vedú sa na retailovom účte. Tieto retailové dlhopisy sa vykazujú aj v rámci príslušnej kategórie retailových vkladov ako „stabilné retailové vklady“ alebo „iné retailové vklady“ v položkách 2.2.1 a 2.2.2. Pozri článok 428aj ods. 2;

— retailové vklady splatné najskôr po uplynutí jedného roka, ktoré možno vybrať predčasne do jedného roka po tom, ako sa zaplatí sankcia, ktorá bola posúdená ako významná v súlade s článkom 25 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a to v rámci príslušnej kategórie retailových vkladov ako „stabilné retailové vklady“ alebo „iné retailové vklady“ v položkách 2.2.1 a 2.2.2; pozri článok 428ak ods. 3 nariadenia CRR.

Táto položka musí zahŕňať nezabezpečené aj zabezpečené záväzky.

0040

2.2.1.  Stabilné retailové vklady

Článok 428ao nariadenia CRR

Inštitúcie vykazujú časť súm retailových vkladov krytú systémom ochrany vkladov v súlade so smernicou 94/19/ES alebo smernicou 2014/49/EÚ alebo rovnocenným systémom ochrany vkladov v tretej krajine, ktorá je buď súčasťou zriadeného vzťahu, v rámci ktorého je výber vysoko nepravdepodobný, alebo je vedená na transakčnom účte v súlade s článkom 24 ods. 2, resp. ods. 3 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61, ak:

— uvedené vklady nespĺňajú kritériá pre vyššiu mieru záporných peňažných tokov v súlade s článkom 25 ods. 2, 3 alebo 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, pričom v takom prípade sa vykazujú ako „iné retailové vklady“, alebo

— uvedené vklady neboli prijaté v tretích krajinách, pri ktorých sa uplatňuje vyšší záporný peňažný tok v súlade s článkom 25 ods. 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, pričom v takom prípade sa vykazujú ako „iné retailové vklady“.

0050

2.2.2.  Iné retailové vklady

Článok 428an nariadenia CRR

Inštitúcie vykazujú sumu retailových vkladov iných než „stabilné retailové vklady“ uvedené v položke 2.2.1.

0060

2.3.  Dostupné stabilné financovanie od iných nefinančných klientov (okrem centrálnych bánk)

Inštitúcie vykazujú záväzky poskytnuté veľkoobchodnými nefinančnými klientmi (okrem centrálnych bánk), ktoré zahŕňajú:

— záväzky poskytnuté ústrednou vládou členského štátu alebo tretej krajiny; pozri článok 428am písm. b) bod i) nariadenia CRR;

— záväzky poskytnuté regionálnymi vládami alebo miestnymi orgánmi členského štátu alebo tretej krajiny; pozri článok 428am písm. b) bod ii) nariadenia CRR;

— záväzky poskytnuté subjektmi verejného sektora členského štátu alebo tretej krajiny; pozri článok 428am písm. b) bod iii) nariadenia CRR;

— záväzky poskytnuté multilaterálnymi rozvojovými bankami a medzinárodnými organizáciami; pozri článok 428am písm. b) bod iv) nariadenia CRR;

— záväzky poskytnuté nefinančnými podnikovými klientmi; pozri článok 428am písm. b) bod v) nariadenia CRR;

— záväzky poskytnuté úverovými združeniami, osobnými investičnými spoločnosťami a klientmi, ktorí sú sprostredkovateľmi vkladov; pozri článok 428am písm. b) bod vi) nariadenia CRR.

0070

2.4.  Dostupné stabilné financovanie z prevádzkových vkladov

Článok 428am písm. a) nariadenia CRR; vklady prijaté na poskytovanie prevádzkových služieb, ktoré spĺňajú kritériá pre prevádzkové vklady stanovené v článku 27 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0080

2.5.  Dostupné stabilné financovanie zo záväzkov a záväzných facilít v rámci skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia, ak sa na ne vzťahuje preferenčné zaobchádzanie

Inštitúcie tu vykazujú záväzky a záväzné facility, v súvislosti s ktorými príslušný orgán povolil preferenčné zaobchádzanie uvedené v článku 428 h nariadenia CRR.

0090

2.6.  Dostupné stabilné financovanie od finančných klientov a centrálnych bánk

Inštitúcie vykazujú tieto záväzky:

— záväzky poskytnuté ECB alebo centrálnou bankou členského štátu [pozri článok 428al ods. 3 písm. c)]:

— 

i)  záväzky poskytnuté ECB alebo centrálnou bankou členského štátu bez ohľadu na to, či sú transakciami financovania prostredníctvom cenných papierov alebo nie; pozri článok 428al ods. 3 písm. c) bod i) nariadenia CRR;

ii)  záväzky poskytnuté centrálnou bankou tretej krajiny; záväzky poskytnuté centrálnou bankou tretej krajiny bez ohľadu na to, či sú transakciami financovania prostredníctvom cenných papierov alebo nie; pozri článok 428al ods. 3 písm. c) bod ii) nariadenia CRR;

iii)  záväzky poskytnuté finančnými klientmi; záväzky poskytnuté finančnými klientmi bez ohľadu na to, či sú transakciami financovania prostredníctvom cenných papierov alebo nie; pozri článok 428al ods. 3 písm. c) bod iii) nariadenia CRR;

— záväzky poskytnuté finančnými klientmi a centrálnymi bankami so zostatkovou splatnosťou jeden rok alebo viac; pozri článok 428ap písm. e) nariadenia CRR.

0100

2.7.  Dostupné stabilné financovanie z poskytnutých záväzkov, pri ktorých nie je možné určiť protistranu

Článok 428al ods. 3 písm. d) a článok 428ap písm. e) nariadenia CRR

Inštitúcie tu vykazujú záväzky, pri ktorých nie je možné určiť protistranu, vrátane emitovaných cenných papierov, pri ktorých nie je možné identifikovať držiteľa.

0110

2.8.  Dostupné stabilné financovanie zo vzájomne závislých záväzkov

Inštitúcie vykazujú tieto záväzky:

— záväzky, ktoré sú vzájomne závislé s aktívami v súlade s článkom 428f nariadenia CRR; pozri tiež článok 428al ods. 3 písm. b) nariadenia CRR;

— záväzky súvisiace s centralizovanými regulovanými úsporami, ktoré sa majú považovať za vzájomne závislé s aktívami v súlade s článkom 428f ods. 2 písm. a) nariadenia CRR;

— záväzky súvisiace s podpornými úvermi a kreditnými facilitami a nástrojmi likvidity, ktoré sa majú považovať za vzájomne závislé s aktívami v súlade s článkom 428f ods. 2 písm. b) nariadenia CRR;

— záväzky súvisiace s krytými dlhopismi, ktoré sa majú považovať za vzájomne závislé s aktívami v súlade s článkom 428f ods. 2 písm. c) nariadenia CRR;

— záväzky súvisiace s derivátovými zúčtovacími aktivitami klientov, ktoré sa majú považovať za vzájomne závislé s aktívami v súlade s článkom 428f ods. 2 písm. d) nariadenia CRR;

— záväzky, ktoré spĺňajú všetky podmienky stanovené v článku 428f ods. 1 nariadenia CRR a ktoré sú vzájomne závislé s aktívami v súlade s článkom 428f ods. 1 nariadenia CRR.

0120

2.9.  Dostupné stabilné financovanie z iných záväzkov

Inštitúcie vykazujú:

— záväzky so zúčtovaním v deň uzavretia obchodu vyplývajúce z nákupu finančných nástrojov, cudzích mien a komodít, u ktorých sa očakáva, že sa vyrovnajú v rámci štandardného cyklu vyrovnania alebo v období, ktoré je obvyklé pre príslušnú výmenu alebo typ transakcií, alebo ktoré neboli vyrovnané, pričom ich vyrovnanie sa stále očakáva; pozri článok 428al ods. 3 písm. a) nariadenia CRR;

— odložené daňové záväzky; za zostatkovú splatnosť sa považuje najbližší možný dátum, ku ktorému sa môže realizovať ich suma; pozri článok 428al ods. 1 písm. a) nariadenia CRR;

— menšinové účasti; za zostatkovú splatnosť sa považuje termín nástroja; pozri článok 428al ods. 1 písm. b) nariadenia CRR;

— ostatné záväzky bez stanovenej splatnosti vrátane krátkych pozícií a pozícií s otvorenou splatnosťou, pokiaľ nie je v tomto oddiele stanovené inak; pozri článok 428al ods. 1 nariadenia CRR;

— záporný rozdiel medzi súbormi vzájomného započítavania vypočítaný v súlade s článkom 428al ods. 4 nariadenia CRR; všetky derivátové záväzky sa vykazujú tak, akoby mali zostatkovú splatnosť menej ako jeden rok;

— všetky ostatné záväzky, ktoré nie sú uvedené v článkoch 428al až 428ap nariadenia CRR; všetky kapitálové položky sa vykazujú v bode 2.1 bez ohľadu na ich zostatkovú splatnosť; pozri tiež článok 428al ods. 3 písm. d) nariadenia CRR.

ČASŤ VI: NSFR – ZHRNUTIE

1.    Osobitné poznámky

40. Účelom tohto vzoru je poskytnúť informácie o pomere čistého stabilného financovania (NSFR) pre inštitúcie vykazujúce plnohodnotný NSFR (vzory vykazovania C 80.00 a C 81.00), ako aj pre inštitúcie vykazujúce zjednodušený NSFR (vzory vykazovania C 82.00 a C 83.00).

41. V súlade s článkom 428b ods. 1 nariadenia CRR sa požiadavka na čisté stabilné financovanie stanovená v článku 413 ods. 1 nariadenia CRR rovná pomeru dostupného stabilného financovania inštitúcie podľa kapitol 3 a 6 k požadovanému stabilnému financovaniu inštitúcie podľa kapitol 4 a 7 a vyjadruje sa ako percentuálna hodnota. Pravidlá výpočtu pomeru sú stanovené v kapitole 2.

42. Položky v riadkoch 0010 až 0210 sú rovnaké ako rovnocenné položky vykázané vo vzoroch vykazovania C 80.00 až C 83.00.

2.    Pokyny týkajúce sa jednotlivých stĺpcov



Stĺpec

Odkazy na právne predpisy a pokyny

0010

Suma

Inštitúcie vykazujú v stĺpci 0010 sumu aktív, podsúvahových položiek, záväzkov a vlastných zdrojov pridelených do súčtu všetkých príslušných skupín zostatkových splatností a HQLA. Vykazujú sa sumy pred uplatnením príslušných koeficientov požadovaného a dostupného stabilného financovania.

0020

Požadované stabilné financovanie

Inštitúcie vykazujú v stĺpci 0020 požadované stabilné financovanie vypočítané v súlade so šiestou časťou hlavou IV kapitolami 4 a 7 nariadenia CRR.

0030

Dostupné stabilné financovanie

Inštitúcie vykazujú v stĺpci 0030 dostupné stabilné financovanie vypočítané v súlade so šiestou časťou hlavou IV kapitolami 3 a 6 nariadenia CRR.

0040

Pomer

Inštitúcie vykazujú v stĺpci 0040 pomer NSFR v súlade s článkom 428b ods. 1 nariadenia CRR.

3.    Pokyny týkajúce sa jednotlivých riadkov



Riadok

Odkazy na právne predpisy a pokyny

0010

1.  POŽADOVANÉ STABILNÉ FINANCOVANIE

Položka 1 vzorov vykazovania C 80.00 a C 82.00

0020

1.1.  Požadované stabilné financovanie z aktív centrálnej banky

Položka 1.1 vzorov vykazovania C 80.00 a C 82.00

0030

1.2.  Požadované stabilné financovanie z likvidných aktív

Položka 1.2 vzorov vykazovania C 80.00 a C 82.00

0040

1.3.  Požadované stabilné financovanie z cenných papierov iných ako likvidné aktíva

Položka 1.3 vzorov vykazovania C 80.00 a C 82.00

0050

1.4.  Požadované stabilné financovanie z úverov

Položka 1.4 vzorov vykazovania C 80.00 a C 82.00

0060

1.5.  Požadované stabilné financovanie zo vzájomne závislých aktív

Položka 1.5 vzorov vykazovania C 80.00 a C 82.00

0070

1.6.  Požadované stabilné financovanie z aktív v rámci skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia, ak sa na ne vzťahuje preferenčné zaobchádzanie

Položka 1.6 vzorov vykazovania C 80.00 a C 82.00

0080

1.7.  Požadované stabilné financovanie z derivátov

Položka 1.7 vzorov vykazovania C 80.00 a C 82.00

0090

1.8.  Požadované stabilné financovanie z príspevkov do fondu pre prípad zlyhania centrálnej protistrany

Položka 1.8 vzorov vykazovania C 80.00 a C 82.00

0100

1.9.  Požadované stabilné financovanie z iných aktív

Položka 1.9 vzorov vykazovania C 80.00 a C 82.00

0110

1.10.  Požadované stabilné financovanie z podsúvahových položiek

Položka 1.10 vzorov vykazovania C 80.00 a C 82.00

0120

2.  DOSTUPNÉ STABILNÉ FINANCOVANIE

Položka 2 vzorov vykazovania C 81.00 a C 83.00

0130

2.1.  Dostupné stabilné financovanie z kapitálových položiek a nástrojov

Položka 2.1 vzorov vykazovania C 81.00 a C 83.00

0140

2.2.  Dostupné stabilné financovanie z retailových vkladov

Položka 2.2 vzorov vykazovania C 81.00 a C 83.00

0150

2.3.  Dostupné stabilné financovanie od iných nefinančných klientov (okrem centrálnych bánk)

Položka 2.3 vzorov vykazovania C 81.00 a C 83.00 (okrem 2.3.0.2)

0160

2.4.  Dostupné stabilné financovanie z prevádzkových vkladov

Položky 2.3.0.2 a 2.5.3.1 vzoru vykazovania C 81.00 a položka 2.4 vzoru vykazovania C 83.00

0170

2.5.  Dostupné stabilné financovanie zo záväzkov v rámci skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia, ak sa na ne vzťahuje preferenčné zaobchádzanie

Položka 2.4 vzoru vykazovania C 81.00 a položka 2.5 vzoru vykazovania C 83.00

0180

2.6.  Dostupné stabilné financovanie od finančných klientov a centrálnych bánk

Položka 2.5 vzoru vykazovania C 81.00 (okrem 2.5.3.1) a položka 2.6 vzoru vykazovania C 83.00

0190

2.7.  Dostupné stabilné financovanie z poskytnutých záväzkov, pri ktorých nie je možné určiť protistranu

Položka 2.6 vzoru vykazovania C 81.00 a položka 2.7 vzoru vykazovania C 83.00

0200

2.8.  Dostupné stabilné financovanie zo vzájomne závislých záväzkov

Položka 2.8 vzoru vykazovania C 81.00 a vzoru vykazovania C 83.00

0210

2.9.  Dostupné stabilné financovanie z iných záväzkov

Položka 2.7 a 2.9 vzoru vykazovania C 81.00 a položka 2.9 vzoru vykazovania C 83.00

0220

3.  NSFR

NSFR vypočítaný v súlade s článkom 428b ods. 1 nariadenia CRR.




PRÍLOHA XIV

Jednotný model údajových bodov

Všetky údajové položky stanovené v prílohách k tomuto nariadeniu sa pretransformujú na jednotný model údajových bodov, ktorý tvorí základ pre jednotné IT systémy inštitúcií a príslušných orgánov.

Jednotný model údajových bodov musí spĺňať tieto kritériá:

a) 

musí obsahovať štruktúrované zobrazenie všetkých údajových položiek stanovených v prílohách k tomuto nariadeniu;

b) 

musia v ňom byť identifikované všetky obchodné koncepcie stanovené v prílohách k tomuto nariadeniu;

c) 

musí obsahovať slovník údajov, v ktorom budú identifikované označenia tabuliek, súradníc, osí, oblastí, dimenzií a členov;

d) 

musí obsahovať veličiny, ktorými sa vymedzuje vlastnosť alebo hodnota údajových bodov;

e) 

musí obsahovať vymedzenia údajových bodov, ktoré sú vyjadrené ako súhrn vlastností, ktoré jednoznačne identifikujú finančnú koncepciu;

f) 

musí obsahovať všetky príslušné technické špecifikácie potrebné na to, aby sa vyvinuli IT riešenia v oblasti vykazovania, ktoré budú generovať harmonizované údaje v oblasti dohľadu.




PRÍLOHA XV

Pravidlá validácie

Údajové položky stanovené v prílohách k tomuto nariadeniu musia podliehať pravidlám validácie, aby sa zabezpečila kvalita a konzistentnosť údajov.

Pravidlá validácie musia spĺňať tieto kritériá:

a) 

musia v nich byť vymedzené logické vzťahy medzi príslušnými údajovými bodmi;

b) 

musia obsahovať filtre a predpoklady, na základe ktorých je definovaný súbor údajov, na ktorý sa pravidlo validácie vzťahuje;

c) 

musí sa nimi kontrolovať konzistentnosť vykazovaných údajov;

d) 

musí sa nimi kontrolovať správnosť vykazovaných údajov;

e) 

musia v nich byť stanovené prednastavené hodnoty, ktoré sa použijú vtedy, keď príslušné informácie neboli vykázané.




PRÍLOHA XVI

VYKAZOVACIE VZORY PRE ZAŤAŽENOSŤ AKTÍV



VZORY TÝKAJÚCE SA ZAŤAŽENOSTI AKTÍV

Číslo vzoru

Kód vzoru

Názov vzoru/skupiny vzorov

Skrátený názov

 

 

ČASŤ A – PREHĽAD ZAŤAŽENOSTI

 

32,1

F 32.01

AKTÍVA VYKAZUJÚCEJ INŠTITÚCIE

AE-ASS

32,2

F 32.02

PRIJATÝ KOLATERÁL

AE-COL

32,3

F 32.03

EMITOVANÉ A EŠTE NEZALOŽENÉ VLASTNÉ KRYTÉ DLHOPISY A SEKURITIZÁCIE

AE-NPL

32,4

F 32.04

ZDROJE ZAŤAŽENOSTI

AE-SOU

 

 

ČASŤ B – ÚDAJE O SPLATNOSTI

 

33

F 33.00

ÚDAJE O SPLATNOSTI

AE-MAT

 

 

ČASŤ C – PODMIENENÁ ZAŤAŽENOSŤ

 

34

F 34.00

PODMIENENÁ ZAŤAŽENOSŤ

AE-CONT

 

 

ČASŤ D – KRYTÉ DLHOPISY

 

35

F 35.00

EMISIA KRYTÝCH DLHOPISOV

AE-CB

 

 

ČASŤ E – PODROBNÉ ÚDAJE

 

36,1

F 36.01

PODROBNÉ ÚDAJE. ČASŤ I

AE-ADV1

36,2

F 36.02

PODROBNÉ ÚDAJE. ČASŤ II

AE-ADV2



F 32.01 – AKTÍVA VYKAZUJÚCEJ INŠTITÚCIE (AE-ASS)

 

Účtovná hodnota zaťažených aktív

Reálna hodnota zaťažených aktív

Účtovná hodnota nezaťažených aktív

Reálna hodnota nezaťažených aktív

 

Z čoho: emitované inými subjektmi skupiny

Z čoho: prípustné z hľadiska centrálnej banky

Z čoho teoreticky prípustné EHQLA a HQLA

 

Z čoho: prípustné z hľadiska centrálnej banky

Z čoho teoreticky prípustné EHQLA a HQLA

 

Z čoho: emitované inými subjektmi skupiny

Z čoho: prípustné z hľadiska centrálnej banky

Z čoho EHQLA a HQLA

 

Z čoho: prípustné z hľadiska centrálnej banky

Z čoho EHQLA a HQLA

010

020

030

035

040

050

055

060

070

080

085

090

100

105

010

Aktíva vykazujúcej inštitúcie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

020

Úvery na požiadanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

030

Nástroje vlastného imania

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

040

Dlhové cenné papiere

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

050

Z čoho: kryté dlhopisy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

060

Z čoho: sekuritizácie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

070

Z čoho: emitované orgánmi verejnej správy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

080

Z čoho: emitované finančnými korporáciami

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

090

Z čoho: emitované nefinančnými korporáciami

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100

Úvery a preddavky iné než úvery na požiadanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

110

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120

Ostatné aktíva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



F 32.02 – PRIJATÝ KOLATERÁL (AE-COL)

 

Reálna hodnota zaťaženého prijatého kolaterálu alebo emitovaných vlastných dlhových cenných papierov

Nezaťažené

Reálna hodnota prijatého kolaterálu alebo emitovaných vlastných dlhových cenných papierov, ktoré sú dostupné na účely zaťaženosti

Nominálna hodnota prijatého kolaterálu alebo emitovaných vlastných dlhových cenných papierov, ktoré sú nedostupné na účely zaťaženosti

 

Z čoho: emitované inými subjektmi skupiny

Z čoho: prípustné z hľadiska centrálnej banky

Z čoho teoreticky prípustné EHQLA a HQLA

 

Z čoho: emitované inými subjektmi skupiny

Z čoho: prípustné z hľadiska centrálnej banky

Z čoho EHQLA a HQLA

010

020

030

035

040

050

060

065

070

130

Kolaterál prijatý vykazujúcou inštitúciou

 

 

 

 

 

 

 

 

 

140

Úvery na požiadanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

150

Nástroje vlastného imania

 

 

 

 

 

 

 

 

 

160

Dlhové cenné papiere

 

 

 

 

 

 

 

 

 

170

Z čoho: kryté dlhopisy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

180

Z čoho: sekuritizácie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

190

Z čoho: emitované orgánmi verejnej správy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

200

Z čoho: emitované finančnými korporáciami

 

 

 

 

 

 

 

 

 

210

Z čoho: emitované nefinančnými korporáciami

 

 

 

 

 

 

 

 

 

220

Úvery a preddavky iné než úvery na požiadanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

230

Iný prijatý kolaterál

 

 

 

 

 

 

 

 

 

240

Emitované vlastné dlhové cenné papiere iné než vlastné kryté dlhopisy alebo sekuritizácie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

245

Emitované a ešte nezaložené vlastné kryté dlhopisy a sekuritizácie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

250

CELKOVÉ AKTÍVA, PRIJATÝ KOLATERÁL A EMITOVANÉ VLASTNÉ DLHOVÉ CENNÉ PAPIERE

 

 

 

 

 

 

 

 

 



F 32.03 – EMITOVANÉ A EŠTE NEZALOŽENÉ VLASTNÉ KRYTÉ DLHOPISY A SEKURITIZÁCIE (AE-NPL)

 

Nezaťažené

Účtovná hodnota podkladovej skupiny aktív

Reálna hodnota emitovaných dlhových cenných papierov, ktoré sú dostupné na účely zaťaženosti

Nominálna hodnota emitovaných vlastných dlhových cenných papierov, ktoré sú nedostupné na účely zaťaženosti

 

Z čoho: prípustné z hľadiska centrálnej banky

Z čoho teoreticky prípustné EHQLA a HQLA

010

020

030

035

040

010

Emitované a ešte nezaložené vlastné kryté dlhopisy a cenné papiere zabezpečené aktívami

 

 

 

 

 

020

Emitované ponechané kryté dlhopisy

 

 

 

 

 

030

Emitované ponechané cenné papiere zabezpečené aktívami

 

 

 

 

 

040

Nadriadené

 

 

 

 

 

050

Mezanínové

 

 

 

 

 

060

Prvá strata

 

 

 

 

 



F 32.04 – ZDROJE ZAŤAŽENOSTI (AE-SOU)

 

Zodpovedajúce záväzky, podmienené záväzky alebo požičané cenné papiere

Aktíva, prijatý kolaterál a emitované vlastné dlhové cenné papiere iné než zaťažené kryté dlhopisy a sekuritizácie

 

Z čoho: od iných subjektov skupiny

 

Z čoho: opätovne použitý prijatý kolaterál

Z čoho: zaťažené vlastné dlhové cenné papiere

010

020

030

040

050

010

Účtovná hodnota vybraných finančných záväzkov

 

 

 

 

 

020

Deriváty

 

 

 

 

 

030

Z čoho: OTC

 

 

 

 

 

040

Vklady

 

 

 

 

 

050

Zmluvy o repo transakciách

 

 

 

 

 

060

Z čoho: centrálne banky

 

 

 

 

 

070

Vklady zabezpečené kolaterálom iné než zmluvy o repo transakciách

 

 

 

 

 

080

Z čoho: centrálne banky

 

 

 

 

 

090

Emitované dlhové cenné papiere

 

 

 

 

 

100

Z čoho: emitované kryté dlhopisy

 

 

 

 

 

110

Z čoho: emitované sekuritizácie

 

 

 

 

 

120

Iné zdroje zaťaženosti

 

 

 

 

 

130

Nominálna hodnota prijatých úverových prísľubov

 

 

 

 

 

140

Nominálna hodnota prijatých finančných záruk

 

 

 

 

 

150

Reálna hodnota vypožičaných cenných papierov s nepeňažným kolaterálom

 

 

 

 

 

160

Ostatné

 

 

 

 

 

170

CELKOVÉ ZDROJE ZAŤAŽENOSTI

 

 

 

 

 

 

 

 

Nevypĺňať vo vzore týkajúcom sa konsolidovaného základu

 

Nevypĺňať v žiadnom prípade



F 33.00 – ÚDAJE O SPLATNOSTI (AE-MAT)

 

Otvorená splatnosť

Jednodňová splatnosť

> 1 deň ≤ 1 týždeň

> 1 týždeň ≤ 2 týždne

> 2 týždne ≤ 1 mesiac

> 1 mesiac ≤ 3 mesiace

> 3 mesiace ≤ 6 mesiacov

> 6 mesiacov ≤ 1 rok

> 1 rok ≤ 2 roky

> 2 roky ≤ 3 roky

> 3 roky ≤ 5 rokov

> 5 rokov ≤ 10 rokov

> 10 rokov

 

Zostatková splatnosť záväzkov

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

130

010

Zaťažené aktíva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

020

Opätovne použitý prijatý kolaterál (časť prijatia)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

030

Opätovne použitý prijatý kolaterál (časť opätovného použitia)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



F 34.00 – PODMIENENÁ ZAŤAŽENOSŤ (AE-CONT)

 

Zodpovedajúce záväzky, podmienené záväzky alebo požičané cenné papiere

Podmienená zaťaženosť

A. Zníženie reálnej hodnoty zaťažených aktív o 30 %

B. Čistý účinok znehodnotenia významných mien o 10 %

Dodatočná hodnota zaťažených aktív

Dodatočná hodnota zaťažených aktív

Významná

mena 1

Významná

mena 2

Významná

mena n

010

020

030

040

050

 

010

Účtovná hodnota vybraných finančných záväzkov

 

 

 

 

 

 

020

Deriváty

 

 

 

 

 

 

030

Z čoho: OTC

 

 

 

 

 

 

040

Vklady

 

 

 

 

 

 

050

Zmluvy o repo transakciách

 

 

 

 

 

 

060

Z čoho: centrálne banky

 

 

 

 

 

 

070

Vklady zabezpečené kolaterálom iné než zmluvy o repo transakciách

 

 

 

 

 

 

080

Z čoho: centrálne banky

 

 

 

 

 

 

090

Emitované dlhové cenné papiere

 

 

 

 

 

 

100

Z čoho: emitované kryté dlhopisy

 

 

 

 

 

 

110

Z čoho: emitované sekuritizácie

 

 

 

 

 

 

120

Iné zdroje zaťaženosti

 

 

 

 

 

 

170

CELKOVÉ ZDROJE ZAŤAŽENOSTI

 

 

 

 

 

 



F 35.00 – EMISIA KRYTÝCH DLHOPISOV (AE-CB)

Os z

Identifikátor krycieho súboru (otvorený)

 

Súlad s článkom 129 nariadenia CRR?

Záväzky vyplývajúce z krytých dlhopisov

Krycí súbor

Dátum vykazovania

+ 6 mesiacov

+ 12 mesiacov

+ 2 roky

+ 5 rokov

+ 10 rokov

Derivátové pozície krycieho súboru s čistou zápornou trhovou hodnotou

Externý úverový rating krytých dlhopisov

Dátum vykazovania

+ 6 mesiacov

+ 12 mesiacov

+ 2 roky

+ 5 rokov

+ 10 rokov

Derivátové pozície krycieho súboru s čistou kladnou trhovou hodnotou

Hodnota krycieho súboru presahujúca požiadavky na minimálnu úroveň krytia

[ÁNO/NIE]

Ak ÁNO, uveďte primárnu triedu aktív krycieho súboru

Podľa príslušného štatutárneho režimu pre kryté dlhopisy

Podľa metodiky ratingových agentúr s cieľom zachovať súčasný externý úverový rating krytého dlhopisu

Dátum vykazovania

Ratingová agentúra 1

Úverový rating 1

Ratingová agentúra 2

Úverový rating 2

Ratingová agentúra 3

Úverový rating 3

Dátum vykazovania

Ratingová agentúra 1

Ratingová agentúra 2

Ratingová agentúra 3

010

012

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

130

140

150

160

170

180

190

200

210

220

230

240

250

010

Nominálna hodnota

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

020

Súčasná hodnota (swap)/trhová hodnota

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

030

Hodnota špecifická pre aktíva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

040

Účtovná hodnota

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



F 36.01 – PODROBNÉ ÚDAJE. ČASŤ I (AE-ADV-1)

 

Zdroje zaťaženosti

Aktíva/záväzky

Typ kolaterálu – rozdelenie podľa typu aktíva

Spolu

Úvery na požiadanie

Nástroje vlastného imania

Dlhové cenné papiere

Úvery a preddavky iné než úvery na požiadanie

Ostatné

aktíva

Spolu

Z čoho: kryté dlhopisy

Z čoho: sekuritizácie

Z čoho: emitované orgánmi verejnej správy

Z čoho: emitované finančnými korporáciami

Z čoho: emitované nefinančnými korporáciami

Centrálne banky a orgány verejnej správy

Finančné korporácie

Nefinančné korporácie

Domácnosti

 

Z čoho: emitované inými subjektmi skupiny

 

Z čoho: emitované inými subjektmi skupiny

 

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku

 

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

130

140

150

160

170

180

010

Financovanie (každého druhu, napríklad vrátane repo obchodov) centrálnou bankou

Zaťažené aktíva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

020

Zodpovedajúce záväzky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

030

Deriváty obchodované na burze

Zaťažené aktíva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

040

Zodpovedajúce záväzky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

050

OTC deriváty

Zaťažené aktíva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

060

Zodpovedajúce záväzky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

070

Zmluvy o repo transakciách

Zaťažené aktíva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

080

Zodpovedajúce záväzky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

090

Vklady zabezpečené kolaterálom iné než zmluvy o repo transakciách

Zaťažené aktíva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100

Zodpovedajúce záväzky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

110

Emitované cenné papiere vo forme krytých dlhopisov

Zaťažené aktíva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120

Zodpovedajúce záväzky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

130

Emitované sekuritizácie

Zaťažené aktíva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

140

Zodpovedajúce záväzky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

150

Emitované dlhové cenné papiere iné než kryté dlhopisy a sekuritizácie

Zaťažené aktíva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

160

Zodpovedajúce záväzky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

170

Iné zdroje zaťaženosti

Zaťažené aktíva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

180

Podmienené záväzky alebo požičané cenné papiere

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

190

Celkové zaťažené aktíva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

200

Z čoho: prípustné z hľadiska centrálnej banky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

210

Celkové nezaťažené aktíva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

220

Z čoho: prípustné z hľadiska centrálnej banky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

230

Zaťažené + nezaťažené aktíva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



F 36.02 – PODROBNÉ ÚDAJE. ČASŤ II (AE-ADV-2)

 

Zdroje zaťaženosti

Aktíva/záväzky

Typ kolaterálu – rozdelenie podľa typu aktíva

Spolu

Úvery na požiadanie

Nástroje vlastného imania

Dlhové cenné papiere

Úvery a preddavky iné než úvery na požiadanie

Iný prijatý kolaterál

Emitované vlastné dlhové cenné papiere iné než vlastné kryté dlhopisy alebo sekuritizácie

Spolu

Z čoho: kryté dlhopisy

Z čoho: sekuritizácie

Z čoho: emitované orgánmi verejnej správy

Z čoho: emitované finančnými korporáciami

Z čoho: emitované nefinančnými korporáciami

Centrálne banky a orgány verejnej správy

Finančné korporácie

Nefinančné korporácie

Domácnosti

 

Z čoho: emitované inými subjektmi skupiny

 

Z čoho: emitované inými subjektmi skupiny

 

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku

 

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

130

140

150

160

170

180

190

010

Financovanie (každého druhu, napríklad vrátane repo obchodov) centrálnou bankou

Zaťažený prijatý kolaterál

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

020

Zodpovedajúce záväzky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

030

Deriváty obchodované na burze

Zaťažený prijatý kolaterál

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

040

Zodpovedajúce záväzky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

050

OTC deriváty

Zaťažený prijatý kolaterál

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

060

Zodpovedajúce záväzky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

070

Zmluvy o repo transakciách

Zaťažený prijatý kolaterál

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

080

Zodpovedajúce záväzky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

090

Vklady zabezpečené kolaterálom iné než zmluvy o repo transakciách

Zaťažený prijatý kolaterál

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100

Zodpovedajúce záväzky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

110

Emitované cenné papiere vo forme krytých dlhopisov

Zaťažený prijatý kolaterál

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120

Zodpovedajúce záväzky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

130

Emitované sekuritizácie

Zaťažený prijatý kolaterál

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

140

Zodpovedajúce záväzky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

150

Emitované dlhové cenné papiere iné než kryté dlhopisy a sekuritizácie

Zaťažený prijatý kolaterál

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

160

Zodpovedajúce záväzky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

170

Iné zdroje zaťaženosti

Zaťažený prijatý kolaterál

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

180

Podmienené záväzky alebo požičané cenné papiere

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

190

Zaťažený prijatý kolaterál spolu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

200

Z čoho: prípustný z hľadiska centrálnej banky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

210

Nezaťažený prijatý kolaterál spolu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

220

Z čoho: prípustný z hľadiska centrálnej banky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

230

Zaťažený + nezaťažený prijatý kolaterál

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nevypĺňať vo vzore týkajúcom sa konsolidovaného základu

 

Nevypĺňať v žiadnom prípade




PRÍLOHA XVII

POKYNY NA VYKAZOVANIE ZAŤAŽENOSTI AKTÍV

Obsah

VŠEOBECNÉ POKYNY

1.

ŠTRUKTÚRA A PRAVIDLÁ

1.1.

ŠTRUKTÚRA

1.2.

ÚČTOVNÝ ŠTANDARD

1.3.

PRAVIDLÁ ČÍSLOVANIA

1.4.

PRAVIDLÁ POUŽÍVANIA ZNAMIENOK

1.5.

ÚROVEŇ UPLATŇOVANIA

1.6.

PROPORCIONALITA

1.7.

DEFINÍCIA ZAŤAŽENOSTI

POKYNY TÝKAJÚCE SA VZOROV

2.

ČASŤ A: PREHĽAD ZAŤAŽENOSTI

2.1.

VZOR AE-ASS. AKTÍVA VYKAZUJÚCEJ INŠTITÚCIE

2.1.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

2.1.2.

POKYNY TÝKAJÚCE SA JEDNOTLIVÝCH RIADKOV

2.1.3.

POKYNY TÝKAJÚCE SA JEDNOTLIVÝCH STĹPCOV

2.2.

VZOR: AE-COL. KOLATERÁL PRIJATÝ VYKAZUJÚCOU INŠTITÚCIOU

2.2.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

2.2.2.

POKYNY TÝKAJÚCE SA JEDNOTLIVÝCH RIADKOV

2.2.3.

POKYNY TÝKAJÚCE SA JEDNOTLIVÝCH STĹPCOV

2.3.

VZOR: AE-NPL. EMITOVANÉ A EŠTE NEZALOŽENÉ VLASTNÉ KRYTÉ DLHOPISY A SEKURITIZÁCIE

2.3.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

2.3.2.

POKYNY TÝKAJÚCE SA JEDNOTLIVÝCH RIADKOV

2.3.3.

POKYNY TÝKAJÚCE SA JEDNOTLIVÝCH STĹPCOV

2.4.

VZOR: AE-SOU. ZDROJE ZAŤAŽENOSTI

2.4.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

2.4.2.

POKYNY TÝKAJÚCE SA JEDNOTLIVÝCH RIADKOV

2.4.3.

POKYNY TÝKAJÚCE SA JEDNOTLIVÝCH STĹPCOV

3.

ČASŤ B: ÚDAJE O SPLATNOSTI

3.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

3.2.

VZOR: AE-MAT. ÚDAJE O SPLATNOSTI

3.2.1.

POKYNY TÝKAJÚCE SA JEDNOTLIVÝCH RIADKOV

3.2.2.

POKYNY TÝKAJÚCE SA JEDNOTLIVÝCH STĹPCOV

4.

ČASŤ C: PODMIENENÁ ZAŤAŽENOSŤ

4.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

4.1.1.

SCENÁR A: ZNÍŽENIE HODNOTY ZAŤAŽENÝCH AKTÍV O 30 %

4.1.2.

SCENÁR B: ZNEHODNOTENIE VÝZNAMNÝCH MIEN O 10 %

4.2.

VZOR: AE-CONT. PODMIENENÁ ZAŤAŽENOSŤ

4.2.1.

POKYNY TÝKAJÚCE SA JEDNOTLIVÝCH RIADKOV

4.2.2.

POKYNY TÝKAJÚCE SA JEDNOTLIVÝCH STĹPCOV

5.

ČASŤ D: KRYTÉ DLHOPISY

5.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

5.2.

VZOR: AE-CB. EMISIA KRYTÝCH DLHOPISOV

5.2.1.

POKYNY TÝKAJÚCE SA OSI Z

5.2.2.

POKYNY TÝKAJÚCE SA JEDNOTLIVÝCH RIADKOV

5.2.3.

POKYNY TÝKAJÚCE SA JEDNOTLIVÝCH STĹPCOV

6.

ČASŤ E: PODROBNÉ ÚDAJE

6.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

6.2.

VZOR: AE-ADV1. PODROBNÝ VZOR PRE AKTÍVA VYKAZUJÚCEJ INŠTITÚCIE

6.2.1.

POKYNY TÝKAJÚCE SA JEDNOTLIVÝCH RIADKOV

6.2.2.

POKYNY TÝKAJÚCE SA JEDNOTLIVÝCH STĹPCOV

6.3.

VZOR: AE-ADV2. PODROBNÝ VZOR PRE KOLATERÁL PRIJATÝ VYKAZUJÚCOU INŠTITÚCIOU

6.3.1.

POKYNY TÝKAJÚCE SA JEDNOTLIVÝCH RIADKOV

6.3.2.

POKYNY TÝKAJÚCE SA JEDNOTLIVÝCH STĹPCOV

VŠEOBECNÉ POKYNY

1.   ŠTRUKTÚRA A PRAVIDLÁ

1.1.   Štruktúra

1. Rámec tvorí päť súborov vzorov, ktoré pozostávajú celkovo z deviatich vzorov podľa tejto schémy:

a) 

Časť A: Prehľad zaťaženosti:

— 
Vzor AE-ASS. Aktíva vykazujúcej inštitúcie;
— 
Vzor AE-COL. Kolaterál prijatý vykazujúcou inštitúciou;
— 
Vzor AE-NPL. Emitované a ešte nezaložené vlastné kryté dlhopisy a sekuritizácie;
— 
Vzor AE-SOU. Zdroje zaťaženosti;
b) 

Časť B: Údaje o splatnosti:

— 
Vzor AE-MAT. Údaje o splatnosti;
c) 

Časť C: Podmienená zaťaženosť:

— 
Vzor AE-CONT. Podmienená zaťaženosť;
d) 

Časť D: Kryté dlhopisy:

— 
Vzor AE-CB. Emisia krytých dlhopisov;
e) 

Časť E: Podrobné údaje:

— 
Vzor AE-ADV-1. Podrobný vzor pre aktíva vykazujúcej inštitúcie;
— 
Vzor AE-ADV-2. Podrobný vzor pre kolaterál prijatý vykazujúcou inštitúciou.

2. Pre každý vzor sa uvádzajú odkazy na právne predpisy, ako aj ďalšie podrobné informácie o všeobecnejších aspektoch vykazovania.

1.2.   Účtovný štandard

3. Inštitúcie vykazujú účtovné hodnoty podľa účtovného rámca, ktorý používajú na vykazovanie finančných informácií v súlade s článkami 9 až 11. Inštitúcie, ktoré nemusia vykazovať finančné informácie, používajú svoj príslušný účtovný rámec. Vo vzore AE-SOU inštitúcie vo všeobecnosti vykazujú účtovné hodnoty pred prípadným účtovným vzájomným započítavaním v súlade s vykazovaním zaťaženosti aktív a kolaterálu v hrubom vyjadrení.

4. Na účely tejto prílohy „IAS“ a „IFRS“ odkazujú na medzinárodné účtovné štandardy podľa vymedzenia v článku 2 nariadenia (ES) č. 1606/2002. V prípade inštitúcií, ktoré uskutočňujú vykazovanie podľa štandardov IFRS, boli uvedené odkazy na príslušné štandardy IFRS.

1.3.   Pravidlá číslovania

5. V týchto pokynoch sa pri odkaze na stĺpce, riadky a bunky vzoru používa tento všeobecný zápis: {vzor; riadok; stĺpec}. Symbol hviezdičky sa používa na označenie toho, že validácia sa vzťahuje na celý riadok alebo stĺpec. Napríklad {AE-ASS; *; 2} sa týka údajového bodu ktoréhokoľvek riadku stĺpca 2 vzoru AE-ASS.

6. V prípade validácií v rámci vzoru sa na účely odkazu na údajové body daného vzoru používa tento zápis: {riadok; stĺpec}.

1.4.   Pravidlá používania znamienok

7. Vzory v prílohe XVI sa riadia pravidlami používania znamienok uvedenými v prílohe V časti 1 odsekoch 9 a 10.

1.5.   Úroveň uplatňovania

8. Úroveň uplatňovania požiadaviek na vykazovanie zaťaženosti aktív zodpovedá úrovni uplatňovania požiadaviek na vykazovanie vlastných zdrojov podľa článku 99 ods. 1 prvého pododseku nariadenia (EÚ) č. 575/2013 („nariadenie CRR“). Inštitúcie, ktoré nepodliehajú prudenciálnym požiadavkám v súlade s článkom 7 nariadenia CRR, preto nemusia vykazovať informácie o zaťaženosti aktív.

1.6.   Proporcionalita

9. Na účely článku 16a ods. 2 písm. b) sa úroveň zaťaženosti aktív vypočítava takto:

— 
Účtovná hodnota zaťažených aktív a kolaterál = {AE-ASS;010;010}+{AE-COL;130;010};
— 
Celkové aktíva a kolaterál = {AE-ASS;010;010} + {AE-ASS;010;060}+{AE-COL;130;010}+{AE-COL;130;040};
— 
Pomer zaťaženosti aktív = (účtovná hodnota zaťažených aktív a kolaterál)/(celkové aktíva a kolaterál).

10. Na účely článku 16a ods. 2 písm. a) sa súčet celkových aktív vypočítava takto:

— 
Celkové aktíva = {AE-ASS;010;010} + {AE-ASS;010;060}

1.7.   Definícia zaťaženosti

11. Na účely tejto prílohy a prílohy XVI sa aktívum považuje za zaťažené, ak bolo založené alebo ak je predmetom akejkoľvek dohody o zabezpečení, kolateralizácii alebo zvýšení kreditnej kvality akejkoľvek transakcie, z ktorej ho nemožno voľne vybrať.

Treba poznamenať, že založené aktíva, na ktoré sa v súvislosti s výberom vzťahujú obmedzenia, ako napríklad aktíva, ktoré si pred výberom alebo nahradením inými aktívami vyžadujú predchádzajúci súhlas, sa považujú za zaťažené. Definícia nie je založená na výslovnej právnej definícii, akou je napríklad prevod vlastníckeho práva, ale skôr na hospodárskych princípoch, keďže právne rámce sa v tejto súvislosti môžu medzi jednotlivými krajinami líšiť. Definícia však úzko súvisí so zmluvnými podmienkami. EBA za dostatočne dobre pokryté definíciou považuje tieto typy zmlúv (ide o nevyčerpávajúci zoznam):

— 
zabezpečené transakcie financovania vrátane zmlúv a dohôd o repo transakciách, požičiavania cenných papierov a ďalších foriem zabezpečených pôžičiek;
— 
rôzne dohody o kolaterále, napríklad kolaterál umiestnený za trhovú hodnotu derivátových transakcií;
— 
finančné záruky, ktoré sú zabezpečené kolaterálom. Treba poznamenať, že ak výber kolaterálu nie je obmedzený žiadnymi prekážkami, ako napríklad požiadavkou na predchádzajúci súhlas, pokiaľ ide o nepoužitú časť záruky, pridelí sa len použitá suma (alokácia na pomernom základe);
— 
kolaterál umiestnený do systémov zúčtovania, CCP a iných inštitúcií zabezpečujúcich finančné služby ako predpoklad získania prístupu k službe. To zahŕňa fondy pre prípad zlyhania a počiatočné marže;
— 
facility centrálnych bánk. Aktíva s vopred stanovenou pozíciou sa nepovažujú za zaťažené, okrem prípadu, keď centrálna banka nepovolí vybrať aktíva umiestnené bez predchádzajúceho súhlasu. Pokiaľ ide o nepoužité finančné záruky, nepoužitá časť (t. j. časť prekračujúca minimálnu sumu vyžadovanú centrálnou bankou) sa rozdelí na pomernom základe medzi aktíva umiestnené do centrálnej banky;
— 
podkladové aktíva zo štruktúr sekuritizácie, ak sa finančné aktíva neprestali vykazovať z finančných aktív inštitúcie. Aktíva, ktoré sú podkladovými aktívami ponechaných cenných papierov, sa nezapočítavajú ako zaťažené, okrem prípadu, keď sú tieto cenné papiere založené alebo akýmkoľvek spôsobom poskytnuté ako kolaterál na zabezpečenie transakcie;
— 
aktíva v krycom súbore použité na emisiu krytých dlhopisov. Aktíva, ktoré sú podkladovými aktívami krytých dlhopisov, sa započítavajú ako zaťažené, okrem určitých situácií, keď má inštitúcia v držbe zodpovedajúce kryté dlhopisy („vlastná emisia dlhopisov“);
— 
vo všeobecnosti platí, že aktíva, ktoré sa umiestňujú do facilít, ktoré sa nepoužívajú, a ktoré možno voľne vybrať, sa nepovažujú za zaťažené.

POKYNY TÝKAJÚCE SA VZOROV

2.   ČASŤ A: PREHĽAD ZAŤAŽENOSTI

12. Vzory týkajúce sa prehľadu zaťaženosti rozlišujú medzi aktívami, ktoré sa používajú na podporu potrieb financovania alebo kolaterálu k súvahovému dňu („zaťaženosť v danom časovom bode“), a aktívami, ktoré sú k dispozícii pre potenciálne potreby financovania.

13. Vzor týkajúci sa prehľadu znázorňuje výšku zaťažených a nezaťažených aktív vykazujúcej inštitúcie vo forme tabuľky podľa jednotlivých produktov. To isté rozdelenie platí aj pre prijatý kolaterál a emitované vlastné dlhové cenné papiere iné než kryté dlhopisy a sekuritizácie.

2.1.   Vzor AE-ASS. Aktíva vykazujúcej inštitúcie

2.1.1.   Všeobecné poznámky

14. V tomto odseku sú stanovené pokyny, ktoré sa vzťahujú na hlavné typy transakcií, ktoré sú relevantné pri vypĺňaní vzorov AE:

Všetky transakcie, ktoré zvyšujú úroveň zaťaženosti inštitúcie, majú dva aspekty, ktoré sa vo vzoroch AE musia vykazovať samostatne. Takéto transakcie sa vykazujú ako zdroj zaťaženosti, aj ako zaťažené aktívum alebo kolaterál.

V nasledujúcich príkladoch sa opisuje spôsob vykazovania typu transakcie v tejto časti, ale na ďalšie vzory AE sa vzťahujú tie isté pravidlá.

a)    Vklad zabezpečený kolaterálom

Vklad zabezpečený kolaterálom sa vykazuje takto:

i) 

účtovná hodnota vkladu sa eviduje ako zdroj zaťaženosti v {AE-SOU; r070; c010};

ii) 

keď je kolaterál aktívom vykazujúcej inštitúcie: jeho účtovná hodnota sa vykazuje v {AE-ASS; *; c010} a {AE-SOU; r070; c030}; jeho reálna hodnota sa vykazuje v {AE-ASS; *; c040};

iii) 

keď bol kolaterál prijatý vykazujúcou inštitúciou, jeho reálna hodnota sa vykazuje v {AE-COL; *; c010}, {AE-SOU; r070; c030} a {AE-SOU; r070; c040}.

B)    Repo obchody/zodpovedajúce repo obchody

Zmluva o repo transakciách (ďalej len „repo obchod“) sa vykazuje takto:

i) 

hrubá účtovná hodnota repo obchodu sa vykazuje ako zdroj zaťaženosti v {AE-SOU; r050; c010};

ii) 

kolaterál repo obchodu sa vykazuje takto:

— 
keď je kolaterál aktívom vykazujúcej inštitúcie: jeho účtovná hodnota sa vykazuje v {AE-ASS; *; c010} a {AE-SOU; r050; c030}; jeho reálna hodnota sa vykazuje v {AE-ASS; *; c040};
— 
keď kolaterál prijala vykazujúca inštitúcia prostredníctvom predchádzajúcej zmluvy o obrátených repo transakciách (zodpovedajúci repo obchod), jeho reálna hodnota sa vykazuje v {AE-COL; *; c010}, {AE-SOU; r050; c030} a v {AE-SOU; r050; c040}.

C)    Financovanie centrálnou bankou

Keďže financovanie centrálnou bankou zabezpečené kolaterálom je len špecifickým prípadom vkladu zabezpečeného kolaterálom alebo repo transakcie, v ktorej je protistranou centrálna banka, uplatňujú sa pravidlá uvedené vyššie v písmenách i) a ii).

V prípade operácií, pri ktorých nie je možné identifikovať kolaterál špecifický pre každú operáciu, keďže kolaterál je zoskupený, sa kolaterál musí rozčleniť na pomernom základe podľa zloženia kolaterálovej skupiny.

Aktíva s pozíciou vopred stanovenou centrálnymi bankami nie sú zaťaženými aktívami, okrem prípadu, keď centrálna banka nepovolí vybrať aktíva umiestnené bez predchádzajúceho súhlasu. Pokiaľ ide o nepoužité finančné záruky, nepoužitá časť (t. j. časť prekračujúca minimálnu sumu vyžadovanú centrálnou bankou) sa rozdeľuje na pomernom základe medzi aktíva umiestnené do centrálnej banky.

d)    Požičiavanie cenných papierov

V prípade požičiavania cenných papierov s peňažným kolaterálom sa uplatňujú pravidlá týkajúce sa repo obchodov/zodpovedajúcich repo obchodov.

Požičiavanie cenných papierov bez peňažného kolaterálu sa vykazuje takto:

i) 

reálna hodnota vypožičaných cenných papierov sa vykazuje ako zdroj zaťaženosti v {AE-SOU; r150; c010}. Keď veriteľ za požičané cenné papiere dostane namiesto cenných papierov poplatok, {AE-SOU; r150; c010} sa vykazuje ako nula;

ii) 

keď sú cenné papiere požičané ako kolaterál aktívom vykazujúcej inštitúcie: ich účtovná hodnota sa vykazuje v {AE-ASS; *; c010} a {AE-SOU; r150; c030}; ich reálna hodnota sa vykazuje v {AE-ASS; *; c040};

iii) 

keď cenné papiere požičané ako kolaterál prijíma vykazujúca inštitúcia, ich reálna hodnota sa vykazuje v {AE-COL; *; c010}, {AE-SOU; r150; c030} a {AE-SOU; r150; c040}.

E)    Deriváty (záväzky)

Deriváty zabezpečené kolaterálom so zápornou reálnou hodnotou sa vykazujú takto:

i) 

účtovná hodnota derivátu sa vykazuje ako zdroj zaťaženosti v {AE-SOU; r020; c010};

ii) 

kolaterál (počiatočné marže požadované na otvorenie pozície a akýkoľvek kolaterál umiestnený za trhovú hodnotu derivátových transakcií) sa vykazuje takto:

— 
keď je aktívom vykazujúcej inštitúcie: jeho účtovná hodnota sa vykazuje v {AE-ASS; *; c010} a {AE-SOU; r020; c030}; jeho reálna hodnota sa vykazuje v {AE-ASS; *; c040};
— 
keď ide o kolaterál prijatý vykazujúcou inštitúciou, jeho reálna hodnota sa vykazuje v {AE-COL; *; c010}, {AE-SOU; r020; c030} a {AE-SOU; r020; c040}.

F)    Kryté dlhopisy

Kryté dlhopisy na účely celého vykazovania zaťaženosti aktív sú nástrojmi uvedenými v článku 52 ods. 4 prvom pododseku smernice 2009/65/ES bez ohľadu na to, či tieto nástroje majú právnu formu cenného papiera alebo nie.

Na kryté dlhopisy sa nevzťahujú žiadne osobitné pravidlá, ak si vykazujúca inštitúcia neponecháva časť emitovaných cenných papierov.

V prípade ponechania si časti emisie a s cieľom predísť dvojitému započítavaniu sa uplatňuje ďalej navrhovaný postup:

i) 

keď vlastné kryté dlhopisy nie sú založené, hodnota krycieho súboru, ktorým sa kryjú tieto ponechané a ešte nezaložené cenné papiere, sa vykazuje vo vzoroch AE-ASS ako nezaťažené aktíva. Doplňujúce informácie o ponechaných a ešte nezaložených krytých dlhopisoch (podkladové aktíva, reálna hodnota a prípustnosť tých, ktoré sú dostupné na účely zaťaženosti, a nominálna hodnota tých, ktoré sú nedostupné na účely zaťaženosti) sa vykazujú vo vzore AE-NPL;

ii) 

keď sú vlastné kryté dlhopisy založené, hodnota krycieho súboru, ktorým sa kryjú tieto ponechané a založené cenné papiere, sa vykazuje vo vzore AE-ASS ako zaťažené aktíva.

V nasledujúcej tabuľke sa uvádza, ako vykázať emisiu krytých dlhopisov v hodnote 100 EUR, z ktorých sa ponechá a nezaloží 15 % a 10 % sa ponechá a založí ako kolaterál v 11-eurovej repo transakcii s centrálnou bankou, v ktorej krycí súbor tvoria nezabezpečené úvery a účtovná hodnota úverov je 150 EUR.

image

g)    Sekuritizácie

Sekuritizácie sú dlhovými cennými papiermi držanými vykazujúcou inštitúciou, ktoré majú pôvod v sekuritizačnej transakcii podľa vymedzenia v článku 4 bode 61 nariadenia CRR.

V prípade sekuritizácií, ktoré ostávajú v súvahe (neprestali sa vykazovať), sa uplatňujú pravidlá týkajúce sa krytých dlhopisov.

V prípade sekuritizácií, ktoré sa prestali vykazovať, neexistuje žiadna zaťaženosť, ak má inštitúcia v držbe určité cenné papiere. Tieto cenné papiere sa v obchodnej knihe alebo bankovej knihe vykazujúcich inštitúcií vykazujú ako akýkoľvek iný cenný papier emitovaný treťou stranou.

2.1.2.   Pokyny týkajúce sa jednotlivých riadkov



Riadky

Odkazy na právne predpisy a pokyny

010

Aktíva vykazujúcej inštitúcie

IAS 1.9 písm. a), Návod na implementáciu 6; celkové aktíva vykazujúcej inštitúcie evidované v jej súvahe.

020

Úvery na požiadanie

IAS 1.54 písm. i)

Inštitúcie vykazujú zostatky pohľadávok na požiadanie v centrálnych bankách a iných inštitúciách. Hotovosť, t. j. držba národných a cudzích bankoviek a mincí v obehu, ktoré sa bežne používajú na uskutočňovanie platieb, je zahrnutá do riadku „ostatné aktíva“.

030

Nástroje vlastného imania

Nástroje vlastného imania držané vykazujúcou inštitúciou v zmysle vymedzenia v IAS 32.1

040

Dlhové cenné papiere

Príloha V, časť 1, odsek 31

Inštitúcie vykazujú dlhové nástroje držané vykazujúcou inštitúciou emitované ako cenné papiere, ktoré nepredstavujú úvery podľa nariadenia ECB o súvahových položkách.

050

Z čoho: kryté dlhopisy

Dlhové cenné papiere držané vykazujúcou inštitúciou, ktoré sú dlhopismi uvedenými v článku 52 ods. 4 prvom pododseku smernice 2009/65/ES

060

Z čoho: sekuritizácie

Dlhové cenné papiere držané vykazujúcou inštitúciou, ktoré sú sekuritizáciami podľa vymedzenia v článku 4 bode 61 nariadenia CRR

070

Z čoho: emitované orgánmi verejnej správy

Dlhové cenné papiere držané vykazujúcou inštitúciou, ktoré emitovali orgány verejnej správy

080

Z čoho: emitované finančnými korporáciami

Dlhové cenné papiere držané vykazujúcou inštitúciou emitované finančnými korporáciami podľa vymedzenia v prílohe V časti 1 odseku 42 písm. c) a d)

090

Z čoho: emitované nefinančnými korporáciami

Dlhové cenné papiere držané vykazujúcou inštitúciou emitované nefinančnými korporáciami podľa vymedzenia v prílohe V časti 1 odseku 42 písm. e)

100

Úvery a preddavky iné než úvery na požiadanie

Úvery a preddavky, t. j. dlhové nástroje držané vykazujúcou inštitúciou, ktoré nie sú cennými papiermi; okrem zostatkov pohľadávok na požiadanie

110

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku

Úvery a preddavky iné než úvery na požiadanie, ktoré sú úvermi zabezpečenými kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku podľa prílohy V časti 2 odseku 86

120

Ostatné aktíva

Ostatné aktíva vykazujúcej inštitúcie evidované v súvahe okrem tých, ktoré sa uvádzajú v už uvedených riadkoch, odlišné od vlastných dlhových cenných papierov a vlastných nástrojov vlastného imania, ktoré inštitúcia neuskutočňujúca vykazovanie podľa štandardov IFRS nesmie prestať vykazovať v súvahe

V tomto prípade sa vlastné dlhové nástroje zahŕňajú do riadku 240 vzoru AE-COL a vlastné nástroje vlastného imania sa z vykazovania zaťaženosti aktív vylučujú.

2.1.3.   Pokyny týkajúce sa jednotlivých stĺpcov



Stĺpce

Odkazy na právne predpisy a pokyny

010

Účtovná hodnota zaťažených aktív

Inštitúcie vykazujú účtovnú hodnotu svojich aktív, ktoré sú zaťažené v súlade s vymedzením zaťaženosti aktív uvedeným v odseku 11 tejto prílohy. Účtovná hodnota je hodnota, ktorá sa vykazuje na strane aktív v súvahe.

020

Z čoho: emitované inými subjektmi skupiny

Účtovná hodnota zaťažených aktív držaných vykazujúcou inštitúciou, ktoré emitoval ktorýkoľvek subjekt v rámci prudenciálneho rozsahu konsolidácie

030

Z čoho: prípustné z hľadiska centrálnej banky

Účtovná hodnota zaťažených aktív držaných vykazujúcou inštitúciou, ktoré sú prípustné na operácie s tými centrálnymi bankami, ku ktorým má prístup vykazujúca inštitúcia

Vykazujúce inštitúcie, ktoré nedokážu určiť prípustnosť z hľadiska centrálnej banky v prípade položky, napríklad môže ísť o jurisdikcie, ktoré nemajú jednoznačné vymedzenie aktív prípustných z hľadiska centrálnej banky na repo obchody alebo nemajú prístup k nepretržite fungujúcemu trhu s repo obchodmi centrálnych bánk, nemusia pre danú položku vykázať príslušnú sumu, t. j. môžu ponechať vykazovanú kolónku prázdnu.

035

Z čoho teoreticky prípustné EHQLA a HQLA

Účtovná hodnota zaťažených aktív, ktoré sú teoreticky prípustné ako aktíva s mimoriadne vysokou likviditou a kreditnou kvalitou (EHQLA) a aktíva s vysokou likviditou a kreditnou kvalitou (HQLA)

Na účely tohto nariadenia sú teoreticky prípustnými zaťaženými EHQLA a teoreticky prípustnými zaťaženými HQLA tie aktíva, ktoré sú uvedené v článkoch 10, 11, 12 a 13 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 a ktoré by spĺňali všeobecné a prevádzkové požiadavky stanovené v článkoch 7 a 8 uvedeného delegovaného nariadenia, ak by nemali status zaťažených aktív v súlade s prílohou XVII k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 680/2014.

Teoreticky prípustné zaťažené EHQLA a teoreticky prípustné zaťažené HQLA musia rovnako spĺňať požiadavky špecifické pre triedy expozícií stanovené v článkoch 10 až 16 a článkoch 35 až 37 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Účtovnou hodnotou teoreticky prípustných zaťažených EHQLA a teoreticky prípustných zaťažených HQLA je účtovná hodnota pred uplatnením zrážok (haircutov) stanovených v článkoch 10 až 16 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

040

Reálna hodnota zaťažených aktív

IFRS 13 a článok 8 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2013/34/EÚ (1) v prípade inštitúcií, ktoré neuskutočňujú vykazovanie podľa IFRS

Inštitúcie vykazujú reálnu hodnotu svojich dlhových cenných papierov, ktoré sú zaťažené v súlade s vymedzením zaťaženosti aktív uvedeným v odseku 11 tejto prílohy.

Reálna hodnota finančného nástroja je cena, ktorá by sa získala za predaj aktíva alebo bola zaplatená za prevod záväzku pri riadnej transakcii medzi účastníkmi trhu k dátumu ocenenia (pozri IFRS 13 Oceňovanie reálnou hodnotou).

050

Z čoho: prípustné z hľadiska centrálnej banky

Reálna hodnota zaťažených dlhových cenných papierov držaných vykazujúcou inštitúciou, ktoré sú prípustné na operácie s tými centrálnymi bankami, ku ktorým má prístup vykazujúca inštitúcia

Vykazujúce inštitúcie, ktoré nedokážu určiť prípustnosť z hľadiska centrálnej banky v prípade položky, napríklad môže ísť o jurisdikcie, ktoré nemajú jednoznačné vymedzenie aktív prípustných z hľadiska centrálnej banky na repo obchody alebo nemajú prístup k nepretržite fungujúcemu trhu s repo obchodmi centrálnych bánk, nemusia pre danú položku vykázať príslušnú sumu, t. j. môžu ponechať vykazovanú kolónku prázdnu.

055

Z čoho teoreticky prípustné EHQLA a HQLA

Reálna hodnota zaťažených aktív, ktoré sú teoreticky prípustné ako EHQLA a HQLA

Na účely tohto nariadenia sú teoreticky prípustnými zaťaženými EHQLA a teoreticky prípustnými zaťaženými HQLA tie aktíva, ktoré sú uvedené v článkoch 10, 11, 12 a 13 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 a ktoré by spĺňali všeobecné a prevádzkové požiadavky stanovené v článkoch 7 a 8 uvedeného delegovaného nariadenia, ak by nemali status zaťažených aktív v súlade s prílohou XVII k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 680/2014. Teoreticky prípustné zaťažené EHQLA a teoreticky prípustné zaťažené HQLA musia rovnako spĺňať požiadavky špecifické pre triedy expozícií stanovené v článkoch 10 až 16 a článkoch 35 až 37 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Reálnou hodnotou teoreticky prípustných zaťažených EHQLA a teoreticky prípustných zaťažených HQLA je reálna hodnota pred uplatnením zrážok (haircutov) stanovených v článkoch 10 až 16 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

060

Účtovná hodnota nezaťažených aktív

Inštitúcie vykazujú účtovnú hodnotu svojich aktív, ktoré sú nezaťažené v súlade s vymedzením zaťaženosti aktív uvedeným v odseku 11 tejto prílohy.

Účtovná hodnota je hodnota, ktorá sa vykazuje na strane aktív v súvahe.

070

Z čoho: emitované inými subjektmi skupiny

Účtovná hodnota nezaťažených aktív držaných vykazujúcou inštitúciou, ktoré emitoval ktorýkoľvek subjekt v rámci prudenciálneho rozsahu konsolidácie

080

Z čoho: prípustné z hľadiska centrálnej banky

Účtovná hodnota nezaťažených aktív držaných vykazujúcou inštitúciou, ktoré sú prípustné na operácie s tými centrálnymi bankami, ku ktorým má prístup vykazujúca inštitúcia

Vykazujúce inštitúcie, ktoré nedokážu určiť prípustnosť z hľadiska centrálnej banky v prípade položky, napríklad môže ísť o jurisdikcie, ktoré nemajú jednoznačné vymedzenie aktív prípustných z hľadiska centrálnej banky na repo obchody alebo nemajú prístup k nepretržite fungujúcemu trhu s repo obchodmi centrálnych bánk, nemusia pre danú položku vykázať príslušnú sumu, t. j. môžu ponechať vykazovanú kolónku prázdnu.

085

Z čoho EHQLA a HQLA

Účtovná hodnota nezaťažených aktív EHQLA a HQLA, ktoré sú uvedené v článkoch 10, 11, 12 a 13 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 a ktoré spĺňajú všeobecné a prevádzkové požiadavky stanovené v článkoch 7 a 8 uvedeného delegovaného nariadenia, ako aj požiadavky špecifické pre triedy expozícií stanovené v článkoch 10 až 16 a článkoch 35 až 37 uvedeného delegovaného nariadenia

Účtovnou hodnotou aktív EHQLA a HQLA je účtovná hodnota pred uplatnením zrážok (haircutov) stanovených v článkoch 10 až 16 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

090

Reálna hodnota nezaťažených aktív

IFRS 13 a článok 8 smernice 2013/34/EÚ v prípade inštitúcií, ktoré neuskutočňujú vykazovanie podľa IFRS

Inštitúcie vykazujú reálnu hodnotu svojich dlhových cenných papierov, ktoré sú nezaťažené v súlade s vymedzením zaťaženosti aktív uvedeným v odseku 11 tejto prílohy.

Reálna hodnota finančného nástroja je cena, ktorá by sa získala za predaj aktíva alebo bola zaplatená za prevod záväzku pri riadnej transakcii medzi účastníkmi trhu k dátumu ocenenia (pozri IFRS 13 Oceňovanie reálnou hodnotou).

100

Z čoho: prípustné z hľadiska centrálnej banky

Reálna hodnota nezaťažených dlhových cenných papierov držaných vykazujúcou inštitúciou, ktoré sú prípustné na operácie s tými centrálnymi bankami, ku ktorým má prístup vykazujúca inštitúcia

Vykazujúce inštitúcie, ktoré nedokážu určiť prípustnosť z hľadiska centrálnej banky v prípade položky, napríklad môže ísť o jurisdikcie, ktoré nemajú jednoznačné vymedzenie aktív prípustných z hľadiska centrálnej banky na repo obchody alebo nemajú prístup k nepretržite fungujúcemu trhu s repo obchodmi centrálnych bánk, nemusia pre danú položku vykázať príslušnú sumu, t. j. môžu ponechať vykazovanú kolónku prázdnu.

105

Z čoho EHQLA a HQLA

Reálna hodnota nezaťažených aktív EHQLA a HQLA, ktoré sú uvedené v článkoch 10, 11, 12 a 13 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 a ktoré spĺňajú všeobecné a prevádzkové požiadavky stanovené v článkoch 7 a 8 uvedeného delegovaného nariadenia, ako aj požiadavky špecifické pre triedy expozícií stanovené v článkoch 10 až 16 a článkoch 35 až 37 uvedeného delegovaného nariadenia

Reálnou hodnotou aktív EHQLA a HQLA je reálna hodnota pred uplatnením zrážok (haircutov) stanovených v článkoch 10 až 16 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

(1)   

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/34/EÚ z 26. júna 2013 o ročných účtovných závierkach, konsolidovaných účtovných závierkach a súvisiacich správach určitých druhov podnikov, ktorou sa mení smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/43/ES a zrušujú smernice Rady 78/660/EHS a 83/349/EHS (Ú. v. EÚ L 182, 29.6.2013, s. 19).

2.2.   Vzor: AE-COL. Kolaterál prijatý vykazujúcou inštitúciou

2.2.1.   Všeobecné poznámky

15. V prípade kolaterálu prijatého vykazujúcou inštitúciou a emitovaných vlastných dlhových cenných papierov iných než vlastné kryté dlhopisy alebo sekuritizácie sa kategória „nezaťažených“ aktív rozdeľuje na aktíva „dostupné na účely zaťaženosti“‘ alebo aktíva, ktoré potenciálne môžu byť zaťažené, a na aktíva „nedostupné na účely zaťaženosti“.

16. Aktíva sú „nedostupné na účely zaťaženosti“, ak boli prijaté ako kolaterál a vykazujúca inštitúcia nesmie predať ani opäť založiť kolaterál, okrem prípadu zlyhania vlastníka kolaterálu. Emitované vlastné dlhové cenné papiere iné než vlastné kryté dlhopisy alebo sekuritizácie sú nedostupné na účely zaťaženosti, ak v podmienkach emisie existuje akékoľvek obmedzenie v súvislosti s predajom alebo opätovným založením držaných cenných papierov.

17. Na účely vykazovania zaťaženosti aktív sa cenné papiere vypožičané výmenou za poplatok bez poskytnutia peňažného kolaterálu alebo nepeňažného kolaterálu vykazujú ako prijatý kolaterál.

2.2.2.   Pokyny týkajúce sa jednotlivých riadkov



Riadky

Odkazy na právne predpisy a pokyny

130

Kolaterál prijatý vykazujúcou inštitúciou

Všetky triedy kolaterálu prijatého vykazujúcou inštitúciou

140

Úvery na požiadanie

Kolaterál prijatý vykazujúcou inštitúciou, ktorý tvoria úvery na požiadanie

Pozri odkazy na právne predpisy a pokyny týkajúce sa riadku 020 vzoru AE-ASS.

150

Nástroje vlastného imania

Kolaterál prijatý vykazujúcou inštitúciou, ktorý tvoria nástroje vlastného imania

Pozri odkazy na právne predpisy a pokyny týkajúce sa riadku 030 vzoru AE-ASS.

160

Dlhové cenné papiere

Kolaterál prijatý vykazujúcou inštitúciou, ktorý tvoria dlhové cenné papiere

Pozri odkazy na právne predpisy a pokyny týkajúce sa riadku 040 vzoru AE-ASS.

170

Z čoho: kryté dlhopisy

Kolaterál prijatý vykazujúcou inštitúciou, ktorý tvoria kryté dlhopisy

Pozri odkazy na právne predpisy a pokyny týkajúce sa riadku 050 vzoru AE-ASS.

180

Z čoho: sekuritizácie

Kolaterál prijatý vykazujúcou inštitúciou, ktorý tvoria sekuritizácie

Pozri odkazy na právne predpisy a pokyny týkajúce sa riadku 060 vzoru AE-ASS.

190

Z čoho: emitované orgánmi verejnej správy

Kolaterál prijatý vykazujúcou inštitúciou, ktorý tvoria dlhové cenné papiere emitované orgánmi verejnej správy

Pozri odkazy na právne predpisy a pokyny týkajúce sa riadku 070 vzoru AE-ASS.

200

Z čoho: emitované finančnými korporáciami

Kolaterál prijatý vykazujúcou inštitúciou, ktorý tvoria dlhové cenné papiere emitované finančnými korporáciami

Pozri odkazy na právne predpisy a pokyny týkajúce sa riadku 080 vzoru AE-ASS.

210

Z čoho: emitované nefinančnými korporáciami

Kolaterál prijatý vykazujúcou inštitúciou, ktorý tvoria dlhové cenné papiere emitované nefinančnými korporáciami

Pozri odkazy na právne predpisy a pokyny týkajúce sa riadku 090 vzoru AE-ASS.

220

Úvery a preddavky iné než úvery na požiadanie

Kolaterál prijatý vykazujúcou inštitúciou, ktorý tvoria úvery a preddavky iné než úvery na požiadanie

Pozri odkazy na právne predpisy a pokyny týkajúce sa riadku 100 vzoru AE-ASS.

230

Iný prijatý kolaterál

Kolaterál prijatý vykazujúcou inštitúciou, ktorý tvoria iné aktíva

Pozri odkazy na právne predpisy a pokyny týkajúce sa riadku 120 vzoru AE-ASS.

240

Emitované vlastné dlhové cenné papiere iné než vlastné kryté dlhopisy alebo sekuritizácie

Emitované vlastné dlhové cenné papiere ponechané vykazujúcou inštitúciou, ktoré nie sú emitovanými vlastnými krytými dlhopismi ani emitovanými vlastnými sekuritizáciami.

Keďže ponechané alebo spätne odkúpené emitované vlastné dlhové cenné papiere podľa IAS 39.42 znižujú súvisiace finančné záväzky, tieto cenné papiere sa nezahŕňajú do kategórie aktív vykazujúcej inštitúcie (riadok 010 vzoru AE-ASS). Do tohto riadku sa zahŕňajú vlastné dlhové cenné papiere, ktoré inštitúcia neuskutočňujúca vykazovanie podľa štandardov IFRS nesmie prestať vykazovať v súvahe.

Emitované vlastné kryté dlhopisy ani emitované vlastné sekuritizácie sa v tejto kategórii nevykazujú, keďže s cieľom predísť dvojitému započítavaniu sa na tieto prípady uplatňujú odlišné pravidlá:

a)  keď sú vlastné dlhové cenné papiere založené, hodnota krycieho súboru/podkladových aktív, ktorými sa kryjú tieto ponechané a založené cenné papiere, sa vykazuje vo vzore AE-ASS ako zaťažené aktíva;

b)  keď vlastné dlhové cenné papiere ešte nie sú založené, hodnota krycieho súboru/podkladových aktív, ktorými sa kryjú tieto ponechané, ešte nezaložené cenné papiere, sa vykazuje vo vzore AE-ASS ako nezaťažené aktíva. Doplňujúce informácie o tomto druhom type ešte nezaložených vlastných dlhových cenných papierov (podkladové aktíva, reálna hodnota a prípustnosť tých, ktoré sú dostupné na účely zaťaženosti, a nominálna hodnota tých, ktoré sú nedostupné na účely zaťaženosti) sa vykazujú vo vzore AE-NPL.

245

Emitované a ešte nezaložené vlastné kryté dlhopisy a sekuritizácie

Emitované vlastné kryté dlhopisy a sekuritizácie, ktoré si ponechala vykazujúca inštitúcia a ktoré nie sú zaťažené

S cieľom predísť dvojitému započítavaniu sa v súvislosti s vlastnými krytými dlhopismi a sekuritizáciami, ktoré emitovala a ktoré si ponechala vykazujúca inštitúcia, uplatňuje toto pravidlo:

a)  keď sú tieto cenné papiere založené, hodnota krycieho súboru/podkladových aktív, ktorými sa kryjú, sa vykazuje vo vzore AE-ASS (F32.01) ako zaťažené aktíva. Zdrojom financovania v prípade založenia vlastných krytých dlhopisov a sekuritizácií je nová transakcia, v rámci ktorej dochádza k založeniu cenných papierov (financovanie centrálnou bankou alebo iný typ zabezpečeného financovania), a nie pôvodná emisia krytých dlhopisov alebo sekuritizácií;

b)  keď tieto cenné papiere ešte nie sú založené, hodnota krycieho súboru/podkladových aktív, ktorými sa kryjú tieto cenné papiere, sa vykazuje vo vzore AE-ASS (F32.01) ako nezaťažené aktíva.

250

CELKOVÉ AKTÍVA, PRIJATÝ KOLATERÁL A EMITOVANÉ VLASTNÉ DLHOVÉ CENNÉ PAPIERE

Všetky aktíva vykazujúcej inštitúcie evidované v jej súvahe, všetky triedy kolaterálu prijatého vykazujúcou inštitúciou a emitované vlastné dlhové cenné papiere ponechané vykazujúcou inštitúciou, ktoré nie sú emitovanými vlastnými krytými dlhopismi ani emitovanými vlastnými sekuritizáciami.

2.2.3.   Pokyny týkajúce sa jednotlivých stĺpcov



Stĺpce

Odkazy na právne predpisy a pokyny

010

Reálna hodnota zaťaženého prijatého kolaterálu alebo emitovaných vlastných dlhových cenných papierov

Inštitúcie vykazujú reálnu hodnotu prijatého kolaterálu alebo vlastných dlhových cenných papierov, ktoré majú v držbe/si ponechávajú a ktoré sú zaťažené v súlade s vymedzením zaťaženosti aktív uvedeným v odseku 11 tejto prílohy.

Reálna hodnota finančného nástroja je cena, ktorá by sa získala za predaj aktíva alebo bola zaplatená za prevod záväzku pri riadnej transakcii medzi účastníkmi trhu k dátumu ocenenia (pozri IFRS 13 Oceňovanie reálnou hodnotou).

020

Z čoho: emitované inými subjektmi skupiny

Reálna hodnota zaťaženého prijatého kolaterálu alebo emitovaných vlastných dlhových cenných papierov, ktoré má v držbe/si ponechala vykazujúca inštitúcia a ktoré emitoval ktorýkoľvek subjekt v rámci prudenciálneho rozsahu konsolidácie

030

Z čoho: prípustné z hľadiska centrálnej banky

Reálna hodnota zaťaženého prijatého kolaterálu alebo emitovaných vlastných dlhových cenných papierov, ktoré má v držbe/si ponechala vykazujúca inštitúcia a ktoré sú prípustné na operácie s tými centrálnymi bankami, ku ktorým má prístup vykazujúca inštitúcia

Vykazujúce inštitúcie, ktoré nedokážu určiť prípustnosť z hľadiska centrálnej banky v prípade položky, napríklad môže ísť o jurisdikcie, ktoré nemajú jednoznačné vymedzenie aktív prípustných z hľadiska centrálnej banky na repo obchody alebo nemajú prístup k nepretržite fungujúcemu trhu s repo obchodmi centrálnych bánk, nemusia pre danú položku vykázať príslušnú sumu, t. j. môžu ponechať vykazovanú kolónku prázdnu.

035

Z čoho teoreticky prípustné EHQLA a HQLA

Reálna hodnota zaťaženého prijatého kolaterálu, a to aj v rámci všetkých transakcií vypožičiavania cenných papierov, alebo emitovaných vlastných dlhových cenných papierov držaných/ponechaných inštitúciou, ktoré sú teoreticky prípustné ako EHQLA a HQLA

Na účely tohto nariadenia sú teoreticky prípustnými zaťaženými EHQLA a teoreticky prípustnými zaťaženými HQLA tie položky prijatého kolaterálu alebo emitovaných vlastných dlhových cenných papierov držaných/ponechaných inštitúciou, ktoré sú uvedené v článkoch 10, 11, 12 a 13 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 a ktoré by spĺňali všeobecné a prevádzkové požiadavky stanovené v článkoch 7 a 8 uvedeného delegovaného nariadenia, ak by nemali status zaťažených aktív v súlade s prílohou XVII k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 680/2014. Teoreticky prípustné zaťažené EHQLA a zaťažené HQLA musia rovnako spĺňať požiadavky špecifické pre triedy expozícií stanovené v článkoch 10 až 16 a článkoch 35 až 37 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Reálnou hodnotou teoreticky prípustných zaťažených EHQLA a teoreticky prípustných zaťažených HQLA je reálna hodnota pred uplatnením zrážok (haircutov) stanovených v článkoch 10 až 16 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

040

Reálna hodnota prijatého kolaterálu alebo emitovaných vlastných dlhových cenných papierov, ktoré sú dostupné na účely zaťaženosti

Reálna hodnota kolaterálu prijatého vykazujúcou inštitúciou, ktorý je nezaťažený, ale dostupný na účely zaťaženosti, keďže vykazujúca inštitúcia ho môže predať alebo opäť založiť v prípade, že nedôjde k zlyhaniu vlastníka kolaterálu. Zahŕňa aj reálnu hodnotu emitovaných vlastných dlhových cenných papierov iných než vlastné kryté dlhopisy alebo sekuritizácie, ktoré sú nezaťažené, ale dostupné na účely zaťaženosti.

050

Z čoho: emitované inými subjektmi skupiny

Reálna hodnota prijatého kolaterálu alebo emitovaných vlastných dlhových cenných papierov iných než vlastné kryté dlhopisy alebo sekuritizácie, ktoré sú dostupné na účely zaťaženosti a ktoré emitoval ktorýkoľvek subjekt v rámci prudenciálneho rozsahu konsolidácie

060

Z čoho: prípustné z hľadiska centrálnej banky

Reálna hodnota prijatého kolaterálu alebo emitovaných vlastných dlhových cenných papierov iných než vlastné kryté dlhopisy alebo sekuritizácie, ktoré sú dostupné na účely zaťaženosti a prípustné na operácie s tými centrálnymi bankami, ku ktorým má prístup vykazujúca inštitúcia

Vykazujúce inštitúcie, ktoré nedokážu určiť prípustnosť z hľadiska centrálnej banky v prípade položky, napríklad môže ísť o jurisdikcie, ktoré nemajú jednoznačné vymedzenie aktív prípustných z hľadiska centrálnej banky na repo obchody alebo nemajú prístup k nepretržite fungujúcemu trhu s repo obchodmi centrálnych bánk, nemusia pre danú položku vykázať príslušnú sumu, t. j. môžu ponechať vykazovanú kolónku prázdnu.

065

Z čoho EHQLA a HQLA

Reálna hodnota nezaťaženého prijatého kolaterálu alebo emitovaných vlastných dlhových cenných papierov, ktoré má v držbe/si ponechala daná inštitúcia, ktoré nie sú vlastnými krytými dlhopismi ani sekuritizačnými pozíciami dostupnými na účely zaťaženosti a ktoré sa kvalifikujú ako EHQLA a HQLA uvedené v článkoch 10, 11, 12 a 13 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 a spĺňajúce všeobecné a prevádzkové požiadavky stanovené v článkoch 7 a 8 uvedeného delegovaného nariadenia, ako aj požiadavky špecifické pre triedy expozícií stanovené v článkoch 10 až 16 a článkoch 35 až 37 uvedeného delegovaného nariadenia

Reálnou hodnotou aktív EHQLA a HQLA je reálna hodnota pred uplatnením zrážok (haircutov) stanovených v článkoch 10 až 16 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

070

Nominálna hodnota prijatého kolaterálu alebo emitovaných vlastných dlhových cenných papierov, ktoré sú nedostupné na účely zaťaženosti

Nominálna hodnota prijatého kolaterálu držaného vykazujúcou inštitúciou, ktorý je nezaťažený a nedostupný na účely zaťaženosti

Zahŕňa aj nominálnu hodnotu emitovaných vlastných dlhových cenných papierov iných než vlastné kryté dlhopisy alebo sekuritizácie ponechaných vykazujúcou inštitúciou, ktoré sú nezaťažené a zároveň nedostupné na účely zaťaženosti.

2.3.   Vzor: AE-NPL. Emitované a ešte nezaložené vlastné kryté dlhopisy a sekuritizácie

2.3.1.   Všeobecné poznámky

18. S cieľom predísť dvojitému započítavaniu sa v súvislosti s vlastnými krytými dlhopismi a sekuritizáciami, ktoré emitovala a ktoré si ponechala vykazujúca inštitúcia, uplatňuje toto pravidlo:

a) 

keď sú tieto cenné papiere založené, hodnota krycieho súboru/podkladových aktív, ktorými sa kryjú, sa vykazuje vo vzore AE-ASS ako zaťažené aktíva. Zdrojom financovania v prípade založenia vlastných krytých dlhopisov a sekuritizácií je nová transakcia, v rámci ktorej dochádza k založeniu cenných papierov (financovanie centrálnou bankou alebo iný typ zabezpečeného financovania), a nie pôvodná emisia krytých dlhopisov alebo sekuritizácií;

b) 

keď tieto cenné papiere ešte nie sú založené, hodnota krycieho súboru/podkladových aktív, ktorými sa kryjú tieto cenné papiere, sa vykazuje vo vzore AE-ASS ako nezaťažené aktíva.

2.3.2.   Pokyny týkajúce sa jednotlivých riadkov



Riadky

Odkazy na právne predpisy a pokyny

010

Emitované a ešte nezaložené vlastné kryté dlhopisy a sekuritizácie

Emitované vlastné kryté dlhopisy a sekuritizácie, ktoré si ponechala vykazujúca inštitúcia a ktoré nie sú zaťažené

020

Emitované ponechané kryté dlhopisy

Emitované vlastné kryté dlhopisy, ktoré si ponechala vykazujúca inštitúcia a ktoré nie sú zaťažené

030

Emitované ponechané sekuritizácie

Emitované vlastné sekuritizácie, ktoré si ponechala vykazujúca inštitúcia a ktoré nie sú zaťažené

040

Nadriadené

Nadriadené tranže emitovaných vlastných sekuritizácií, ktoré si ponechala vykazujúca inštitúcia a ktoré nie sú zaťažené

Pozri článok 4 bod 67 nariadenia CRR.

050

Mezanínové

Mezanínové tranže emitovaných vlastných sekuritizácií, ktoré si ponechala vykazujúca inštitúcia a ktoré nie sú zaťažené

Všetky tranže, ktoré nie sú nadriadenými tranžami, t. j. tranže, ktoré ako posledné absorbujú stratu, alebo tranže prvej straty, sa považujú za mezanínové tranže. Pozri článok 4 bod 67 nariadenia CRR.

060

Prvá strata

Tranže prvej straty emitovaných vlastných sekuritizácií, ktoré si ponechala vykazujúca inštitúcia a ktoré nie sú zaťažené

Pozri článok 4 bod 67 nariadenia CRR.

2.3.3.   Pokyny týkajúce sa jednotlivých stĺpcov



Stĺpce

Odkazy na právne predpisy a pokyny

010

Účtovná hodnota podkladovej skupiny aktív

Účtovná hodnota krycieho súboru/podkladových aktív, ktorými sa kryjú ponechané a ešte nezaložené vlastné kryté dlhopisy a vlastné sekuritizácie

020

Reálna hodnota emitovaných dlhových cenných papierov, ktoré sú dostupné na účely zaťaženosti

Reálna hodnota ponechaných vlastných krytých dlhopisov a vlastných sekuritizácií, ktoré sú nezaťažené, ale dostupné na účely zaťaženosti

030

Z čoho: prípustné z hľadiska centrálnej banky

Reálna hodnota ponechaných vlastných krytých dlhopisov a vlastných sekuritizácií, ktoré spĺňajú všetky tieto podmienky:

i)  sú nezaťažené;

ii)  sú dostupné na účely zaťaženosti;

iii)  sú prípustné na operácie s tými centrálnymi bankami, ku ktorým má prístup vykazujúca inštitúcia.

Vykazujúce inštitúcie, ktoré nedokážu určiť prípustnosť z hľadiska centrálnej banky v prípade položky, napríklad môže ísť o jurisdikcie, ktoré nemajú jednoznačné vymedzenie aktív prípustných z hľadiska centrálnej banky na repo obchody alebo nemajú prístup k nepretržite fungujúcemu trhu s repo obchodmi centrálnych bánk, nemusia pre danú položku vykázať príslušnú sumu, t. j. môžu ponechať vykazovanú kolónku prázdnu.

035

Z čoho teoreticky prípustné EHQLA a HQLA

Reálna hodnota zaťaženého prijatého kolaterálu, a to aj v rámci všetkých transakcií vypožičiavania cenných papierov, alebo emitovaných vlastných dlhových cenných papierov držaných/ponechaných inštitúciou, ktoré sú teoreticky prípustné ako EHQLA a HQLA

Na účely tohto nariadenia sú teoreticky prípustnými zaťaženými EHQLA a teoreticky prípustnými zaťaženými HQLA tie položky prijatého kolaterálu alebo emitovaných vlastných dlhových cenných papierov držaných/ponechaných inštitúciou, ktoré sú uvedené v článkoch 10, 11, 12 a 13 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 a ktoré by spĺňali všeobecné a prevádzkové požiadavky stanovené v článkoch 7 a 8 uvedeného delegovaného nariadenia, ak by nemali status zaťažených aktív v súlade s prílohou XVII k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 680/2014. Teoreticky prípustné zaťažené EHQLA a zaťažené HQLA musia rovnako spĺňať požiadavky špecifické pre triedy expozícií stanovené v článkoch 10 až 16 a článkoch 35 až 37 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Reálnou hodnotou teoreticky prípustných zaťažených EHQLA a teoreticky prípustných zaťažených HQLA je reálna hodnota pred uplatnením zrážok (haircutov) stanovených v článkoch 10 až 16 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

040

Nominálna hodnota emitovaných vlastných dlhových cenných papierov, ktoré sú nedostupné na účely zaťaženosti

Nominálna hodnota ponechaných vlastných krytých dlhopisov a vlastných sekuritizácií, ktoré sú nezaťažené a zároveň nedostupné na účely zaťaženosti

2.4.   Vzor: AE-SOU. Zdroje zaťaženosti

2.4.1.   Všeobecné poznámky

19. V tomto vzore sa uvádzajú informácie o dôležitosti rôznych zdrojov zaťaženosti pre vykazujúcu inštitúciu vrátane zdrojov bez žiadneho súvisiaceho financovania, akými sú napríklad úverové prísľuby alebo prijaté finančné záruky a požičiavanie cenných papierov s nepeňažným kolaterálom.

20. Celková hodnota aktív a prijatého kolaterálu vo vzoroch AE-ASS a AE-COL spĺňa toto pravidlo validácie: {AE-SOU; r170; c030} = {AE-ASS; r010; c010} + {AE-COL; r130; c010} + {AE-COL; r240; c010}.

2.4.2.   Pokyny týkajúce sa jednotlivých riadkov



Riadky

Odkazy na právne predpisy a pokyny

010

Účtovná hodnota vybraných finančných záväzkov

Účtovná hodnota vybraných finančných záväzkov vykazujúcej inštitúcie zabezpečených kolaterálom, pokiaľ tieto záväzky pre danú inštitúciu predstavujú zaťaženosť aktív

020

Deriváty

Účtovná hodnota derivátov vykazujúcej inštitúcie zabezpečených kolaterálom, ktoré sú finančnými záväzkami (t. j. majú zápornú reálnu hodnotu), pokiaľ tieto deriváty pre danú inštitúciu predstavujú zaťaženosť aktív

030

Z čoho: OTC

Účtovná hodnota derivátov vykazujúcej inštitúcie zabezpečených kolaterálom, ktoré sú finančnými záväzkami, s ktorými sa obchoduje mimo burzy, pokiaľ tieto deriváty predstavujú zaťaženosť aktív

040

Vklady

Účtovná hodnota vkladov vykazujúcej inštitúcie zabezpečených kolaterálom, pokiaľ tieto vklady pre danú inštitúciu predstavujú zaťaženosť aktív

050

Zmluvy o repo transakciách

Hrubá účtovná hodnota (bez započítania povoleného v účtovnom rámci) zmlúv o repo transakciách vykazujúcej inštitúcie, pokiaľ tieto transakcie pre danú inštitúciu predstavujú zaťaženosť aktív

Zmluvy o repo transakciách (repo obchody) sú transakcie, v ktorých vykazujúca inštitúcia získa peňažné prostriedky výmenou za finančné aktíva predané za stanovenú cenu s prísľubom spätne odkúpiť rovnaké (alebo totožné) aktíva za pevnú cenu k určenému dátumu v budúcnosti. Ako zmluvy o repo transakciách sa musia vykazovať všetky tieto varianty operácií typu repo: – sumy získané výmenou za cenné papiere dočasne prevedené na tretiu stranu vo forme požičiavania cenných papierov výmenou za peňažný kolaterál a – sumy získané výmenou za cenné papiere dočasne prevedené na tretiu stranu vo forme zmluvy o predaji/spätnej kúpe.

060

Z čoho: centrálne banky

Účtovná hodnota zmlúv o repo transakciách vykazujúcej inštitúcie s centrálnymi bankami, pokiaľ tieto transakcie pre danú inštitúciu predstavujú zaťaženosť aktív

070

Vklady zabezpečené kolaterálom iné než zmluvy o repo transakciách

Účtovná hodnota vkladov vykazujúcej inštitúcie zabezpečených kolaterálom iných než zmluvy o repo transakciách, pokiaľ tieto vklady pre danú inštitúciu predstavujú zaťaženosť aktív

080

Z čoho: centrálne banky

Účtovná hodnota vkladov vykazujúcej inštitúcie zabezpečených kolaterálom iných než zmluvy o repo transakciách s centrálnymi bankami, pokiaľ tieto vklady pre danú inštitúciu predstavujú zaťaženosť aktív

090

Emitované dlhové cenné papiere

Účtovná hodnota dlhových cenných papierov emitovaných vykazujúcou inštitúciou, pokiaľ tieto emitované cenné papiere pre danú inštitúciu predstavujú zaťaženosť aktív

Ponechaná časť emisie sa riadi osobitným postupom stanoveným v časti A odseku 14 písm. f), takže do tejto kategórie sa má zahrnúť len percentuálny podiel dlhových cenných papierov umiestnených mimo subjektov skupiny.

100

Z čoho: emitované kryté dlhopisy

Účtovná hodnota krytých dlhopisov, ktorých pôvodcom aktív je vykazujúca inštitúcia, pokiaľ tieto emitované cenné papiere pre danú inštitúciu predstavujú zaťaženosť aktív

110

Z čoho: emitované sekuritizácie

Účtovná hodnota sekuritizácií emitovaných vykazujúcou inštitúciou, pokiaľ tieto emitované cenné papiere pre danú inštitúciu predstavujú zaťaženosť aktív

120

Iné zdroje zaťaženosti

Hodnota transakcií vykazujúcej inštitúcie zabezpečených kolaterálom iných než finančné záväzky, pokiaľ tieto transakcie pre danú inštitúciu predstavujú zaťaženosť aktív

130

Nominálna hodnota prijatých úverových prísľubov

Nominálna hodnota úverových prísľubov prijatých vykazujúcou inštitúciou, pokiaľ tieto prijaté prísľuby pre danú inštitúciu predstavujú zaťaženosť aktív

140

Nominálna hodnota prijatých finančných záruk

Nominálna hodnota finančných záruk prijatých vykazujúcou inštitúciou, pokiaľ tieto prijaté záruky pre danú inštitúciu predstavujú zaťaženosť aktív

150

Reálna hodnota vypožičaných cenných papierov s nepeňažným kolaterálom

Reálna hodnota cenných papierov vypožičaných vykazujúcou inštitúciou bez peňažného kolaterálu, pokiaľ tieto transakcie pre danú inštitúciu predstavujú zaťaženosť aktív

160

Ostatné

Hodnota transakcií vykazujúcej inštitúcie zabezpečených kolaterálom iných než finančné záväzky, ktoré nespadajú pod uvedené položky, pokiaľ tieto transakcie pre danú inštitúciu predstavujú zaťaženosť aktív

170

CELKOVÉ ZDROJE ZAŤAŽENOSTI

Hodnota všetkých transakcií vykazujúcej inštitúcie zabezpečených kolaterálom, pokiaľ tieto transakcie pre danú inštitúciu predstavujú zaťaženosť aktív

2.4.3.   Pokyny týkajúce sa jednotlivých stĺpcov



Stĺpce

Odkazy na právne predpisy a pokyny

010

Zodpovedajúce záväzky, podmienené záväzky alebo požičané cenné papiere

Hodnota zodpovedajúcich finančných záväzkov, podmienených záväzkov (prijatých úverových prísľubov a prijatých finančných záruk) a požičaných cenných papierov s nepeňažným kolaterálom, pokiaľ tieto transakcie pre danú inštitúciu predstavujú zaťaženosť aktív

Pri finančných záväzkoch sa vykazuje ich účtovná hodnota, pri podmienených záväzkoch ich nominálna hodnota a pri požičaných cenných papieroch s nepeňažným kolaterálom ich reálna hodnota.

020

Z čoho: od iných subjektov skupiny

Hodnota zodpovedajúcich finančných záväzkov, podmienených záväzkov (prijatých úverových prísľubov a prijatých finančných záruk) a požičaných cenných papierov s nepeňažným kolaterálom, pokiaľ je protistranou akýkoľvek iný subjekt v rámci prudenciálneho rozsahu konsolidácie a tieto transakcie pre danú inštitúciu predstavujú zaťaženosť aktív.

Pokiaľ ide o pravidlá týkajúce sa druhov hodnôt, pozri pokyny pre stĺpec 010.

030

Aktíva, prijatý kolaterál a emitované vlastné cenné papiere iné než zaťažené kryté dlhopisy a sekuritizácie

Hodnota aktív, prijatého kolaterálu a emitovaných vlastných cenných papierov iných než kryté dlhopisy a sekuritizácie, ktoré sú zaťažené v dôsledku odlišného typu transakcií uvedených v riadkoch

S cieľom zabezpečiť súlad s kritériami vo vzoroch AE-ASS a AE-COL sa pri aktívach vykazujúcej inštitúcie evidovaných v súvahe vykazuje ich účtovná hodnota a pri opätovne použitom prijatom kolaterále a zaťažených emitovaných vlastných cenných papieroch iných než kryté dlhopisy a sekuritizácie ich reálna hodnota.

040

Z čoho: opätovne použitý prijatý kolaterál

Reálna hodnota prijatého kolaterálu, ktorý je opätovne použitý/zaťažený v dôsledku odlišného typu transakcií uvedených v riadkoch

050

Z čoho: zaťažené vlastné dlhové cenné papiere

Reálna hodnota emitovaných vlastných cenných papierov iných než kryté dlhopisy a sekuritizácie, ktoré sú zaťažené v dôsledku odlišného typu transakcií uvedených v riadkoch

3.   ČASŤ B: ÚDAJE O SPLATNOSTI

3.1.   Všeobecné poznámky

21. Vzor zahrnutý v časti B ukazuje všeobecný prehľad hodnoty zaťažených aktív a opätovne použitého kolaterálu, na ktoré sa vzťahujú stanovené intervaly zostatkovej splatnosti zodpovedajúcich záväzkov.

3.2.   Vzor: AE-MAT. Údaje o splatnosti

3.2.1.   Pokyny týkajúce sa jednotlivých riadkov



Riadky

Odkazy na právne predpisy a pokyny

010

Zaťažené aktíva

Na účely tohto vzoru zaťažené aktíva zahŕňajú všetky tieto prvky:

a)  aktíva vykazujúcej inštitúcie (pozri pokyn pre riadok 010 vzoru AE-ASS), pri ktorých sa vykazuje ich účtovná hodnota;

b)  emitované vlastné dlhové cenné papiere iné než kryté dlhopisy alebo sekuritizácie (pozri pokyn pre riadok 240 vzoru AE-COL), pri ktorých sa vykazuje ich reálna hodnota.

Tieto hodnoty sú rozdelené v rámci súboru skupín zostatkových splatností uvedených v stĺpcoch podľa zostatkovej splatnosti zdroja zaťaženosti (zodpovedajúci záväzok, podmienený záväzok alebo transakcia požičiavania cenných papierov).

020

Opätovne použitý prijatý kolaterál (časť prijatia)

Pozri pokyny pre riadok 130 vzoru AE-COL a stĺpec 040 vzoru AE-SOU.

Inštitúcie vykazujú sumy v reálnej hodnote a rozdeľujú ich v rámci súboru skupín zostatkových splatností uvedených v stĺpcoch podľa zostatkovej splatnosti transakcie, v dôsledku ktorej daný subjekt prijal kolaterál, ktorý je opätovne použitý (časť prijatia).

030

Opätovne použitý prijatý kolaterál (časť opätovného použitia)

Pozri pokyny pre riadok 130 vzoru AE-COL a stĺpec 040 vzoru AE-SOU.

Inštitúcie vykazujú sumy v reálnej hodnote a rozdeľujú ich v rámci súboru skupín zostatkových splatností uvedených v stĺpcoch podľa zostatkovej splatnosti zdroja zaťaženosti (časť opätovného použitia): zodpovedajúci záväzok, podmienený záväzok alebo transakcia požičiavania cenných papierov.

3.2.2.   Pokyny týkajúce sa jednotlivých stĺpcov



Stĺpce

Odkazy na právne predpisy a pokyny

010

Otvorená splatnosť

Na požiadanie, bez stanoveného dátumu splatnosti

020

Jednodňová splatnosť

Dátum splatnosti je skôr než o 1 deň alebo presne o 1 deň

030

> 1 deň ≤ 1 týždeň

Dátum splatnosti je neskôr než o 1 deň a skôr než o 1 týždeň alebo presne o 1 týždeň

040

> 1 týždeň ≤ 2 týždne

Dátum splatnosti je neskôr než o 1 týždeň a skôr než o 2 týždne alebo presne o 2 týždne

050

> 2 týždne ≤ 1 mesiac

Dátum splatnosti je neskôr než o 2 týždne a skôr než o 1 mesiac alebo presne o 1 mesiac

060

> 1 mesiac ≤ 3 mesiace

Dátum splatnosti je neskôr než o 1 mesiac a skôr než o 3 mesiace alebo presne o 3 mesiace

070

> 3 mesiace ≤ 6 mesiacov

Dátum splatnosti je neskôr než o 3 mesiace a skôr než o 6 mesiacov alebo presne o 6 mesiacov

080

> 6 mesiacov ≤ 1 rok

Dátum splatnosti je neskôr než o 6 mesiacov a skôr než o 1 rok alebo presne o 1 rok

090

> 1 rok ≤ 2 roky

Dátum splatnosti je neskôr než o 1 rok a skôr než o 2 roky alebo presne o 2 roky

100

> 2 roky ≤ 3 roky

Dátum splatnosti je neskôr než o 2 roky a skôr než o 3 roky alebo presne o 3 roky

110

> 3 roky ≤ 5 rokov

Dátum splatnosti je neskôr než o 3 roky a skôr než o 5 rokov alebo presne o 5 rokov

120

> 5 rokov ≤ 10 rokov

Dátum splatnosti je neskôr než o 5 rokov a skôr než o 10 rokov alebo presne o 10 rokov

130

> 10 rokov

Dátum splatnosti je neskôr než o 10 rokov

4.   ČASŤ C: PODMIENENÁ ZAŤAŽENOSŤ

4.1.   Všeobecné poznámky

22. V tomto vzore sa od inštitúcií vyžaduje výpočet úrovne zaťaženosti aktív v niekoľkých stresových scenároch.

23. Podmienená zaťaženosť sa týka dodatočných aktív, ktoré možno bude treba zaťažiť, ak vykazujúce inštitúcie budú čeliť nepriaznivému vývoju spôsobenému vonkajšou udalosťou, nad ktorou vykazujúca inštitúcia nemá žiadnu kontrolu (vrátane zníženia ratingu, zníženia reálnej hodnoty zaťažených aktív alebo všeobecnej straty dôvery). V týchto prípadoch bude musieť vykazujúca inštitúcia zaťažiť dodatočné aktíva v dôsledku už existujúcich transakcií. Do dodatočnej hodnoty zaťažených aktív sa nezapočítava vplyv hedžingových transakcií, ktorými bude inštitúcia reagovať na udalosti opísané v už uvedených stresových scenároch.

24. Tento vzor zahŕňa nasledujúce dva scenáre vykazovania podmienenej zaťaženosti, ktoré sú podrobnejšie vymedzené v bodoch 4.1.1. a 4.1.2. Vykazované informácie musia byť racionálnym odhadom inštitúcie založeným na najlepších dostupných informáciách.

a) 

Zníženie reálnej hodnoty zaťažených aktív o 30 %. Tento scenár pokrýva len zmenu podkladovej reálnej hodnoty aktív a nezahŕňa žiadnu inú zmenu, ktorá by mohla ovplyvniť účtovnú hodnotu, ako napríklad kurzové zisky alebo straty alebo potenciálne zníženie hodnoty. Vykazujúca inštitúcia môže byť potom donútená zložiť viac kolaterálu, aby zachovala nezmenenú hodnotu kolaterálu.

b) 

10 % znehodnotenie každej meny, v ktorej má inštitúcia súhrnné záväzky vo výške 5 % celkového objemu záväzkov inštitúcie alebo viac.

25. Scenáre sa vykazujú nezávisle od seba a znehodnotenie významných mien sa takisto vykazuje nezávisle od znehodnotenia iných významných mien. Inštitúcie preto nesmú zohľadňovať korelácie medzi scenármi.

4.1.1.   Scenár A: Zníženie hodnoty zaťažených aktív o 30 %

26. Predpokladá sa, že hodnota všetkých zaťažených aktív sa zníži o 30 %. Pri potrebe dodatočného kolaterálu vyplývajúcej z takéhoto zníženia sa zohľadňuje existujúca úroveň nadmerného zabezpečenia kolaterálom tak, aby sa zachovala len minimálna úroveň zabezpečenia kolaterálom. Pri potrebe dodatočného kolaterálu sa zohľadňujú aj zmluvné požiadavky uvedené v zmluvách a dohodách, ktorých sa zníženie dotkne, vrátane faktorov, ktoré aktivujú uplatnenie prahových hodnôt.

27. Zohľadňujú sa len zmluvy a dohody, v ktorých je stanovená právna povinnosť poskytnúť dodatočný kolaterál. To zahŕňa emisie krytých dlhopisov, pri ktorých existuje právna požiadavka zachovať minimálnu úroveň nadmerného zabezpečenia kolaterálom, ale neexistuje požiadavka zachovať existujúcu úroveň ratingu krytých dlhopisov.

4.1.2.   Scenár B: Znehodnotenie významných mien o 10 %

28. Mena je významnou menou, ak má vykazujúca inštitúcia súhrnné záväzky v tejto mene vo výške 5 % celkového objemu záväzkov inštitúcie alebo viac.

29. Pri výpočte 10 % znehodnotenia sa zohľadňujú zmeny na strane aktív aj záväzkov, t. j. výpočet sa zameriava na nesúlad medzi aktívami a záväzkami. Napríklad repo transakcia v USD založená na aktívach denominovaných v USD nespôsobuje dodatočnú zaťaženosť, zatiaľ čo repo transakcia v USD založená na aktívach denominovaných v EUR spôsobuje dodatočnú zaťaženosť.

30. Do tohto výpočtu sa zahŕňajú všetky transakcie s krížovým menovým prvkom.

4.2.   Vzor: AE-CONT. Podmienená zaťaženosť

4.2.1.   Pokyny týkajúce sa jednotlivých riadkov

31. Pozri pokyny týkajúce sa jednotlivých riadkov vzoru AE-SOU v bode 2.4.2. Obsah riadkov vo vzore AE-CONT sa nelíši od vzoru AE-SOU.

4.2.2.   Pokyny týkajúce sa jednotlivých stĺpcov



Stĺpce

Odkazy na právne predpisy a pokyny

010

Zodpovedajúce záväzky, podmienené záväzky alebo požičané cenné papiere

Tie isté pokyny a údaje ako v prípade stĺpca 010 vzoru AE-SOU; hodnota zodpovedajúcich finančných záväzkov, podmienených záväzkov (prijatých úverových prísľubov a prijatých finančných záruk) a požičaných cenných papierov s nepeňažným kolaterálom, pokiaľ tieto transakcie pre danú inštitúciu predstavujú zaťaženosť aktív

Ako sa uvádza pre každý riadok vzoru, inštitúcie vykazujú pri finančných záväzkoch ich účtovnú hodnotu, pri podmienených záväzkoch ich nominálnu hodnotu a pri požičaných cenných papieroch s nepeňažným kolaterálom ich reálnu hodnotu.

020

A.  Dodatočná hodnota zaťažených aktív

Dodatočná hodnota aktív, ktoré by boli zaťažené v dôsledku právnych, regulačných alebo zmluvných ustanovení, ktoré by sa mohli začať uplatňovať v prípade, že nastane scenár A

Na základe pokynov stanovených v časti A tejto prílohy inštitúcie vykazujú tieto sumy v ich účtovnej hodnote, ak sa suma týka aktív vykazujúcej inštitúcie, alebo v reálnej hodnote, ak sa týka prijatého kolaterálu. Sumy presahujúce nezaťažené aktíva a kolaterál inštitúcie sa vykazujú v reálnej hodnote.

030

B.  Dodatočná hodnota zaťažených aktív. Významná mena 1

Dodatočná hodnota aktív, ktoré by boli zaťažené v dôsledku právnych, regulačných alebo zmluvných ustanovení, ktoré by sa mohli začať uplatňovať v prípade znehodnotenia významnej meny 1 v scenári B

Pozri pravidlá pre druhy hodnôt v riadku 020.

040

B.  Dodatočná hodnota zaťažených aktív. Významná mena 2

Dodatočná hodnota aktív, ktoré by boli zaťažené v dôsledku právnych, regulačných alebo zmluvných ustanovení, ktoré by sa mohli začať uplatňovať v prípade znehodnotenia významnej meny 2 v scenári B

Pozri pravidlá pre druhy hodnôt v riadku 020.

5.   ČASŤ D: KRYTÉ DLHOPISY

5.1.   Všeobecné poznámky

32. Informácie v tomto vzore sa vykazujú v prípade všetkých krytých dlhopisov emitovaných vykazujúcou inštitúciou, ktoré sú v súlade so smernicou o PKIPCP. Kryté dlhopisy, ktoré sú v súlade so smernicou o PKIPCP, sú dlhopismi uvedenými v článku 52 ods. 4 prvom pododseku smernice 2009/65/ES. Ide o kryté dlhopisy emitované vykazujúcou inštitúciou, ak vykazujúca inštitúcia v súvislosti s daným krytým dlhopisom podlieha podľa zákona osobitnému verejnému dohľadu určenému na ochranu držiteľov dlhopisov a ak sa v prípade takýchto dlhopisov vyžaduje, aby sa sumy získané z emisie týchto dlhopisov investovali v súlade so zákonom do aktív, ktoré počas celého obdobia platnosti dlhopisov dokážu kryť pohľadávky vyplývajúce z týchto dlhopisov a ktoré by sa v prípade zlyhania emitenta prednostne použili na nahradenie istiny a ako platba vzniknutého úroku.

33. Kryté dlhopisy emitované vykazujúcou inštitúciou alebo v jej mene, ktoré nie sú krytými dlhopismi v súlade so smernicou o PKIPCP, sa vo vzore AE-CB nevykazujú.

34. Vykazovanie sa zakladá na štatutárnom režime pre kryté dlhopisy, t. j. na právnom rámci, ktorý sa vzťahuje na program krytých dlhopisov.

5.2.   Vzor: AE-CB. Emisia krytých dlhopisov

5.2.1.   Pokyny týkajúce sa osi z



Os z

Odkazy na právne predpisy a pokyny

010

Identifikátor krycieho súboru (otvorený)

Identifikátor krycieho súboru tvorí názov alebo jednoznačná skratka účtovnej jednotky emitujúcej krycí súbor a označenie krycieho súboru, na ktorý sa individuálne vzťahujú príslušné ochranné opatrenia týkajúce sa krytých dlhopisov.

5.2.2.   Pokyny týkajúce sa jednotlivých riadkov



Riadky

Odkazy na právne predpisy a pokyny

010

Nominálna hodnota

Nominálna hodnota je súčtom nárokov na vyplatenie istiny, ktorá sa stanovuje v súlade s príslušnými pravidlami štatutárneho režimu pre kryté dlhopisy, ktoré sa vzťahujú na stanovenie dostatočného pokrytia.

020

Súčasná hodnota (swap)/trhová hodnota

Súčasná hodnota (swap) je súčtom nárokov na vyplatenie istiny a úroku, ktorá sa diskontuje na základe bezrizikovej výnosovej krivky špecifickej pre devízy a stanovuje v súlade s príslušnými pravidlami štatutárneho režimu pre kryté dlhopisy, ktoré sa vzťahujú na stanovenie dostatočného pokrytia.

V prípade stĺpcov 080 a 210 týkajúcich sa derivátových pozícií krycieho súboru sa vykazuje trhová hodnota.

030

Hodnota špecifická pre aktíva

Hodnota špecifická pre aktíva je ekonomická hodnota aktív krycieho súboru, ktorú možno opísať ako reálnu hodnotu v súlade so štandardom IFRS 13, trhovú hodnotu zistiteľnú z vykonaných transakcií na likvidných trhoch alebo súčasnú hodnotu, ktorou by sa diskontovali budúce peňažné toky aktíva na základe krivky úrokových sadzieb špecifickej pre aktíva.

040

Účtovná hodnota

Účtovná hodnota záväzku vyplývajúceho z krytého dlhopisu alebo aktíva krycieho súboru je účtovnou hodnotou u emitenta krytých dlhopisov.

5.2.3.   Pokyny týkajúce sa jednotlivých stĺpcov



 

 

010

Súlad s článkom 129 nariadenia CRR? [ÁNO/NIE]

Inštitúcie musia uviesť, či krycí súbor spĺňa požiadavky stanovené v článku 129 nariadenia CRR, aby sa mohlo uplatniť preferenčné zaobchádzanie stanovené v článku 129 ods. 4 a 5 uvedeného nariadenia.

012

Ak ÁNO, uveďte primárnu triedu aktív krycieho súboru

Ak na krycí súbor možno uplatniť preferenčné zaobchádzanie stanovené v článku 129 ods. 4 a 5 nariadenia CRR (odpoveď v stĺpci 011 je ÁNO), primárna trieda aktív krycieho súboru sa uvedie v tejto bunke. Na tento účel sa používa klasifikácia uvedená v článku 129 ods. 1 uvedeného nariadenia a uvádzajú sa príslušné kódy „a“, „b“, „c“, „d“, „e“, „f“ a „g“. Kód „h“ sa použije vtedy, keď primárna trieda aktív krycieho súboru nepatrí do žiadnej z predošlých kategórií.

020 – 140

Záväzky vyplývajúce z krytých dlhopisov

Záväzky vyplývajúce z krytých dlhopisov sú záväzkami emitujúceho subjektu, ktoré vznikli emisiou krytých dlhopisov, a týkajú sa všetkých pozícií, ktoré sú vymedzené v príslušnom štatutárnom režime pre kryté dlhopisy a na ktoré sa vzťahujú príslušné ochranné opatrenia týkajúce sa krytých dlhopisov (môžu tu byť zahrnuté napríklad cenné papiere v obehu, ako aj pozície protistrán emitenta krytých dlhopisov v derivátových pozíciách, ktoré majú z hľadiska emitenta krytých dlhopisov zápornú trhovú hodnotu priradenú kryciemu súboru a s ktorými sa zaobchádza ako so záväzkami vyplývajúcimi z krytých dlhopisov v súlade s príslušným štatutárnym režimom pre kryté dlhopisy).

020

Dátum vykazovania

Hodnoty záväzkov vyplývajúcich z krytých dlhopisov, okrem derivátových pozícií krycieho súboru, podľa rôznych rozpätí budúcich dátumov

030

+ 6 mesiacov

Dátum „+ 6 mesiacov“ je časový bod 6 mesiacov po referenčnom dátume vykazovania. Hodnoty sa uvádzajú za predpokladu, že v záväzkoch vyplývajúcich z krytých dlhopisov nedôjde v porovnaní s referenčným dátumom vykazovania k žiadnej zmene, s výnimkou odpisov. Ak nie je k dispozícii pevne stanovený harmonogram platieb, v prípade súm nesplatených k budúcim dátumom sa má konzistentne používať očakávaná splatnosť.

040 – 070

+ 12 mesiacov – + 10 rokov

Ako v prípade „+ 6 mesiacov“ (stĺpec 030) pre príslušný časový bod od referenčného dátumu vykazovania

080

Derivátové pozície krycieho súboru s čistou zápornou trhovou hodnotou

Čistá záporná trhová hodnota derivátových pozícií krycieho súboru, ktoré majú z hľadiska emitenta krytých dlhopisov čistú zápornú trhovú hodnotu

Derivátové pozície krycieho súboru sú také čisté derivátové pozície, ktoré v súlade s príslušným štatutárnym režimom pre kryté dlhopisy boli zahrnuté do krycieho súboru a na ktoré sa vzťahujú príslušné ochranné opatrenia týkajúce sa krytých dlhopisov v tom zmysle, že takéto derivátové pozície so zápornou trhovou hodnotou si vyžadujú krytie prípustnými aktívami krycieho súboru.

Čistá záporná trhová hodnota sa vykazuje len pre referenčný dátum vykazovania.

090 – 140

Externý úverový rating krytých dlhopisov

Inštitúcie poskytujú informácie o externých úverových ratingoch príslušného krytého dlhopisu existujúcich k dátumu vykazovania.

090

Ratingová agentúra 1

Ak k dátumu vykazovania existuje úverový rating aspoň jednej ratingovej agentúry, inštitúcie uvedú názov jednej z týchto ratingových agentúr. Ak k dátumu vykazovania existujú úverové ratingy viac než troch ratingových agentúr, vyberú sa tri ratingové agentúry, ktorým sa poskytujú informácie, a to na základe ich príslušnej prevalencie na trhu.

100

Úverový rating 1

Úverový rating, ktorý ratingová agentúra vykázaná v stĺpci 090 vydala na krytý dlhopis k referenčnému dátumu vykazovania

Ak existujú dlhodobé a krátkodobé úverové ratingy tej istej ratingovej agentúry, vykazuje sa dlhodobý rating. Úverový rating, ktorý sa má vykázať, musí zahŕňať všetky modifikátory.

110, 130

Ratingová agentúra 2 a ratingová agentúra 3

Ako v prípade ratingovej agentúry 1 (stĺpec 090) pre ďalšie ratingové agentúry, ktoré vydali úverové ratingy krytého dlhopisu k referenčnému dátumu vykazovania

120, 140

Úverový rating 2 a úverový rating 3

Ako v prípade úverového ratingu 1 (stĺpec 100) pre ďalšie úverové ratingy, ktoré vydali ratingové agentúry 2 a 3 na krytý dlhopis k referenčnému dátumu vykazovania

150 – 250

Krycí súbor

Krycí súbor tvoria všetky pozície vrátane derivátových pozícií krycieho súboru, ktoré majú z hľadiska emitenta krytých dlhopisov čistú kladnú trhovú hodnotu a na ktoré sa vzťahujú príslušné ochranné opatrenia týkajúce sa krytých dlhopisov.

150

Dátum vykazovania

Hodnota aktív v krycom súbore okrem derivátových pozícií krycieho súboru

Táto hodnota zahŕňa požiadavky na minimálnu úroveň nadmerného zabezpečenia kolaterálom plus dodatočnú úroveň nadmerného zabezpečenia kolaterálom presahujúcu minimum, a to do výšky, na ktorú sa vzťahujú príslušné ochranné opatrenia týkajúce sa krytých dlhopisov.

160

+ 6 mesiacov

Dátum vykazovania „+ 6 mesiacov“ je časový bod 6 mesiacov po referenčnom dátume vykazovania. Inštitúcie vykazujú hodnoty za predpokladu, že v krycom súbore nedôjde v porovnaní s dátumom vykazovania k žiadnej zmene, s výnimkou odpisov. Ak nie je k dispozícii pevne stanovený harmonogram platieb, v prípade súm nesplatených k budúcim dátumom sa má konzistentne používať očakávaná splatnosť.

170 – 200

+ 12 mesiacov – + 10 rokov

Ako v prípade „+ 6 mesiacov“ (stĺpec 160) pre príslušný časový bod od referenčného dátumu vykazovania

210

Derivátové pozície krycieho súboru s čistou kladnou trhovou hodnotou

Čistá kladná trhová hodnota derivátových pozícií krycieho súboru, ktoré majú z hľadiska emitenta krytých dlhopisov čistú kladnú trhovú hodnotu

Derivátové pozície krycieho súboru sú také čisté derivátové pozície, ktoré v súlade s príslušným štatutárnym režimom pre kryté dlhopisy boli zahrnuté do krycieho súboru a na ktoré sa vzťahujú príslušné ochranné opatrenia týkajúce sa krytých dlhopisov v tom zmysle, že takéto derivátové pozície s kladnou trhovou hodnotou by neboli súčasťou všeobecnej konkurznej podstaty emitenta krytých dlhopisov.

Čistá kladná trhová hodnota sa vykazuje len pre dátum vykazovania.

220 – 250

Hodnoty krycieho súboru presahujúce požiadavky na minimálnu úroveň nadmerného zabezpečenia kolaterálom

Hodnoty krycieho súboru vrátane derivátových pozícií krycieho súboru s čistou kladnou trhovou hodnotou presahujúce požiadavky na minimálnu úroveň krytia (nadmerného zabezpečenia kolaterálom)

220

Podľa príslušného štatutárneho režimu pre kryté dlhopisy

Hodnoty nadmerného zabezpečenia kolaterálom v porovnaní s minimálnou úrovňou krytia požadované podľa príslušného štatutárneho režimu pre kryté dlhopisy

230 – 250

Podľa metodiky ratingových agentúr s cieľom zachovať súčasný externý úverový rating krytého dlhopisu

Hodnoty nadmerného zabezpečenia kolaterálom v porovnaní s úrovňou, ktorá by podľa informácií o príslušnej metodike ratingových agentúr dostupných pre emitenta krytých dlhopisov bola potrebná ako minimum na podporu existujúceho úverového ratingu vydaného príslušnou ratingovou agentúrou

230

Ratingová agentúra 1

Hodnoty nadmerného zabezpečenia kolaterálom v porovnaní s úrovňou, ktorá by podľa informácií o metodike ratingovej agentúry 1 (stĺpec 090) dostupných pre emitenta krytých dlhopisov bola potrebná ako minimum na podporu úverového ratingu 1 (stĺpec 100)

240 – 250

Ratingová agentúra 2 a ratingová agentúra 3

Pokyny pre ratingovú agentúru 1 (stĺpec 230) platia aj pre ratingovú agentúru 2 (stĺpec 110) a ratingovú agentúru 3 (stĺpec 130).

6.   ČASŤ E: PODROBNÉ ÚDAJE

6.1.   Všeobecné poznámky

35. Časť E má tú istú štruktúru ako vzory prehľadu zaťaženosti v časti A a odlišné vzory pre zaťaženosť aktív vykazujúcej inštitúcie a pre prijatý kolaterál: AE-ADV1 a AE-ADV2. Zodpovedajúce záväzky preto zodpovedajú záväzkom, ktoré sú zabezpečené zaťaženými aktívami, a nemusí existovať vzťah jedna k jednej.

6.2.   Vzor: AE-ADV1. Podrobný vzor pre aktíva vykazujúcej inštitúcie

6.2.1.   Pokyny týkajúce sa jednotlivých riadkov



Riadky

Odkazy na právne predpisy a pokyny

010 – 020

Financovanie (každého druhu vrátane repo obchodov) centrálnou bankou

Všetky druhy záväzkov vykazujúcej inštitúcie, pri ktorých je protistranou transakcie centrálna banka

Aktíva s pozíciou vopred stanovenou centrálnymi bankami sa nepovažujú za zaťažené aktíva, okrem prípadu, keď centrálna banka nepovolí vybrať aktíva umiestnené bez predchádzajúceho súhlasu. Pokiaľ ide o nepoužité finančné záruky, nepoužitá časť (t. j. časť prekračujúca minimálnu sumu vyžadovanú centrálnou bankou) sa rozdeľuje na pomernom základe medzi aktíva umiestnené do centrálnej banky.

030 – 040

Deriváty obchodované na burze

Účtovná hodnota derivátov vykazujúcej inštitúcie zabezpečených kolaterálom, ktoré sú finančnými záväzkami, pokiaľ sú tieto deriváty kótované alebo obchodované na uznanej alebo určenej investičnej burze a pre danú inštitúciu predstavujú zaťaženosť aktív

050 – 060

OTC deriváty

Účtovná hodnota derivátov vykazujúcej inštitúcie zabezpečených kolaterálom, ktoré sú finančnými záväzkami, pokiaľ sú tieto deriváty obchodované mimo burzy a pre danú inštitúciu predstavujú zaťaženosť aktív; ten istý pokyn v riadku 030 vzoru AE-SOU

070 – 080

Zmluvy o repo transakciách

Účtovná hodnota zmlúv o repo transakciách vykazujúcej inštitúcie, pri ktorých protistranou transakcie nie je centrálna banka, pokiaľ tieto transakcie pre danú inštitúciu predstavujú zaťaženosť aktív

Pri trojstranných zmluvách o repo transakciách sa uplatňuje ten istý postup ako v prípade zmlúv o repo transakciách, pokiaľ tieto transakcie pre vykazujúcu inštitúciu predstavujú zaťaženosť aktív.

090 – 100

Vklady zabezpečené kolaterálom iné než zmluvy o repo transakciách

Účtovná hodnota vkladov vykazujúcej inštitúcie zabezpečených kolaterálom iných než zmluvy o repo transakciách, pri ktorých protistranou transakcie nie je centrálna banka, pokiaľ tieto vklady pre danú inštitúciu predstavujú zaťaženosť aktív

110 – 120

Emitované cenné papiere vo forme krytých dlhopisov

Pozri pokyny v riadku 100 vzoru AE-SOU.

130 – 140

Emitované sekuritizácie

Pozri pokyny v riadku 110 vzoru AE-SOU.

150 – 160

Emitované dlhové cenné papiere iné než kryté dlhopisy a sekuritizácie

Účtovná hodnota dlhových cenných papierov emitovaných vykazujúcou inštitúciou iných než kryté dlhopisy a sekuritizácie, pokiaľ tieto emitované cenné papiere pre danú inštitúciu predstavujú zaťaženosť aktív

V prípade, že si vykazujúca inštitúcia ponechala niektoré z emitovaných dlhových cenných papierov, či už od dátumu emisie, alebo neskôr v dôsledku spätného odkúpenia, tieto ponechané cenné papiere sa nezahŕňajú do tejto položky. Okrem toho sa k nim priradený kolaterál na účely tohto vzoru klasifikuje ako nezaťažený.

170 – 180

Iné zdroje zaťaženosti

Pozri pokyny v riadku 120 vzoru AE-SOU.

190

Celkové zaťažené aktíva

Pre každý typ aktíva uvedeného v riadkoch vzoru AE-ADV1 účtovná hodnota aktív držaných vykazujúcou inštitúciou, ktoré sú zaťažené

200

Z čoho: prípustné z hľadiska centrálnej banky

Pre každý typ aktíva uvedeného v riadkoch vzoru AE-ADV1 účtovná hodnota aktív držaných vykazujúcou inštitúciou, ktoré sú zaťažené a prípustné na operácie s tými centrálnymi bankami, ku ktorým má prístup vykazujúca inštitúcia

Vykazujúce inštitúcie, ktoré nedokážu určiť prípustnosť z hľadiska centrálnej banky v prípade položky, napríklad môže ísť o jurisdikcie, ktoré nemajú jednoznačné vymedzenie aktív prípustných z hľadiska centrálnej banky na repo obchody alebo nemajú prístup k nepretržite fungujúcemu trhu s repo obchodmi centrálnych bánk, nemusia pre danú položku vykázať príslušnú sumu, t. j. môžu ponechať vykazovanú kolónku prázdnu.

210

Celkové nezaťažené aktíva

Pre každý typ aktíva uvedeného v riadkoch vzoru AE-ADV1 účtovná hodnota aktív držaných vykazujúcou inštitúciou, ktoré sú nezaťažené

Účtovná hodnota je hodnota, ktorá sa vykazuje na strane aktív v súvahe.

220

Z čoho: prípustné z hľadiska centrálnej banky

Pre každý typ aktíva uvedeného v riadkoch vzoru AE-ADV1 účtovná hodnota aktív držaných vykazujúcou inštitúciou, ktoré sú nezaťažené a prípustné na operácie s tými centrálnymi bankami, ku ktorým má prístup vykazujúca inštitúcia

Vykazujúce inštitúcie, ktoré nedokážu určiť prípustnosť z hľadiska centrálnej banky v prípade položky, napríklad môže ísť o jurisdikcie, ktoré nemajú jednoznačné vymedzenie aktív prípustných z hľadiska centrálnej banky na repo obchody alebo nemajú prístup k nepretržite fungujúcemu trhu s repo obchodmi centrálnych bánk, nemusia pre danú položku vykázať príslušnú sumu, t. j. môžu ponechať vykazovanú kolónku prázdnu.

230

Zaťažené + nezaťažené aktíva

Pre každý typ aktíva uvedeného v riadkoch vzoru AE-ADV1 účtovná hodnota aktív držaných vykazujúcou inštitúciou

6.2.2.   Pokyny týkajúce sa jednotlivých stĺpcov



Stĺpce

Odkazy na právne predpisy a pokyny

010

Úvery na požiadanie

Pozri pokyny pre riadok 020 vzoru AE-ASS.

020

Nástroje vlastného imania

Pozri pokyny pre riadok 030 vzoru AE-ASS.

030

Spolu

Pozri pokyny pre riadok 040 vzoru AE-ASS.

040

Z čoho: kryté dlhopisy

Pozri opisné pokyny pre riadok 050 vzoru AE-ASS.

050

Z čoho: emitované inými subjektmi skupiny

Kryté dlhopisy, ako sú opísané v pokynoch pre riadok 050 vzoru AE-ASS, ktoré emitoval ktorýkoľvek subjekt v rámci prudenciálneho rozsahu konsolidácie

060

Z čoho: sekuritizácie

Pozri pokyny pre riadok 060 vzoru AE-ASS.

070

Z čoho: emitované inými subjektmi skupiny

Sekuritizácie, ako sú opísané v pokynoch pre riadok 060 vzoru AE-ASS, ktoré emitoval ktorýkoľvek subjekt v rámci prudenciálneho rozsahu konsolidácie

080

Z čoho: emitované orgánmi verejnej správy

Pozri pokyny pre riadok 070 vzoru AE-ASS.

090

Z čoho: emitované finančnými korporáciami

Pozri pokyny pre riadok 080 vzoru AE-ASS.

100

Z čoho: emitované nefinančnými korporáciami

Pozri pokyny pre riadok 090 vzoru AE-ASS.

110

Centrálne banky a orgány verejnej správy

Úvery a preddavky iné než úvery na požiadanie, poskytnuté centrálnej banke alebo orgánom verejnej správy

120

Finančné korporácie

Úvery a preddavky iné než úvery na požiadanie, poskytnuté finančným korporáciám

130

Nefinančné korporácie

Úvery a preddavky iné než úvery na požiadanie, poskytnuté nefinančným korporáciám

140

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku

Úvery a preddavky iné než úvery na požiadanie, zaistené úverom zabezpečeným kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku a poskytnuté nefinančným korporáciám

150

Domácnosti

Úvery a preddavky iné než úvery na požiadanie, poskytnuté domácnostiam

160

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku

Úvery a preddavky iné než úvery na požiadanie, zaistené úverom zabezpečeným kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku a poskytnuté domácnostiam

170

Ostatné aktíva

Pozri pokyny pre riadok 120 vzoru AE-ASS.

180

Spolu

Pozri pokyny pre riadok 010 vzoru AE-ASS.

6.3.   Vzor: AE-ADV2. Podrobný vzor pre kolaterál prijatý vykazujúcou inštitúciou

6.3.1.   Pokyny týkajúce sa jednotlivých riadkov

36. Pozri bod 6.2.1, keďže pokyny sú podobné pre oba vzory.

6.3.2.   Pokyny týkajúce sa jednotlivých stĺpcov



Stĺpce

Odkazy na právne predpisy a pokyny

010

Úvery na požiadanie

Pozri pokyny pre riadok 140 vzoru AE-COL.

020

Nástroje vlastného imania

Pozri pokyny pre riadok 150 vzoru AE-COL.

030

Spolu

Pozri pokyny pre riadok 160 vzoru AE-COL.

040

Z čoho: kryté dlhopisy

Pozri pokyny v riadku 170 vzoru AE-COL.

050

Z čoho: emitované inými subjektmi skupiny

Kolaterál prijatý vykazujúcou inštitúciou, ktorý je krytými dlhopismi, ktoré emitoval ktorýkoľvek subjekt v rámci prudenciálneho rozsahu konsolidácie

060

Z čoho: sekuritizácie

Pozri pokyny pre riadok 180 vzoru AE-COL.

070

Z čoho: emitované inými subjektmi skupiny

Kolaterál prijatý vykazujúcou inštitúciou, ktorý je sekuritizáciami, ktoré emitoval ktorýkoľvek subjekt v rámci prudenciálneho rozsahu konsolidácie

080

Z čoho: emitované orgánmi verejnej správy

Pozri pokyny pre riadok 190 vzoru AE-COL.

090

Z čoho: emitované finančnými korporáciami

Pozri pokyny pre riadok 200 vzoru AE-COL.

100

Z čoho: emitované nefinančnými korporáciami

Pozri pokyny pre riadok 210 vzoru AE-COL.

110

Centrálne banky a orgány verejnej správy

Kolaterál prijatý vykazujúcou inštitúciou, ktorý je úvermi a preddavkami inými než úvery na požiadanie, poskytnutými centrálnej banke alebo orgánom verejnej správy

120

Finančné korporácie

Kolaterál prijatý vykazujúcou inštitúciou, ktorý je úvermi a preddavkami inými než úvery na požiadanie, poskytnutými finančným korporáciám

130

Nefinančné korporácie

Kolaterál prijatý vykazujúcou inštitúciou, ktorý je úvermi a preddavkami inými než úvery na požiadanie, poskytnutými nefinančným korporáciám

140

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku

Kolaterál prijatý vykazujúcou inštitúciou, ktorý je úvermi a preddavkami inými než úvery na požiadanie, zabezpečenými kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku a poskytnutými nefinančným korporáciám

150

Domácnosti

Kolaterál prijatý vykazujúcou inštitúciou, ktorý je úvermi a preddavkami inými než úvery na požiadanie, poskytnutými domácnostiam

160

Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku

Kolaterál prijatý vykazujúcou inštitúciou, ktorý je úvermi a preddavkami inými než úvery na požiadanie, zaistenými úvermi zabezpečenými kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku a poskytnutými domácnostiam

170

Ostatné aktíva

Pozri pokyny pre riadok 230 vzoru AE-COL.

180

Emitované vlastné dlhové cenné papiere iné než vlastné kryté dlhopisy alebo sekuritizácie

Pozri pokyny pre riadok 240 vzoru AE-COL.

190

Spolu

Pozri pokyny pre riadky 130 a 140 vzoru AE-COL.




PRÍLOHA XVIII



VZORY DODATOČNÝCH UKAZOVATEĽOV NA SLEDOVANIE LIKVIDITY

Číslo vzoru

Kód vzoru

Názov vzoru/skupina vzorov

 

 

VZORY PRE DODATOČNÉ NÁSTROJE NA SLEDOVANIE

67

C 67.00

KONCENTRÁCIA FINANCOVANIA PODĽA PROTISTRANY

68

C 68.00

KONCENTRÁCIA FINANCOVANIA PODĽA DRUHU PRODUKTU

69

C 69.00

CENY ZA RÔZNE DOBY TRVANIA FINANCOVANIA

70

C 70.00

OBNOVENIE (ROLL-OVER) FINANCOVANIA



C 67.00 – KONCENTRÁCIA FINANCOVANIA PODĽA PROTISTRANY

Meny spolu a významné meny

Koncentrácia financovania podľa protistrany

 

 

Názov protistrany

Kód

Druh kódu

Vnútroštátny kód

Sektor protistrany

Sídlo protistrany

Druh produktu

Prijatá suma

Vážená priemerná pôvodná splatnosť

Vážená priemerná zostatková splatnosť

Riadok

ID

010

015

016

017

030

040

050

060

070

080

010

1.  DESAŤ NAJVÝZNAMNEJŠÍCH PROTISTRÁN, OD KTORÝCH FINANCOVANIE JEDNOTLIVO PRESAHUJE 1 % CELKOVÝCH ZÁVÄZKOV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

020

1.01

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

030

1.02

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

040

1.03

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

050

1.04

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

060

1.05

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

070

1.06

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

080

1.07

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

090

1.08

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100

1.09

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

110

1.10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120

2.  VŠETKO OSTATNÉ FINANCOVANIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



C 68.00 – KONCENTRÁCIA FINANCOVANIA PODĽA DRUHU PRODUKTU

Meny spolu a významné meny

Koncentrácia financovania podľa druhu produktu

Riadok

ID

Názov produktu

Prijatá účtovná hodnota

Suma, ktorá je krytá systémom ochrany vkladov v súlade so smernicou 2014/49/EÚ alebo rovnocenným systémom ochrany vkladov v tretej krajine

Suma, ktorá nie je krytá systémom ochrany vkladov v súlade so smernicou 2014/49/EÚ ani rovnocenným systémom ochrany vkladov v tretej krajine

Vážená priemerná pôvodná splatnosť

Vážená priemerná zostatková splatnosť

 

 

 

010

020

030

040

050

PRODUKTY PRESAHUJÚCE 1 % CELKOVÝCH ZÁVÄZKOV

010

1

RETAILOVÉ FINANCOVANIE

 

 

 

 

 

020

1.1

z čoho netermínované vklady

 

 

 

 

 

031

1.2

z čoho termínované vklady bez možnosti výberu počas nasledujúcich 30 dní

 

 

 

 

 

041

1.3

z čoho termínované vklady s možnosťou výberu počas nasledujúcich 30 dní

 

 

 

 

 

070

1.4

Sporiace účty

 

 

 

 

 

080

1.4.1

s výpovednou lehotou na výber dlhšou ako 30 dní

 

 

 

 

 

090

1.4.2

bez výpovednej lehoty na výber dlhšou ako 30 dní

 

 

 

 

 

100

2

VEĽKOOBCHODNÉ FINANCOVANIE

 

 

 

 

 

110

2.1

Nezabezpečené veľkoobchodné financovanie

 

 

 

 

 

120

2.1.1

z čoho úvery a vklady od finančných klientov

 

 

 

 

 

130

2.1.2

z čoho úvery a vklady od nefinančných klientov

 

 

 

 

 

140

2.1.3

z čoho úvery a vklady od subjektov v rámci skupiny

 

 

 

 

 

150

2.2

Zabezpečené veľkoobchodné financovanie

 

 

 

 

 

160

2.2.1

z čoho transakcie financovania prostredníctvom cenných papierov (SFT)

 

 

 

 

 

170

2.2.2

z čoho emisia krytých dlhopisov

 

 

 

 

 

180

2.2.3

z čoho emisia cenných papierov zabezpečených aktívami

 

 

 

 

 

190

2.2.4

z čoho úvery a vklady od subjektov v rámci skupiny

 

 

 

 

 



C 69.00 – CENY ZA RÔZNE DOBY TRVANIA FINANCOVANIA

Meny spolu a významné meny

 

Ceny za rôzne doby trvania financovania

Jednodňová splatnosť

1 týždeň

1 mesiac

3 mesiace

6 mesiacov

1 rok

2 roky

5 rokov

10 rokov

Rozpätie

Objem

Rozpätie

Objem

Rozpätie

Objem

Rozpätie

Objem

Rozpätie

Objem

Rozpätie

Objem

Rozpätie

Objem

Rozpätie

Objem

Rozpätie

Objem

Riadok

ID

Položka

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

130

140

150

160

170

180

010

1

Celkové financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

020

1.1

z čoho: retailové financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

030

1.2

z čoho: nezabezpečené veľkoobchodné financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

040

1.3

z čoho: zabezpečené financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

050

1.4

z čoho: nadradené nezabezpečené cenné papiere

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

060

1.5

z čoho: kryté dlhopisy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

070

1.6

z čoho: cenné papiere zabezpečené aktívami vrátane ABCP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



C 70.00 – OBNOVENIE (ROLL-OVER) FINANCOVANIA

Meny spolu a významné meny

 

Obnovenie (roll-over) financovania

Jednodňová splatnosť

> 1 deň ≤ 7 dní

> 7 dní ≤ 14 dní

> 14 dní ≤ 1 mesiac

> 1 mesiac ≤ 3 mesiace

> 3 mesiace ≤ 6 mesiacov

> 6 mesiacov

Celkové čisté peňažné toky

Priemerná doba financovania (v dňoch)

Splatné

Obnovené

Nové prostriedky

Čisté

Splatné

Obnovené

Nové prostriedky

Čisté

Splatné

Obnovené

Nové prostriedky

Čisté

Splatné

Obnovené

Nové prostriedky

Čisté

Splatné

Obnovené

Nové prostriedky

Čisté

Splatné

Obnovené

Nové prostriedky

Čisté

Splatné

Obnovené

Nové prostriedky

Čisté

Doba financovania – Splatné prostriedky

Doba financovania – Obnovené prostriedky

Doba financovania – Nové prostriedky

Riadok

ID

Deň

Položka

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

130

140

150

160

170

180

190

200

210

220

230

240

250

260

270

280

290

300

310

320

010

1.1

1

Celkové financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

020

1.1.1

Retailové financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

030

1.1.2

Nezabezpečené veľkoobchodné financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

040

1.1.3

Zabezpečené financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

050

1.2

2

Celkové financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

060

1.2.1

Retailové financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

070

1.2.2

Nezabezpečené veľkoobchodné financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

080

1.2.3

Zabezpečené financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

090

1.3

3

Celkové financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100

1.3.1

Retailové financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

110

1.3.2

Nezabezpečené veľkoobchodné financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120

1.3.3

Zabezpečené financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

130

1.4

4

Celkové financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

140

1.4.1

Retailové financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

150

1.4.2

Nezabezpečené veľkoobchodné financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

160

1.4.3

Zabezpečené financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

170

1.5

5

Celkové financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

180

1.5.1

Retailové financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

190

1.5.2

Nezabezpečené veľkoobchodné financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

200

1.5.3

Zabezpečené financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

210

1.6

6

Celkové financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

220

1.6.1

Retailové financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

230

1.6.2

Nezabezpečené veľkoobchodné financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

240

1.6.3

Zabezpečené financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

250

1.7

7

Celkové financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

260

1.7.1

Retailové financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

270

1.7.2

Nezabezpečené veľkoobchodné financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

280

1.7.3

Zabezpečené financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

290

1.8

8

Celkové financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

300

1.8.1

Retailové financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

310

1.8.2

Nezabezpečené veľkoobchodné financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

320

1.8.3

Zabezpečené financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

330

1.9

9

Celkové financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

340

1.9.1

Retailové financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

350

1.9.2

Nezabezpečené veľkoobchodné financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

360

1.9.3

Zabezpečené financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

370

1.10

10

Celkové financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

380

1.10.1

Retailové financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

390

1.10.2

Nezabezpečené veľkoobchodné financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

400

1.10.3

Zabezpečené financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

410

1.11

11

Celkové financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

420

1.11.1

Retailové financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

430

1.11.2

Nezabezpečené veľkoobchodné financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

440

1.11.3

Zabezpečené financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

450

1.12

12

Celkové financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

460

1.12.1

Retailové financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

470

1.12.2

Nezabezpečené veľkoobchodné financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

480

1.12.3

Zabezpečené financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

490

1.13

13

Celkové financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

500

1.13.1

Retailové financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

510

1.13.2

Nezabezpečené veľkoobchodné financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

520

1.13.3

Zabezpečené financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

530

1.14

14

Celkové financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

540

1.14.1

Retailové financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

550

1.14.2

Nezabezpečené veľkoobchodné financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

560

1.14.3

Zabezpečené financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

570

1.15

15

Celkové financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

580

1.15.1

Retailové financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

590

1.15.2

Nezabezpečené veľkoobchodné financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

600

1.15.3

Zabezpečené financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

610

1.16

16

Celkové financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

620

1.16.1

Retailové financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

630

1.16.2

Nezabezpečené veľkoobchodné financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

640

1.16.3

Zabezpečené financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

650

1.17

17

Celkové financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

660

1.17.1

Retailové financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

670

1.17.2

Nezabezpečené veľkoobchodné financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

680

1.17.3

Zabezpečené financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

690

1.18

18

Celkové financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

700

1.18.1

Retailové financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

710

1.18.2

Nezabezpečené veľkoobchodné financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

720

1.18.3

Zabezpečené financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

730

1.19

19

Celkové financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

740

1.19.1

Retailové financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

750

1.19.2

Nezabezpečené veľkoobchodné financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

760

1.19.3

Zabezpečené financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

770

1.20

20

Celkové financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

780

1.20.1

Retailové financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

790

1.20.2

Nezabezpečené veľkoobchodné financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

800

1.20.3

Zabezpečené financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

810

1.21

21

Celkové financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

820

1.21.1

Retailové financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

830

1.21.2

Nezabezpečené veľkoobchodné financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

840

1.21.3

Zabezpečené financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

850

1.22

22

Celkové financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

860

1.22.1

Retailové financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

870

1.22.2

Nezabezpečené veľkoobchodné financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

880

1.22.3

Zabezpečené financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

890

1.23

23

Celkové financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

900

1.23.1

Retailové financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

910

1.23.2

Nezabezpečené veľkoobchodné financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

920

1.23.3

Zabezpečené financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

930

1.24

24

Celkové financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

940

1.24.1

Retailové financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

950

1.24.2

Nezabezpečené veľkoobchodné financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

960

1.24.3

Zabezpečené financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

970

1.25

25

Celkové financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

980

1.25.1

Retailové financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

990

1.25.2

Nezabezpečené veľkoobchodné financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1000

1.25.3

Zabezpečené financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1010

1.26

26

Celkové financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1020

1.26.1

Retailové financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1030

1.26.2

Nezabezpečené veľkoobchodné financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1040

1.26.3

Zabezpečené financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1050

1.27

27

Celkové financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1060

1.27.1

Retailové financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1070

1.27.2

Nezabezpečené veľkoobchodné financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1080

1.27.3

Zabezpečené financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1090

1.28

28

Celkové financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1100

1.28.1

Retailové financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1110

1.28.2

Nezabezpečené veľkoobchodné financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1120

1.28.3

Zabezpečené financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1130

1.29

29

Celkové financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1140

1.29.1

Retailové financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1150

1.29.2

Nezabezpečené veľkoobchodné financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1160

1.29.3

Zabezpečené financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1170

1.30

30

Celkové financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1180

1.30.1

Retailové financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1190

1.30.2

Nezabezpečené veľkoobchodné financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1200

1.30.3

Zabezpečené financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1210

1.31

31

Celkové financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1220

1.31.1

Retailové financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1230

1.31.2

Nezabezpečené veľkoobchodné financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1240

1.31.3

Zabezpečené financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 




PRÍLOHA XIX

POKYNY NA VYKAZOVANIE DODATOČNÝCH UKAZOVATEĽOV NA SLEDOVANIE LIKVIDITY

1.   Dodatočné ukazovatele na sledovanie likvidity

1.1.   Všeobecné poznámky

1. S cieľom sledovať riziko likvidity inštitúcie, ktoré nepatrí do rozsahu výkazov týkajúcich sa krytia likvidity a stabilného financovania, vyplnia inštitúcie vzor v prílohe XVIII v súlade s pokynmi v tejto prílohe.

2. Celkové financovanie zahŕňa všetky finančné záväzky okrem derivátov a krátkych pozícií.

3. Financovanie s otvorenou splatnosťou vrátane netermínovaných vkladov sa považuje za splatné do jedného dňa.

4. Pôvodná splatnosť predstavuje čas medzi dátumom vzniku a dátumom splatnosti financovania. Dátum splatnosti financovania sa určuje v súlade s odsekom 12 prílohy XXIII. To znamená, že v prípade možnosti voľby, ako je to v prípade odseku 12 prílohy XXIII, môže byť pôvodná splatnosť položky financovania kratšia ako čas, ktorý uplynul od jej vzniku.

5. Zostatková splatnosť predstavuje čas medzi koncom obdobia vykazovania a dátumom splatnosti financovania. Dátum splatnosti financovania sa určuje v súlade s odsekom 12 prílohy XXIII.

6. Na účely výpočtu pôvodnej alebo zostatkovej váženej priemernej splatnosti sa vklady s jednodňovou splatnosťou považujú za také, ktoré sú splatné do jedného dňa.

7. Na účely výpočtu pôvodnej a zostatkovej splatnosti, v prípade ktorej existuje financovanie s výpovednou lehotou alebo doložkou o zrušení alebo predčasnom výbere pre protistranu inštitúcie, sa do úvahy berie výber k prvému možnému dátumu.

8. V prípade trvalých záväzkov, okrem tých, na ktoré sa vzťahuje možnosť voľby, ako sa uvádza v odseku 12 prílohy XXIII, sa do úvahy berie pevná dvadsaťročná pôvodná a zostatková splatnosť.

9. Na účely výpočtu percentuálnej prahovej hodnoty uvedenej vo vzoroch C 67.00 a C 68.00 podľa významnej meny používajú inštitúcie prahovú hodnotu 1 % celkových záväzkov vo všetkých menách.

1.2.   Koncentrácia financovania podľa protistrany (C 67.00)

1. S cieľom zhromaždiť informácie o koncentrácii financovania vykazujúcich inštitúcií podľa protistrany vo vzore C 67.00 uplatňujú inštitúcie pokyny uvedené v tomto oddiele.

2. Inštitúcie vykazujú desať najväčších protistrán alebo skupinu prepojených klientov vymedzenú v článku 4 ods. 1 bode 39 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, keď financovanie získané od každej protistrany alebo skupiny prepojených klientov presahuje prahovú hodnotu 1 % celkových záväzkov v riadkoch 020 až 110 oddielu 1 vzoru. Protistrana vykázaná v položke 1.01 predstavuje najväčší objem financovania prijatého od jednej protistrany alebo skupiny prepojených klientov, ktorý k dátumu vykazovania presahuje prahovú hodnotu 1 %. Položka 1.02 predstavuje druhý najväčší objem financovania nad prahovou hodnotou 1 % a podobne je to v prípade ostatných položiek.

3. Ak patrí protistrana do viacerých skupín prepojených klientov, vykazuje sa iba raz, a to v skupine s najväčším objemom financovania.

4. Inštitúcie vykazujú celkový objem všetkého ostatného zostávajúceho financovania v oddiele 2.

5. Súčet oddielu 1 a oddielu 2 sa musí rovnať celkovému financovaniu inštitúcie podľa jej súvahy predloženej v rámci finančného výkazníctva (FINREP).

6. Pri každej protistrane vykazujú inštitúcie všetky stĺpce od 010 po 080.

7. Ak sa financovanie získalo v rámci viac než jedného typu produktu, typ produktu, ktorý sa vykáže, je produkt, v rámci ktorého sa získal najväčší podiel financovania. Identifikácia podkladového držiteľa cenných papierov sa môže vykonať podľa zásady najväčšieho úsilia. Ak má inštitúcia k dispozícii informácie týkajúce sa držiteľa cenných papierov na základe svojej úlohy správcovskej banky, zohľadní príslušný objem v rámci vykazovania koncentrácie protistrán. Ak nie sú k dispozícii žiadne informácie o držiteľovi cenných papierov, príslušný objem sa nemusí vykazovať.

8. Pokyny týkajúce sa jednotlivých stĺpcov:



Stĺpec

Odkazy na právne predpisy a pokyny

010

Názov protistrany

Názov každej protistrany, od ktorej získané financovanie presahuje 1 % celkových záväzkov, sa uvádza v stĺpci 010 v zostupnom poradí, t. j. v poradí podľa veľkosti získaného financovania.

Vykazuje sa názov protistrany bez ohľadu na to, či ide o právny subjekt alebo fyzickú osobu. V prípade, keď je protistrana právnym subjektom, ako názov protistrany sa uvádza úplný názov právneho subjektu, od ktorého financovanie pochádza, vrátane všetkých označení druhov spoločnosti v súlade s vnútroštátnym právom obchodných spoločností.

015

Kód

Tento kód je identifikátorom riadku a musí byť jednoznačný pre každú protistranu. V prípade inštitúcií a poisťovní je kódom kód LEI. V prípade ostatných subjektov je kódom kód LEI alebo, ak nie je k dispozícii, vnútroštátny kód. Kód je jedinečný a používa sa konzistentne vo všetkých vzoroch a v priebehu času. Kód má vždy hodnotu.

016

Druh kódu

Inštitúcie uvádzajú druh kódu vykazovaného v stĺpci 015 ako „kód LEI“ alebo „kód iný ako LEI“.

Druh kódu sa vykazuje vždy.

017

Vnútroštátny kód

Inštitúcie môžu dodatočne vykazovať vnútroštátny kód, keď v stĺpci „kód“ vykazujú ako identifikátor kód LEI.

030

Sektor protistrany

Každej protistrane je pridelený jeden sektor na základe tried hospodárskych sektorov podľa FINREP:

i) centrálne banky; ii) orgány verejnej správy; iii) úverové inštitúcie; iv) ostatné finančné korporácie; v) nefinančné korporácie; vi) domácnosti.

V prípade skupín prepojených klientov sa sektor nevykazuje.

040

Sídlo protistrany

Použije sa kód ISO 3166-1-alfa-2 krajiny založenia protistrany vrátane pseudokódov ISO pre medzinárodné organizácie dostupných v najnovšom vydaní príručky Eurostatu Balance of Payments Vademecum (Príručka platobnej bilancie).

V prípade skupín prepojených klientov sa krajina nevykazuje.

050

Typ produktu

Protistranám vykázaným v stĺpci 010 sa prideľuje typ produktu zodpovedajúci emitovanému produktu, v rámci ktorého sa prijalo financovanie alebo v prípade kombinácie typov produktov produkt, v rámci ktorého sa prijal najväčší podiel financovania, použitím týchto kódov označených tučným písmom:

— UWF (nezabezpečené veľkoobchodné financovanie získané od finančných klientov vrátane medzibankových peňažných prostriedkov);

— UWNF (nezabezpečené veľkoobchodné financovanie získané od nefinančných klientov);

— SFT [financovanie získané na základe zmlúv o repo transakciách v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 82 nariadenia (EÚ) č. 575/2013];

— CB [financovanie získané z emisie krytých dlhopisov v zmysle vymedzenia v článku 129 ods. 4 alebo 5 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 alebo v článku 52 ods. 4 smernice 2009/65/ES]

— ABS (financovanie získané z emisie cenných papierov zabezpečených aktívami vrátane aktívami zabezpečených krátkodobých obchodovateľných cenných papierov);

— IGCP (financovanie získané od protistrán v rámci skupiny);

— OSWF (iné zabezpečené veľkoobchodné financovanie);

— OFP (iné finančné produkty, napr. retailové financovanie).

060

Prijatá suma

Celková výška financovania prijatá od protistrán vykázaných v stĺpci 010 sa vykazuje v stĺpci 060. Inštitúcie tu v tejto súvislosti vykážu účtovné hodnoty.

070

Vážená priemerná pôvodná splatnosť

Pre objem financovania, ktorý sa vykazuje v stĺpci 060, prijatého od protistrany vykázanej v stĺpci 010, sa vážená priemerná pôvodná splatnosť (v dňoch) pre uvedené financovanie uvádza v stĺpci 070.

Vážená priemerná pôvodná splatnosť sa vypočíta ako priemerná pôvodná splatnosť (v dňoch) financovania prijatého od uvedenej protistrany. Priemer je vážený podľa veľkosti, a to na základe veľkosti rôznych prijatých objemov financovania v pomere k celkovému financovaniu prijatému od uvedenej protistrany.

080

Vážená priemerná zostatková splatnosť

Pre objem financovania, ktorý sa vykazuje v stĺpci 060, prijatého od protistrany vykázanej v stĺpci 010, sa vážená priemerná zostatková splatnosť v dňoch pre uvedené financovanie uvádza v stĺpci 080.

Vážená priemerná zostatková splatnosť sa vypočíta ako priemerná splatnosť (v zostávajúcich dňoch) financovania prijatého od uvedenej protistrany. Priemer je vážený podľa veľkosti, a to na základe veľkosti rôznych prijatých objemov financovania v pomere k celkovému financovaniu prijatému od uvedenej protistrany.

1.3.   Koncentrácia financovania podľa typu produktu (C 68.00)

1. Účelom tohto vzoru je zhromaždiť informácie o koncentrácii financovania vykazujúcich inštitúcií podľa typu produktu, rozčleneného do typov financovania, ako sú uvedené v nasledujúcich pokynoch týkajúcich sa riadkov:



Riadok

Odkazy na právne predpisy a pokyny

010

1.  Retailové financovanie

Retailové vklady, ako sú vymedzené v článku 3 ods. 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

020

1.1.  z čoho netermínované vklady;

Netermínované vklady v rámci retailového financovania v riadku 010

031

1.2.  z čoho termínované vklady bez možnosti výberu počas nasledujúcich 30 dní

Tie vklady v rámci retailového financovania v riadku 010, ktoré sa považujú za terminované vklady bez možnosti výberu počas nasledujúcich 30 dní.

041

1.3.  z čoho termínované vklady s možnosťou výberu počas nasledujúcich 30 dní

Tie vklady v rámci retailového financovania v riadku 010, ktoré sa považujú za terminované vklady s možnosťou výberu počas nasledujúcich 30 dní.

070

1.4.  z čoho sporiace účty s jednou z týchto vlastností:

Tie vklady v rámci retailového financovania v riadku 010, ktoré sa považujú za sporiace účty s jednou z týchto vlastností:

— s výpovednou lehotou na výber dlhšou ako 30 dní;

— bez výpovednej lehoty na výber, ktorá je dlhšia ako 30 dní.

Tento riadok sa nevykazuje.

080

1.4.1.  s výpovednou lehotou na výber dlhšou ako 30 dní;

Tie vklady v rámci retailového financovania v riadku 010, ktoré sa považujú za sporiace účty s výpovednou lehotou na výber dlhšou ako 30 dní.

090

1.4.2.  bez výpovednej lehoty na výber, ktorá je dlhšia ako 30 dní

Tie vklady v rámci retailového financovania v riadku 010, ktoré sa považujú za sporiace účty bez výpovednej lehoty na výber dlhšej ako 30 dní

100

2.  Za veľkoobchodné financovanie sa považuje také financovanie, ktoré pozostáva z ktorejkoľvek z týchto možností:

Všetky protistrany okrem tých retailových vkladov, ktoré sú vymedzené v článku 3 ods. 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

Tento riadok sa nevykazuje.

110

2.1.  nezabezpečené veľkoobchodné financovanie

Všetky protistrany s nezabezpečeným financovaním okrem tých retailových vkladov, ktoré sú vymedzené v článku 3 ods. 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

120

2.1.1.  z čoho úvery a vklady od finančných klientov

To financovanie v riadku 110, ktoré pozostáva z úverov a vkladov od finančných klientov

Financovanie z centrálnych bánk je z tohto riadku vylúčené.

130

2.1.2.  z čoho úvery a vklady od nefinančných klientov

To financovanie v riadku 110, ktoré pozostáva z úverov a vkladov od nefinančných klientov

Financovanie z centrálnych bánk je z tohto riadku vylúčené.

140

2.1.3.  z čoho úvery a vklady od subjektov v rámci skupiny

To financovanie v riadku 110, ktoré pozostáva z úverov a vkladov od subjektov v rámci skupiny

Veľkoobchodné financovanie od subjektov v rámci skupiny sa vykazuje iba na samostatnom alebo subkonsolidovanom základe.

150

2.2.  zabezpečené veľkoobchodné financovanie

Všetky protistrany so zabezpečeným financovaním okrem tých retailových vkladov, ktoré sú vymedzené v článku 3 ods. 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

160

2.2.1.  z čoho transakcie financovania prostredníctvom cenných papierov

To financovanie v riadku 150, ktoré je financovaním získaným na základe zmlúv o repo transakciách v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 82 nariadenia (EÚ) č. 575/2013

170

2.2.2.  z čoho emisie krytých dlhopisov

To financovanie v riadku 150, ktoré je financovaním získaným z emisie krytých dlhopisov v zmysle vymedzenia v článku 129 ods. 4 alebo 5 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 alebo v článku 52 ods. 4 smernice 2009/65/ES

180

2.2.3.  z čoho emisie cenných papierov zabezpečených aktívami

To financovanie v riadku 150, ktoré je financovaním získaným z emisie cenných papierov zabezpečených aktívami vrátane aktívami zabezpečených krátkodobých obchodovateľných cenných papierov

190

2.2.4.  z čoho úvery a vklady od subjektov v rámci skupiny

To financovanie v riadku 150, ktoré je financovaním získaným od subjektov v rámci skupiny

Veľkoobchodné financovanie od subjektov v rámci skupiny sa vykazuje iba na samostatnom alebo subkonsolidovanom základe.

2. Na účely vyplnenia tohto vzoru inštitúcie vykazujú celkovú sumu financovania prijatého v rámci každého typu produktov, ktorý presahuje prahovú hodnotu 1 % celkových záväzkov.

3. Pri každom type produktu vykážu inštitúcie všetky stĺpce od 010 po 050.

4. Prahová hodnota 1 % celkových záväzkov sa použije na určenie tých typov produktov, ktorých financovanie je získané v súlade s týmito podmienkami:

a) 

prahová hodnota 1 % celkových záväzkov sa uplatňuje pri typoch produktov uvedených vo všetkých týchto riadkoch: 1.1 „netermínované vklady“, 1.2 „termínované vklady bez možnosti výberu počas nasledujúcich 30 dní“, 1.3 „termínované vklady s možnosťou výberu počas nasledujúcich 30 dní“, 1.4 „sporiace účty“, 2.1 „nezabezpečené veľkoobchodné financovanie“, 2.2 „zabezpečené veľkoobchodné financovanie“;

b) 

pokiaľ ide o výpočet prahovej hodnoty 1 % celkových záväzkov v prípade riadku 1.4 „sporiace účty“, prahová hodnota sa uplatňuje na súčet položiek 1.4.1 a 1.4.2;

c) 

v prípade riadkov 1. „Retailové financovanie“ a 2. „Veľkoobchodné financovanie“ sa prahová hodnota 1 % celkových záväzkov uplatňuje iba na súhrnnej úrovni.

5. Údaje vykázané v riadku 1. „Retailové financovanie“, 2.1 „nezabezpečené veľkoobchodné financovanie“, 2.2 „zabezpečené veľkoobchodné financovanie“ môžu zahŕňať širšie typy produktov ako tie uvedené v podradených položkách „z čoho“.

6. Pokyny týkajúce sa jednotlivých stĺpcov:



Stĺpec

Odkazy na právne predpisy a pokyny

010

Prijatá účtovná hodnota

Účtovná hodnota financovania prijatá v rámci jednotlivých kategórií produktov uvedených v stĺpci „Názov produktu“ sa vykazuje v stĺpci 010 vzoru

020

Suma, ktorá je krytá systémom ochrany vkladov v súlade so smernicou 2014/49/EÚ alebo rovnocenným systémom ochrany vkladov v tretej krajine

Z celkového objemu financovania prijatého v rámci jednotlivých kategórií produktov uvedených v stĺpci „Názov produktu“ vykázaného v stĺpci 010 je to suma, ktorá je krytá systémom ochrany vkladov v súlade so smernicou 2014/49/EÚ alebo rovnocenným systémom ochrany vkladov v tretej krajine

Sumy vykázané v stĺpci 020 a stĺpci 030 pre jednotlivé kategórie produktov uvedených v stĺpci „Názov produktu“ sa musia rovnať celkovej prijatej sume vykázanej v stĺpci 010

030

Suma, ktorá nie je krytá systémom ochrany vkladov v súlade so smernicou 2014/49/EÚ ani rovnocenným systémom ochrany vkladov v tretej krajine

Z celkového objemu financovania prijatého v rámci jednotlivých kategórií produktov uvedených v stĺpci „Názov produktu“ vykázaného v stĺpci 010 je to suma, ktorá nie je krytá systémom ochrany vkladov v súlade so smernicou 2014/49/EÚ ani rovnocenným systémom ochrany vkladov v tretej krajine

Sumy vykázané v stĺpci 020 a stĺpci 030 pre jednotlivé kategórie produktov uvedených v stĺpci „Názov produktu“ sa musia rovnať celkovej prijatej sume vykázanej v stĺpci 010

040

Vážená priemerná pôvodná splatnosť

Pre objem financovania, ktorý bol vykázaný v stĺpci 010 z jednotlivých kategórií produktov uvedených v stĺpci „Názov produktu“, sa uvádza vážená priemerná pôvodná splatnosť (v dňoch) pre uvedené financovanie.

Vážená priemerná pôvodná splatnosť sa vypočíta ako priemerná pôvodná splatnosť (v dňoch) financovania prijatého pre uvedený typ produktu. Priemer je vážený podľa veľkosti, a to na základe veľkosti rôznych prijatých objemov financovania v pomere k celkovému financovaniu prijatému zo všetkých emisií uvedeného typu produktu.

050

Vážená priemerná zostatková splatnosť

Pre objem financovania, ktorý bol vykázaný v stĺpci 010 z jednotlivých kategórií produktov uvedených v stĺpci „Názov produktu“, sa uvádza vážená priemerná zostatková splatnosť (v dňoch) pre uvedené financovanie.

Vážená priemerná zostatková splatnosť sa vypočíta ako priemerná zostatková splatnosť (v dňoch) financovania prijatého pre uvedený typ produktu. Priemer je vážený podľa veľkosti, a to na základe veľkosti rôznych prijatých objemov financovania v pomere k celkovému financovaniu prijatému zo všetkých emisií uvedeného typu produktu.

1.4.   Ceny za rôzne doby trvania financovania (C 69.00)

1. Inštitúcie vykazujú vo vzore C 69.00 informácie o objeme transakcií a cenách, ktoré inštitúcie zaplatili za financovanie získané počas obdobia vykazovania a ktoré sú stále prítomné na konci obdobia vykazovania, v súlade s týmito pôvodnými splatnosťami:

— 
jednodňová v stĺpcoch 010 a 020;
— 
dlhšia ako jednodňová a 1-týždňová alebo kratšia (stĺpce 030 a 040);
— 
dlhšia ako 1 týždeň a 1-mesačná alebo kratšia v stĺpcoch 050 a 060;
— 
dlhšia ako 1 mesiac a 3-mesačná alebo kratšia v stĺpcoch 070 a 080;
— 
dlhšia ako 3 mesiace a 6-mesačná alebo kratšia v stĺpcoch 090 a 100;
— 
dlhšia ako 6 mesiacov a 1-ročná alebo kratšia v stĺpcoch 110 a 120;
— 
dlhšia ako 1 rok a 2-ročná alebo kratšia v stĺpcoch 130 a 140;
— 
dlhšia ako 2 roky a 5-ročná alebo kratšia v stĺpcoch 150 a 160;
— 
dlhšia ako 5 rokov a 10-ročná alebo kratšia v stĺpcoch 170 a 180;

V prípade preceňovania meny sa nezískava žiadne nové financovanie v pôvodnej mene a vykazujúca inštitúcia neuhradila nič nad rámec pôvodnej ceny pri počiatočnom vklade finančných prostriedkov. Preto sa v tomto vzore nevykazuje kladný prírastok spôsobený preceňovaním meny.

2. Na účely stanovenia splatnosti získaného financovania inštitúcie neberú do úvahy obdobie medzi dňom uzavretia obchodu a dňom vyrovnania, napr. trojmesačný záväzok s vyrovnaním v dvojtýždňovej lehote sa vykazuje v splatnosti 3 mesiace (stĺpce 070 a 080).

3. Pri každej časovej skupine sa v ľavom stĺpci vykazuje jedno z týchto rozpätí:

a) 

rozpätie, ktoré by mala zaplatiť inštitúcia za záväzky so splatnosťou rovnajúcou sa jednému roku alebo kratšou, ak by boli predmetom výmeny (swapu) za jednodňový referenčný index príslušnej meny, a to najneskôr ku koncu obchodného dňa v deň transakcie;

b) 

rozpätie, ktoré by mala zaplatiť spoločnosť pri emisii záväzkov s pôvodnou splatnosťou dlhšou ako jeden rok, ak by boli predmetom výmeny (swapu) za príslušný referenčný index príslušnej meny, ktorý predstavuje trojmesačnú sadzbu EURIBOR v prípade EUR alebo podobný index v prípade ostatných mien, a to najneskôr ku koncu obchodného dňa v deň transakcie.

V prípade potreby a na základe historickej skúsenosti inštitúcia pri stanovení pôvodnej splatnosti môže, ale nemusí zohľadniť možnosť voľby, a to výhradne na účely vypočítania rozpätia uvedeného v bodoch a) a b).

4. Rozpätia sa vykazujú v bázických bodoch so záporným znamienkom, ak nové financovanie je lacnejšie ako pri uplatnení príslušnej referenčnej sadzby. Vypočítajú sa na základe váženého priemeru.

5. Na účely výpočtu priemerného rozpätia splatného v prípade viacnásobných emisií/vkladov/úverov vypočítajú inštitúcie celkové náklady v mene emisie bez zohľadnenia akéhokoľvek FX swapu, ale zahrnú všetky prémie alebo diskonty a poplatky, ktoré majú zaplatiť alebo prijať, pričom sa ako základ berie splatnosť akéhokoľvek teoretického alebo skutočného úrokového swapu zodpovedajúca splatnosti záväzku. Rozpätie je rozdielom sadzby pri záväzku a sadzby swapu.

6. Suma financovania získaná v rámci kategórií financovania uvedených v stĺpci „Položka“ sa vykazuje v stĺpci „objem“ v príslušnej časovej skupine.

7. V stĺpci „objem“ poskytujú inštitúcie sumy predstavujúce účtovnú hodnotu nového financovania získaného v príslušnej časovej skupine v súlade s pôvodnou splatnosťou.

8. Tak ako pri ostatných položkách, aj pri podsúvahových záväzkoch vykazujú inštitúcie súvisiace sumy zohľadnené v súvahe. Podsúvahový záväzok poskytnutý inštitúcii sa vykáže v C 69.00 až po čerpaní. V prípade čerpania sa vykáže objem a rozpätie vo výške čerpaného objemu a uplatniteľného rozpätia na konci obdobia vykazovania. Ak čerpanie nemôže byť obnovené podľa uváženia inštitúcie, vykáže sa skutočná splatnosť čerpania. Ak inštitúcia už čerpala z facility na konci predchádzajúceho obdobia vykazovania a ak inštitúcia následne zvýši využitie facility, vykáže sa iba dodatočný čerpaný objem.

9. Vklady, ktoré vkladajú retailoví klienti, pozostávajú z vkladov v zmysle vymedzenia v článku 3 ods. 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

10. V prípade financovania obnoveného počas obdobia vykazovania, ktoré je na konci obdobia vykazovania stále nesplatené, sa vykazuje priemerné rozpätie uplatniteľné v tom čase (t. j. na konci obdobia vykazovania). Na účely vzoru C 69.00 predstavuje financovanie, ktoré bolo obnovené a je stále prítomné na konci obdobia vykazovania, nové financovanie.

11. Odchylne od zvyšku oddielu 1.4 sa objem a rozpätie netermínovaných vkladov vykáže, iba ak vkladateľ nemal netermínovaný vklad v predchádzajúcom období vykazovania alebo ak došlo k nárastu výšky vkladu v porovnaní s predchádzajúcim referenčným dátumom. V takomto prípade sa prírastok považuje za nové financovanie. Pri rozpätí ide o rozpätie na konci obdobia.

12. Ak tu netreba nič vykazovať, polia týkajúce sa rozpätia sa ponechajú prázdne.

13. Pokyny týkajúce sa jednotlivých riadkov:



Riadok

Odkazy na právne predpisy a pokyny

010

1.  Celkové financovanie

Celkový objem a vážené priemerné rozpätie celého financovania sa získa pre všetky nasledujúce doby trvania takto:

— jednodňová v stĺpcoch 010 a 020;

— dlhšia ako jednodňová a 1-týždňová alebo kratšia v stĺpcoch 030 a 040;

— dlhšia ako 1 týždeň a 1-mesačná alebo kratšia v stĺpcoch 050 a 060;

— dlhšia ako 1 mesiac a 3-mesačná alebo kratšia v stĺpcoch 070 a 080;

— dlhšia ako 3 mesiace a 6-mesačná alebo kratšia v stĺpcoch 090 a 100;

— dlhšia ako 6 mesiacov a 1-ročná alebo kratšia v stĺpcoch 110 a 120;

— dlhšia ako 1 rok a 2-ročná alebo kratšia v stĺpcoch 130 a 140;

— dlhšia ako 2 roky a 5-ročná alebo kratšia v stĺpcoch 150 a 160;

— dlhšia ako 5 rokov a 10-ročná alebo kratšia v stĺpcoch 170 a 180;

020

1.1  z čoho: Retailové financovanie

Celkový objem a vážené priemerné rozpätie získaného retailového financovania v rámci celkového financovania vykázaného v položke 1

030

1.2  z čoho: Nezabezpečené veľkoobchodné financovanie

Celkový objem a vážené priemerné rozpätie získaného nezabezpečeného veľkoobchodného financovania v rámci celkového financovania vykázaného v položke 1

040

1.3  z čoho: Zabezpečené financovanie

Celkový objem a vážené priemerné rozpätie získaného zabezpečeného financovania v rámci celkového financovania vykázaného v položke 1

050

1.4  z čoho: Nadriadené nezabezpečené cenné papiere

Celkový objem a vážené priemerné rozpätie získaných nadriadených nezabezpečených cenných papierov v rámci celkového financovania vykázaného v položke 1

060

1.5  z čoho: Kryté dlhopisy

Celkový objem a vážené priemerné rozpätie celkovej emisie krytých dlhopisov zaťažujúcich vlastné aktíva inštitúcie v rámci celkového financovania vykázaného v položke 1

070

1.6  z čoho: Cenné papiere zabezpečené aktívami vrátane ABCP

Celkový objem a vážené priemerné rozpätie emitovaných cenných papierov zabezpečených aktívami vrátane aktívami zabezpečených krátkodobých obchodovateľných cenných papierov v rámci celkového financovania vykázaného v položke 1

1.5.   Obnovenie financovania (C 70.00)

1. Účelom tohto vzoru je zhromaždiť informácie o objeme splatných prostriedkov a získaného nového financovania, t. j. o „obnovení financovania“ na dennom základe počas mesiaca predchádzajúceho dátumu vykazovania.

2. Inštitúcie vykážu v kalendárnych dňoch financovanie splatné v súlade s nasledujúcimi časovými skupinami v súlade s pôvodnou splatnosťou:

— 
jednodňová v stĺpcoch 010 až 040;
— 
v rozmedzí od 1 dňa do 7 dní v stĺpcoch 050 až 080;
— 
v rozmedzí od 7 dní do 14 dní v stĺpcoch 090 až 120;
— 
v rozmedzí od 14 dní do 1 mesiaca v stĺpcoch 130 až 160;
— 
v rozmedzí od 1 mesiaca do 3 mesiacov v stĺpcoch 170 až 200;
— 
v rozmedzí od 3 mesiacov do 6 mesiacov v stĺpcoch 210 až 240;
— 
dlhšia ako 6 mesiacov v stĺpcoch 250 až 280.

3. Pri každej časovej skupine uvedenej v odseku 2 sa splatná suma vykazuje v ľavom stĺpci, obnovené prostriedky sa vykazujú v stĺpci „Obnovené“, nové získané prostriedky sa vykazujú v stĺpci „Nové prostriedky“ a čistý rozdiel medzi novými prostriedkami na jednej strane a obnovenými prostriedkami okrem splatných prostriedkov na druhej strane sa vykazuje v pravom stĺpci.

4. Celkové čisté peňažné toky sa vykazujú v stĺpci 290 a rovnajú sa súčtu všetkých stĺpcov „Čisté“ s číslami 040, 080, 120, 160, 200, 240 a 280.

5. Priemerná doba financovania (v dňoch) pre splatné termínované prostriedky sa vykazuje v stĺpci 300.

6. Priemerná doba financovania (v dňoch) obnovených prostriedkov sa vykazuje v stĺpci 310.

7. Priemerná doba financovania (v dňoch) pre nové termínované prostriedky sa vykazuje v stĺpci 320.

8. Suma „Splatné“ pozostáva zo všetkých záväzkov so zmluvnou možnosťou výberu financovania poskytovateľom alebo splatných v príslušný deň obdobia vykazovania. Vždy sa vykazuje s kladným znamienkom.

9. Suma „Obnovené“ pozostáva zo splatnej sumy v zmysle vymedzenia v odsekoch 2 a 3, ktorá zostane inštitúcii v príslušný deň obdobia vykazovania. Vždy sa vykazuje s kladným znamienkom. Ak sa splatnosť financovania zmenila z dôvodu obnovenia, suma „Obnovené“ sa vykáže v časovej skupine v súlade s novou splatnosťou.

10. Suma „Nové prostriedky“ pozostáva zo skutočných kladných peňažných tokov v príslušný deň obdobia vykazovania. Vždy sa vykazuje s kladným znamienkom.

11. Za sumu „Čisté“ sa považuje zmena financovania v rámci určitého časového pásma pôvodnej splatnosti v príslušný deň obdobia vykazovania a vypočíta sa pripočítaním nových prostriedkov a obnovených prostriedkov v stĺpci „Čisté“ a odpočítaním splatných prostriedkov.

12. Pokyny týkajúce sa jednotlivých stĺpcov:



Stĺpec

Odkazy na právne predpisy a pokyny

010 až 040

Jednodňová splatnosť

Celkový objem financovania splatného v príslušný deň obdobia vykazovania s jednodňovou pôvodnou splatnosťou sa vykazuje v stĺpci 010 riadkovej položky 1.1 – 1.31. V prípade mesiacov, ktoré majú menej ako 31 dní, ako aj v prípade víkendov zostanú irelevantné riadky prázdne.

Celkový objem financovania obnoveného v príslušný deň obdobia vykazovania s jednodňovou pôvodnou splatnosťou sa vykazuje v stĺpci 020 riadkovej položky 1.1 – 1.31.

Celkový objem nového financovania získaného v príslušný deň obdobia vykazovania s jednodňovou pôvodnou splatnosťou sa vykazuje v stĺpci 030 riadkovej položky 1.1 – 1.31.

Čistý rozdiel medzi financovaním s dennou splatnosťou na jednej strane a obnoveným financovaním spolu s novým získaným denným financovaním na druhej strane sa vykazuje v stĺpci 040 riadkovej položky 1.1 – 1.31.

050 až 080

> 1 deň ≤ 7 dní

Celkový objem financovania splatného v príslušný deň obdobia vykazovania s pôvodnou splatnosťou v rozmedzí od jedného dňa do jedného týždňa sa vykazuje v stĺpci 050 riadkovej položky 1.1 – 1.31. V prípade mesiacov, ktoré majú menej ako 31 dní, ako aj v prípade víkendov zostanú irelevantné riadky prázdne.

Celkový objem financovania obnoveného v príslušný deň obdobia vykazovania s pôvodnou splatnosťou v rozmedzí od jedného dňa do jedného týždňa sa vykazuje v stĺpci 060 riadkovej položky 1.1 – 1.31.

Celkový objem nového financovania získaného v príslušný deň obdobia vykazovania s pôvodnou splatnosťou v rozmedzí od jedného dňa do jedného týždňa sa vykazuje v stĺpci 070 riadkovej položky 1.1 – 1.31.

Čistý rozdiel medzi splatným financovaním na jednej strane a obnoveným financovaním spolu s novým získaným financovaním na druhej strane sa vykazuje v stĺpci 080 riadkovej položky 1.1 – 1.31.

090 až 120

> 7 dní ≤ 14 dní

Celkový objem financovania splatného v príslušný deň obdobia vykazovania s pôvodnou splatnosťou v rozmedzí od jedného týždňa do dvoch týždňov sa vykazuje v stĺpci 090 riadkovej položky 1.1 – 1.31. V prípade mesiacov, ktoré majú menej ako 31 dní, ako aj v prípade víkendov zostanú irelevantné riadky prázdne.

Celkový objem financovania obnoveného v príslušný deň obdobia vykazovania s pôvodnou splatnosťou v rozmedzí od jedného týždňa do dvoch týždňov sa vykazuje v stĺpci 100 riadkovej položky 1.1 – 1.31.

Celkový objem nového financovania získaného v príslušný deň obdobia vykazovania s pôvodnou splatnosťou v rozmedzí od jedného týždňa do dvoch týždňov sa vykazuje v stĺpci 110 riadkovej položky 1.1 – 1.31.

Čistý rozdiel medzi splatným financovaním na jednej strane a obnoveným financovaním spolu s novým získaným financovaním na druhej strane sa vykazuje v stĺpci 120 riadkovej položky 1.1 – 1.31.

130 až 160

> 14 dní ≤ 1 mesiac

Celkový objem financovania splatného v príslušný deň obdobia vykazovania s pôvodnou splatnosťou v rozmedzí od dvoch týždňov do jedného mesiaca sa vykazuje v stĺpci 130 riadkovej položky 1.1 – 1.31. V prípade mesiacov, ktoré majú menej ako 31 dní, ako aj v prípade víkendov zostanú irelevantné riadky prázdne.

Celkový objem financovania obnoveného v príslušný deň obdobia vykazovania s pôvodnou splatnosťou v rozmedzí od dvoch týždňov do jedného mesiaca sa vykazuje v stĺpci 140 riadkovej položky 1.1 – 1.31.

Celkový objem nového financovania získaného v príslušný deň obdobia vykazovania s pôvodnou splatnosťou v rozmedzí od dvoch týždňov do jedného mesiaca sa vykazuje v stĺpci 150 riadkovej položky 1.1 – 1.31.

Čistý rozdiel medzi splatným financovaním na jednej strane a obnoveným financovaním spolu s novým získaným financovaním na druhej strane sa vykazuje v stĺpci 160 riadkovej položky 1.1 – 1.31.

170 až 200

> 1 mesiac ≤ 3 mesiace

Celkový objem financovania splatného v príslušný deň obdobia vykazovania s pôvodnou splatnosťou v rozmedzí od jedného mesiaca do troch mesiacov sa vykazuje v stĺpci 170 riadkovej položky 1.1 – 1.31. V prípade mesiacov, ktoré majú menej ako 31 dní, ako aj v prípade víkendov zostanú irelevantné riadky prázdne.

Celkový objem financovania obnoveného v príslušný deň obdobia vykazovania s pôvodnou splatnosťou v rozmedzí od jedného mesiaca do troch mesiacov sa vykazuje v stĺpci 180 riadkovej položky 1.1 – 1.31.

Celkový objem nového financovania získaného v príslušný deň obdobia vykazovania s pôvodnou splatnosťou v rozmedzí od jedného mesiaca do troch mesiacov sa vykazuje v stĺpci 190 riadkovej položky 1.1 – 1.31.

Čistý rozdiel medzi splatným financovaním na jednej strane a obnoveným financovaním spolu s novým získaným financovaním na druhej strane sa vykazuje v stĺpci 200 riadkovej položky 1.1 – 1.31.

210 až 240

> 3 mesiace ≤ 6 mesiacov

Celkový objem financovania splatného v príslušný deň obdobia vykazovania s pôvodnou splatnosťou v rozmedzí od troch mesiacov do šiestich mesiacov sa vykazuje v stĺpci 210 riadkovej položky 1.1 – 1.31. V prípade mesiacov, ktoré majú menej ako 31 dní, ako aj v prípade víkendov zostanú irelevantné riadky prázdne.

Celkový objem financovania obnoveného v príslušný deň obdobia vykazovania s pôvodnou splatnosťou v rozmedzí od troch mesiacov do šiestich mesiacov sa vykazuje v stĺpci 220 riadkovej položky 1.1 – 1.31.

Celkový objem nového financovania získaného v príslušný deň obdobia vykazovania s pôvodnou splatnosťou v rozmedzí od troch mesiacov do šiestich mesiacov sa vykazuje v stĺpci 230 riadkovej položky 1.1 – 1.31.

Čistý rozdiel medzi splatným financovaním na jednej strane a obnoveným financovaním spolu s novým získaným financovaním na druhej strane sa vykazuje v stĺpci 240 riadkovej položky 1.1 – 1.31.

250 až 280

> 6 mesiacov

Celkový objem financovania splatného v príslušný deň obdobia vykazovania s pôvodnou splatnosťou dlhšou ako šesť mesiacov sa vykazuje v stĺpci 250 riadkovej položky 1.1 – 1.31. V prípade mesiacov, ktoré majú menej ako 31 dní, ako aj v prípade víkendov zostanú irelevantné riadky prázdne.

Celkový objem financovania obnoveného v príslušný deň obdobia vykazovania s pôvodnou splatnosťou dlhšou ako šesť mesiacov sa vykazuje v stĺpci 260 riadkovej položky 1.1 – 1.31.

Celkový objem nového financovania získaného v príslušný deň obdobia vykazovania s pôvodnou splatnosťou dlhšou ako šesť mesiacov sa vykazuje v stĺpci 270 riadkovej položky 1.1 – 1.31.

Čistý rozdiel medzi splatným financovaním na jednej strane a obnoveným financovaním spolu s novým získaným financovaním na druhej strane sa vykazuje v stĺpci 280 riadkovej položky 1.1 – 1.31.

290

Celkové čisté peňažné toky

Celkové čisté peňažné toky rovnajúce sa súčtu všetkých stĺpcov „Čisté“ s číslami 040, 080, 120, 160, 200, 240 a 280 sa vykazujú v stĺpci 290.

300 až 320

Priemerná doba (v dňoch)

Vážená priemerná doba (v dňoch) všetkých splatných prostriedkov sa vykazuje v stĺpci 300. Vážená priemerná doba (v dňoch) všetkých obnovených prostriedkov sa vykazuje v stĺpci 310, vážená priemerná doba (v dňoch) všetkých nových prostriedkov sa vykazuje v stĺpci 320.




PRÍLOHA XX

VYKAZOVANIE VYROVNÁVACEJ KAPACITY



VZORY DODATOČNÝCH UKAZOVATEĽOV NA SLEDOVANIE LIKVIDITY

Číslo vzoru

Kód vzoru

Názov vzoru/skupiny vzorov

 

 

VZORY PRE KONCENTRÁCIU VYROVNÁVACEJ KAPACITY

71

C 71.00

KONCENTRÁCIA VYROVNÁVACEJ KAPACITY PODĽA EMITENTA



C 71.00 – KONCENTRÁCIA VYROVNÁVACEJ KAPACITY PODĽA EMITENTA

Meny spolu a významné meny

Koncentrácia vyrovnávacej kapacity podľa emitenta

 

Emitent

Kód LEI

Sektor emitenta

Sídlo emitenta

Druh produktu

Mena

Stupeň kreditnej kvality

Hodnota na základe trhového ocenenia (MtM)/nominálna hodnota

Hodnota kolaterálu prípustného z hľadiska centrálnej banky

Riadok

ID

010

020

030

040

050

060

070

080

090

010

1.  DESAŤ NAJVÝZNAMNEJŠÍCH EMITENTOV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

020

1,01

 

 

 

 

 

 

 

 

 

030

1,02

 

 

 

 

 

 

 

 

 

040

1,03

 

 

 

 

 

 

 

 

 

050

1,04

 

 

 

 

 

 

 

 

 

060

1,05

 

 

 

 

 

 

 

 

 

070

1,06

 

 

 

 

 

 

 

 

 

080

1,07

 

 

 

 

 

 

 

 

 

090

1,08

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100

1,09

 

 

 

 

 

 

 

 

 

110

1,10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120

2.  VŠETKY OSTATNÉ POLOŽKY POUŽITÉ AKO VYROVNÁVACIA KAPACITA

 

 

 

 

 

 

 

 

 




PRÍLOHA XXI

POKYNY NA VYKAZOVANIE KONCENTRÁCIE VYROVNÁVACEJ KAPACITY

1. Inštitúcie uplatňujú pokyny uvedené v tejto prílohe na zhromaždenie informácií o koncentrácii vyrovnávacej kapacity vykazujúcich inštitúcií podľa desiatich najväčších držieb aktív alebo liniek likvidity poskytnutých inštitúcii na tento účel podľa vzoru C 71.00.

2. Keď je emitent alebo protistrana priradená k viac než jednému druhu produktu, mene alebo stupňu kreditnej kvality, vykazuje sa celková hodnota. Druh produktu, mena alebo stupeň kreditnej kvality, ktorý sa má vykázať, sú tie, ktoré sú relevantné pre najväčší podiel koncentrácie vyrovnávacej kapacity.

3. Vyrovnávacia kapacita vo vzore C 71.00 je rovnaká ako vo vzore C 66.01 s tým rozdielom, že aktíva vykázané ako vyrovnávacia kapacita na účely vzoru C 71.00 musia byť nezaťažené, aby ich inštitúcia mala k dispozícii a mohla ich zmeniť na hotovosť k referenčnému dátumu vykazovania.

4. Na výpočet koncentrácií na účely vzoru vykazovania C 71.00 podľa významnej meny používajú inštitúcie koncentrácie vo všetkých menách.

5. Keď emitent alebo protistrana patrí do viacerých skupín prepojených klientov, vykazuje sa len raz, a to v skupine s vyššou koncentráciou vyrovnávacej kapacity.

6. S výnimkou riadku 120 sa koncentrácie vyrovnávacej kapacity s centrálnou bankou ako emitentom alebo protistranou v tomto vzore nevykazujú. V prípade, že inštitúcia má v centrálnej banke aktíva s vopred stanovenou pozíciou pre štandardné likviditné operácie, a v rozsahu, v akom tieto aktíva patria medzi desať najvýznamnejších emitentov alebo protistrán nezaťaženej vyrovnávacej kapacity, inštitúcia vykazuje pôvodného emitenta a pôvodný druh produktu.



Stĺpec

Odkazy na právne predpisy a pokyny

010

Názov emitenta

V stĺpci 010 sa v zostupnom poradí uvádza názov desiatich najvýznamnejších emitentov nezaťažených aktív alebo protistrán nevyčerpaných záväzných liniek likvidity poskytnutých inštitúcii. Najväčšia položka sa zaznamenáva v riadkovej položke 1.01, druhá najväčšia v riadkovej položke 1.02 atď. Emitenti a protistrany, ktorí tvoria skupinu prepojených klientov, sa vykazujú ako jedna koncentrácia.

Uvedený názov emitenta alebo protistrany je úplný názov právneho subjektu, ktorý emitoval aktíva alebo poskytol linky likvidity, vrátane všetkých odkazov na druh spoločnosti v súlade s vnútroštátnym právom obchodných spoločností.

020

Kód LEI

Identifikačný kód právneho subjektu protistrany.

030

Sektor emitenta

Každému emitentovi alebo protistrane je pridelený jeden sektor na základe tried hospodárskych sektorov podľa FINREP:

i) orgány verejnej správy; ii) úverové inštitúcie; iii) ostatné finančné korporácie; iv) nefinančné korporácie; v) domácnosti.

V prípade skupín prepojených klientov sa sektor nevykazuje.

040

Sídlo emitenta

Používa sa kód ISO 3166-1-alfa-2 krajiny založenia emitenta alebo protistrany vrátane pseudokódov ISO pre medzinárodné organizácie dostupných v najnovšom vydaní príručky Eurostatu Balance of Payments Vademecum (Príručka platobnej bilancie).

V prípade skupín prepojených klientov sa krajina nevykazuje.

050

Druh produktu

Emitentom/protistranám uvedeným v stĺpci 010 sa priraďuje druh produktu zodpovedajúci produktu, v rámci ktorého sa drží aktívum alebo sa prijala pohotovostná facilita likvidity, použitím týchto kódov označených tučným písmom:

— SrB (nadradený dlhopis);

— SubB (podriadený dlhopis);

— CP (krátkodobý obchodovateľný cenný papier);

— CB (kryté dlhopisy);

— US (cenné papiere PKIPCP, t. j. finančné nástroje predstavujúce podiel v subjekte kolektívneho investovania do prevoditeľných cenných papierov alebo cenný papier vydaný subjektom kolektívneho investovania do prevoditeľných cenných papierov);

— ABS (cenný papier zabezpečený aktívami);

— CrCl (úverová pohľadávka);

— Eq (vlastný kapitál);

— Gold (ak ide o fyzické zlato, s ktorým možno zaobchádzať ako s jednou protistranou);

— LiqL (nevyčerpané záväzné linky likvidity poskytnuté inštitúcii);

— OPT (iný druh produktu).

060

Mena

Emitentovi alebo protistranám uvedeným v stĺpci 010 sa priraďuje ISO kód meny v stĺpci 060 zodpovedajúci denominácii prijatého aktíva alebo nevyčerpaných záväzných liniek likvidity poskytnutých inštitúcii. Vykazuje sa trojpísmenový kód jednotky meny v súlade s normou ISO 4217.

Keď je linka obsahujúca viac mien súčasťou koncentrácie vo vyrovnávacej kapacite, počíta sa v mene, ktorá je prevládajúcou vo zvyšnej časti koncentrácie. Pokiaľ ide o oddelené vykazovanie vo významných menách, ako je stanovené v článku 415 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, inštitúcie posudzujú menu, v ktorej k toku pravdepodobne dôjde, a vykazujú položku len v danej významnej mene v súlade s pokynmi na oddelené vykazovanie významných mien v ukazovateli krytia likvidity v súlade s nariadením (EÚ) 2016/322.

070

Stupeň kreditnej kvality

Príslušný stupeň kreditnej kvality sa priraďuje v súlade s nariadením (EÚ) č. 575/2013 a je zhodný so stupňom kreditnej kvality položiek vykázaných v stupnici splatnosti. Ak neexistuje žiadny rating, priradí sa stupeň „bez ratingu“.

080

Hodnota na základe trhového ocenenia (MtM)/nominálna hodnota

Trhová hodnota alebo reálna hodnota aktív, prípadne nominálna hodnota nevyčerpaných liniek likvidity poskytnutých inštitúcii

090

Hodnota kolaterálu prípustného z hľadiska centrálnej banky

V prípade konkrétnych aktív hodnota kolaterálu v súlade s predpismi centrálnej banky pre automatické operácie

V prípade aktív denominovaných v mene uvedenej v nariadení (EÚ) 2015/233 ako mena s mimoriadne úzko vymedzenou oprávnenosťou centrálnej banky inštitúcie ponechávajú toto pole prázdne.




PRÍLOHA XXII

VYKAZOVANIE STUPNICE SPLATNOSTI V RÁMCI DODATOČNÝCH UKAZOVATEĽOV NA SLEDOVANIE LIKVIDITY



VZORY DODATOČNÝCH UKAZOVATEĽOV NA SLEDOVANIE LIKVIDITY

Číslo vzoru

Kód vzoru

Názov vzoru/skupiny vzorov

 

 

VZOR PRE STUPNICU SPLATNOSTI

66

C 66.01

VZOR PRE STUPNICU SPLATNOSTI



C 66.01 – STUPNICA SPLATNOSTI

Meny spolu a významné meny

Kód

ID

Položka

Splatnosť zmluvných tokov

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

130

140

150

160

170

180

190

200

210

220

010 – 380

1

ZÁPORNÉ PEŇAŽNÉ TOKY

 

Jednodňová

Viac než 1 deň a najviac 2 dni

Viac než 2 dni a najviac 3 dni

Viac než 3 dni a najviac 4 dni

Viac než 4 dni a najviac 5 dní

Viac než 5 dní a najviac 6 dní

Viac než 6 dní a najviac 7 dní

Viac než 7 dní a najviac 2 týždne

Viac než 2 týždne a najviac 3 týždne

Viac než 3 týždne a najviac 30 dní

Viac než 30 dní a najviac 5 týždňov

Viac než 5 týždňov a najviac 2 mesiace

Viac než 2 mesiace a najviac 3 mesiace

Viac než 3 mesiace a najviac 4 mesiace

Viac než 4 mesiace a najviac 5 mesiacov

Viac než 5 mesiacov a najviac 6 mesiacov

Viac než 6 mesiacov a najviac 9 mesiacov

Viac než 9 mesiacov a najviac 12 mesiacov

Viac než 12 mesiacov a najviac 2 roky

Viac než 2 roky a najviac 5 rokov

Viac než 5 rokov

010

1.1

Záväzky vyplývajúce z emitovaných cenných papierov (ak sa s nimi nezaobchádza ako s retailovými vkladmi)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

020

1.1.1

nezabezpečené splatné dlhopisy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

030

1.1.2

regulované kryté dlhopisy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

040

1.1.3

splatné sekuritizácie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

050

1.1.4

iné

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

060

1.2

Záväzky vyplývajúce zo zabezpečených pôžičiek a transakcií kapitálového trhu, ktoré sú zabezpečené kolaterálom v tejto forme:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

070

1.2.1

obchodovateľné aktíva úrovne 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

080

1.2.1.1

úroveň 1 okrem krytých dlhopisov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

090

1.2.1.1.1

úroveň 1 – centrálna banka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100

1.2.1.1.2

úroveň 1 (CQS 1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

110

1.2.1.1.3

úroveň 1 (CQS 2, CQS 3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120

1.2.1.1.4

úroveň 1 (CQS 4+)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

130

1.2.1.2

kryté dlhopisy úrovne 1 (CQS 1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

140

1.2.2

obchodovateľné aktíva úrovne 2A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

150

1.2.2.1

podnikové dlhopisy úrovne 2A (CQS 1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

160

1.2.2.2

kryté dlhopisy úrovne 2A (CQS 1, CQS 2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

170

1.2.2.3

aktíva verejného sektora úrovne 2A (CQS 1, CQS 2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

180

1.2.3

obchodovateľné aktíva úrovne 2B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

190

1.2.3.1

cenné papiere zabezpečené aktívami (ABS) úrovne 2B (CQS 1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

200

1.2.3.2

kryté dlhopisy úrovne 2B (CQS 1 – 6)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

210

1.2.3.3

podnikové dlhopisy úrovne 2B (CQS 1 – 3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

220

1.2.3.4

akcie úrovne 2B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

230

1.2.3.5

aktíva verejného sektora úrovne 2B (CQS 3 – 5)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

240

1.2.4

iné obchodovateľné aktíva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

250

1.2.5

ostatné aktíva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

260

1.3

Záväzky nevykázané v položke 1.2 vyplývajúce z prijatých vkladov (okrem vkladov prijatých ako kolaterál)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

270

1.3.1

stabilné retailové vklady

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

280

1.3.2

iné retailové vklady

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

290

1.3.3

prevádzkové vklady

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

300

1.3.4

neprevádzkové vklady od úverových inštitúcií

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

310

1.3.5

neprevádzkové vklady od iných finančných klientov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

320

1.3.6

neprevádzkové vklady od centrálnych bánk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

330

1.3.7

neprevádzkové vklady od nefinančných podnikateľských subjektov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

340

1.3.8

neprevádzkové vklady od iných protistrán

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

350

1.4

Splatné FX swapy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

360

1.5

Splatné deriváty okrem tých, ktoré sú vykázané v položke 1.4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

370

1.6

Iné záporné peňažné toky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

380

1.7

Celkové záporné peňažné toky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

390 – 720

2

KLADNÉ PEŇAŽNÉ TOKY

 

Jednodňová

Viac než 1 deň a najviac 2 dni

Viac než 2 dni a najviac 3 dni

Viac než 3 dni a najviac 4 dni

Viac než 4 dni a najviac 5 dní

Viac než 5 dní a najviac 6 dní

Viac než 6 dní a najviac 7 dní

Viac než 7 dní a najviac 2 týždne

Viac než 2 týždne a najviac 3 týždne

Viac než 3 týždne a najviac 30 dní

Viac než 30 dní a najviac 5 týždňov

Viac než 5 týždňov a najviac 2 mesiace

Viac než 2 mesiace a najviac 3 mesiace

Viac než 3 mesiace a najviac 4 mesiace

Viac než 4 mesiace a najviac 5 mesiacov

Viac než 5 mesiacov a najviac 6 mesiacov

Viac než 6 mesiacov a najviac 9 mesiacov

Viac než 9 mesiacov a najviac 12 mesiacov

Viac než 12 mesiacov a najviac 2 roky

Viac než 2 roky a najviac 5 rokov

Viac než 5 rokov

390

2.1

Peniaze splatné zo zabezpečených pôžičiek a transakcií kapitálového trhu, ktoré sú zabezpečené kolaterálom v tejto forme:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

400

2.1.1

obchodovateľné aktíva úrovne 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

410

2.1.1.1

úroveň 1 okrem krytých dlhopisov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

420

2.1.1.1.1

úroveň 1 – centrálna banka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

430

2.1.1.1.2

úroveň 1 (CQS 1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

440

2.1.1.1.3

úroveň 1 (CQS 2, CQS 3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

450

2.1.1.1.4

úroveň 1 (CQS 4+)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

460

2.1.1.2

kryté dlhopisy úrovne 1 (CQS 1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

470

2.1.2

obchodovateľné aktíva úrovne 2A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

480

2.1.2.1

podnikové dlhopisy úrovne 2A (CQS 1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

490

2.1.2.2

kryté dlhopisy úrovne 2A (CQS 1, CQS 2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

500

2.1.2.3

aktíva verejného sektora úrovne 2A (CQS 1, CQS 2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

510

2.1.3

obchodovateľné aktíva úrovne 2B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

520

2.1.3.1

ABS úrovne 2B (CQS 1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

530

2.1.3.2

kryté dlhopisy úrovne 2B (CQS 1 – 6)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

540

2.1.3.3

podnikové dlhopisy úrovne 2B (CQS 1 – 3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

550

2.1.3.4

akcie úrovne 2B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

560

2.1.3.5

aktíva verejného sektora úrovne 2B (CQS 3 – 5)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

570

2.1.4

iné obchodovateľné aktíva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

580

2.1.5

ostatné aktíva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

590

2.2

Splatné peniaze nevykázané v položke 2.1 vyplývajúce z úverov a preddavkov, ktorých príjemcami sú:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

600

2.2.1

retailoví klienti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

610

2.2.2

nefinančné podnikateľské subjekty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

620

2.2.3

úverové inštitúcie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

630

2.2.4

iní finanční klienti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

640

2.2.5

centrálne banky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

650

2.2.6

iné protistrany

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

660

2.3

Splatné FX swapy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

670

2.4

Deriváty predstavujúce pohľadávky okrem tých, ktoré sú vykázané v položke 2.3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

680

2.5

Splatné cenné papiere vo vlastnom portfóliu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

690

2.6

Iné kladné peňažné toky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

700

2.7

Celkové kladné peňažné toky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

710

2.8

Čistý zmluvný rozdiel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

720

2.9

Kumulovaný čistý zmluvný rozdiel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

730 – 1080

3

VYROVNÁVACIA KAPACITA

Počiatočná zásoba

Jednodňová

Viac než 1 deň a najviac 2 dni

Viac než 2 dni a najviac 3 dni

Viac než 3 dni a najviac 4 dni

Viac než 4 dni a najviac 5 dní

Viac než 5 dní a najviac 6 dní

Viac než 6 dní a najviac 7 dní

Viac než 7 dní a najviac 2 týždne

Viac než 2 týždne a najviac 3 týždne

Viac než 3 týždne a najviac 30 dní

Viac než 30 dní a najviac 5 týždňov

Viac než 5 týždňov a najviac 2 mesiace

Viac než 2 mesiace a najviac 3 mesiace

Viac než 3 mesiace a najviac 4 mesiace

Viac než 4 mesiace a najviac 5 mesiacov

Viac než 5 mesiacov a najviac 6 mesiacov

Viac než 6 mesiacov a najviac 9 mesiacov

Viac než 9 mesiacov a najviac 12 mesiacov

Viac než 12 mesiacov a najviac 2 roky

Viac než 2 roky a najviac 5 rokov

Viac než 5 rokov

730

3.1

Mince a bankovky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

740

3.2

Čerpateľné rezervy v centrálnej banke

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

750

3.3

Obchodovateľné aktíva úrovne 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

760

3.3.1

úroveň 1 okrem krytých dlhopisov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

770

3.3.1.1

úroveň 1 – centrálna banka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

780

3.3.1.2

úroveň 1 (CQS 1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

790

3.3.1.3

úroveň 1 (CQS 2, CQS 3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

800

3.3.1.4

úroveň 1 (CQS 4+)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

810

3.3.2

kryté dlhopisy úrovne 1 (CQS 1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

820

3.4

Obchodovateľné aktíva úrovne 2A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

830

3.4.1

podnikové dlhopisy úrovne 2A (CQS 1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

840

3.4.3

kryté dlhopisy úrovne 2A (CQS 1, CQS 2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

850

3.4.4

aktíva verejného sektora úrovne 2A (CQS 1, CQS 2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

860

3.5

Obchodovateľné aktíva úrovne 2B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

870

3.5.1

ABS úrovne 2B (CQS 1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

880

3.5.2

kryté dlhopisy úrovne 2B (CQS 1 – 6)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

890

3.5.3

podnikové dlhopisy úrovne 2B (CQS 1 – 3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

900

3.5.4

akcie úrovne 2B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

910

3.5.5

aktíva verejného sektora úrovne 2B (CQS 3 – 5)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

920

3.6

Iné obchodovateľné aktíva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

930

3.6.1

ústredná vláda (CQS 1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

940

3.6.2

ústredná vláda (CQS 2 – 3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

950

3.6.3

akcie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

960

3.6.4

kryté dlhopisy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

970

3.6.5

ABS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

980

3.6.6

iné obchodovateľné aktíva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

990

3.7

Neobchodovateľné aktíva prípustné z hľadiska centrálnej banky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1000

3.8

Nevyčerpané záväzné prijaté facility

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1010

3.8.1

facility úrovne 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1020

3.8.2

facility úrovne 2B s obmedzeným použitím

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1030

3.8.3

facility schémy inštitucionálneho zabezpečenia úrovne 2B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1040

3.8.4

iné facility

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1050

3.8.4.1

od protistrán v rámci skupiny

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1060

3.8.4.2

od iných protistrán

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1070

3.9

Čistá zmena vyrovnávacej kapacity

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1080

3.10

Kumulovaná vyrovnávacia kapacita

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1090 – 1130

4

PODMIENENÉ SKUTOČNOSTI

 

Jednodňová

Viac než 1 deň a najviac 2 dni

Viac než 2 dni a najviac 3 dni

Viac než 3 dni a najviac 4 dni

Viac než 4 dni a najviac 5 dní

Viac než 5 dní a najviac 6 dní

Viac než 6 dní a najviac 7 dní

Viac než 7 dní a najviac 2 týždne

Viac než 2 týždne a najviac 3 týždne

Viac než 3 týždne a najviac 30 dní

Viac než 30 dní a najviac 5 týždňov

Viac než 5 týždňov a najviac 2 mesiace

Viac než 2 mesiace a najviac 3 mesiace

Viac než 3 mesiace a najviac 4 mesiace

Viac než 4 mesiace a najviac 5 mesiacov

Viac než 5 mesiacov a najviac 6 mesiacov

Viac než 6 mesiacov a najviac 9 mesiacov

Viac než 9 mesiacov a najviac 12 mesiacov

Viac než 12 mesiacov a najviac 2 roky

Viac než 2 roky a najviac 5 rokov

Viac než 5 rokov

1090

4.1

Záporné peňažné toky zo záväzných facilít

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1100

4.1.1

záväzné kreditné facility

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1110

4.1.1.1

považované príjemcom za úroveň 2B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1120

4.1.1.2

iné

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1130

4.1.2

nástroje likvidity

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1140

4.2

Záporné peňažné toky z dôvodu spúšťacej udalosti pre zhoršenie hodnotenia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1150 – 1290

DOPLŇUJÚCE POLOŽKY

Počiatočná zásoba

Jednodňová

Viac než 1 deň a najviac 2 dni

Viac než 2 dni a najviac 3 dni

Viac než 3 dni a najviac 4 dni

Viac než 4 dni a najviac 5 dní

Viac než 5 dní a najviac 6 dní

Viac než 6 dní a najviac 7 dní

Viac než 7 dní a najviac 2 týždne

Viac než 2 týždne a najviac 3 týždne

Viac než 3 týždne a najviac 30 dní

Viac než 30 dní a najviac 5 týždňov

Viac než 5 týždňov a najviac 2 mesiace

Viac než 2 mesiace a najviac 3 mesiace

Viac než 3 mesiace a najviac 4 mesiace

Viac než 4 mesiace a najviac 5 mesiacov

Viac než 5 mesiacov a najviac 6 mesiacov

Viac než 6 mesiacov a najviac 9 mesiacov

Viac než 9 mesiacov a najviac 12 mesiacov

Viac než 12 mesiacov a najviac 2 roky

Viac než 2 roky a najviac 5 rokov

Viac než 5 rokov

1200

10

Záporné peňažné toky v rámci skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia (okrem FX)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1210

11

Kladné peňažné toky v rámci skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia (okrem FX a splatných cenných papierov)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1220

12

Kladné peňažné toky v rámci skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia zo splatných cenných papierov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1230

13

HQLA prípustné z hľadiska centrálnej banky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1240

14

Aktíva iné ako HQLA prípustné z hľadiska centrálnej banky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1270

17

Behaviorálne záporné peňažné toky z vkladov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1280

18

Behaviorálne kladné peňažné toky z úverov a preddavkov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1290

19

Behaviorálne zníženia záväzných facilít

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 




PRÍLOHA XXIII

POKYNY NA VYKAZOVANIE STUPNICE SPLATNOSTI

ČASŤ I: VŠEOBECNÉ POKYNY

ČASŤ II: POKYNY TÝKAJÚCE SA JEDNOTLIVÝCH RIADKOV

ČASŤ I: VŠEOBECNÉ POKYNY

1. Inštitúcie použijú pokyny uvedené v tejto prílohe na zaznamenanie nesúladu splatnosti pri činnostiach inštitúcie („stupnica splatnosti“) vo vzore v prílohe XXII.

2. Monitorovací nástroj pre stupnicu splatnosti bude zahŕňať zmluvné toky a podmienené záporné peňažné toky. Zmluvné toky vyplývajúce z právne záväzných dohôd a zostatková splatnosť od dátumu vykazovania sa vykazujú v súlade s ustanoveniami týchto právnych dohôd.

3. Inštitúcie nesmú vykonávať dvojité započítanie kladných peňažných tokov.

4. V stĺpci „počiatočný stav“ sa vykazuje stav položiek k dátumu vykazovania.

5. Vypĺňajú sa len prázdne biele bunky vzoru v prílohe XXII.

6. Oddiel vzoru stupnice splatnosti s názvom „Záporné peňažné toky a kladné peňažné toky“ sa vzťahuje na budúce zmluvné peňažné toky zo všetkých súvahových a podsúvahových položiek. Vykazujú sa len záporné peňažné toky a kladné peňažné toky podľa zmlúv platných k dátumu vykazovania.

7. Oddiel vzoru pre stupnicu splatnosti s názvom „Vyrovnávacia kapacita“ bude predstavovať stav nezaťažených aktív alebo iných zdrojov financovania, ktoré má inštitúcia právne a prakticky k dispozícii k dátumu vykazovania na vykrytie možných zmluvných rozdielov. Vykazujú sa len záporné peňažné toky a kladné peňažné toky podľa zmlúv existujúcich k dátumu vykazovania.

8. Záporné peňažné toky a kladné peňažné toky v príslušných oddieloch „záporné peňažné toky“ a „kladné peňažné toky“ sa vykazujú v hrubom vyjadrení s kladným znamienkom. Splatné sumy, ktoré majú byť uhradené a prijaté, sa vykazujú v príslušnom oddiele záporných peňažných tokov alebo kladných peňažných tokov.

9. V oddiele vzoru pre stupnicu splatnosti s názvom „vyrovnávacia kapacita“ sa záporné peňažné toky a kladné peňažné toky vykazujú v čistom vyjadrení s kladným znamienkom v prípade kladného peňažného toku a so záporným znamienkom v prípade záporného peňažného toku. V prípade peňažných tokov sa vykazujú splatné sumy. Toky cenných papierov sa vykazujú v ich súčasnej trhovej hodnote. Toky vyplývajúce z úverových liniek a liniek likvidity sa vykazujú v dostupných zmluvne dohodnutých hodnotách.

10. Zmluvné toky sa zaraďujú do dvadsiatich dvoch časových skupín v súlade s ich zostatkovou splatnosťou, pričom pri dňoch ide o kalendárne dni.

11. Vykazujú sa všetky zmluvné toky vrátane všetkých významných peňažných tokov z nefinančných činností, ako sú dane, prémie, dividendy a renty.

12. Aby inštitúcie mohli uplatniť konzervatívny prístup pri určovaní zmluvných splatností tokov, je potrebné, aby zabezpečili všetky tieto body:

a) 

v prípade, že existuje možnosť odkladu platby alebo prijatia preddavkovej platby, táto možnosť sa považuje za využitú, ak by spôsobila skoršiu realizáciu záporných peňažných tokov z inštitúcie alebo odklad kladných peňažných tokov do inštitúcie;

b) 

v prípade, že možnosť skoršej realizácie záporných peňažných tokov z inštitúcie je výlučne na voľnom uvážení inštitúcie, možnosť sa považuje za využitú len vtedy, keď existuje trhové očakávanie, že ju inštitúcia využije. Možnosť sa považuje za nevyužitú, ak by spôsobila skoršiu realizáciu kladných peňažných tokov do inštitúcie alebo odklad záporných peňažných tokov z inštitúcie. Každý záporný peňažný tok, ktorý by na základe zmluvy vyplynul z tohto kladného peňažného toku – ako v prípade postupovaného financovania –, sa vykazuje k rovnakému dátumu ako tento kladný peňažný tok;

c) 

všetky netermínované vklady a vklady splatné na požiadanie sa vykazujú v stĺpci 020 ako jednodňové;

d) 

otvorené repo obchody alebo reverzné repo obchody a podobné transakcie, ktoré môže kedykoľvek ukončiť ktorákoľvek zo strán, sa považujú za jednodňovo splatné, ak výpovedná lehota nie je dlhšia ako jeden deň, v opačnom prípade sa vykazujú v príslušnej časovej skupine v súlade s výpovednou lehotou;

e) 

retailové termínované vklady s možnosťou predčasného výberu sa považujú za splatné v lehote, počas ktorej by predčasný výber vkladu nemal za následok sankciu v súlade s článkom 25 ods. 4 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61;

f) 

ak inštitúcia nie je schopná stanoviť pre konkrétnu položku alebo jej časť minimálny harmonogram zmluvných platieb v súlade s pravidlami stanovenými v tomto odseku, položka alebo jej časť sa vykáže v stĺpci 220 s lehotou dlhšou ako 5 rokov.

13. Kladné a záporné peňažné toky úrokov zo všetkých súvahových a podsúvahových nástrojov sa zahŕňajú do všetkých príslušných položiek v oddieloch „záporné peňažné toky“ a „kladné peňažné toky“.

14. Splatné devízové (FX) swapy musia zodpovedať pomyselnej hodnote krížových menových swapov, FX forwardových transakcií a nevyrovnaných FX spotových dohôd v čase splatnosti v príslušných časových skupinách vzoru.

15. Peňažné toky z nevyrovnaných transakcií sa vykazujú v príslušných riadkoch a skupinách krátko pred vyrovnaním.

16. Položky, v prípade ktorých inštitúcia nevykonáva žiadnu činnosť, napríklad keď nemá žiadne vklady určitej kategórie, sa nechávajú prázdne.

17. Položky, ktoré sú po splatnosti, a položky, v prípade ktorých má inštitúcia dôvod očakávať nesplnenie podmienok, sa nevykazujú.

18. V prípade, že prijatý kolaterál sa opätovne viaže v transakcii so splatnosťou nad rámec transakcie, v rámci ktorej inštitúcia kolaterál získala, vykáže sa záporný tok cenných papierov v sume reálnej hodnoty prijatého kolaterálu v oddiele vyrovnávacej kapacity v príslušnej skupine v súlade so splatnosťou transakcie, pri ktorej došlo k prijatiu kolaterálu.

19. Položky v rámci skupiny nemajú vplyv na vykazovanie na konsolidovanom základe.

ČASŤ II: POKYNY TÝKAJÚCE SA JEDNOTLIVÝCH RIADKOV



Riadok

Odkazy na právne predpisy a pokyny

010 až 380

1 ZÁPORNÉ PEŇAŽNÉ TOKY

Celková suma záporných peňažných tokov sa vykazuje v týchto podkategóriách:

010

1.1 Záväzky vyplývajúce z emitovaných cenných papierov

Záporné peňažné toky vyplývajúce z dlhových cenných papierov emitovaných vykazujúcou inštitúciou, t. j. z vlastných emisií.

020

1.1.1 nezabezpečené splatné dlhopisy

Suma záporných peňažných tokov vyplývajúcich z emitovaných cenných papierov vykázaných v riadku 010, pričom ide o nezabezpečené dlhopisy, ktoré vykazujúca inštitúcia emitovala tretím stranám.

030

1.1.2 regulované kryté dlhopisy

Suma záporných peňažných tokov vyplývajúcich z emitovaných cenných papierov vykázaných v riadku 010, pričom ide o dlhopisy oprávnené na zaobchádzanie stanovené v článku 129 ods. 4 alebo 5 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 alebo článku 52 ods. 4 smernice 2009/65/ES.

040

1.1.3 splatné sekuritizácie

Suma záporných peňažných tokov vyplývajúcich z emitovaných cenných papierov vykázaných v riadku 010, ktoré sú sekuritizačnými transakciami s tretími stranami v súlade s článkom 4 ods. 1 bodom 61 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

050

1.1.4 iné

Suma záporných peňažných tokov vyplývajúcich z emitovaných cenných papierov vykázaných v riadku 010 okrem tých, ktoré sú vykázané v podkategóriách vyššie.

060

1.2 Záväzky vyplývajúce zo zabezpečených pôžičiek a transakcií kapitálového trhu, ktoré sú zabezpečené kolaterálom v tejto forme:

Celková výška všetkých záporných peňažných tokov vyplývajúcich zo zabezpečených pôžičiek a transakcií kapitálového trhu podľa vymedzenia v článku 192 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

Inštitúcie vykazujú len peňažné toky. Toky cenných papierov v súvislosti so zabezpečenými pôžičkami a transakciami kapitálového trhu sa vykazujú v oddiele „vyrovnávacia kapacita“.

070

1.2.1 obchodovateľné aktíva úrovne 1

Suma záporných peňažných tokov vykázaných v riadku 070, ktorá je zabezpečená kolaterálom vo forme obchodovateľných aktív, ktoré by spĺňali požiadavky podľa článkov 7, 8 a 10 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, ak by nezabezpečovali túto konkrétnu transakciu.

Akcie alebo podiely v PKI v súlade s článkom 15 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, ktoré spĺňajú požiadavky na vymedzenie ako aktíva úrovne 1, sa vykazujú v ďalej uvedených podkategóriách podľa ich podkladových aktív.

080

1.2.1.1 úroveň 1 okrem krytých dlhopisov

Suma záporných peňažných tokov vykázaných v riadku 070, ktorá je zabezpečená kolaterálom vo forme aktív, ktoré nie sú krytými dlhopismi.

090

1.2.1.1.1 úroveň 1 – centrálna banka

Suma záporných peňažných tokov vykázaných v riadku 080, ktorá je zabezpečená kolaterálom vo forme aktív predstavujúcich pohľadávky voči centrálnym bankám alebo pohľadávky zaručené centrálnymi bankami.

100

1.2.1.1.2 úroveň 1 (CQS 1)

Suma záporných peňažných tokov vykázaných v riadku 080 okrem tých, ktoré sú vykázané v riadku 090, ktorá je zabezpečená kolaterálom vo forme aktív predstavujúcich pohľadávky voči emitentovi alebo ručiteľovi, alebo pohľadávky zaručené emitentom alebo ručiteľom, ktorým nominovaná ECAI priradila stupeň kreditnej kvality 1.

110

1.2.1.1.3 úroveň 1 (CQS 2, CQS 3)

Suma záporných peňažných tokov vykázaných v riadku 080 okrem tých, ktoré sú vykázané v riadku 090, ktorá je zabezpečená kolaterálom vo forme aktív predstavujúcich pohľadávky voči emitentovi alebo ručiteľovi, alebo pohľadávky zaručené emitentom alebo ručiteľom, ktorým nominovaná ECAI priradila stupeň kreditnej kvality 2 alebo 3.

120

1.2.1.1.4 úroveň 1 (CQS 4+)

Suma záporných peňažných tokov vykázaných v riadku 080 okrem tých, ktoré sú vykázané v riadku 090, ktorá je zabezpečená kolaterálom vo forme aktív predstavujúcich pohľadávky voči emitentovi alebo ručiteľovi, alebo pohľadávky zaručené emitentom alebo ručiteľom, ktorým nominovaná ECAI priradila stupeň kreditnej kvality 4 alebo horší.

130

1.2.1.2 kryté dlhopisy úrovne 1 (CQS 1)

Suma záporných peňažných tokov vykázaných v riadku 070, ktorá je zabezpečená kolaterálom vo forme aktív, ktoré sú krytými dlhopismi.

V súlade s článkom 10 ods. 1 písm. f) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 sú ako aktíva úrovne 1 prípustné len kryté dlhopisy s CQS 1.

140

1.2.2 obchodovateľné aktíva úrovne 2A

Suma záporných peňažných tokov vykázaných v riadku 060, ktorá je zabezpečená kolaterálom vo forme obchodovateľných aktív, ktoré by spĺňali požiadavky podľa článkov 7, 8 a 11 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, ak by nezabezpečovali túto konkrétnu transakciu.

Akcie alebo podiely v PKI v súlade s článkom 15 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, ktoré spĺňajú požiadavky na vymedzenie ako aktíva úrovne 2A, sa vykazujú v ďalej uvedených podkategóriách podľa ich podkladových aktív.

150

1.2.2.1 podnikové dlhopisy úrovne 2A (CQS 1)

Suma záporných peňažných tokov vykázaných v riadku 140, ktorá je zabezpečená kolaterálom vo forme podnikových dlhopisov, ktorým nominovaná ECAI priradila stupeň kreditnej kvality 1.

160

1.2.2.2 kryté dlhopisy úrovne 2A (CQS 1, CQS 2)

Suma záporných peňažných tokov vykázaných v riadku 140, ktorá je zabezpečená kolaterálom vo forme krytých dlhopisov, ktorým nominovaná ECAI priradila stupeň kreditnej kvality 1 alebo 2.

170

1.2.2.3 aktíva verejného sektora úrovne 2A (CQS 1, CQS 2)

Suma záporných peňažných tokov vykázaných v riadku 140, ktorá je zabezpečená kolaterálom vo forme aktív predstavujúcich pohľadávky voči ústredným vládam, centrálnym bankám, regionálnym vládam, miestnym orgánom alebo subjektom verejného sektora alebo pohľadávky nimi zaručené.

V súlade s článkom 11 ods. 1 písm. a) a b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 musia všetky aktíva verejného sektora prípustné ako úroveň 2A mať buď stupeň kreditnej kvality 1, alebo stupeň kreditnej kvality 2.

180

1.2.3 obchodovateľné aktíva úrovne 2B

Suma záporných peňažných tokov vykázaných v riadku 060, ktorá je zabezpečená kolaterálom vo forme obchodovateľných aktív, ktoré by spĺňali požiadavky podľa článkov 7, 8 a 12 alebo 13 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, ak by nezabezpečovali túto konkrétnu transakciu.

Akcie alebo podiely v PKI v súlade s článkom 15 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, ktoré spĺňajú požiadavky na vymedzenie ako aktíva úrovne 2B, sa vykazujú v ďalej uvedených podkategóriách podľa ich podkladových aktív.

190

1.2.3.1 cenné papiere zabezpečené aktívami (ABS) úrovne 2B (CQS 1)

Suma záporných peňažných tokov vykázaných v riadku 180, ktorá je zabezpečená kolaterálom vo forme cenných papierov zabezpečených aktívami vrátane RMBS

V súlade s článkom 13 ods. 2 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 všetky cenné papiere zabezpečené aktívami, ktoré sú prípustné ako úroveň 2B, majú stupeň kreditnej kvality 1.

200

1.2.3.2 kryté dlhopisy úrovne 2B (CQS 1 – 6)

Suma záporných peňažných tokov vykázaných v riadku 180, ktorá je zabezpečená kolaterálom vo forme krytých dlhopisov.

210

1.2.3.3 podnikové dlhopisy úrovne 2B (CQS 1 – 3)

Suma záporných peňažných tokov vykázaných v riadku 180, ktorá je zabezpečená kolaterálom vo forme podnikových dlhových cenných papierov.

220

1.2.3.4 akcie úrovne 2B

Suma záporných peňažných tokov vykázaných v riadku 180, ktorá je zabezpečená kolaterálom vo forme akcií.

230

1.2.3.5 aktíva verejného sektora úrovne 2B (CQS 3 – 5)

Suma záporných peňažných tokov vykázaných v riadku 180, ktorá je zabezpečená kolaterálom vo forme aktív úrovne 2B nevykázaných v riadkoch 190 až 220.

240

1.2.4 iné obchodovateľné aktíva

Suma záporných peňažných tokov vykázaných v riadku 060, ktorá je zabezpečená kolaterálom vo forme obchodovateľných aktív nevykázaných v riadkoch 070, 140 alebo 180.

250

1.2.5 ostatné aktíva

Suma záporných peňažných tokov vykázaných v riadku 060, ktorá je zabezpečená kolaterálom vo forme aktív nevykázaných v riadkoch 070, 140, 180 alebo 240.

260

1.3 Záväzky nevykázané v položke 1.2 vyplývajúce z prijatých vkladov okrem vkladov prijatých ako kolaterál

Záporné peňažné toky vyplývajúce zo všetkých prijatých vkladov s výnimkou záporných peňažných tokov vykázaných v riadku 060 a vkladov prijatých ako kolaterál.

Záporné peňažné toky vyplývajúce z transakcií s derivátmi sa vykazujú v riadku 350 alebo 360

Vklady sa vykazujú podľa najskoršieho možného dátumu ich zmluvnej splatnosti. Vklady, ktoré je možné vybrať okamžite bez výpovede (netermínované vklady), alebo vklady splatné na požiadanie sa vykazujú v jednodňovej skupine.

270

1.3.1 stabilné retailové vklady

Suma záporných peňažných tokov vykázaných v riadku 260, ktorá pochádza z retailových vkladov v súlade s článkom 3 bodom 8 a článkom 24 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

280

1.3.2 iné retailové vklady

Suma záporných peňažných tokov vykázaných v riadku 260, ktorá pochádza z retailových vkladov v súlade s článkom 3 bodom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, okrem tých, ktoré sú vykázané v riadku 270.

290

1.3.3 prevádzkové vklady

Suma záporných peňažných tokov vykázaných v riadku 260, ktorá pochádza z prevádzkových vkladov v súlade s článkom 27 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

300

1.3.4 neprevádzkové vklady od úverových inštitúcií

Suma záporných peňažných tokov vykázaných v riadku 260, ktorá pochádza z vkladov od úverových inštitúcií, okrem tých, ktoré sú vykázané v riadku 290.

310

1.3.5 neprevádzkové vklady od iných finančných klientov

Suma záporných peňažných tokov vykázaných v riadku 260, ktorá pochádza z vkladov od finančných klientov, okrem tých, ktoré sú vykázané v riadku 290 a 300.

320

1.3.6 neprevádzkové vklady od centrálnych bánk

Suma záporných peňažných tokov vykázaných v riadku 260, ktorá pochádza z neprevádzkových vkladov od centrálnych bánk.

330

1.3.7 neprevádzkové vklady od nefinančných podnikateľských subjektov

Suma záporných peňažných tokov vykázaných v riadku 260, ktorá pochádza z neprevádzkových vkladov od nefinančných podnikateľských subjektov.

340

1.3.8 neprevádzkové vklady od iných protistrán

Suma záporných peňažných tokov vykázaných v riadku 260, ktorá pochádza z vkladov nevykázaných v riadkoch 270 až 330.

350

1.4 Splatné FX swapy

Celková suma záporných peňažných tokov vyplývajúcich zo splatnosti FX swapových transakcií, ako je výmena istín pri skončení zmluvy.

360

1.5 Splatné deriváty okrem tých, ktoré sú vykázané v položke 1.4

Celková suma záporných peňažných tokov vyplývajúcich zo splatných derivátových pozícií zo zmlúv uvedených v prílohe II k nariadeniu (EÚ) č. 575/2013 s výnimkou záporných peňažných tokov vyplývajúcich zo splatných FX swapov, ktoré sa vykazujú v riadku 350.

Celková suma odráža sumy vyrovnania vrátane nevyrovnaných výziev na dodatočné vyrovnanie k dátumu vykazovania.

Celková suma je súčtom nasledujúcich bodov 1 a 2 v jednotlivých časových skupinách:

1.  peňažné toky a toky cenných papierov spojené s derivátmi s platnou dohodou o kolaterále, ktorá si vyžaduje úplné (alebo dostatočné) zabezpečenie expozícií protistrany kolaterálom, sa vo vzoroch stupnice splatnosti neuvádzajú; vo vzoroch sa neuvádzajú žiadne peňažné toky, toky cenných papierov, peňažného kolaterálu a kolaterálu vo forme cenných papierov spojené s týmito derivátmi. Stavy peňažného kolaterálu a kolaterálu vo forme cenných papierov, ktoré už boli prijaté alebo poskytnuté v súvislosti s derivátmi zabezpečenými kolaterálom, sa nezahrnú do stĺpca „stav“ oddielu 3 stupnice splatnosti, ktorý sa vzťahuje na vyrovnávaciu kapacitu, s výnimkou peňažných tokov a tokov cenných papierov v súvislosti s výzvami na dodatočné vyrovnanie (toky peňažného kolaterálu alebo kolaterálu vo forme cenných papierov), ktoré sa majú zaplatiť v riadnom termíne, ale neboli ešte vyrovnané. Tieto druhé toky sa premietnu v riadku 1.5 „záporné peňažné toky spojené s derivátmi“ a v riadku 2.4 „kladné peňažné toky spojené s derivátmi“ v prípade peňažného kolaterálu a v oddiele 3 „vyrovnávacia kapacita“ v prípade kolaterálu vo forme cenných papierov;

2.  pri kladných a záporných peňažných tokoch a tokoch cenných papierov spojených s derivátmi, v prípade ktorých neexistuje žiadna platná dohoda o kolaterále alebo v prípade ktorých sa požaduje len čiastočné zabezpečenie kolaterálom, sa rozlišuje medzi zmluvami s opciami a inými zmluvami:

a)  toky spojené s derivátmi, ktoré majú charakter opcií, sa zahrnú len vtedy, keď je realizačná cena pod úrovňou trhovej ceny v prípade kúpnej opcie alebo nad úrovňou trhovej ceny v prípade predajnej opcie („v peniazoch“). Tieto toky sa vykážu prostredníctvom proxy hodnôt uplatnením týchto dvoch krokov:

i)  uvedením súčasnej trhovej hodnoty alebo čistej súčasnej hodnoty zmluvy ako kladného toku v riadku 2.4 stupnice splatnosti „kladné peňažné toky spojené s derivátmi“ k poslednému dátumu uplatnenia opcie, ak má banka právo uplatniť opciu;

ii)  uvedením súčasnej trhovej hodnoty alebo čistej súčasnej hodnoty zmluvy ako záporného toku v riadku 1.5 stupnice splatnosti „záporné peňažné toky spojené s derivátmi“ k najskoršiemu dátumu uplatnenia opcie, ak má protistrana banky právo uplatniť opciu;

b)  toky spojené s inými zmluvami, ako sú zmluvy uvedené v písmene a), sa zahrnú premietnutím hrubých zmluvných peňažných tokov do príslušnej časovej skupiny v riadku 1.5 „záporné peňažné toky spojené s derivátmi“ a v riadku 2.4 „kladné peňažné toky spojené s derivátmi “ a zmluvných tokov likvidných cenných papierov vo vyrovnávacej kapacite v stupnici splatnosti použitím súčasných trhových forwardových úrokových mier platných k dátumu vykazovania, ak tieto sumy ešte nie sú pevne stanovené.

370

1.6 Iné záporné peňažné toky

Celková suma všetkých iných záporných peňažných tokov, ktoré nie sú vykázané v riadku 010, 060, 260, 350 alebo 360. Podmienené záporné peňažné toky sa tu nevykazujú.

380

1.7 Celkové záporné peňažné toky

Súčet záporných peňažných tokov vykázaných v riadku 010, 060, 260, 350, 360 a 370

390 až 700.

2 KLADNÉ PEŇAŽNÉ TOKY

390

2.1 Peniaze splatné zo zabezpečených pôžičiek a transakcií kapitálového trhu, ktoré sú zabezpečené kolaterálom v tejto forme:

Celková suma kladných peňažných tokov zo zabezpečených pôžičiek a transakcií kapitálového trhu podľa vymedzenia v článku 192 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

Vykazujú sa tu len peňažné toky, toky cenných papierov v súvislosti so zabezpečenými pôžičkami a transakciami kapitálového trhu sa vykazujú v oddiele „vyrovnávacia kapacita“

400

2.1.1 obchodovateľné aktíva úrovne 1

Suma kladných peňažných tokov vykázaných v riadku 390, ktorá je zabezpečená kolaterálom vo forme obchodovateľných aktív v súlade s článkami 7, 8 a 10 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

Akcie alebo podiely v PKI v súlade s článkom 15 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, ktoré spĺňajú požiadavky na vymedzenie ako aktíva úrovne 1, sa vykazujú v ďalej uvedených podkategóriách podľa ich podkladových aktív.

410

2.1.1.1 úroveň 1 okrem krytých dlhopisov

Suma kladných peňažných tokov vykázaných v riadku 400, ktorá je zabezpečená kolaterálom vo forme aktív, ktoré nie sú krytými dlhopismi.

420

2.1.1.1.1 úroveň 1 – centrálna banka

Suma kladných peňažných tokov vykázaných v riadku 410, ktorá je zabezpečená kolaterálom vo forme aktív predstavujúcich pohľadávky voči centrálnym bankám alebo pohľadávky zaručené centrálnymi bankami.

430

2.1.1.1.2 úroveň 1 (CQS 1)

Suma kladných peňažných tokov vykázaných v riadku 410 okrem tých, ktoré sú vykázané v riadku 420, ktorá je zabezpečená kolaterálom vo forme aktív predstavujúcich pohľadávky voči emitentovi alebo ručiteľovi, alebo pohľadávky zaručené emitentom alebo ručiteľom, ktorým nominovaná ECAI priradila stupeň kreditnej kvality 1.

440

2.1.1.1.3 úroveň 1 (CQS 2, CQS 3)

Suma kladných peňažných tokov vykázaných v riadku 410 okrem tých, ktoré sú vykázané v riadku 420, ktorá je zabezpečená kolaterálom vo forme aktív predstavujúcich pohľadávky voči emitentovi alebo ručiteľovi, alebo pohľadávky zaručené emitentom alebo ručiteľom, ktorým nominovaná ECAI priradila stupeň kreditnej kvality 2 alebo 3.

450

2.1.1.1.4 úroveň 1 (CQS 4+)

Suma kladných peňažných tokov vykázaných v riadku 410 okrem tých, ktoré sú vykázané v riadku 420, ktorá je zabezpečená kolaterálom vo forme aktív predstavujúcich pohľadávky voči emitentovi alebo ručiteľovi, alebo pohľadávky zaručené emitentom alebo ručiteľom, ktorým nominovaná ECAI priradila stupeň kreditnej kvality 4 alebo horší.

460

2.1.1.2 kryté dlhopisy úrovne 1 (CQS 1)

Suma kladných peňažných tokov vykázaných v riadku 400, ktorá je zabezpečená kolaterálom vo forme aktív, ktoré sú krytými dlhopismi.

V súlade s článkom 10 ods. 1 písm. f) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 sú ako aktíva úrovne 1 prípustné len kryté dlhopisy s CQS 1.

470

2.1.2 obchodovateľné aktíva úrovne 2A

Suma kladných peňažných tokov vykázaných v riadku 390, ktorá je zabezpečená kolaterálom vo forme obchodovateľných aktív v súlade s článkami 7, 8 a 11 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

Akcie alebo podiely v PKI v súlade s článkom 15 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, ktoré spĺňajú požiadavky na vymedzenie ako aktíva úrovne 2A, sa vykazujú v ďalej uvedených podkategóriách podľa ich podkladových aktív.

480

2.1.2.1 podnikové dlhopisy úrovne 2A (CQS 1)

Suma kladných peňažných tokov vykázaných v riadku 470, ktorá je zabezpečená kolaterálom vo forme podnikových dlhopisov, ktorým nominovaná ECAI priradila stupeň kreditnej kvality 1.

490

2.1.2.2 kryté dlhopisy úrovne 2A (CQS 1, CQS 2)

Suma kladných peňažných tokov vykázaných v riadku 470, ktorá je zabezpečená kolaterálom vo forme krytých dlhopisov, ktorým nominovaná ECAI priradila stupeň kreditnej kvality 1 alebo 2.

500

2.1.2.3 aktíva verejného sektora úrovne 2A (CQS 1, CQS 2)

Suma kladných peňažných tokov vykázaných v riadku 470, ktorá je zabezpečená kolaterálom vo forme aktív predstavujúcich pohľadávky voči ústredným vládam, centrálnym bankám, regionálnym vládam, miestnym orgánom alebo subjektom verejného sektora alebo pohľadávky nimi zaručené.

V súlade s článkom 11 ods. 1 písm. a) a b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 musia všetky aktíva verejného sektora prípustné ako úroveň 2A mať buď stupeň kreditnej kvality 1, alebo stupeň kreditnej kvality 2.

510

2.1.3 obchodovateľné aktíva úrovne 2B

Suma kladných peňažných tokov vykázaných v riadku 390, ktorá je zabezpečená kolaterálom vo forme obchodovateľných aktív v súlade s článkami 7, 8 a 12 alebo 13 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

Akcie alebo podiely v PKI v súlade s článkom 15 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, ktoré spĺňajú požiadavky na vymedzenie ako aktíva úrovne 2B, sa vykazujú v ďalej uvedených podkategóriách podľa ich podkladových aktív.

520

2.1.3.1 ABS úrovne 2B (CQS 1)

Suma kladných peňažných tokov vykázaných v riadku 510, ktorá je zabezpečená kolaterálom vo forme cenných papierov zabezpečených aktívami vrátane RMBS.

530

2.1.3.2 kryté dlhopisy úrovne 2B (CQS 1 – 6)

Suma kladných peňažných tokov vykázaných v riadku 510, ktorá je zabezpečená kolaterálom vo forme krytých dlhopisov.

540

2.1.3.3 podnikové dlhopisy úrovne 2B (CQS 1 – 3)

Suma kladných peňažných tokov vykázaných v riadku 510, ktorá je zabezpečená kolaterálom vo forme podnikových dlhových cenných papierov.

550

2.1.3.4 akcie úrovne 2B

Suma kladných peňažných tokov vykázaných v riadku 510, ktorá je zabezpečená kolaterálom vo forme akcií.

560

2.1.3.5 aktíva verejného sektora úrovne 2B (CQS 3 – 5)

Suma kladných peňažných tokov vykázaných v riadku 510, ktorá je zabezpečená kolaterálom vo forme aktív úrovne 2B nevykázaných v riadkoch 520 až 550.

570

2.1.4 iné obchodovateľné aktíva

Suma kladných peňažných tokov vykázaných v riadku 390, ktorá je zabezpečená kolaterálom vo forme obchodovateľných aktív nevykázaných v riadkoch 400, 470 alebo 510.

580

2.1.5 ostatné aktíva

Suma kladných peňažných tokov vykázaných v riadku 390, ktorá je zabezpečená kolaterálom vo forme aktív nevykázaných v riadkoch 400, 470, 510 alebo 570.

590

2.2 Splatné peniaze nevykázané v položke 2.1 vyplývajúce z úverov a preddavkov, ktorých príjemcami sú:

Kladné peňažné toky z úverov a preddavkov.

Kladné peňažné toky sa vykazujú k poslednému zmluvnému dátumu splatenia. V prípade revolvingových facilít sa existujúci úver považuje za predĺžený a so všetkými zostatkami sa zaobchádza ako so záväznými facilitami.

600

2.2.1 retailoví klienti

Suma kladných peňažných tokov vykázaná v riadku 590, ktorá pochádza od fyzických osôb alebo MSP v súlade s článkom 3 bodom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

610

2.2.2 nefinančné podnikateľské subjekty

Suma kladných peňažných tokov vykázaných v riadku 590, ktorá pochádza od nefinančných podnikateľských subjektov.

620

2.2.3 úverové inštitúcie

Suma kladných peňažných tokov vykázaných v riadku 590, ktorá pochádza od úverových inštitúcií.

630

2.2.4 iní finanční klienti

Suma kladných peňažných tokov vykázaná v riadku 590, ktorá pochádza od finančných klientov v súlade s článkom 3 bodom 9 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 okrem tých, ktoré sú vykázané v riadku 620.

640

2.2.5 centrálne banky

Suma kladných peňažných tokov vykázaných v riadku 590, ktorá pochádza od centrálnych bánk.

650

2.2.6 iné protistrany

Suma kladných peňažných tokov vykázaných v riadku 590, ktorá pochádza od iných protistrán neuvedených v oddieloch 2.2.1 – 2.2.5.

660

2.3 Splatné FX swapy

Celková suma zmluvných kladných peňažných tokov vyplývajúcich zo splatnosti FX swapových transakcií, ako je výmena istín pri skončení zmluvy.

To odráža pomyselnú hodnotu krížových menových swapov, FX spotových a forwardových transakcií v čase splatnosti v príslušných časových skupinách vzoru.

670

2.4. Deriváty predstavujúce pohľadávky okrem tých, ktoré sú vykázané v 2.3

Celková suma zmluvných kladných peňažných tokov vyplývajúcich z derivátových pozícií zo zmlúv uvedených v prílohe II k nariadeniu (EÚ) č. 575/2013 s výnimkou kladných peňažných tokov vyplývajúcich zo splatných FX swapov, ktoré sa vykazujú v položke 2.3.

Celková suma zahŕňa sumy vyrovnania vrátane nevyrovnaných výziev na dodatočné vyrovnanie k dátumu vykazovania.

Celková suma je súčtom nasledujúcich bodov 1 a 2 v jednotlivých časových skupinách:

1.  peňažné toky a toky cenných papierov spojené s derivátmi s platnou dohodou o kolaterále, ktorá si vyžaduje úplné alebo dostatočné zabezpečenie expozícií protistrany kolaterálom, sa neuvádzajú vo vzore stupnice splatnosti; vo vzore sa neuvádzajú žiadne peňažné toky, toky cenných papierov, peňažného kolaterálu a kolaterálu vo forme cenných papierov spojené s týmito derivátmi. Stavy peňažného kolaterálu a kolaterálu vo forme cenných papierov, ktoré už boli prijaté alebo poskytnuté v súvislosti s derivátmi zabezpečenými kolaterálom, sa nezahrnú do stĺpca „stav“ oddielu 3 stupnice splatnosti, ktorý sa vzťahuje na vyrovnávaciu kapacitu, s výnimkou peňažných tokov a tokov cenných papierov v súvislosti s výzvami na dodatočné vyrovnanie, ktoré sa majú zaplatiť v riadnom termíne, ale neboli ešte vyrovnané. Tieto druhé toky sa premietnu v riadku 1.5 „záporné peňažné toky spojené s derivátmi“ a 2.4 „kladné peňažné toky spojené s derivátmi“ v prípade peňažného kolaterálu a v oddiele 3 „vyrovnávacia kapacita“ v prípade kolaterálu vo forme cenných papierov v stupnici splatnosti.

2.  pri kladných a záporných peňažných tokoch a tokoch cenných papierov spojených s derivátmi, v prípade ktorých neexistuje žiadna platná dohoda o kolaterále alebo v prípade ktorých sa požaduje len čiastočné zabezpečenie kolaterálom, sa rozlišuje medzi zmluvami s opciami a inými zmluvami:

a)  toky spojené s derivátmi, ktoré majú charakter opcií, sa zahrnú len vtedy, keď sú „v peniazoch“. Tieto toky sa vykážu prostredníctvom proxy hodnôt uplatnením týchto dvoch krokov:

i)  uvedením súčasnej trhovej hodnoty alebo čistej súčasnej hodnoty zmluvy ako kladného toku v riadku 2.4 stupnice splatnosti „kladné peňažné toky spojené s derivátmi“ k poslednému dátumu uplatnenia opcie, ak má banka právo uplatniť opciu;

ii)  uvedením súčasnej trhovej hodnoty alebo čistej súčasnej hodnoty zmluvy ako záporného toku v riadku 1.5 stupnice splatnosti „záporné peňažné toky spojené s derivátmi“ k najskoršiemu dátumu uplatnenia opcie, ak má protistrana banky právo uplatniť opciu;

b)  toky spojené s inými zmluvami, ako sú zmluvy uvedené v písmene a), sa zahrnú premietnutím hrubých zmluvných peňažných tokov do príslušných časových skupín v riadku 1.5 „záporné peňažné toky spojené s derivátmi“ a v riadku 2.4 „kladné peňažné toky spojené s derivátmi“ a zmluvných tokov cenných papierov vo vyrovnávacej kapacite v stupnici splatnosti použitím súčasných trhových forwardových úrokových mier platných k dátumu vykazovania, ak tieto sumy ešte nie sú pevne stanovené.

680

2.5 Splatné cenné papiere vo vlastnom portfóliu

Suma kladných peňažných tokov, ktorá je dlžnou splátkou istiny z vlastných investícií vo forme dlhopisov, vykazovaná podľa ich zostatkovej zmluvnej splatnosti.

Táto položka zahŕňa kladné peňažné toky zo splatných cenných papierov vykázaných vo vyrovnávacej kapacite. Cenný papier sa preto pri dosiahnutí svojej splatnosti vykáže ako záporný tok cenných papierov vo vyrovnávacej kapacite a následne ako kladný peňažný tok tu.

690

2.6 Iné kladné peňažné toky

Celková suma všetkých iných kladných peňažných tokov, ktoré nie sú vykázané v riadkoch 390, 590, 660, 670 alebo 680.

Podmienené kladné peňažné toky sa nevykazujú.

700

2.7 Celkové kladné peňažné toky

Súčet kladných peňažných tokov vykázaných v riadkoch 390, 590, 660, 670, 680 a 690.

710

2.8 Čistý zmluvný rozdiel

Celkové kladné peňažné toky vykázané v riadku 700 po odpočítaní celkových záporných peňažných tokov vykázaných v riadku 380.

720

2.9 Kumulovaný čistý zmluvný rozdiel

Kumulovaný čistý zmluvný rozdiel od dátumu vykazovania do hornej hranice príslušnej časovej skupiny.

730 – 1080

3 VYROVNÁVACIA KAPACITA

„Vyrovnávacia kapacita“ stupnice splatnosti obsahuje informácie o vývoji aktív rôznych stupňov likvidity, ktoré má inštitúcia v držbe, medzi ktorými sa nachádzajú obchodovateľné aktíva a aktíva prípustné z hľadiska centrálnej banky, ako aj zmluvne záväzných facilít v prospech tejto inštitúcie.

V prípade vykazovania prípustnosti z hľadiska centrálnej banky na konsolidovanej úrovni sa zohľadňujú pravidlá prípustnosti z hľadiska centrálnej banky, ktoré sa uplatňujú na každú konsolidovanú inštitúciu v jej jurisdikcii založenia.

Keď sa vo vyrovnávacej kapacite odkazuje na obchodovateľné aktíva, inštitúcie vykážu obchodovateľné aktíva, ktoré sa obchodujú na veľkých, hlbokých a aktívnych trhoch s repoobchodmi alebo spotových trhoch, charakterizovaných nízkou úrovňou koncentrácie.

Aktíva vykazované v stĺpcoch vyrovnávacej kapacity zahŕňajú len nezaťažené aktíva, ktoré má inštitúcia k dispozícii tak, aby ich mohla kedykoľvek premeniť na hotovosť na odstránenie zmluvných rozdielov medzi kladnými peňažnými tokmi a zápornými peňažnými tokmi počas daného časového horizontu. Na tieto účely sa uplatňuje vymedzenie zaťažených aktív v súlade s delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/61. Tieto aktíva sa nesmú používať na zvýšenie kreditnej kvality v štruktúrovaných transakciách a nesmú slúžiť na krytie prevádzkových nákladov (ako sú prenájmy a mzdy) a musia sa spravovať s jasným a jediným úmyslom použiť ich ako zdroj podmieneného financovania.

Aktíva, ktoré inštitúcia prijala ako kolaterál v obrátených repo transakciách a transakciách financovania prostredníctvom cenných papierov, sa môžu považovať za súčasť vyrovnávacej kapacity, ak sú držané v danej inštitúcii, neboli predmetom opätovného viazania kolaterálu a sú právne a zmluvne dostupné na použitie inštitúciou.

S cieľom zamedziť dvojitému započítavaniu v prípadoch, keď inštitúcia vykazuje aktíva s vopred určenou pozíciu v položkách 3.1 až 3.7, nevykazuje sa súvisiaca kapacita týchto facilít v položke 3.8.

Inštitúcie vykážu aktíva, ktoré zodpovedajú opisu riadka a sú k dispozícii k dátumu vykazovania, ako počiatočný stav v stĺpci 010.

Stĺpce 020 až 220 obsahujú zmluvné toky v rámci vyrovnávacej kapacity. Ak inštitúcia uskutočnila repo transakciu, aktívum, ktoré sa v rámci nej poskytlo, sa opätovne zaznamenáva ako kladný tok cenných papierov v skupine splatností, v ktorej je táto repo transakcia splatná. Záporný peňažný tok vyplývajúci zo splatnej repo transakcie sa vykáže v príslušnej skupine pre záporné peňažné toky v položke 1.2. Ak inštitúcia uskutočnila obrátenú repo transakciu, aktívum, ktoré sa v rámci nej vrátilo, sa opätovne zaznamenáva ako záporný tok cenných papierov v skupine splatností, v ktorej je táto repo transakcia splatná. Kladný peňažný tok vyplývajúci zo splatnej repo transakcie sa zaznamená do príslušnej skupiny pre kladné peňažné toky v položke 2.1. Swapy na kolaterál sa vykazujú ako zmluvné kladné a záporné peňažné toky cenných papierov v príslušnej skupine splatností v oddiele vyrovnávacej kapacity, v ktorej sú tieto swapy splatné.

Zmena zmluvne dostupnej výšky úverových liniek a liniek likvidity vykázaných v položke 3.8 sa vykazuje ako tok v príslušnej časovej skupine. Ak má inštitúcia jednodňový vklad v centrálnej banke, výška tohto vkladu sa vykazuje ako počiatočný stav v položke 3.2 a ako záporný peňažný tok v skupine splatností „jednodňová“ pre túto položku. Zodpovedajúcim spôsobom sa v položke 2.2.5 vykazuje výsledný kladný peňažný tok.

Splatné cenné papiere sa v rámci vyrovnávacej kapacity vykazujú na základe ich zmluvnej splatnosti. Cenný papier sa pri svojej splatnosti vyradí z kategórie aktív, v ktorej bol pôvodne vykázaný, zaobchádza sa s ním ako so záporným tokom cenných papierov a výsledný kladný peňažný tok sa vykazuje v položke 2.5.

Všetky hodnoty cenných papierov sa vykazujú v príslušnej skupine v súčasných trhových hodnotách.

V položke 3.8 sa vykazujú iba zmluvne dostupné sumy.

S cieľom predísť dvojitému započítaniu sa kladné peňažné toky nezaznamenávajú v položke 3.1 ani 3.2 vyrovnávacej kapacity.

Položky vyrovnávacej kapacity sa vykazujú v týchto podkategóriách:

730

3.1 Mince a bankovky

Celková výška hotovosti zodpovedajúca minciam a bankovkám.

740

3.2 Čerpateľné rezervy v centrálnej banke

Celková výška rezerv v centrálnych bankách v súlade s článkom 10 ods. 1 písm. b) bodu iii) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, ktoré je možné čerpať najneskôr do jedného dňa.

Cenné papiere predstavujúce pohľadávky voči centrálnym bankám alebo pohľadávky zaručené centrálnymi bankami sa tu nevykazujú.

750

3.3 Obchodovateľné aktíva úrovne 1

Trhová hodnota obchodovateľných aktív v súlade s článkami 7, 8 a 10 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

Akcie alebo podiely v PKI v súlade s článkom 15 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, ktoré spĺňajú požiadavky na vymedzenie ako aktíva úrovne 1, sa vykazujú v ďalej uvedených podkategóriách podľa ich podkladových aktív.

760

3.3.1 úroveň 1 okrem krytých dlhopisov

Suma vykázaná v riadku 750, ktorá nepredstavuje kryté dlhopisy.

770

3.3.1.1 úroveň 1 – centrálna banka

Suma vykázaná v riadku 760, ktorá predstavuje aktíva predstavujúce pohľadávky voči centrálnym bankám alebo zaručené centrálnymi bankami.

780

3.3.1.2 úroveň 1 (CQS 1)

Suma vykázaná v riadku 760 okrem sumy vykázanej v riadku 770, ktorá predstavuje aktíva predstavujúce pohľadávky voči emitentovi alebo ručiteľovi, alebo pohľadávky zaručené emitentom alebo ručiteľom, ktorým nominovaná ECAI priradila stupeň kreditnej kvality 1.

790

3.3.1.3 úroveň 1 (CQS 2, CQS 3)

Suma vykázaná v riadku 760 okrem tých, ktoré sú vykázané v riadku 770, ktorá predstavuje aktíva predstavujúce pohľadávky voči emitentovi alebo ručiteľovi, alebo pohľadávky zaručené emitentom alebo ručiteľom, ktorým nominovaná ECAI priradila stupeň kreditnej kvality 2 alebo 3.

800

3.3.1.4 úroveň 1 (CQS 4+)

Suma vykázaná v riadku 760, okrem tých, ktoré sú vykázané v riadku 770, ktorá predstavuje aktíva predstavujúce pohľadávky voči emitentovi alebo ručiteľovi, alebo pohľadávky zaručené emitentom alebo ručiteľom, ktorým nominovaná ECAI priradila stupeň kreditnej kvality 4 alebo horší.

810

3.3.2 kryté dlhopisy úrovne 1 (CQS 1)

Suma vykázaná v riadku 750, ktorá predstavuje kryté dlhopisy

V súlade s článkom 10 ods. 1 písm. f) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 sú ako aktíva úrovne 1 prípustné len kryté dlhopisy s CQS 1.

820

3.4 Obchodovateľné aktíva úrovne 2A

Trhová hodnota obchodovateľných aktív v súlade s článkami 7, 8 a 11 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

Akcie alebo podiely v PKI v súlade s článkom 15 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, ktoré spĺňajú požiadavky na vymedzenie ako aktíva úrovne 2A, sa vykazujú v ďalej uvedených podkategóriách podľa ich podkladových aktív.

830

3.4.1 podnikové dlhopisy úrovne 2A (CQS 1)

Suma vykázaná v riadku 820, ktorá predstavuje podnikové dlhopisy, ktorým nominovaná ECAI priradila stupeň kreditnej kvality 1.

840

3.4.2 kryté dlhopisy úrovne 2A (CQS 1, CQS 2)

Suma vykázaná v riadku 820, ktorá predstavuje kryté dlhopisy, ktorým nominovaná ECAI priradila stupeň kreditnej kvality 1 alebo 2.

850

3.4.3 aktíva verejného sektora úrovne 2A (CQS 1, CQS 2)

Suma vykázaná v riadku 820, ktorá predstavuje aktíva predstavujúce pohľadávky voči ústredným vládam, centrálnym bankám, regionálnym vládam, miestnym orgánom alebo subjektom verejného sektora alebo pohľadávky nimi zaručené.

V súlade s článkom 11 ods. 1 písm. a) a b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 musia všetky aktíva verejného sektora prípustné ako úroveň 2A mať buď stupeň kreditnej kvality 1, alebo stupeň kreditnej kvality 2.

860

3.5 Obchodovateľné aktíva úrovne 2B

Trhová hodnota obchodovateľných aktív v súlade s článkami 7 a 8 a článkom 12 alebo 13 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

Akcie alebo podiely v PKI v súlade s článkom 15 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, ktoré spĺňajú požiadavky na vymedzenie ako aktíva úrovne 2B, sa vykazujú v ďalej uvedených podkategóriách podľa ich podkladových aktív.

870

3.5.1 ABS úrovne 2B (CQS 1)

Suma vykázaná v riadku 860, ktorá predstavuje cenné papiere zabezpečené aktívami (vrátane RMBS).

V súlade s článkom 13 ods. 2 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 všetky cenné papiere zabezpečené aktívami, ktoré sú prípustné ako úroveň 2B, majú stupeň kreditnej kvality 1.

880

3.5.2 kryté dlhopisy úrovne 2B (CQS 1 – 6)

Suma vykázaná v riadku 860, ktorá predstavuje kryté dlhopisy.

890

3.5.3 kryté dlhopisy úrovne 2B (CQS 1 – 3)

Suma vykázaná v riadku 860, ktorá predstavuje podnikové dlhové cenné papiere.

900

3.5.4 akcie úrovne 2B

Suma vykázaná v riadku 860, ktorá predstavuje aktíva.

910

3.5.5 aktíva verejného sektora úrovne 2B (CQS 3 – 5)

Suma vykázaná v riadku 860, ktorá predstavuje aktíva úrovne 2B, ktoré nie sú vykázané v položkách 3.5.1 až 3.5.4.

920

3.6 Iné obchodovateľné aktíva

Trhová hodnota obchodovateľných aktív iných ako aktív vykázaných v riadkoch 750, 820 a 860.

Cenné papiere a toky cenných papierov pochádzajúce z iných obchodovateľných aktív vo forme vnútroskupinových alebo vlastných emisií sa nevykazujú v rámci vyrovnávacej kapacity. Napriek tomu sa peňažné toky z takýchto položiek vykazujú v príslušných častiach oddielov 1 a 2 vzoru.

930

3.6.1 ústredná vláda (CQS 1)

Suma vykázaná v riadku 920, ktorá predstavuje aktívum predstavujúce pohľadávku voči ústrednej vláde alebo pohľadávku zaručenú ústrednou vládou, ktorému nominovaná ECAI priradila stupeň kreditnej kvality 1.

940

3.6.2 ústredná vláda (CQS 2 – 3)

Suma vykázaná v riadku 920, ktorá predstavuje aktívum predstavujúce pohľadávku voči ústrednej vláde alebo pohľadávku zaručenú ústrednou vládou, ktorému nominovaná ECAI priradila stupeň kreditnej kvality 2 alebo 3.

950

3.6.3 akcie

Suma vykázaná v riadku 920, ktorá predstavuje aktíva.

960

3.6.4 kryté dlhopisy

Suma vykázaná v riadku 920, ktorá predstavuje kryté dlhopisy.

970

3.6.5 ABS

Suma vykázaná v riadku 920, ktorá predstavuje ABS.

980

3.6.6 iné obchodovateľné aktíva

Suma vykázaná v riadku 920, ktorá predstavuje iné obchodovateľné aktíva, ktoré nie sú vykázané v riadkoch 930 až 970.

990

3.7 Neobchodovateľné aktíva prípustné z hľadiska centrálnej banky

Účtovná hodnota neobchodovateľných aktív, ktoré sú prípustné ako kolaterál pre štandardné likviditné operácie centrálnej banky, ku ktorým má inštitúcia priamy prístup na svojej úrovni konsolidácie.

V prípade aktív denominovaných v mene uvedenej v prílohe k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2015/233 (1) ako mena s mimoriadne úzkou prípustnosťou z hľadiska centrálnej banky ponechajú inštitúcie toto pole prázdne. Cenné papiere a toky cenných papierov pochádzajúce z iných obchodovateľných aktív vo forme vnútroskupinových alebo vlastných emisií sa nevykazujú v rámci vyrovnávacej kapacity. Napriek tomu sa peňažné toky z takýchto položiek vykazujú v príslušných častiach oddielov 1 a 2 vzoru.

1000

3.8 Nevyčerpané záväzné prijaté facility

Celková výška nevyčerpaných záväzných facilít poskytnutých vykazujúcej inštitúcii.

Patria sem zmluvne neodvolateľné facility. Inštitúcie vykazujú zníženú sumu, keď potenciálne potreby kolaterálu na čerpanie týchto facilít presahujú dostupnosť kolaterálu.

S cieľom zamedziť dvojitému započítaniu, ak vykazujúca inštitúcia vopred určila pozíciu aktív ako kolaterálu pre nevyčerpanú kreditnú facilitu a už vykázala tieto aktíva v riadkoch 730 až 990, tieto facility sa nevykazujú v riadku 1000. To isté platí v prípadoch, keď vykazujúca inštitúcia môže potrebovať vopred určiť pozíciu aktív ako kolaterálu na čerpanie, ako sa vykazuje v tomto poli.

1010

3.8.1 facility úrovne 1

Suma vykázaná v riadku 1000, ktorá je facilitou centrálnej banky v súlade s článkom 19 ods. 1 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1020

3.8.2 facility úrovne 2B s obmedzeným použitím

Suma vykázaná v riadku 1000, ktorá predstavuje facility v súlade s článkom 14 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1030

3.8.3 facility schémy inštitucionálneho zabezpečenia úrovne 2B

Suma vykázaná v riadku 1000, ktorá predstavuje finančné prostriedky na posilnenie likvidity v súlade s článkom 16 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1040

3.8.4 iné facility

Suma vykázaná v riadku 1000 iná ako suma vykázaná v riadkoch 1010 až 1030.

1050

3.8.4.1 od protistrán v rámci skupiny

Suma vykázaná v riadku 1040, ak je protistrana materskou alebo dcérskou spoločnosťou inštitúcie, alebo inou dcérskou spoločnosťou tej istej materskej spoločnosti, alebo je prepojená s úverovou inštitúciou vzťahom v zmysle článku 12 ods. 1 smernice 83/349/EHS, alebo je členom tej istej schémy inštitucionálneho zabezpečenia, ako sa uvádza v článku 113 ods. 7 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, alebo je centrálnou inštitúciou, alebo subjektom pridruženým k sieti alebo skupine družstevných spoločností podľa článku 10 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

1060

3.8.4.2 od iných protistrán

Suma vykázaná v riadku 1040 iná ako suma vykázaná v riadku 1050.

1070

3.9 Čistá zmena vyrovnávacej kapacity

Vykazuje sa čistá zmena expozícií uvedených v položkách 3.2, 3.3, 3.4 a 3.5, 3.6, 3.7 a 3.8, ktoré predstavujú, v tomto poradí, centrálne banky, toky cenných papierov a záväzné úverové linky v príslušnej časovej skupine.

1080

3.10 Kumulovaná vyrovnávacia kapacita

Kumulovaná suma vyrovnávacej kapacity od dátumu vykazovania do hornej hranice príslušnej časovej skupiny.

1090 –1140

4 PODMIENENÉ SKUTOČNOSTI

„Podmienené skutočnosti“ stupnice splatnosti obsahujú informácie o podmienených záporných peňažných tokoch.

1090

4.1 Záporné peňažné toky zo záväzných facilít

Záporné peňažné toky vyplývajúce zo záväzných facilít.

Inštitúcie vykážu ako záporný tok maximálnu sumu, ktorá môže byť čerpaná v určitom časovom období. V prípade revolvingových kreditných facilít sa vykazuje len suma presahujúca výšku existujúceho úveru.

1100

4.1.1 záväzné kreditné facility

Suma vykázaná v riadku 1090, ktorá pochádza zo záväzných kreditných facilít v súlade s článkom 31 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1110

4.1.1.1 považované príjemcom za úroveň 2B

Suma vykázaná v riadku 1100, ktorá sa považuje za finančné prostriedky na posilnenie likvidity v súlade s článkom 16 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1120

4.1.1.2 iné

Suma vykázaná v riadku 1100 iná ako suma vykázaná v riadku 1110.

1130

4.1.2 nástroje likvidity

Suma vykázaná v riadku 1090, ktorá pochádza z nástrojov likvidity v súlade s článkom 31 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1140

4.2 Záporné peňažné toky z dôvodu spúšťacej udalosti pre zhoršenie hodnotenia

Inštitúcie tu vykazujú vplyv závažného zhoršenia kreditnej kvality inštitúcie, akým je zhoršenie jej externého ratingu aspoň o tri pozície.

Kladné sumy budú predstavovať podmienené záporné peňažné toky a záporné sumy budú predstavovať zníženie pôvodného záväzku.

V prípade, keď dôsledkom zníženia ratingu je predčasné splatenie neuhradených záväzkov, predmetné záväzky sa vykážu so záporným znamienkom v časovom pásme, v ktorom sú vykázané v položke 1, a súčasne s kladným znamienkom v časovom pásme, v ktorom sa záväzok stáva splatným, v prípade, že vplyvy zhoršenia hodnotenia sa uplatnia k dátumu vykazovania.

V prípade, keď dôsledkom zhoršenia hodnotenia je výzva na dodatočné vyrovnanie, trhová hodnota kolaterálu, ktorý sa má poskytnúť, sa vykáže s kladným znamienkom v časovom pásme, v ktorom sa požiadavka stane splatnou, v prípade, že vplyvy zhoršenia hodnotenia sa uplatnia k dátumu vykazovania.

V prípade, keď dôsledkom zhoršenia hodnotenia je zmena v právach na opätovné viazanie cenných papierov prijatých ako kolaterál od protistrán, trhová hodnota dotknutých cenných papierov sa vykáže s kladným znamienkom v časovom pásme, v ktorom cenné papiere prestanú byť pre vykazujúcu inštitúciu dostupné, v prípade, že vplyvy zhoršenia hodnotenia sa uplatnia k dátumu vykazovania.

1150 –1290

5 DOPLŇUJÚCE POLOŽKY

1200

10 Záporné peňažné toky v rámci skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia (okrem FX)

Suma záporných peňažných tokov vykázaná v riadkoch 010, 060, 260, 360, 370, keď je protistrana materskou alebo dcérskou spoločnosťou inštitúcie, alebo inou dcérskou spoločnosťou tej istej materskej spoločnosti, alebo je prepojená s úverovou inštitúciou vzťahom v zmysle článku 12 ods. 1 smernice 83/349/EHS, alebo je členom tej istej schémy inštitucionálneho zabezpečenia, ako sa uvádza v článku 113 ods. 7 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, alebo je centrálnou inštitúciou, alebo subjektom pridruženým k sieti alebo skupine družstevných spoločností podľa článku 10 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

1210

11 Kladné peňažné toky v rámci skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia (okrem FX a splatných cenných papierov)

Suma kladných peňažných tokov vykázaná v riadkoch 390, 590, 670, 690, keď je protistrana materskou alebo dcérskou spoločnosťou inštitúcie, alebo inou dcérskou spoločnosťou tej istej materskej spoločnosti, alebo je prepojená s úverovou inštitúciou vzťahom v zmysle článku 12 ods. 1 smernice 83/349/EHS, alebo je členom tej istej schémy inštitucionálneho zabezpečenia, ako sa uvádza v článku 113 ods. 7 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, alebo je centrálnou inštitúciou, alebo subjektom pridruženým k sieti alebo skupine družstevných spoločností podľa článku 10 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

1220

12 Kladné peňažné toky v rámci skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia zo splatných cenných papierov

Suma kladných peňažných tokov v riadku 680, keď je protistrana materskou alebo dcérskou spoločnosťou úverovej inštitúcie alebo inou dcérskou spoločnosťou tej istej materskej spoločnosti alebo je prepojená s úverovou inštitúciou vzťahom v zmysle článku 12 ods. 1 smernice 83/349/EHS alebo je členom tej istej schémy inštitucionálneho zabezpečenia, ako sa uvádza v článku 113 ods. 7 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, alebo centrálnou inštitúciou alebo subjektom pridruženým k sieti alebo skupine družstevných spoločností podľa článku 10 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

1230

13 HQLA prípustné z hľadiska centrálnej banky

Súčet súm vykázaných v riadkoch 750, 820 a 860, ktorá je prípustná ako kolaterál pre štandardné likviditné operácie centrálnej banky, ku ktorým má inštitúcia priamy prístup na svojej úrovni konsolidácie.

V prípade aktív denominovaných v mene uvedenej v prílohe k nariadeniu (EÚ) 2015/233 ako mena s mimoriadne úzkou prípustnosťou z hľadiska centrálnej banky inštitúcie ponechajú toto pole prázdne.

1240

14 Aktíva iné ako HQLA prípustné z hľadiska centrálnej banky

Súčet:

i)  súčtu súm vykázaných v riadku 920, ktoré sú prípustné ako kolaterál pre štandardné likviditné operácie centrálnej banky, ku ktorým má inštitúcia priamy prístup na svojej úrovni konsolidácie;

ii)  vlastných emisií, ktoré sú prípustné ako kolaterál pre štandardné likviditné operácie centrálnej banky, ku ktorým má inštitúcia priamy prístup na svojej úrovni konsolidácie.

V prípade aktív denominovaných v mene uvedenej v nariadení (EÚ) 2015/233 ako mena s mimoriadne úzkou prípustnosťou z hľadiska centrálnej banky inštitúcie ponechajú toto pole prázdne.

1270

17 Behaviorálne záporné peňažné toky z vkladov

Suma vykázaná v riadku 260 prerozdelená do časových skupín podľa behaviorálnej splatnosti na základe scenára „bežnej situácie“ na účel riadenia rizika likvidity vykazujúcej inštitúcie.

Na účely tohto poľa „bežná situácia“ je „situácia bez predpokladu nedostatku likvidity“.

Pri prerozdelení sa zohľadní nepružnosť vkladov.

V tejto položke sa neodrážajú predpoklady z obchodného plánu, a preto neobsahuje informácie týkajúce sa nových ekonomických činností.

Pri pridelení do jednotlivých časových skupín by sa mala dodržať miera podrobnosti použitá na interné účely. Preto nie je potrebné vyplniť všetky časové skupiny.

1280

18 Behaviorálne kladné peňažné toky z úverov a preddavkov.

Suma vykázaná v riadku 590 prerozdelená do časových skupín podľa behaviorálnej splatnosti na základe scenára „bežnej situácie“ na účel riadenia rizika likvidity vykazujúcej inštitúcie.

Na účely tohto poľa „bežná situácia“ je „situácia bez predpokladu nedostatku likvidity“.

V tejto položke sa neodrážajú predpoklady z obchodného plánu, a preto sa v nej nezohľadňujú nové ekonomické činnosti.

Pri pridelení do jednotlivých časových skupín by sa mala dodržať miera podrobnosti použitá na interné účely. Preto nie je potrebné vyplniť všetky časové skupiny.

1290

19 Behaviorálne zníženia záväzných facilít

Suma vykázaná v riadku 1090 prerozdelená do časových skupín podľa behaviorálnej úrovne znížení a vyplývajúcich potrieb likvidity na základe scenára „bežnej situácie“ na účely riadenia rizika likvidity vykazujúcej inštitúcie.

Na účely tohto poľa „bežná situácia“ je „situácia bez predpokladu nedostatku likvidity“.

V tejto položke sa neodrážajú predpoklady z obchodného plánu, a preto sa v nej nezohľadňujú nové ekonomické činnosti.

Pri pridelení do jednotlivých časových skupín by sa mala dodržať miera podrobnosti použitá na interné účely. Preto nie je potrebné vyplniť všetky časové skupiny.

(1)   

http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX%3A32015R0233




PRÍLOHA XXIV

VYKAZOVANIE LIKVIDITY



VZORY PRE LIKVIDITU

Číslo vzoru

Kód vzoru

Názov vzoru/skupiny vzorov

VZORY PRE KRYTIE LIKVIDITY

 

 

ČASŤ I – LIKVIDNÉ AKTÍVA

72

C 72.00

KRYTIE LIKVIDITY – LIKVIDNÉ AKTÍVA

 

 

ČASŤ II – ZÁPORNÉ PEŇAŽNÉ TOKY

73

C 73.00

KRYTIE LIKVIDITY – ZÁPORNÉ PEŇAŽNÉ TOKY

 

 

ČASŤ III – KLADNÉ PEŇAŽNÉ TOKY

74

C 74.00

KRYTIE LIKVIDITY – KLADNÉ PEŇAŽNÉ TOKY

 

 

ČASŤ IV – SWAPY NA KOLATERÁL

75

C 75.01

KRYTIE LIKVIDITY – SWAPY NA KOLATERÁL

 

 

ČASŤ V – VÝPOČTY

76

C 76.00

KRYTIE LIKVIDITY – VÝPOČTY

 

 

ČASŤ VI – ROZSAH KONSOLIDÁCIE

77

C 77.00

KRYTIE LIKVIDITY – ROZSAH



C 72.00 – KRYTIE LIKVIDITY – LIKVIDNÉ AKTÍVA

Mena

Riadok

ID

Položka

Suma/trhová hodnota

Štandardná váha

Uplatniteľná váha

Hodnota v súlade s článkom 9

0010

0020

0030

0040

0010

1

CELKOVÉ NEUPRAVENÉ LIKVIDNÉ AKTÍVA

 

 

 

 

0020

1,1

Celkové neupravené aktíva úrovne 1

 

 

 

 

0030

1.1.1

Celkové neupravené aktíva ÚROVNE 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou

 

 

 

 

0040

1.1.1.1

Mince a bankovky

 

1,00

 

 

0050

1.1.1.2

Čerpateľné rezervy v centrálnej banke

 

1,00

 

 

0060

1.1.1.3

Aktíva centrálnych bánk

 

1,00

 

 

0070

1.1.1.4

Aktíva ústrednej štátnej správy

 

1,00

 

 

0080

1.1.1.5

Aktíva regionálnej štátnej správy/miestnych orgánov

 

1,00

 

 

0090

1.1.1.6

Aktíva subjektov verejného sektora

 

1,00

 

 

0100

1.1.1.7

Uznateľné aktíva ústrednej štátnej správy a centrálnej banky v domácej a cudzej mene

 

1,00

 

 

0110

1.1.1.8

Aktíva úverovej inštitúcie (chránenej štátnou správou členského štátu, poskytovateľ podporných úverov)

 

1,00

 

 

0120

1.1.1.9

Aktíva multilaterálnej rozvojovej banky a medzinárodných organizácií

 

1,00

 

 

0130

1.1.1.10

Kvalifikované akcie/podiely v PKI: podkladovým aktívom sú mince/bankovky a/alebo expozície voči centrálnym bankám

 

1,00

 

 

0140

1.1.1.11

Kvalifikované akcie/podiely v PKI: podkladovým aktívom sú aktíva úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou

 

0,95

 

 

0150

1.1.1.12

Alternatívne prístupy k likvidite: kreditná facilita centrálnej banky

 

1,00

 

 

0160

1.1.1.13

Centrálne inštitúcie: aktíva úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou, ktoré sa považujú za likvidné aktíva vkladajúcej úverovej inštitúcie

 

 

 

 

0170

1.1.1.14

Alternatívne prístupy k likvidite: aktíva úrovne 2A uznané za aktíva úrovne 1

 

0,80

 

 

0180

1.1.2

Celkové neupravené kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou ÚROVNE 1

 

 

 

 

0190

1.1.2.1

Kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou

 

0,93

 

 

0200

1.1.2.2

Kvalifikované akcie/podiely v PKI: podkladovým aktívom sú kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou

 

0,88

 

 

0210

1.1.2.3

Centrálne inštitúcie: kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1, ktoré sa považujú za likvidné aktíva vkladajúcej úverovej inštitúcie

 

 

 

 

0220

1,2

Celkové neupravené aktíva úrovne 2

 

 

 

 

0230

1.2.1

Celkové neupravené aktíva ÚROVNE 2A

 

 

 

 

0240

1.2.1.1

Aktíva regionálnej štátnej správy/miestnych orgánov alebo subjektov verejného sektora (členský štát, riziková váha 20 %)

 

0,85

 

 

0250

1.2.1.2

Aktíva centrálnej banky alebo ústrednej/regionálnej štátnej správy alebo miestnych orgánov alebo subjektov verejného sektora (tretia krajina, riziková váha 20 %)

 

0,85

 

 

0260

1.2.1.3

Kryté dlhopisy s vysokou kvalitou (CQS 2)

 

0,85

 

 

0270

1.2.1.4

Kryté dlhopisy s vysokou kvalitou (tretia krajina, CQS 1)

 

0,85

 

 

0280

1.2.1.5

Podnikové dlhové cenné papiere (CQS 1)

 

0,85

 

 

0290

1.2.1.6

Kvalifikované akcie/podiely v PKI: podkladovým aktívom sú aktíva úrovne 2A

 

0,80

 

 

0300

1.2.1.7

Centrálne inštitúcie: aktíva úrovne 2A, ktoré sa považujú za likvidné aktíva vkladajúcej úverovej inštitúcie

 

 

 

 

0310

1.2.2

Celkové neupravené aktíva ÚROVNE 2B

 

 

 

 

0320

1.2.2.1

Cenné papiere zabezpečené aktívami (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie, CQS 1)

 

0,75

 

 

0330

1.2.2.2

Cenné papiere zabezpečené aktívami (úvery na motorové vozidlá, CQS 1)

 

0,75

 

 

0340

1.2.2.3

Kryté dlhopisy s vysokou kvalitou (riziková váha 35 %)

 

0,70

 

 

0350

1.2.2.4

Cenné papiere zabezpečené aktívami (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1)

 

0,65

 

 

0360

1.2.2.5

Podnikové dlhové cenné papiere (CQS 2/3)

 

0,50

 

 

0370

1.2.2.6

Podnikové dlhové cenné papiere – neúročené aktíva (držané úverovými inštitúciami z náboženských dôvodov) (CQS 1/2/3)

 

0,50

 

 

0380

1.2.2.7

Akcie (významný akciový index)

 

0,50

 

 

0390

1.2.2.8

Neúročené aktíva (držané úverovými inštitúciami z náboženských dôvodov) (CQS 3 – 5)

 

0,50

 

 

0400

1.2.2.9

Záväzné nástroje likvidity s obmedzeným použitím poskytované centrálnou bankou

 

1,00

 

 

0410

1.2.2.10

Kvalifikované akcie/podiely v PKI: podkladovým aktívom sú cenné papiere zabezpečené aktívami (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1)

 

0,70

 

 

0420

1.2.2.11

Kvalifikované akcie/podiely v PKI: podkladovým aktívom sú kryté dlhopisy s vysokou kvalitou (riziková váha 35 %)

 

0,65

 

 

0430

1.2.2.12

Kvalifikované akcie/podiely v PKI: podkladovým aktívom sú cenné papiere zabezpečené aktívami (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1)

 

0,60

 

 

0440

1.2.2.13

Kvalifikované akcie/podiely v PKI: podkladovým aktívom sú podnikové dlhové cenné papiere (CQS 2/3), akcie (významný akciový index) alebo neúročené aktíva (držané úverovými inštitúciami z náboženských dôvodov) (CQS 3 – 5)

 

0,45

 

 

0450

1.2.2.14

Vklady člena siete v centrálnej inštitúcii (žiadne povinné investície)

 

0,75

 

 

0460

1.2.2.15

Finančné prostriedky na posilnenie likvidity k dispozícii pre člena siete od centrálnej inštitúcie (bližšie neurčená kolateralizácia)

 

0,75

 

 

0470

1.2.2.16

Centrálne inštitúcie: aktíva úrovne 2B, ktoré sa považujú za likvidné aktíva vkladajúcej úverovej inštitúcie

 

 

 

 

DOPLŇUJÚCE POLOŽKY

0485

2

Vklady člena siete v centrálnej inštitúcii (povinné investície)

 

 

 

 

0580

3

Aktíva úrovne 1/2A/2B vylúčené z menových dôvodov

 

 

 

 

0590

4

Aktíva úrovne 1/2A/2B vylúčené z prevádzkových dôvodov okrem menových dôvodov

 

 

 

 



C 73.00 – KRYTIE LIKVIDITY – ZÁPORNÉ PEŇAŽNÉ TOKY

Mena

 

Suma

Trhová hodnota poskytnutého kolaterálu

Hodnota poskytnutého kolaterálu v súlade s článkom 9

Štandardná váha

Uplatniteľná váha

Záporný peňažný tok

Riadok

ID

Položka

010

020

030

040

050

060

0010

1

ZÁPORNÉ PEŇAŽNÉ TOKY

 

 

 

 

 

 

0020

1.1

Záporné peňažné toky z nezabezpečených transakcií/vkladov

 

 

 

 

 

 

0030

1.1.1

Retailové vklady

 

 

 

 

 

 

0035

1.1.1.1

vklady vyňaté z výpočtu záporných peňažných tokov

 

 

 

0,00

 

 

0040

1.1.1.2

vklady, pri ktorých bolo dohodnuté vyplatenie počas nasledujúcich 30 dní

 

 

 

1,00

 

 

0050

1.1.1.3

vklady, pri ktorých sa uplatňujú vyššie záporné peňažné toky

 

 

 

 

 

 

0060

1.1.1.3.1

kategória 1

 

 

 

0,10 – 0,15

 

 

0070

1.1.1.3.2

kategória 2

 

 

 

0,15 – 0,20

 

 

0080

1.1.1.4

stabilné vklady

 

 

 

0,05

 

 

0090

1.1.1.5

stabilné vklady, na ktoré sa vzťahuje odchýlka

 

 

 

0,03

 

 

0100

1.1.1.6

vklady v tretích krajinách, pri ktorých sa uplatňuje vyšší záporný peňažný tok

 

 

 

 

 

 

0110

1.1.1.7

iné retailové vklady

 

 

 

0,10

 

 

0120

1.1.2

Prevádzkové vklady

 

 

 

 

 

 

0130

1.1.2.1

vedené na účely služieb zúčtovania, správy finančných nástrojov alebo pokladničného manažmentu alebo iných porovnateľných služieb v rámci zriadeného prevádzkového vzťahu

 

 

 

 

 

 

0140

1.1.2.1.1

kryté systémom ochrany vkladov

 

 

 

0,05

 

 

0150

1.1.2.1.2

nekryté systémom ochrany vkladov

 

 

 

0,25

 

 

0160

1.1.2.2

vedené v rámci schémy inštitucionálneho zabezpečenia alebo siete družstevných spoločností

 

 

 

 

 

 

0170

1.1.2.2.1

s ktorými sa nezaobchádza ako s likvidnými aktívami vkladajúcej inštitúcie

 

 

 

0,25

 

 

0180

1.1.2.2.2

s ktorým sa zaobchádza ako s likvidnými aktívami vkladajúcej úverovej inštitúcie

 

 

 

1,00

 

 

0190

1.1.2.3

vedené v rámci (iného) zriadeného prevádzkového vzťahu s nefinančnými klientmi

 

 

 

0,25

 

 

0200

1.1.2.4

vedené s cieľom získať služby hotovostného zúčtovania a služby centrálnej úverovej inštitúcie v rámci siete

 

 

 

0,25

 

 

0203

1.1.3

Nadbytočné prevádzkové vklady

 

 

 

 

 

 

0204

1.1.3.1

vklady finančných klientov

 

 

 

1,00

 

 

0205

1.1.3.2

vklady iných klientov

 

 

 

 

 

 

0206

1.1.3.2.1

kryté systémom ochrany vkladov

 

 

 

0,20

 

 

0207

1.1.3.2.2

nekryté systémom ochrany vkladov

 

 

 

0,40

 

 

0210

1.1.4

Neprevádzkové vklady

 

 

 

 

 

 

0220

1.1.4.1

vklady vyplývajúce z korešpondenčného bankovníctva a z poskytovania služieb prime brokerage

 

 

 

1,00

 

 

0230

1.1.4.2

vklady finančných klientov

 

 

 

1,00

 

 

0240

1.1.4.3

vklady iných klientov

 

 

 

 

 

 

0250

1.1.4.3.1

kryté systémom ochrany vkladov

 

 

 

0,20

 

 

0260

1.1.4.3.2

nekryté systémom ochrany vkladov

 

 

 

0,40

 

 

0270

1.1.5

Dodatočné záporné peňažné toky

 

 

 

 

 

 

0280

1.1.5.1

kolaterál iný ako kolaterál vo forme aktív úrovne 1 zložený pre deriváty

 

 

 

0,20

 

 

0290

1.1.5.2

kolaterál vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 zložený pre deriváty

 

 

 

0,10

 

 

0300

1.1.5.3

významné záporné peňažné toky v dôsledku zhoršenia vlastnej kreditnej kvality

 

 

 

1,00

 

 

0310

1.1.5.4

vplyv negatívneho trhového scenára na transakcie s derivátmi

 

 

 

1,00

 

 

0340

1.1.5.5

záporné peňažné toky z derivátov

 

 

 

1,00

 

 

0350

1.1.5.6

krátke pozície

 

 

 

 

 

 

0360

1.1.5.6.1

kryté transakciami financovania prostredníctvom obchodov s cennými papiermi zabezpečenými kolaterálom

 

 

 

0,00

 

 

0370

1.1.5.6.2

iné

 

 

 

1,00

 

 

0380

1.1.5.7

nadmerný kolaterál splatný na požiadanie

 

 

 

1,00

 

 

0390

1.1.5.8

kolaterál, ktorý sa má poskytnúť

 

 

 

1,00

 

 

0400

1.1.5.9

kolaterál vo forme likvidných aktív vymeniteľný za nelikvidné aktíva

 

 

 

1,00

 

 

0410

1.1.5.10

strata financovania pri štruktúrovaných činnostiach financovania

 

 

 

 

 

 

0420

1.1.5.10.1

štruktúrované finančné nástroje

 

 

 

1,00

 

 

0430

1.1.5.10.2

facility financovania

 

 

 

1,00

 

 

0450

1.1.5.11

interné vzájomné započítavanie pozícií klienta

 

 

 

0,50

 

 

0460

1.1.6

Záväzné facility

 

 

 

 

 

 

0470

1.1.6.1

kreditné facility

 

 

 

 

 

 

0480

1.1.6.1.1

retailovým klientom

 

 

 

0,05

 

 

0490

1.1.6.1.2

nefinančným klientom iným než retailoví klienti

 

 

 

0,10

 

 

0500

1.1.6.1.3

úverovým inštitúciám

 

 

 

 

 

 

0510

1.1.6.1.3.1

na financovanie podporných úverov retailových klientov

 

 

 

0,05

 

 

0520

1.1.6.1.3.2

na financovanie podporných úverov nefinančných klientov

 

 

 

0,10

 

 

0530

1.1.6.1.3.3

iné

 

 

 

0,40

 

 

0540

1.1.6.1.4

regulovaným finančným inštitúciám iným než úverové inštitúcie

 

 

 

0,40

 

 

0550

1.1.6.1.5

v rámci skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia, ak sa na ne vzťahuje preferenčné zaobchádzanie

 

 

 

 

 

 

0560

1.1.6.1.6

v rámci schémy inštitucionálneho zabezpečenia alebo siete družstevných spoločností, ak s nimi vkladajúca inštitúcia zaobchádza ako s likvidnými aktívami

 

 

 

0,75

 

 

0570

1.1.6.1.7

iným finančným klientom

 

 

 

1,00

 

 

0580

1.1.6.2

nástroje likvidity

 

 

 

 

 

 

0590

1.1.6.2.1

retailovým klientom

 

 

 

0,05

 

 

0600

1.1.6.2.2

nefinančným klientom iným než retailoví klienti

 

 

 

0,30

 

 

0610

1.1.6.2.3

osobným investičným spoločnostiam

 

 

 

0,40

 

 

0620

1.1.6.2.4

účelovým subjektom zaoberajúcim sa sekuritizáciou

 

 

 

 

 

 

0630

1.1.6.2.4.1

na nákup aktív iných než cenné papiere od nefinančných klientov

 

 

 

0,10

 

 

0640

1.1.6.2.4.2

iné

 

 

 

1,00

 

 

0650

1.1.6.2.5

úverovým inštitúciám

 

 

 

 

 

 

0660

1.1.6.2.5.1

na financovanie podporných úverov retailových klientov

 

 

 

0,05

 

 

0670

1.1.6.2.5.2

na financovanie podporných úverov nefinančných klientov

 

 

 

0,30

 

 

0680

1.1.6.2.5.3

iné

 

 

 

0,40

 

 

0690

1.1.6.2.6

v rámci skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia, ak sa na ne vzťahuje preferenčné zaobchádzanie

 

 

 

 

 

 

0700

1.1.6.2.7

v rámci schémy inštitucionálneho zabezpečenia alebo siete družstevných spoločností, ak s nimi vkladajúca inštitúcia zaobchádza ako s likvidnými aktívami

 

 

 

0,75

 

 

0710

1.1.6.2.8

iným finančným klientom

 

 

 

1,00

 

 

0720

1.1.7

Iné produkty a služby

 

 

 

 

 

 

0731

1.1.7.1

nezáväzné facility financovania

 

 

 

 

 

 

0740

1.1.7.2

nevyčerpané úvery a preddavky neretailovým protistranám

 

 

 

 

 

 

0750

1.1.7.3

hypotéky, ktoré boli dohodnuté, ale ešte nie sú čerpané

 

 

 

 

 

 

0760

1.1.7.4

kreditné karty

 

 

 

 

 

 

0770

1.1.7.5

prečerpania

 

 

 

 

 

 

0780

1.1.7.6

plánované záporné peňažné toky súvisiace s obnovou alebo poskytnutím nových retailových alebo neretailových úverov

 

 

 

 

 

 

0850

1.1.7.7

derivátové záväzky

 

 

 

 

 

 

0860

1.1.7.8

produkty súvisiace s podsúvahovým obchodným financovaním

 

 

 

 

 

 

0870

1.1.7.9

iné

 

 

 

 

 

 

0885

1.1.8

Ostatné záväzky a splatné prísľuby

 

 

 

 

 

 

0890

1.1.8.1

záväzky vyplývajúce z prevádzkových nákladov

 

 

 

0,00

 

 

0900

1.1.8.2

vo forme dlhových cenných papierov, ak sa s nimi nezaobchádza ako s retailovými vkladmi

 

 

 

1,00

 

 

0912

1.1.8.4

prebytok financovania nefinančným klientom

 

 

 

 

 

 

0913

1.1.8.4.1

prebytok financovania retailovým klientom

 

 

 

1,00

 

 

0914

1.1.8.4.2

prebytok financovania nefinančnými podnikateľskými subjektmi

 

 

 

1,00

 

 

0915

1.1.8.4.3

prebytok financovania štátom, multilaterálnym rozvojovým bankám a subjektom verejného sektora

 

 

 

1,00

 

 

0916

1.1.8.4.4

prebytok financovania iným právnym subjektom

 

 

 

1,00

 

 

0917

1.1.8.5

aktíva vypožičané na nezabezpečenom základe

 

 

 

1,00

 

 

0918

1.1.8.6

iné

 

 

 

1,00

 

 

0920

1.2

Záporné peňažné toky zo zabezpečených pôžičiek a transakcií kapitálového trhu

 

 

 

 

 

 

0930

1.2.1

Protistranou je centrálna banka

 

 

 

 

 

 

0940

1.2.1.1

kolaterál úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou

 

 

 

0,00

 

 

0945

1.2.1.1.1

z čoho poskytnutý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

0950

1.2.1.2

kolaterál úrovne 1 vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou

 

 

 

0,00

 

 

0955

1.2.1.2.1

z čoho poskytnutý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

0960

1.2.1.3

kolaterál úrovne 2A

 

 

 

0,00

 

 

0965

1.2.1.3.1

z čoho poskytnutý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

0970

1.2.1.4

kolaterál vo forme cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1)

 

 

 

0,00

 

 

0975

1.2.1.4.1

z čoho poskytnutý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

0980

1.2.1.5

kryté dlhopisy úrovne 2B

 

 

 

0,00

 

 

0985

1.2.1.5.1

z čoho poskytnutý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

0990

1.2.1.6

kolaterál vo forme cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1)

 

 

 

0,00

 

 

0995

1.2.1.6.1

z čoho poskytnutý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

1000

1.2.1.7

kolaterál vo forme iných aktív úrovne 2B

 

 

 

0,00

 

 

1005

1.2.1.7.1

z čoho poskytnutý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

1010

1.2.1.8

kolaterál vo forme nelikvidných aktív

 

 

 

0,00

 

 

1020

1.2.2

Protistranou nie je centrálna banka

 

 

 

 

 

 

1030

1.2.2.1

kolaterál úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou

 

 

 

0,00

 

 

1035

1.2.2.1.1

z čoho poskytnutý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

1040

1.2.2.2

kolaterál úrovne 1 vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou

 

 

 

0,07

 

 

1045

1.2.2.2.1

z čoho poskytnutý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

1050

1.2.2.3

kolaterál úrovne 2A

 

 

 

0,15

 

 

1055

1.2.2.3.1

z čoho poskytnutý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

1060

1.2.2.4

kolaterál vo forme cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1)

 

 

 

0,25

 

 

1065

1.2.2.4.1

z čoho poskytnutý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

1070

1.2.2.5

kryté dlhopisy úrovne 2B

 

 

 

0,30

 

 

1075

1.2.2.5.1

z čoho poskytnutý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

1080

1.2.2.6

kolaterál vo forme cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1)

 

 

 

0,35

 

 

1085

1.2.2.6.1

z čoho poskytnutý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

1090

1.2.2.7

kolaterál vo forme iných aktív úrovne 2B

 

 

 

0,50

 

 

1095

1.2.2.7.1

z čoho poskytnutý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

1100

1.2.2.8

kolaterál vo forme nelikvidných aktív

 

 

 

1,00

 

 

1130

1.3

Celkové záporné peňažné toky zo swapov na kolaterál

 

 

 

 

 

 

DOPLŇUJÚCE POLOŽKY

1170

2

Záporné peňažné toky, ktoré majú byť po odpočítaní vzájomne závislých kladných peňažných tokov

 

 

 

 

 

 

 

3

Prevádzkové vklady vedené na účely služieb zúčtovania, správy finančných nástrojov alebo pokladničného manažmentu alebo iných porovnateľných služieb v rámci zriadeného prevádzkového vzťahu

 

 

 

 

 

 

1180

3,1

poskytnuté úverovými inštitúciami

 

 

 

 

 

 

1190

3,2

poskytnuté finančnými klientmi inými než úverové inštitúcie

 

 

 

 

 

 

1200

3,3

poskytnuté štátmi, centrálnymi bankami, multilaterálnymi rozvojovými bankami a subjektmi verejného sektora

 

 

 

 

 

 

1210

3,4

poskytnuté inými klientmi

 

 

 

 

 

 

 

4

Záporné peňažné toky v rámci skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia

 

 

 

 

 

 

1290

4,1

z čoho: finančným klientom

 

 

 

 

 

 

1300

4,2

z čoho: nefinančným klientom

 

 

 

 

 

 

1310

4,3

z čoho: zabezpečené

 

 

 

 

 

 

1320

4,4

z čoho: kreditné facility bez preferenčného zaobchádzania

 

 

 

 

 

 

1330

4,5

z čoho: nástroje likvidity bez preferenčného zaobchádzania

 

 

 

 

 

 

1340

4,6

z čoho: prevádzkové vklady

 

 

 

 

 

 

1345

4,7

z čoho: nadbytočné prevádzkové vklady

 

 

 

 

 

 

1350

4,8

z čoho: neprevádzkové vklady

 

 

 

 

 

 

1360

4,9

z čoho: záväzky vo forme dlhových cenných papierov, ak sa s nimi nezaobchádza ako s retailovými vkladmi

 

 

 

 

 

 

1370

5

Devízové záporné peňažné toky

 

 

 

 

 

 

 

6

Zabezpečené financovanie, ktorému bola udelená výnimka z uplatňovania článku 17 ods. 2 a 3

 

 

 

 

 

 

1400

6,1

z čoho: zabezpečené aktívami úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou

 

 

 

 

 

 

1410

6,2

z čoho: zabezpečené aktívami úrovne 1 vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou

 

 

 

 

 

 

1420

6,3

z čoho: zabezpečené aktívami úrovne 2A

 

 

 

 

 

 

1430

6,4

z čoho: zabezpečené aktívami úrovne 2B

 

 

 

 

 

 

1440

6,5

z čoho: zabezpečené nelikvidnými aktívami

 

 

 

 

 

 



C 74.00 – KRYTIE LIKVIDITY – KLADNÉ PEŇAŽNÉ TOKY

Mena

 

Suma

Trhová hodnota prijatého kolaterálu

Štandardná váha

Uplatniteľná váha

Hodnota prijatého kolaterálu v súlade s článkom 9

Kladný peňažný tok

Podliehajúce 75 % limitu kladných peňažných tokov

Podliehajúce 90 % limitu kladných peňažných tokov

Vyňaté z limitu kladných peňažných tokov

Podliehajúce 75 % limitu kladných peňažných tokov

Podliehajúce 90 % limitu kladných peňažných tokov

Vyňaté z limitu kladných peňažných tokov

Podliehajúce 75 % limitu kladných peňažných tokov

Podliehajúce 90 % limitu kladných peňažných tokov

Vyňaté z limitu kladných peňažných tokov

Podliehajúce 75 % limitu kladných peňažných tokov

Podliehajúce 90 % limitu kladných peňažných tokov

Vyňaté z limitu kladných peňažných tokov

Podliehajúce 75 % limitu kladných peňažných tokov

Podliehajúce 90 % limitu kladných peňažných tokov

Vyňaté z limitu kladných peňažných tokov

Riadok

ID

Položka

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0080

0090

0100

0110

0120

0130

0140

0150

0160

0010

1

CELKOVÉ KLADNÉ PEŇAŽNÉ TOKY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0020

1.1

Kladné peňažné toky z nezabezpečených transakcií/vkladov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

1.1.1

peniaze splatné nefinančnými klientmi (okrem centrálnych bánk)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0040

1.1.1.1

peniaze splatné nefinančnými klientmi (okrem centrálnych bánk), ktoré nezodpovedajú splátke istiny

 

 

 

 

 

 

1,00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

1.1.1.2

iné peniaze splatné nefinančnými klientmi (okrem centrálnych bánk)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0060

1.1.1.2.1

peniaze splatné retailovými klientmi

 

 

 

 

 

 

0,50

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

1.1.1.2.2

peniaze splatné nefinančnými podnikateľskými subjektmi

 

 

 

 

 

 

0,50

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0080

1.1.1.2.3

peniaze splatné štátmi, multilaterálnymi rozvojovými bankami a subjektmi verejného sektora

 

 

 

 

 

 

0,50

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0090

1.1.1.2.4

peniaze splatné inými právnymi subjektmi

 

 

 

 

 

 

0,50

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0100

1.1.2

peniaze splatné centrálnymi bankami a finančnými klientmi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110

1.1.2.1

peniaze splatné finančnými klientmi, ktoré sa klasifikujú ako prevádzkové vklady

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120

1.1.2.1.1

peniaze splatné finančnými klientmi, ktoré sa klasifikujú ako prevádzkové vklady, ak je úverová inštitúcia schopná určiť zodpovedajúcu mieru symetrických kladných peňažných tokov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0130

1.1.2.1.2

peniaze splatné finančnými klientmi, ktoré sa klasifikujú ako prevádzkové vklady, ak úverová inštitúcia nie je schopná určiť zodpovedajúcu mieru symetrických kladných peňažných tokov

 

 

 

 

 

 

0,05

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0140

1.1.2.2

peniaze splatné centrálnymi bankami a finančnými klientmi, ktoré nie sú klasifikované ako prevádzkové vklady

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0150

1.1.2.2.1

peniaze splatné centrálnymi bankami

 

 

 

 

 

 

1,00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0160

1.1.2.2.2

peniaze splatné finančnými klientmi

 

 

 

 

 

 

1,00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0170

1.1.3

kladné peňažné toky zodpovedajúce záporným peňažným tokom v súlade s prísľubmi podporných úverov podľa článku 31 ods. 9 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

 

 

 

 

 

 

1,00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0180

1.1.4

peniaze splatné z transakcií obchodného financovania

 

 

 

 

 

 

1,00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0190

1.1.5

peniaze splatné z cenných papierov so splatnosťou do 30 dní

 

 

 

 

 

 

1,00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0201

1.1.6

úvery bez stanoveného zmluvného konečného dátumu

 

 

 

 

 

 

0,20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0210

1.1.7

peniaze splatné z pozícií v nástrojoch vlastného imania viazaných na významný index za predpokladu, že nedochádza k dvojitému započítavaniu s likvidnými aktívami

 

 

 

 

 

 

1,00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0230

1.1.8

kladné peňažné toky z uvoľnených zostatkov v držbe na oddelených účtoch v súlade s regulatórnymi požiadavkami na ochranu aktív klienta z obchodovania

 

 

 

 

 

 

1,00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0240

1.1.9

kladné peňažné toky z derivátov

 

 

 

 

 

 

1,00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0250

1.1.10

kladné peňažné toky z nevyčerpaných kreditných facilít alebo nástrojov likvidity poskytnutých členmi skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia, ak príslušné orgány udelili povolenie uplatňovať vyššiu mieru kladných peňažných tokov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0260

1.1.11

iné kladné peňažné toky

 

 

 

 

 

 

1,00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0263

1.2

Kladné peňažné toky zo zabezpečených pôžičiek a transakcií kapitálového trhu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0265

1.2.1

Protistranou je centrálna banka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0267

1.2.1.1

kolaterál, ktorý sa kvalifikuje ako likvidné aktívum

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0269

1.2.1.1.1

kolaterál úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou

 

 

 

 

 

 

0,00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0271

1.2.1.1.1.1

z čoho prijatý kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0273

1.2.1.1.2

kolaterál úrovne 1 vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou

 

 

 

 

 

 

0,07

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0275

1.2.1.1.2.1

z čoho prijatý kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0277

1.2.1.1.3

kolaterál úrovne 2A

 

 

 

 

 

 

0,15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0279

1.2.1.1.3.1

z čoho prijatý kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0281

1.2.1.1.4

kolaterál vo forme cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá)

 

 

 

 

 

 

0,25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0283

1.2.1.1.4.1

z čoho prijatý kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0285

1.2.1.1.5

kolaterál vo forme krytých dlhopisov s vysokou kvalitou úrovne 2B

 

 

 

 

 

 

0,30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0287

1.2.1.1.5.1

z čoho prijatý kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0289

1.2.1.1.6

kolaterál vo forme cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby)

 

 

 

 

 

 

0,35

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0291

1.2.1.1.6.1

z čoho prijatý kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0293

1.2.1.1.7

kolaterál úrovne 2B, ktorý ešte nie je zachytený v oddiele 1.2.1.1.4, 1.2.1.1.5 ani 1.2.1.1.6

 

 

 

 

 

 

0,50

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0295

1.2.1.1.7.1

z čoho prijatý kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0297

1.2.1.2

kolaterál sa používa na krytie krátkej pozície

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0299

1.2.1.3

kolaterál, ktorý sa nekvalifikuje ako likvidné aktívum

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0301

1.2.1.3.1

kolaterálom je nelikvidné vlastné imanie

 

 

 

 

 

 

1,00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0303

1.2.1.3.2

všetok iný nelikvidný kolaterál

 

 

 

 

 

 

1,00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0305

1.2.2

Protistranou nie je centrálna banka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0307

1.2.2.1

kolaterál, ktorý sa kvalifikuje ako likvidné aktívum

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0309

1.2.2.1.1

kolaterál úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou

 

 

 

 

 

 

0,00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0311

1.2.2.1.1.1

z čoho prijatý kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0313

1.2.2.1.2

kolaterál úrovne 1 vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou

 

 

 

 

 

 

0,07

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0315

1.2.2.1.2.1

z čoho prijatý kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0317

1.2.2.1.3

kolaterál úrovne 2A

 

 

 

 

 

 

0,15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0319

1.2.2.1.3.1

z čoho prijatý kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0321

1.2.2.1.4

kolaterál vo forme cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá)

 

 

 

 

 

 

0,25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0323

1.2.2.1.4.1

z čoho prijatý kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0325

1.2.2.1.5

kolaterál vo forme krytých dlhopisov s vysokou kvalitou úrovne 2B

 

 

 

 

 

 

0,30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0327

1.2.2.1.5.1

z čoho prijatý kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0329

1.2.2.1.6

kolaterál vo forme cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby)

 

 

 

 

 

 

0,35

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0331

1.2.2.1.6.1

z čoho prijatý kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0333

1.2.2.1.7

kolaterál úrovne 2B, ktorý ešte nie je zachytený v oddiele 1.2.2.1.4, 1.2.2.1.5 ani 1.2.2.1.6

 

 

 

 

 

 

0,50

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0335

1.2.2.1.7.1

z čoho prijatý kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0337

1.2.2.2

kolaterál sa používa na krytie krátkej pozície

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0339

1.2.2.3

kolaterál, ktorý sa nekvalifikuje ako likvidné aktívum

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0341

1.2.2.3.1

úvery s dozabezpečením: kolaterál je nelikvidný

 

 

 

 

 

 

0,50

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0343

1.2.2.3.2

kolaterálom je nelikvidné vlastné imanie

 

 

 

 

 

 

1,00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0345

1.2.2.3.3

všetok iný nelikvidný kolaterál

 

 

 

 

 

 

1,00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0410

1.3

Celkové kladné peňažné toky zo swapov na kolaterál

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0420

1.4

(Rozdiel medzi celkovými váženými kladnými peňažnými tokmi a celkovými zápornými peňažnými tokmi vyplývajúcimi z transakcií v tretích krajinách, v ktorých existujú obmedzenia prevodu, alebo ktoré sú denominované v nekonvertibilných menách)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0430

1.5

(Prebytok kladných peňažných tokov z prepojenej špecializovanej úverovej inštitúcie)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DOPLŇUJÚCE POLOŽKY

0450

2

Devízové kladné peňažné toky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0460

3

Kladné peňažné toky v rámci skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0470

3.1

Peniaze splatné nefinančnými klientmi (okrem centrálnych bánk)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0480

3.2

Peniaze splatné finančnými klientmi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0490

3.3

Zabezpečené transakcie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0500

3.4

Peniaze splatné z cenných papierov so splatnosťou do 30 dní

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0510

3.5

Všetky iné kladné peňažné toky v rámci skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Zabezpečené financovanie, ktorému bola udelená výnimka z uplatňovania článku 17 ods. 2 a 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0530

4,1

z čoho: zabezpečené aktívami úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0540

4,2

z čoho: zabezpečené aktívami úrovne 1 vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0550

4,3

z čoho: zabezpečené aktívami úrovne 2A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0560

4,4

z čoho: zabezpečené aktívami úrovne 2B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0570

4,5

z čoho: zabezpečené nelikvidnými aktívami

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



C 75.01 – KRYTIE LIKVIDITY – SWAPY NA KOLATERÁL

Mena

 

Trhová hodnota požičaného kolaterálu

Hodnota likvidity požičaného kolaterálu

Trhová hodnota vypožičaného kolaterálu

Hodnota likvidity vypožičaného kolaterálu

Štandardná váha

Uplatniteľná váha

Záporné peňažné toky

Kladné peňažné toky podliehajúce 75 % limitu kladných peňažných tokov

Kladné peňažné toky podliehajúce 90 % limitu kladných peňažných tokov

Kladné peňažné toky vyňaté z limitu kladných peňažných tokov

Riadok

ID

Položka

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0080

0090

0100

0010

1

CELKOVÉ SWAPY NA KOLATERÁL (protistranou je centrálna banka)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0020

1,1

Celkové hodnoty za transakcie, pri ktorých sa požičiavajú aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou) a vypožičiava sa tento kolaterál:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0030

1.1.1

Aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou)

 

 

 

 

0,00

 

 

 

 

 

0040

1.1.1.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0050

1.1.2

Úroveň 1: kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou

 

 

 

 

0,07

 

 

 

 

 

0060

1.1.2.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0070

1.1.3

Aktíva úrovne 2A

 

 

 

 

0,15

 

 

 

 

 

0080

1.1.3.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0090

1.1.4

Úroveň 2B: cenné papiere zabezpečené aktívami (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1)

 

 

 

 

0,25

 

 

 

 

 

0100

1.1.4.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110

1.1.5

Úroveň 2B: kryté dlhopisy s vysokou kvalitou

 

 

 

 

0,30

 

 

 

 

 

0120

1.1.5.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0130

1.1.6

Úroveň 2B: cenné papiere zabezpečené aktívami (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1)

 

 

 

 

0,35

 

 

 

 

 

0140

1.1.6.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0150

1.1.7

Iné aktíva úrovne 2B

 

 

 

 

0,50

 

 

 

 

 

0160

1.1.7.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0170

1.1.8

Nelikvidné aktíva

 

 

 

 

1,00

 

 

 

 

 

0180

1.1.8.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0190

1,2

Celkové hodnoty za transakcie, pri ktorých sa požičiavajú: kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 a vypožičiava sa tento kolaterál:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0200

1.2.1

Aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou)

 

 

 

 

0,00

 

 

 

 

 

0210

1.2.1.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0220

1.2.2

Úroveň 1: kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou

 

 

 

 

0,00

 

 

 

 

 

0230

1.2.2.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0240

1.2.3

Aktíva úrovne 2A

 

 

 

 

0,08

 

 

 

 

 

0250

1.2.3.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0260

1.2.4

Úroveň 2B: cenné papiere zabezpečené aktívami (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1)

 

 

 

 

0,18

 

 

 

 

 

0270

1.2.4.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0280

1.2.5

Úroveň 2B: kryté dlhopisy s vysokou kvalitou

 

 

 

 

0,23

 

 

 

 

 

0290

1.2.5.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0300

1.2.6

Úroveň 2B: cenné papiere zabezpečené aktívami (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1)

 

 

 

 

0,28

 

 

 

 

 

0310

1.2.6.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0320

1.2.7

Iné aktíva úrovne 2B

 

 

 

 

0,43

 

 

 

 

 

0330

1.2.7.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0340

1.2.8

Nelikvidné aktíva

 

 

 

 

0,93

 

 

 

 

 

0350

1.2.8.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0360

1,3

Celkové hodnoty za transakcie, pri ktorých sa požičiavajú aktíva úrovne 2A a vypožičiava sa tento kolaterál:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0370

1.3.1.

Aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou)

 

 

 

 

0,00

 

 

 

 

 

0380

1.3.1.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0390

1.3.2

Úroveň 1: kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou

 

 

 

 

0,00

 

 

 

 

 

0400

1.3.2.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0410

1.3.3

Aktíva úrovne 2A

 

 

 

 

0,00

 

 

 

 

 

0420

1.3.3.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0430

1.3.4

Úroveň 2B: cenné papiere zabezpečené aktívami (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1)

 

 

 

 

0,10

 

 

 

 

 

0440

1.3.4.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0450

1.3.5

Úroveň 2B: kryté dlhopisy s vysokou kvalitou

 

 

 

 

0,15

 

 

 

 

 

0460

1.3.5.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0470

1.3.6

Úroveň 2B: cenné papiere zabezpečené aktívami (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1)

 

 

 

 

0,20

 

 

 

 

 

0480

1.3.6.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0490

1.3.7

Iné aktíva úrovne 2B

 

 

 

 

0,35

 

 

 

 

 

0500

1.3.7.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0510

1.3.8

Nelikvidné aktíva

 

 

 

 

0,85

 

 

 

 

 

0520

1.3.8.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0530

1,4

Celkové hodnoty za transakcie, pri ktorých sa požičiavajú cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) a vypožičiava sa tento kolaterál:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0540

1.4.1

Aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou)

 

 

 

 

0,00

 

 

 

 

 

0550

1.4.1.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0560

1.4.2

Úroveň 1: kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou

 

 

 

 

0,00

 

 

 

 

 

0570

1.4.2.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0580

1.4.3

Aktíva úrovne 2A

 

 

 

 

0,00

 

 

 

 

 

0590

1.4.3.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0600

1.4.4

Úroveň 2B: cenné papiere zabezpečené aktívami (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1)

 

 

 

 

0,00

 

 

 

 

 

0610

1.4.4.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0620

1.4.5

Úroveň 2B: kryté dlhopisy s vysokou kvalitou

 

 

 

 

0,05

 

 

 

 

 

0630

1.4.5.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0640

1.4.6

Úroveň 2B: cenné papiere zabezpečené aktívami (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1)

 

 

 

 

0,10

 

 

 

 

 

0650

1.4.6.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0660

1.4.7

Iné aktíva úrovne 2B

 

 

 

 

0,25

 

 

 

 

 

0670

1.4.7.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0680

1.4.8

Nelikvidné aktíva

 

 

 

 

0,75

 

 

 

 

 

0690

1.4.8.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0700

1,5

Celkové hodnoty za transakcie, pri ktorých sa požičiavajú kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B a vypožičiava sa tento kolaterál:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0710

1.5.1

Aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou)

 

 

 

 

0,00

 

 

 

 

 

0720

1.5.1.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0730

1.5.2

Úroveň 1: kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou

 

 

 

 

0,00

 

 

 

 

 

0740

1.5.2.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0750

1.5.3

Aktíva úrovne 2A

 

 

 

 

0,00

 

 

 

 

 

0760

1.5.3.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0770

1.5.4

Úroveň 2B: cenné papiere zabezpečené aktívami (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1)

 

 

 

 

0,00

 

 

 

 

 

0780

1.5.4.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0790

1.5.5

Úroveň 2B: kryté dlhopisy s vysokou kvalitou

 

 

 

 

0,00

 

 

 

 

 

0800

1.5.5.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0810

1.5.6

Úroveň 2B: cenné papiere zabezpečené aktívami (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1)

 

 

 

 

0,05

 

 

 

 

 

0820

1.5.6.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0830

1.5.7

Iné aktíva úrovne 2B

 

 

 

 

0,20

 

 

 

 

 

0840

1.5.7.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0850

1.5.8

Nelikvidné aktíva

 

 

 

 

0,70

 

 

 

 

 

0860

1.5.8.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0870

1,6

Celkové hodnoty za transakcie, pri ktorých sa požičiavajú cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) a vypožičiava sa tento kolaterál:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0880

1.6.1

Aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou)

 

 

 

 

0,00

 

 

 

 

 

0890

1.6.1.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0900

1.6.2

Úroveň 1: kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou

 

 

 

 

0,00

 

 

 

 

 

0910

1.6.2.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0920

1.6.3

Aktíva úrovne 2A

 

 

 

 

0,00

 

 

 

 

 

0930

1.6.3.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0940

1.6.4

Úroveň 2B: cenné papiere zabezpečené aktívami (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1)

 

 

 

 

0,00

 

 

 

 

 

0950

1.6.4.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0960

1.6.5

Úroveň 2B: kryté dlhopisy s vysokou kvalitou

 

 

 

 

0,00

 

 

 

 

 

0970

1.6.5.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0980

1.6.6

Úroveň 2B: cenné papiere zabezpečené aktívami (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1)

 

 

 

 

0,00

 

 

 

 

 

0990

1.6.6.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1000

1.6.7

Iné aktíva úrovne 2B

 

 

 

 

0,15

 

 

 

 

 

1010

1.6.7.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1020

1.6.8

Nelikvidné aktíva

 

 

 

 

0,65

 

 

 

 

 

1030

1.6.8.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1040

1,7

Celkové hodnoty za transakcie, pri ktorých sa požičiavajú iné aktíva úrovne 2B a vypožičiava sa tento kolaterál:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1050

1.7.1

Aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou)

 

 

 

 

0,00

 

 

 

 

 

1060

1.7.1.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1070

1.7.2

Úroveň 1: kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou

 

 

 

 

0,00

 

 

 

 

 

1080

1.7.2.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1090

1.7.3

Aktíva úrovne 2A

 

 

 

 

0,00

 

 

 

 

 

1100

1.7.3.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1110

1.7.4

Úroveň 2B: cenné papiere zabezpečené aktívami (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1)

 

 

 

 

0,00

 

 

 

 

 

1120

1.7.4.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1130

1.7.5

Úroveň 2B: kryté dlhopisy s vysokou kvalitou

 

 

 

 

0,00

 

 

 

 

 

1140

1.7.5.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1150

1.7.6

Úroveň 2B: cenné papiere zabezpečené aktívami (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1)

 

 

 

 

0,00

 

 

 

 

 

1160

1.7.6.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1170

1.7.7

Iné aktíva úrovne 2B

 

 

 

 

0,00

 

 

 

 

 

1180

1.7.7.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1190

1.7.8

Nelikvidné aktíva

 

 

 

 

0,50

 

 

 

 

 

1200

1.7.8.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1210

1,8

Celkové hodnoty za transakcie, pri ktorých sa požičiavajú nelikvidné aktíva a vypožičiava sa tento kolaterál:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1220

1.8.1

Aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou)

 

 

 

 

0,00

 

 

 

 

 

1230

1.8.1.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1240

1.8.2

Úroveň 1: kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou

 

 

 

 

0,00

 

 

 

 

 

1250

1.8.2.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1260

1.8.3

Aktíva úrovne 2A

 

 

 

 

0,00

 

 

 

 

 

1270

1.8.3.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1280

1.8.4

Úroveň 2B: cenné papiere zabezpečené aktívami (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1)

 

 

 

 

0,00

 

 

 

 

 

1290

1.8.4.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1300

1.8.5

Úroveň 2B: kryté dlhopisy s vysokou kvalitou

 

 

 

 

0,00

 

 

 

 

 

1310

1.8.5.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1320

1.8.6

Úroveň 2B: cenné papiere zabezpečené aktívami (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1)

 

 

 

 

0,00

 

 

 

 

 

1330

1.8.6.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1340

1.8.7

Iné aktíva úrovne 2B

 

 

 

 

0,00

 

 

 

 

 

1350

1.8.7.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1360

1.8.8

Nelikvidné aktíva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1370

2

CELKOVÉ SWAPY NA KOLATERÁL (protistranou nie je centrálna banka)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1380

2,1

Celkové hodnoty za transakcie, pri ktorých sa požičiavajú aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou) a vypožičiava sa tento kolaterál:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1390

2.1.1

Aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou)

 

 

 

 

0,00

 

 

 

 

 

1400

2.1.1.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1410

2.1.2

Úroveň 1: kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou

 

 

 

 

0,07

 

 

 

 

 

1420

2.1.2.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1430

2.1.3

Aktíva úrovne 2A

 

 

 

 

0,15

 

 

 

 

 

1440

2.1.3.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1450

2.1.4

Úroveň 2B: cenné papiere zabezpečené aktívami (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1)

 

 

 

 

0,25

 

 

 

 

 

1460

2.1.4.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1470

2.1.5

Úroveň 2B: kryté dlhopisy s vysokou kvalitou

 

 

 

 

0,30

 

 

 

 

 

1480

2.1.5.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1490

2.1.6

Úroveň 2B: cenné papiere zabezpečené aktívami (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1)

 

 

 

 

0,35

 

 

 

 

 

1500

2.1.6.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1510

2.1.7

Iné aktíva úrovne 2B

 

 

 

 

0,50

 

 

 

 

 

1520

2.1.7.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1530

2.1.8

Nelikvidné aktíva

 

 

 

 

1,00

 

 

 

 

 

1540

2.1.8.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1550

2,2

Celkové hodnoty za transakcie, pri ktorých sa požičiavajú: kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 a vypožičiava sa tento kolaterál:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1560

2.2.1.

Aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou)

 

 

 

 

0,07

 

 

 

 

 

1570

2.2.1.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1580

2.2.2.

Úroveň 1: kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou

 

 

 

 

0,00

 

 

 

 

 

1590

2.2.2.1.

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1600

2.2.3.

Aktíva úrovne 2A

 

 

 

 

0,08

 

 

 

 

 

1610

2.2.3.1.

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1620

2.2.4.

Úroveň 2B: cenné papiere zabezpečené aktívami (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1)

 

 

 

 

0,18

 

 

 

 

 

1630

2.2.4.1.

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1640

2.2.5.

Úroveň 2B: kryté dlhopisy s vysokou kvalitou

 

 

 

 

0,23

 

 

 

 

 

1650

2.2.5.1.

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1660

2.2.6.

Úroveň 2B: cenné papiere zabezpečené aktívami (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1)

 

 

 

 

0,28

 

 

 

 

 

1670

2.2.6.1.

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1680

2.2.7.

Iné aktíva úrovne 2B

 

 

 

 

0,43

 

 

 

 

 

1690

2.2.7.1.

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1700

2.2.8.

Nelikvidné aktíva

 

 

 

 

0,93

 

 

 

 

 

1710

2.2.8.1.

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1720

2,3

Celkové hodnoty za transakcie, pri ktorých sa požičiavajú aktíva úrovne 2A a vypožičiava sa tento kolaterál:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1730

2.3.1.

Aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou)

 

 

 

 

0,15

 

 

 

 

 

1740

2.3.1.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1750

2.3.2.

Úroveň 1: kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou

 

 

 

 

0,08

 

 

 

 

 

1760

2.3.2.1.

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1770

2.3.3.

Aktíva úrovne 2A

 

 

 

 

0,00

 

 

 

 

 

1780

2.3.3.1.

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1790

2.3.4.

Úroveň 2B: cenné papiere zabezpečené aktívami (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1)

 

 

 

 

0,10

 

 

 

 

 

1800

2.3.4.1.

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1810

2.3.5.

Úroveň 2B: kryté dlhopisy s vysokou kvalitou

 

 

 

 

0,15

 

 

 

 

 

1820

2.3.5.1.

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1830

2.3.6.

Úroveň 2B: cenné papiere zabezpečené aktívami (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1)

 

 

 

 

0,20

 

 

 

 

 

1840

2.3.6.1.

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1850

2.3.7.

Iné aktíva úrovne 2B

 

 

 

 

0,35

 

 

 

 

 

1860

2.3.7.1.

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1870

2.3.8.

Nelikvidné aktíva

 

 

 

 

0,85

 

 

 

 

 

1880

2.3.8.1.

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1890

2,4

Celkové hodnoty za transakcie, pri ktorých sa požičiavajú cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) a vypožičiava sa tento kolaterál:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1900

2.4.1.

Aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou)

 

 

 

 

0,25

 

 

 

 

 

1910

2.4.1.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1920

2.4.2.

Úroveň 1: kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou

 

 

 

 

0,18

 

 

 

 

 

1930

2.4.2.1.

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1940

2.4.3.

Aktíva úrovne 2A

 

 

 

 

0,10

 

 

 

 

 

1950

2.4.3.1.

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1960

2.4.4.

Úroveň 2B: cenné papiere zabezpečené aktívami (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1)

 

 

 

 

0,00

 

 

 

 

 

1970

2.4.4.1.

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1980

2.4.5.

Úroveň 2B: kryté dlhopisy s vysokou kvalitou

 

 

 

 

0,05

 

 

 

 

 

1990

2.4.5.1.

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2000

2.4.6.

Úroveň 2B: cenné papiere zabezpečené aktívami (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1)

 

 

 

 

0,10

 

 

 

 

 

2010

2.4.6.1.

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2020

2.4.7.

Iné aktíva úrovne 2B

 

 

 

 

0,25

 

 

 

 

 

2030

2.4.7.1.

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2040

2.4.8.

Nelikvidné aktíva

 

 

 

 

0,75

 

 

 

 

 

2050

2.4.8.1.

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2060

2,5

Celkové hodnoty za transakcie, pri ktorých sa požičiavajú kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B a vypožičiava sa tento kolaterál:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2070

2.5.1.

Aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou)

 

 

 

 

0,30

 

 

 

 

 

2080

2.5.1.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2090

2.5.2.

Úroveň 1: kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou

 

 

 

 

0,23

 

 

 

 

 

2100

2.5.2.1.

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2110

2.5.3.

Aktíva úrovne 2A

 

 

 

 

0,15

 

 

 

 

 

2120

2.5.3.1.

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2130

2.5.4.

Úroveň 2B: cenné papiere zabezpečené aktívami (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1)

 

 

 

 

0,05

 

 

 

 

 

2140

2.5.4.1.

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2150

2.5.5.

Úroveň 2B: kryté dlhopisy s vysokou kvalitou

 

 

 

 

0,00

 

 

 

 

 

2160

2.5.5.1.

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2170

2.5.6.

Úroveň 2B: cenné papiere zabezpečené aktívami (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1)

 

 

 

 

0,05

 

 

 

 

 

2180

2.5.6.1.

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2190

2.5.7.

Iné aktíva úrovne 2B

 

 

 

 

0,20

 

 

 

 

 

2200

2.5.7.1.

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2210

2.5.8.

Nelikvidné aktíva

 

 

 

 

0,70

 

 

 

 

 

2220

2.5.8.1.

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2230

2,6

Celkové hodnoty za transakcie, pri ktorých sa požičiavajú cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) a vypožičiava sa tento kolaterál:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2240

2.6.1.

Aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou)

 

 

 

 

0,35

 

 

 

 

 

2250

2.6.1.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2260

2.6.2.

Úroveň 1: kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou

 

 

 

 

0,28

 

 

 

 

 

2270

2.6.2.1.

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2280

2.6.3.

Aktíva úrovne 2A

 

 

 

 

0,20

 

 

 

 

 

2290

2.6.3.1.

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2300

2.6.4.

Úroveň 2B: cenné papiere zabezpečené aktívami (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1)

 

 

 

 

0,10

 

 

 

 

 

2310

2.6.4.1.

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2320

2.6.5.

Úroveň 2B: kryté dlhopisy s vysokou kvalitou

 

 

 

 

0,05

 

 

 

 

 

2330

2.6.5.1.

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2340

2.6.6.

Úroveň 2B: cenné papiere zabezpečené aktívami (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1)

 

 

 

 

0,00

 

 

 

 

 

2350

2.6.6.1.

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2360

2.6.7.

Iné aktíva úrovne 2B

 

 

 

 

0,15

 

 

 

 

 

2370

2.6.7.1.

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2380

2.6.8.

Nelikvidné aktíva

 

 

 

 

0,65

 

 

 

 

 

2390

2.6.8.1.

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2400

2,7

Celkové hodnoty za transakcie, pri ktorých sa požičiavajú iné aktíva úrovne 2B a vypožičiava sa tento kolaterál:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2410

2.7.1.

Aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou)

 

 

 

 

0,50

 

 

 

 

 

2420

2.7.1.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2430

2.7.2.

Úroveň 1: kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou

 

 

 

 

0,43

 

 

 

 

 

2440

2.7.2.1.

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2450

2.7.3.

Aktíva úrovne 2A

 

 

 

 

0,35

 

 

 

 

 

2460

2.7.3.1.

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2470

2.7.4.

Úroveň 2B: cenné papiere zabezpečené aktívami (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1)

 

 

 

 

0,25

 

 

 

 

 

2480

2.7.4.1.

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2490

2.7.5.

Úroveň 2B: kryté dlhopisy s vysokou kvalitou

 

 

 

 

0,20

 

 

 

 

 

2500

2.7.5.1.

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2510

2.7.6.

Úroveň 2B: cenné papiere zabezpečené aktívami (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1)

 

 

 

 

0,15

 

 

 

 

 

2520

2.7.6.1.

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2530

2.7.7.

Iné aktíva úrovne 2B

 

 

 

 

0,00

 

 

 

 

 

2540

2.7.7.1.

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2550

2.7.8.

Nelikvidné aktíva

 

 

 

 

0,50

 

 

 

 

 

2560

2.7.8.1.

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2570

2,8

Celkové hodnoty za transakcie, pri ktorých sa požičiavajú nelikvidné aktíva a vypožičiava sa tento kolaterál:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2580

2.8.1.

Aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou)

 

 

 

 

1,00

 

 

 

 

 

2590

2.8.1.1

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2600

2.8.2.

Úroveň 1: kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou

 

 

 

 

0,93

 

 

 

 

 

2610

2.8.2.1.

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2620

2.8.3.

Aktíva úrovne 2A

 

 

 

 

0,85

 

 

 

 

 

2630

2.8.3.1.

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2640

2.8.4.

Úroveň 2B: cenné papiere zabezpečené aktívami (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1)

 

 

 

 

0,75

 

 

 

 

 

2650

2.8.4.1.

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2660

2.8.5.

Úroveň 2B: kryté dlhopisy s vysokou kvalitou

 

 

 

 

0,70

 

 

 

 

 

2670

2.8.5.1.

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2680

2.8.6.

Úroveň 2B: cenné papiere zabezpečené aktívami (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1)

 

 

 

 

0,65

 

 

 

 

 

2690

2.8.6.1.

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2700

2.8.7.

Iné aktíva úrovne 2B

 

 

 

 

0,50

 

 

 

 

 

2710

2.8.7.1.

z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2720

2.8.8.

Nelikvidné aktíva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DOPLŇUJÚCE POLOŽKY

2730

3

Celkové swapy na kolaterál (všetky protistrany), ak sa vypožičaný kolaterál použil na krytie krátkych pozícií

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2740

4

Celkové swapy na kolaterál s protistranami v rámci skupiny

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Swapy na kolaterál, ktorým bola udelená výnimka z uplatňovania článku 17 ods. 2 a 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2750

5,1

z čoho: vypožičaným kolaterálom sú aktíva úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2760

5,2

z čoho: vypožičaným kolaterálom sú aktíva úrovne 1 vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2770

5,3

z čoho: vypožičaným kolaterálom sú aktíva úrovne 2A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2780

5,4

z čoho: vypožičaným kolaterálom sú aktíva úrovne 2B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2790

5,5

z čoho: požičaný kolaterál sú aktíva úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2800

5,6

z čoho: požičaný kolaterál sú aktíva úrovne 1 vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2810

5,7

z čoho: požičaný kolaterál sú aktíva úrovne 2A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2820

5,8

z čoho: požičaný kolaterál sú aktíva úrovne 2B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



C 76.00 – KRYTIE LIKVIDITY – VÝPOČTY

Mena

 

 

 

Hodnota / percentuálny podiel

Riadok

ID

Položka

010

VÝPOČTY

Čitateľ, menovateľ, pomer

0010

1

Vankúš likvidity

 

0020

2

Čistý záporný tok likvidity

 

0030

3

Ukazovateľ krytia likvidity (%)

 

Výpočty čitateľa

0040

4

Vankúš likvidity úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou (hodnota v súlade s článkom 9): neupravená

 

0050

5

Záporné peňažné toky kolaterálu úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou do 30 dní

 

0060

6

Kladné peňažné toky kolaterálu úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou do 30 dní

 

0070

7

Zabezpečené záporné peňažné toky hotovosti do 30 dní

 

0080

8

Zabezpečené kladné peňažné toky hotovosti do 30 dní

 

0091

9

„Upravená výška“ aktív úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou

 

0100

10

Hodnota krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 v súlade s článkom 9: neupravená

 

0110

11

Záporné peňažné toky kolaterálu úrovne 1 vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou do 30 dní

 

0120

12

Kladné peňažné toky kolaterálu úrovne 1 vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou do 30 dní

 

0131

13

„Upravená výška“ aktív úrovne 1 vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou

 

0160

14

Hodnota aktív úrovne 2A v súlade s článkom 9: neupravená

 

0170

15

Záporné peňažné toky kolaterálu úrovne 2A do 30 dní

 

0180

16

Kladné peňažné toky kolaterálu úrovne 2A do 30 dní

 

0191

17

„Upravená výška“ aktív úrovne 2A

 

0220

18

Hodnota aktív úrovne 2B v súlade s článkom 9: neupravená

 

0230

19

Záporné peňažné toky kolaterálu úrovne 2B do 30 dní

 

0240

20

Kladné peňažné toky kolaterálu úrovne 2B do 30 dní

 

0251

21

„Upravená výška“ aktív úrovne 2B

 

0280

22

Výška prebytku likvidných aktív

 

0290

23

Vankúš likvidity

 

Výpočty menovateľa

0300

24

Celkové záporné peňažné toky

 

0310

25

Plne vyňaté kladné peňažné toky

 

0320

26

Kladné peňažné toky podliehajúce 90 % limitu

 

0330

27

Kladné peňažné toky podliehajúce 75 % limitu

 

0340

28

Zníženie pre plne vyňaté kladné peňažné toky

 

0350

29

Zníženie pre kladné peňažné toky podliehajúce 90 % limitu

 

0360

30

Zníženie pre kladné peňažné toky podliehajúce 75 % limitu

 

0370

31

Čistý záporný tok likvidity

 

Pilier 2

0380

32

Požiadavka piliera 2 stanovená v článku 105 smernice o kapitálových požiadavkách

 



C 77.00 – KRYTIE LIKVIDITY – ROZSAH

Materská alebo dcérska spoločnosť

Názov

Kód

Druh kódu

Vnútroštátny kód

Kód krajiny

Typ subjektu

0005

0010

0020

0021

0022

0040

0050

 

 

 

 

 

 

 




PRÍLOHA XXV

POKYNY NA VYPLNENIE VZOROV PRE LIKVIDITU UVEDENÝCH V PRÍLOHE XXIV

ČASŤ 1: LIKVIDNÉ AKTÍVA

1.   Likvidné aktíva

1.1.   Všeobecné poznámky

1. Toto je súhrnný vzor, ktorý obsahuje informácie o aktívach na účely vykazovania požiadavky na krytie likvidity uvedenej v delegovanom nariadení Komisie (EÚ) 2015/61 ( 25 ). Položky, ktoré úverové inštitúcie nemusia vypĺňať, sú vyznačené sivou farbou.

2. Vykazované aktíva musia spĺňať požiadavky stanovené v hlave II delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

3. Odchylne od bodu 2 úverové inštitúcie pri vypĺňaní vzoru v samostatnej mene v súlade s článkom 415 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 neuplatňujú menové obmedzenia v súlade s článkom 8 ods. 6, článkom 10 ods. 1 písm. d) a článkom 12 ods. 1 písm. c) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Úverové inštitúcie naďalej uplatňujú jurisdikčné obmedzenia.

4. Úverové inštitúcie vypĺňajú vzor v príslušných menách v súlade s článkom 415 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

5. V súlade s článkom 9 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 úverové inštitúcie vykazujú v príslušných prípadoch sumu/trhovú hodnotu likvidných aktív tak, že zohľadňujú čisté záporné a kladné peňažné toky vyplývajúce z predčasného zavretia hedžingu uvedeného v článku 8 ods. 5 písm. b) a v súlade s primeranými zrážkami (haircutmi) uvedenými v kapitole 2 uvedeného delegovaného nariadenia.

6. Delegované nariadenie (EÚ) 2015/61 sa týka len mier a zrážok. V týchto pokynoch sa slovo „vážený“ používa ako všeobecný pojem na označenie sumy získanej po uplatnení príslušných zrážok, mier a akýchkoľvek ďalších príslušných dodatočných pokynov (napr. v prípade zabezpečených pôžičiek a financovania). Slovo „váha“ v kontexte týchto pokynov označuje číslo od 0 do 1, ktoré po vynásobení sumou zodpovedá váženej sume resp. hodnote uvedenej v článku 9 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

7. Úverové inštitúcie nevykazujú duplicitne položky v rámci oddielov 1.1.1, 1.1.2, 1.2.1 a 1.2.2 vzoru a medzi týmito oddielmi.

1.2.   Osobitné poznámky

1.2.1.   Osobitné požiadavky týkajúce sa PKI

8. V prípade položiek 1.1.1.10, 1.1.1.11, 1.2.1.6, 1.1.2.2, 1.2.2.10, 1.2.2.11, 1.2.2.12, 1.2.2.13 vzoru vykazujú úverové inštitúcie príslušný podiel trhovej hodnoty PKI zodpovedajúci podkladovým likvidným aktívam podniku v súlade s článkom 15 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1.2.2.   Osobitné požiadavky týkajúce sa zachovania predchádzajúceho stavu a prechodné ustanovenia

9. Úverové inštitúcie vykazujú položky uvedené v článkoch 35 až 37 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 v príslušných riadkoch pre aktíva. Celkový súčet všetkých súm aktív vykázaných na základe týchto článkov sa vykazuje na referenčné účely aj v oddiele „Doplňujúce položky“.

1.2.3.   Osobitné požiadavky na vykazovanie zo strany centrálnych inštitúcií

10. Centrálne inštitúcie pri vykazovaní likvidných aktív zodpovedajúcich vkladom úverových inštitúcií vloženým v centrálnej inštitúcii, ktoré sa považujú za likvidné aktíva vkladajúcej úverovej inštitúcie, musia zabezpečiť, aby vykazovaná suma týchto likvidných aktív po zrážke nepresahovala záporný peňažný tok zo zodpovedajúcich vkladov v súlade s článkom 27 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1.2.4.   Osobitné požiadavky týkajúce sa vyrovnania a forwardových transakcií

11. Všetky aktíva v súlade s článkami 7, 8 a 9 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, ktoré sú k referenčnému dátumu v zásobe úverovej inštitúcie, sa vykazujú v príslušnom riadku vo vzore C 72, aj keď sú predané alebo použité v zabezpečených forwardových transakciách. V súlade s tým sa v tomto vzore nevykazujú žiadne likvidné aktíva z forwardových transakcií, ktoré sa týkajú zmluvne dohodnutých, ale ešte nevyrovnaných nákupov likvidných aktív a forwardových nákupov likvidných aktív.

1.2.5.   Čiastkový vzor pre likvidné aktíva

1.2.5.1.   Pokyny týkajúce sa jednotlivých stĺpcov



Stĺpec

Odkazy na právne predpisy a pokyny

0010

Suma/trhová hodnota

Úverové inštitúcie vykazujú v stĺpci 0010 trhovú hodnotu alebo prípadne sumu likvidných aktív v súlade s hlavou II delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

Suma/trhová hodnota vykázaná v stĺpci 0010:

— zohľadňuje čisté záporné a čisté kladné peňažné toky z dôvodu predčasného zavretia hedžingu podľa vymedzenia v článku 8 ods. 5 uvedeného nariadenia,

— nezohľadňuje zrážky uvedené v hlave II uvedeného nariadenia,

— zahŕňa podiel vkladov uvedených v článku 16 ods. 1 písm. a) uvedeného nariadenia, v ktorých rámci sú držané odlišné konkrétne aktíva, v zodpovedajúcich riadkoch pre aktíva,

— sa prípadne zníži o sumu vkladov vložených v centrálnej úverovej inštitúcii vymedzených v článku 16, ako je uvedené v článku 27 ods. 3 uvedeného nariadenia.

Pri odkazovaní na článok 8 ods. 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 úverové inštitúcie zohľadňujú čisté peňažné toky, buď záporné alebo kladné, ktoré by vznikli, ak by sa mal hedžing zavrieť k referenčnému dátumu vykazovania. Úverové inštitúcie nezohľadňujú potenciálne budúce zmeny hodnoty aktíva.

0020

Štandardná váha

Stĺpec 0020 obsahuje váhy odrážajúce sumu získanú po uplatnení príslušných zrážok uvedených v hlave II delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Cieľom váh je odrážať zníženie hodnoty likvidných aktív po uplatnení vhodných zrážok.

0030

Uplatniteľná váha

Úverové inštitúcie vykazujú v stĺpci 0030 uplatniteľnú váhu uplatnenú na likvidné aktíva stanovené v hlave II delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Výsledkom uplatniteľných váh môžu byť vážené priemerné hodnoty a vykazujú sa v desatinnom vyjadrení (t. j. 1,00 pre uplatniteľnú váhu 100 percent alebo 0,50 pre uplatniteľnú váhu 50 percent). Uplatniteľné váhy môžu okrem iného odrážať vlastné uváženie spoločnosti a vnútroštátne vlastné uváženia. Údaj vykázaný v stĺpci 0030 nesmie presiahnuť údaj v stĺpci 0020.

0040

Hodnota v súlade s článkom 9

Úverové inštitúcie vykazujú v stĺpci 0040 hodnotu likvidného aktíva určenú v súlade s článkom 9 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, ktorá zodpovedá sume/trhovej hodnote po zohľadnení čistých záporných a kladných peňažných tokov vyplývajúcich z predčasného zavretia hedžingu vynásobenej uplatniteľnou váhou.

1.2.5.2.   Pokyny týkajúce sa jednotlivých riadkov



Riadok

Odkazy na právne predpisy a pokyny

0010

1.  CELKOVÉ NEUPRAVENÉ LIKVIDNÉ AKTÍVA

Hlava II delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú celkovú sumu/trhovú hodnotu svojich likvidných aktív v stĺpci 010.

Úverové inštitúcie vykazujú celkovú hodnotu svojich likvidných aktív vypočítanú v súlade s článkom 9 v stĺpci 040

0020

1.1.  Celkové neupravené aktíva úrovne 1

Články 10, 15, 16 a 19 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Aktíva vykázané v tomto oddiele sú výslovne určené ako aktíva úrovne 1 alebo sa tak s nimi zaobchádza v súlade s delegovaným nariadením (EÚ) 2015/61.

Úverové inštitúcie vykazujú celkovú sumu/trhovú hodnotu svojich likvidných aktív úrovne 1 v stĺpci 010.

Úverové inštitúcie vykazujú celkovú hodnotu svojich likvidných aktív úrovne 1 vypočítanú v súlade s článkom 9 v stĺpci 040.

0030

1.1.1.  Celkové neupravené aktíva ÚROVNE 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou

Články 10, 15, 16 a 19 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Aktíva vykázané v tomto pododdiele sú výslovne určené ako aktíva úrovne 1 alebo sa tak s nimi zaobchádza v súlade s delegovaným nariadením (EÚ) 2015/61. Aktíva a podkladové aktíva, ktoré sa považujú za kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou, ako sa uvádza v článku 10 ods. 1 písm. f) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, sa v tomto pododdiele nevykazujú.

Úverové inštitúcie vykazujú v stĺpci 0010 súčet celkovej trhovej hodnoty/sumy aktív úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou, a to bez zohľadnenia požiadaviek článku 17 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

Úverové inštitúcie vykazujú v stĺpci 0040 súčet celkovej váženej hodnoty aktív úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou, a to bez zohľadnenia požiadaviek článku 17 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0040

1.1.1.1.  Mince a bankovky

Článok 10 ods. 1 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

Celková výška hotovosti zodpovedajúca minciam a bankovkám.

0050

1.1.1.2.  Čerpateľné rezervy v centrálnej banke

Článok 10 ods. 1 písm. b) bod iii) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Celková výška rezerv, ktoré je možné čerpať kedykoľvek počas stresových období, v držbe úverovej inštitúcie v ECB, centrálnej banke členského štátu alebo centrálnej banke tretej krajiny za predpokladu, že expozíciám voči centrálnej banke tretej krajiny alebo jej ústrednej štátnej správe bolo priradené ratingové hodnotenie nominovanej ECAI (externej ratingovej agentúry), ktoré zodpovedá aspoň stupňu kreditnej kvality 1 v súlade s článkom 114 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

Oprávnená čerpateľná suma sa stanovuje na základe dohody medzi príslušným orgánom úverovej inštitúcie a centrálnou bankou, v ktorej sú rezervy držané, alebo na základe uplatniteľných pravidiel tretej krajiny, ako sa uvádza v článku 10 ods. 1 písm. b) bode iii) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0060

1.1.1.3.  Aktíva centrálnych bánk

Článok 10 ods. 1 písm. b) body i) a ii) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Aktíva predstavujúce pohľadávky voči ECB, centrálnej banke členského štátu alebo centrálnej banke tretej krajiny alebo pohľadávky zaručené týmito subjektmi za predpokladu, že expozíciám voči centrálnej banke tretej krajiny alebo jej ústrednej štátnej správe bolo priradené ratingové hodnotenie nominovanej ECAI, ktoré zodpovedá aspoň stupňu kreditnej kvality 1 v súlade s článkom 114 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

0070

1.1.1.4.  Aktíva ústrednej štátnej správy

Článok 10 ods. 1 písm. c) body i) a ii) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Aktíva predstavujúce pohľadávky voči ústrednej štátnej správe členského štátu alebo ústrednej štátnej správe tretej krajiny alebo pohľadávky zaručené týmito subjektmi za predpokladu, že týmto aktívam bolo priradené ratingové hodnotenie nominovanej ECAI, ktoré zodpovedá aspoň stupňu kreditnej kvality 1 v súlade s článkom 114 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

V tomto riadku sa vykazujú aktíva emitované úverovými inštitúciami, na ktoré poskytla záruku ústredná štátna správa členského štátu v súlade s článkom 35 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

V tomto riadku sa vykazujú aktíva emitované agentúrami pre správu aktív so zníženou hodnotou sponzorovanými členskými štátmi podľa článku 36 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0080

1.1.1.5.  Aktíva regionálnej štátnej správy/miestnych orgánov

Článok 10 ods. 1 písm. c) body iii) a iv) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Aktíva predstavujúce pohľadávky voči regionálnej štátnej správe alebo miestnym orgánom v členskom štáte alebo pohľadávky zaručené týmito subjektmi za predpokladu, že sa s nimi zaobchádza ako s expozíciami voči ústrednej štátnej správe členského štátu v súlade s článkom 115 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

Aktíva predstavujúce pohľadávky voči regionálnej štátnej správe alebo miestnym orgánom v tretej krajine alebo pohľadávky zaručené týmito subjektmi, ktorým bolo priradené ratingové hodnotenie nominovanej ECAI, ktoré zodpovedá aspoň stupňu kreditnej kvality 1 v súlade s článkom 114 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, a za predpokladu, že sa s nimi zaobchádza ako s expozíciami voči ústrednej štátnej správe tretej krajiny v súlade s článkom 115 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

V tomto riadku sa vykazujú aktíva emitované úverovými inštitúciami, na ktoré poskytli záruku regionálna štátna správa alebo miestny orgán v členskom štáte v súlade s článkom 35 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0090

1.1.1.6.  Aktíva subjektov verejného sektora

Článok 10 ods. 1 písm. c) body v) a vi) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Aktíva predstavujúce pohľadávky voči subjektom verejného sektora v členskom štáte alebo tretej krajine alebo pohľadávky zaručené týmito subjektmi za predpokladu, že sa s týmito aktívami zaobchádza ako s expozíciami voči ústrednej štátnej správe, regionálnej štátnej správe alebo miestnym orgánom tohto členského štátu alebo tretej krajiny v súlade s článkom 116 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

Všetkým expozíciám voči ústrednej štátnej správe tretej krajiny uvedeným v predchádzajúcom odseku sa priraďuje ratingové hodnotenie nominovanej ECAI, ktoré zodpovedá aspoň stupňu kreditnej kvality 1 v súlade s článkom 114 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

So všetkými expozíciami voči regionálnej štátnej správe alebo miestnemu orgánu tretej krajiny uvedenými v tomto pododdiele sa zaobchádza ako s expozíciami voči ústrednej štátnej správe tretej krajiny v súlade s článkom 115 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

0100

1.1.1.7.  Uznateľné aktíva ústrednej štátnej správy a centrálnej banky v domácej a cudzej mene

Článok 10 ods. 1 písm. d) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Aktíva predstavujúce pohľadávky voči ústrednej štátnej správe alebo centrálnej banke tretej krajiny alebo pohľadávky zaručené týmito subjektmi, ako aj rezervy držané za podmienok uvedených v článku 10 ods. 1 písm. d) bode ii) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 v centrálnej banke tretej krajiny, ktorej nebolo priradené ratingové hodnotenie nominovanej ECAI zodpovedajúce aspoň stupňu kreditnej kvality 1, za predpokladu, že úverová inštitúcia uznáva tieto súhrnné aktíva za aktíva úrovne 1 do výšky jej čistých záporných peňažných tokov vyplývajúcich zo stresovej situácie, ktoré vznikli v rovnakej mene.

Aktíva predstavujúce pohľadávky voči ústrednej štátnej správe alebo centrálnej banke tretej krajiny alebo pohľadávky zaručené týmito subjektmi, ako aj rezervy držané za podmienok uvedených v článku 10 ods. 1 písm. d) bode ii) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 v centrálnej banke tretej krajiny, ktorej nebolo priradené ratingové hodnotenie nominovanej ECAI zodpovedajúce aspoň stupňu kreditnej kvality 1, pričom tieto aktíva nie sú denominované v domácej mene danej tretej krajiny, za predpokladu, že úverová inštitúcia uznáva tieto aktíva za aktíva úrovne 1 do výšky jej čistých záporných peňažných tokov vyplývajúcich zo stresovej situácie v danej cudzej mene zodpovedajúcej jej činnostiam v jurisdikcii, v ktorej sa riziko likvidity prijíma.

0110

1.1.1.8.  Aktíva úverovej inštitúcie (chránenej štátnou správou členského štátu, poskytovateľ podporných úverov)

Článok 10 ods. 1 písm. e) body i) a ii) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Aktíva emitované úverovými inštitúciami, ktoré sú založené alebo zriadené ústrednou štátnou správou, regionálnou štátnou správou alebo miestnym orgánom členského štátu, ktoré majú zákonnú povinnosť chrániť ekonomickú základňu úverovej inštitúcie a udržiavať jej finančnú životaschopnosť.

Aktíva emitované v súlade s článkom 10 ods. 1 písm. e) bodom ii) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

So všetkými expozíciami voči regionálnej štátnej správe alebo miestnemu orgánu uvedenými vyššie sa zaobchádza ako s expozíciami voči ústrednej štátnej správe členského štátu v súlade s článkom 115 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

0120

1.1.1.9.  Aktíva multilaterálnej rozvojovej banky a medzinárodných organizácií

Článok 10 ods. 1 písm. g) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Aktíva predstavujúce pohľadávky voči multilaterálnym rozvojovým bankám a medzinárodným organizáciám alebo pohľadávky zaručené týmito subjektmi, ako sa uvádza v článku 117 ods. 2 a článku 118 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

0130

1.1.1.10.  Kvalifikované akcie/podiely v PKI: podkladovým aktívom sú mince/bankovky a/alebo expozície voči centrálnym bankám

Článok 15 ods. 2 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Akcie alebo podiely v PKI, ktorých podkladové aktíva zodpovedajú minciam, bankovkám a expozíciám voči ECB, centrálnej banke členského štátu alebo tretej krajiny, za predpokladu, že expozíciám voči centrálnej banke tretej krajiny alebo jej ústrednej štátnej správe bolo priradené ratingové hodnotenie nominovanej ECAI, ktoré zodpovedá aspoň stupňu kreditnej kvality 1 v súlade s článkom 114 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

0140

1.1.1.11.  Kvalifikované akcie/podiely v PKI: podkladovým aktívom sú aktíva úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou

Článok 15 ods. 2 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Akcie alebo podiely v PKI, ktorých podkladové aktíva zodpovedajú aktívam, ktoré sa kvalifikujú ako aktíva úrovne 1, okrem mincí, bankoviek, expozícií voči ECB a centrálnej banke členského štátu alebo tretej krajiny a krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou uvedených v článku 10 ods. 1 písm. f) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0150

1.1.1.12.  Alternatívne prístupy k likvidite: kreditná facilita centrálnej banky

Článok 19 ods. 1 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Nevyčerpaný objem kreditných facilít od ECB, centrálnej banky členského štátu alebo tretej krajiny za predpokladu, že daná facilita spĺňa požiadavky vymedzené v článku 19 ods. 1 písm. b) bodoch i) až iii) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0160

1.1.1.13.  Centrálne úverové inštitúcie: aktíva úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou, ktoré sa považujú za likvidné aktíva vkladajúcej úverovej inštitúcie

Článok 27 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

V súlade s článkom 27 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 sa majú určiť likvidné aktíva, ktoré zodpovedajú vkladom úverových inštitúcií vloženým v centrálnej inštitúcii, ktoré sa považujú za likvidné aktíva vkladajúcej úverovej inštitúcie. Uvedené likvidné aktíva sa nezapočítavajú na účely krytia iných záporných peňažných tokov než z príslušných vkladov a nezohľadňujú sa na účely výpočtu zloženia zvyšného vankúša likvidity centrálnej inštitúcie na individuálnej úrovni podľa článku 17.

Centrálne inštitúcie pri vykazovaní uvedených aktív zabezpečujú, aby vykazovaná suma uvedených likvidných aktív po zrážke nepresahovala záporný peňažný tok z príslušných vkladov.

Aktíva uvedené v tomto riadku musia byť aktíva úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou.

0170

1.1.1.14.  Alternatívne prístupy k likvidite: aktíva úrovne 2A uznané za aktíva úrovne 1

Článok 19 ods. 1 písm. c) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Ak existuje nedostatok aktív úrovne 1, úverové inštitúcie vykazujú výšku aktív úrovne 2A, ktoré uznávajú za aktíva úrovne 1, a nevykazujú ich ako aktíva úrovne 2A v súlade s článkom 19 ods. 1 písm. c) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Uvedené aktíva sa nevykazujú v oddiele pre aktíva úrovne 2A.

0180

1.1.2.  Celkové neupravené kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1

Články 10, 15 a 16 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Aktíva vykázané v tomto pododdiele boli výslovne určené ako aktíva úrovne 1 alebo sa tak s nimi zaobchádzalo v súlade s delegovaným nariadením (EÚ) 2015/61, pričom ide o kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou vymedzené v článku 10 ods. 1 písm. f) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 alebo sa ich podkladové aktíva tak kvalifikujú.

Úverové inštitúcie vykazujú v stĺpci 0010 súčet celkovej trhovej hodnoty/sumy krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1, a to bez zohľadnenia požiadaviek článku 17 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

Úverové inštitúcie vykazujú v stĺpci 0040 súčet celkovej váženej hodnoty krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1, a to bez zohľadnenia požiadaviek článku 17 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0190

1.1.2.1.  Kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou

Článok 10 ods. 1 písm. f) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Aktíva predstavujúce expozície vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou, ktoré sú v súlade s článkom 10 ods. 1 písm. f) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0200

1.1.2.2.  Kvalifikované akcie/podiely v PKI: podkladovým aktívom sú kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou

Článok 15 ods. 2 písm. c) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Akcie alebo podiely v PKI, ktorých podkladové aktíva zodpovedajú aktívam, ktoré sa kvalifikujú ako kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou uvedené v článku 10 ods. 1 písm. f) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0210

1.1.2.3.  Centrálne úverové inštitúcie: kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1, ktoré sa považujú za likvidné aktíva vkladajúcej úverovej inštitúcie

Článok 27 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

V súlade s článkom 27 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 sa majú určiť likvidné aktíva, ktoré zodpovedajú vkladom úverových inštitúcií vloženým v centrálnej inštitúcii, ktoré sa považujú za likvidné aktíva vkladajúcej úverovej inštitúcie. Uvedené likvidné aktíva sa nezapočítavajú na účely krytia iných záporných peňažných tokov než z príslušných vkladov a nezohľadňujú sa na účely výpočtu zloženia zvyšného vankúša likvidity centrálnej inštitúcie na individuálnej úrovni podľa článku 17 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

Centrálne inštitúcie pri vykazovaní uvedených aktív zabezpečujú, aby vykazovaná suma uvedených likvidných aktív po zrážke nepresahovala záporný peňažný tok z príslušných vkladov.

Aktíva uvedené v tomto riadku predstavujú kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1.

0220

1.2.  Celkové neupravené aktíva úrovne 2

Články 11 až 16 a článok 19 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Aktíva vykázané v tomto oddiele boli výslovne určené ako aktíva úrovne 2A alebo úrovne 2B alebo sa s nimi zaobchádzalo podobne ako s takýmito aktívami podľa delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

Úverové inštitúcie vykazujú celkovú sumu/trhovú hodnotu svojich likvidných aktív úrovne 2 v stĺpci 0010.

Úverové inštitúcie vykazujú celkovú hodnotu svojich likvidných aktív úrovne 2 vypočítanú v súlade s článkom 9 v stĺpci 0040.

0230

1.2.1.  Celkové neupravené aktíva ÚROVNE 2A

Články 11, 15 a 19 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Aktíva vykázané v tomto pododdiele boli výslovne určené ako aktíva úrovne 2A alebo sa tak s nimi zaobchádzalo v súlade s delegovaným nariadením (EÚ) 2015/61.

Úverové inštitúcie vykazujú v stĺpci 0010 súčet celkovej trhovej hodnoty/sumy aktív úrovne 2A, a to bez zohľadnenia požiadaviek článku 17 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

Úverové inštitúcie vykazujú v stĺpci 0040 súčet celkovej váženej hodnoty aktív úrovne 2A, a to bez zohľadnenia požiadaviek článku 17 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0240

1.2.1.1.  Aktíva regionálnej štátnej správy/miestnych orgánov alebo subjektov verejného sektora (členský štát, riziková váha 20 %)

Článok 11 ods. 1 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Aktíva predstavujúce pohľadávky voči regionálnej štátnej správe, miestnym orgánom alebo subjektom verejného sektora v členskom štáte alebo pohľadávky zaručené týmito subjektmi, ak bola expozíciám priradená riziková váha 20 %.

0250

1.2.1.2.  Aktíva centrálnej banky alebo ústrednej/regionálnej štátnej správy alebo miestnych orgánov alebo subjektov verejného sektora (tretia krajina, riziková váha 20 %)

Článok 11 ods. 1 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Aktíva predstavujúce pohľadávky voči ústrednej štátnej správe alebo centrálnej banke tretej krajiny alebo regionálnej štátnej správe, miestnemu orgánu alebo subjektu verejného sektora v tretej krajine alebo pohľadávky zaručené týmito subjektmi za predpokladu, že uvedeným aktívam bola priradená riziková váha 20 %.

0260

1.2.1.3.  Kryté dlhopisy s vysokou kvalitou (CQS 2)

Článok 11 ods. 1 písm. c) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Aktíva predstavujúce expozície vo forme krytých dlhopisov s vysokou kvalitou, ktoré sú v súlade s článkom 11 ods. 1 písm. c) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, za predpokladu, že uvedeným aktívam bolo priradené ratingové hodnotenie nominovanej ECAI zodpovedajúce aspoň stupňu kreditnej kvality 2 v súlade s článkom 129 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

0270

1.2.1.4.  Kryté dlhopisy s vysokou kvalitou (tretia krajina, CQS 1)

Článok 11 ods. 1 písm. d) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Aktíva predstavujúce expozície vo forme krytých dlhopisov emitovaných úverovými inštitúciami v tretích krajinách, ktoré sú v súlade s článkom 11 ods. 1 písm. d) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, za predpokladu, že uvedeným aktívam bolo priradené ratingové hodnotenie nominovanej ECAI zodpovedajúce stupňu kreditnej kvality 1 v súlade s článkom 129 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

0280

1.2.1.5.  Podnikové dlhové cenné papiere (CQS 1)

Článok 11 ods. 1 písm. e) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Podnikové dlhové cenné papiere, ktoré sú v súlade s článkom 11 ods. 1 písm. e) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0290

1.2.1.6.  Kvalifikované akcie/podiely v PKI: podkladovým aktívom sú aktíva úrovne 2A

Článok 15 ods. 2 písm. d) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Akcie alebo podiely v PKI, ktorých podkladové aktíva zodpovedajú aktívam, ktoré sa kvalifikujú ako aktíva úrovne 2A uvedené v článku 11 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0300

1.2.1.7.  Centrálne úverové inštitúcie: aktíva úrovne 2A, ktoré sa považujú za likvidné aktíva vkladajúcej úverovej inštitúcie

Článok 27 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

V súlade s článkom 27 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 sa majú určiť likvidné aktíva, ktoré zodpovedajú vkladom úverových inštitúcií vloženým v centrálnej inštitúcii, ktoré sa považujú za likvidné aktíva vkladajúcej úverovej inštitúcie. Uvedené likvidné aktíva sa nezapočítavajú na účely krytia iných záporných peňažných tokov než z príslušných vkladov a nezohľadňujú sa na účely výpočtu zloženia zvyšného vankúša likvidity centrálnej inštitúcie na individuálnej úrovni podľa článku 17 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

Centrálne inštitúcie pri vykazovaní uvedených aktív zabezpečujú, aby vykazovaná suma uvedených likvidných aktív po zrážke nepresahovala záporný peňažný tok z príslušných vkladov.

Aktíva uvedené v tomto riadku predstavujú aktíva úrovne 2A.

0310

1.2.2.  Celkové neupravené aktíva ÚROVNE 2 B

Články 12 až 16 a článok 19 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Aktíva vykázané v tomto pododdiele boli výslovne určené ako aktíva úrovne 2B v súlade s delegovaným nariadením (EÚ) 2015/61.

Úverové inštitúcie vykazujú v stĺpci 0010 súčet celkovej trhovej hodnoty/sumy aktív úrovne 2B, a to bez zohľadnenia požiadaviek článku 17 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

Úverové inštitúcie vykazujú v stĺpci 0040 súčet celkovej váženej hodnoty aktív úrovne 2B, a to bez zohľadnenia požiadaviek článku 17 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0320

1.2.2.1.  Cenné papiere zabezpečené aktívami (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie, CQS 1)

Článok 12 ods. 1 písm. a) a článok 13 ods. 2 písm. g) body i) a ii) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Expozície vo forme cenných papierov zabezpečených aktívami, ktoré spĺňajú požiadavky článku 13 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, za predpokladu, že sú zabezpečené úvermi na nehnuteľný majetok určený na bývanie zabezpečenými prednostným záložným právom alebo plne zaručenými úvermi na nehnuteľný majetok určený na bývanie v súlade s článkom 13 ods. 2 písm. g) bodmi i) a ii) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

V tomto riadku sa vykazujú aktíva, na ktoré sa vzťahuje prechodné ustanovenie uvedené v článku 37 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0330

1.2.2.2.  Cenné papiere zabezpečené aktívami (úvery na motorové vozidlá, CQS 1)

Článok 12 ods. 1 písm. a) a článok 13 ods. 2 písm. g) bod iv) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Expozície vo forme cenných papierov zabezpečených aktívami, ktoré sú v súlade s článkom 13 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, za predpokladu, že sú zabezpečené úvermi na motorové vozidlá a lízingmi v súlade s článkom 13 ods. 2 písm. g) bodom iv) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0340

1.2.2.3.  Kryté dlhopisy s vysokou kvalitou (riziková váha 35 %)

Článok 12 ods. 1 písm. e) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Aktíva predstavujúce expozície vo forme krytých dlhopisov emitovaných úverovými inštitúciami, ktoré sú v súlade s článkom 12 ods. 1 písm. e) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, za predpokladu, že skupinu podkladových aktív tvoria výlučne expozície, ktoré sa kvalifikujú pre rizikovú váhu 35 % alebo nižšiu rizikovú váhu podľa článku 125 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

0350

1.2.2.4.  Cenné papiere zabezpečené aktívami (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1)

Článok 12 ods. 1 písm. a) a článok 13 ods. 2 písm. g) body iii) a v) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Expozície vo forme cenných papierov zabezpečených aktívami, ktoré spĺňajú požiadavky článku 13 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, za predpokladu, že sú zabezpečené aktívami uvedenými v článku 13 ods. 2 písm. g) bodoch iii) a v) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Treba poznamenať, že na účely článku 13 ods. 2 písm. g) bodu iii) musia v čase emisie sekuritizácie aspoň 80 % dlžníkov v skupine tvoriť MSP.

0360

1.2.2.5.  Podnikové dlhové cenné papiere (CQS 2/3)

Článok 12 ods. 1 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Podnikové dlhové cenné papiere, ktoré sú v súlade s článkom 12 ods. 1 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

0370

1.2.2.6.  Podnikové dlhové cenné papiere – neúročené aktíva (držané úverovými inštitúciami z náboženských dôvodov) (CQS 1/2/3)

Článok 12 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Príslušný orgán môže úverovým inštitúciám, ktoré v súlade so svojimi stanovami nemôžu mať z náboženských dôvodov v držbe úročené aktíva, povoliť výnimku z článku 12 ods. 1 písm. b) bodov ii) a iii) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 za predpokladu, že existujú dôkazy o nedostatku neúročených aktív spĺňajúcich požiadavky stanovené v uvedených bodoch a že predmetné neúročené aktíva sú na súkromných trhoch primerane likvidné.

Uvedené úverové inštitúcie vykazujú podnikové dlhové cenné papiere obsahujúce neúročené aktíva, pokiaľ spĺňajú požiadavky uvedené v článku 12 ods. 1 písm. b) bode i) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 a dostali riadnu výnimku od svojho príslušného orgánu.

0380

1.2.2.7.  Akcie (významný akciový index)

Článok 12 ods. 1 písm. c) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Akcie, ktoré sú v súlade s článkom 12 ods. 1 písm. c) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 a sú denominované v mene domovského členského štátu úverovej inštitúcie.

Úverové inštitúcie vykazujú aj akcie, ktoré sú v súlade s článkom 12 ods. 1 písm. c) a sú denominované v inej mene, za predpokladu, že sa považujú za aktíva úrovne 2B iba do výšky sumy na krytie záporných peňažných tokov v danej mene alebo v jurisdikcii, v ktorej sa riziko likvidity prijíma.

0390

1.2.2.8.  Neúročené aktíva (držané úverovými inštitúciami z náboženských dôvodov) (CQS 3 – 5)

Článok 12 ods. 1 písm. f) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

V prípade úverových inštitúcií, ktoré v súlade so svojimi stanovami nemôžu mať z náboženských dôvodov v držbe úročené aktíva, neúročené aktíva predstavujúce pohľadávky voči centrálnym bankám, ústrednej štátnej správe alebo centrálnej banke tretej krajiny alebo regionálnej štátnej správe, miestnemu orgánu alebo subjektu verejného sektora v tretej krajine alebo pohľadávky zaručené týmito subjektmi za predpokladu, že uvedené aktíva majú ratingové hodnotenie nominovanej ECAI zodpovedajúce aspoň stupňu kreditnej kvality 5 v súlade s článkom 114 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 alebo rovnocennému stupňu kreditnej kvality v prípade krátkodobého ratingového hodnotenia.

0400

1.2.2.9.  Záväzné nástroje likvidity s obmedzeným použitím poskytované centrálnou bankou

Článok 12 ods. 1 písm. d) a článok 14 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Nevyčerpaná výška záväzných nástrojov likvidity s obmedzeným použitím poskytovaných centrálnymi bankami, ktoré sú v súlade s článkom 14 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0410

1.2.2.10.  Kvalifikované akcie/podiely v PKI: podkladovým aktívom sú cenné papiere zabezpečené aktívami (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1)

Článok 15 ods. 2 písm. e) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Akcie alebo podiely v PKI, ktorých podkladové aktíva zodpovedajú aktívam, ktoré sa kvalifikujú ako aktíva úrovne 2B uvedené v článku 13 ods. 2 písm. g) bodoch i), ii) a iv) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0420

1.2.2.11.  Kvalifikované akcie/podiely v PKI: podkladovým aktívom sú kryté dlhopisy s vysokou kvalitou (riziková váha 35 %)

Článok 15 ods. 2 písm. f) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Akcie alebo podiely v PKI, ktorých podkladové aktíva zodpovedajú aktívam, ktoré sa kvalifikujú ako aktíva úrovne 2B uvedené v článku 12 ods. 1 písm. e) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0430

1.2.2.12.  Kvalifikované akcie/podiely v PKI: podkladovým aktívom sú cenné papiere zabezpečené aktívami (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1)

Článok 15 ods. 2 písm. g) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Akcie alebo podiely v PKI, ktorých podkladové aktíva zodpovedajú aktívam, ktoré sa kvalifikujú ako aktíva úrovne 2B uvedené v článku 13 ods. 2 písm. g) bodoch iii) a v) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Treba poznamenať, že na účely článku 13 ods. 2 písm. g) bodu iii) musia v čase emisie sekuritizácie aspoň 80 % dlžníkov v skupine tvoriť MSP.

0440

1.2.2.13.  Kvalifikované akcie/podiely v PKI: podkladovým aktívom sú podnikové dlhové cenné papiere (CQS 2/3), akcie (významný akciový index) alebo neúročené aktíva (držané úverovými inštitúciami z náboženských dôvodov) (CQS 3 – 5)

Článok 15 ods. 2 písm. h) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Akcie alebo podiely v PKI, ktorých podkladové aktíva zodpovedajú podnikovým dlhovým cenným papierom, ktoré sú v súlade s článkom 12 ods. 1 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, akciám, ktoré sú v súlade s článkom 12 ods. 1 písm. c) uvedeného nariadenia, alebo neúročeným aktívam, ktoré sú v súlade s článkom 12 ods. 1 písm. f) uvedeného nariadenia.

0450

1.2.2.14.  Vklady člena siete v centrálnej inštitúcii (žiadne povinné investície)

Článok 16 ods. 1 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Minimálny vklad úverovej inštitúcie v centrálnej úverovej inštitúcii za predpokladu, že je súčasťou schémy inštitucionálneho zabezpečenia uvedenej v článku 113 ods. 7 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, siete oprávnenej na udelenie výnimky podľa článku 10 uvedeného nariadenia alebo siete družstevných spoločností v členskom štáte upravenej zákonom alebo zmluvou.

Úverové inštitúcie musia zabezpečiť, aby centrálna inštitúcia nemala žiadnu zákonnú ani zmluvnú povinnosť držať vklady alebo ich investovať do likvidných aktív stanovenej úrovne alebo kategórie.

0460

1.2.2.15.  Finančné prostriedky na posilnenie likvidity k dispozícii pre člena siete od centrálnej inštitúcie (bližšie neurčená kolateralizácia)

Článok 16 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Nevyčerpaná výška obmedzených finančných prostriedkov na posilnenie likvidity, ktoré sú v súlade s článkom 16 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0470

1.2.2.16.  Centrálne úverové inštitúcie: aktíva úrovne 2B, ktoré sa považujú za likvidné aktíva vkladajúcej úverovej inštitúcie

Článok 27 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

V súlade s článkom 27 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 je potrebné určiť likvidné aktíva, ktoré zodpovedajú vkladom úverových inštitúcií vloženým v centrálnej inštitúcii, ktoré sa považujú za likvidné aktíva vkladajúcej úverovej inštitúcie. Tieto likvidné aktíva sa nezapočítavajú na účely krytia iných záporných peňažných tokov než z príslušných vkladov a nezohľadňujú sa na účely výpočtu zloženia zvyšného vankúša likvidity centrálnej inštitúcie na individuálnej úrovni podľa článku 17.

Centrálne inštitúcie pri vykazovaní uvedených aktív zabezpečujú, aby vykazovaná suma týchto likvidných aktív po zrážke nepresahovala záporný peňažný tok z príslušných vkladov.

Aktíva uvedené v tomto riadku predstavujú aktíva úrovne 2B.

DOPLŇUJÚCE POLOŽKY

0485

2.  Vklady člena siete v centrálnej inštitúcii (povinné investície)

Článok 16 ods. 1 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

Úverové inštitúcie vykazujú celkovú výšku aktív vykázaných v uvedených oddieloch podľa požiadaviek uvedených v článku 16 ods. 1 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0580

3.  Aktíva úrovne 1/2A/2B vylúčené z menových dôvodov

Článok 8 ods. 6, článok 10 ods. 1 písm. d) a článok 12 ods. 1 písm. c) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Inštitúcia vykazuje tú časť aktív úrovne 1, 2A a 2B uvedených v článkoch 10 až 16, ktorá nie je zo strany inštitúcie uznateľná v súlade s článkom 8 ods. 6, článkom 10 ods. 1 písm. d) a článkom 12 ods. 1 písm. c).

0590

4.  Aktíva úrovne 1/2A/2B vylúčené z prevádzkových dôvodov okrem menových dôvodov

Článok 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú aktíva v súlade s článkom 7 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, ktoré však nespĺňajú požiadavky uvedené v článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, za predpokladu, že neboli vykázané v riadku 0580 z menových dôvodov.

ČASŤ 2. ZÁPORNÉ PEŇAŽNÉ TOKY

1.   Záporné peňažné toky

1.1.   Všeobecné poznámky

1. Toto je súhrnný vzor, ktorý obsahuje informácie o záporných peňažných tokoch meraných počas nasledujúcich 30 dní na účely vykazovania požiadavky na krytie likvidity uvedenej v delegovanom nariadení (EÚ) 2015/61. Položky, ktoré úverové inštitúcie nemusia vypĺňať, sú vyznačené sivou farbou.

2. Úverové inštitúcie vypĺňajú vzor v príslušných menách v súlade s článkom 415 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

3. Niektoré doplňujúce položky sú zahrnuté v súvisiacom vzore k týmto pokynom. Hoci nie sú nevyhnutne potrebné na výpočet samotného ukazovateľa, musia sa vyplniť. Uvedené položky poskytujú potrebné informácie, ktoré príslušným orgánom umožnia vykonať primerané posúdenie súladu úverových inštitúcií s požiadavkami na likviditu. V niektorých prípadoch predstavujú podrobnejšie rozčlenenie položiek zahrnutých v hlavných oddieloch vzorov, zatiaľ čo v iných prípadoch odrážajú dodatočné zdroje likvidity, ku ktorým môžu mať úverové inštitúcie prístup.

4. V súlade s článkom 22 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 záporné peňažné toky:

i) 

zahŕňajú kategórie, ktoré sú uvedené v článku 22 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61;

ii) 

sa vypočítavajú vynásobením nesplatených zostatkov rôznych kategórií záväzkov a podsúvahových záväzkov mierami, pri ktorých sa očakáva ich zníženie alebo čerpanie, ako sa uvádza v delegovanom nariadení (EÚ) 2015/61.

5. Delegované nariadenie (EÚ) 2015/61 sa týka len mier a zrážok a slovo „váha“ odkazuje len na ne. V týchto pokynoch sa slovo „vážený“ používa ako všeobecný pojem na označenie sumy získanej po uplatnení príslušných zrážok, mier a akýchkoľvek ďalších príslušných dodatočných pokynov (napr. v prípade zabezpečených pôžičiek a financovania).

6. Záporné peňažné toky v rámci skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia (okrem záporných peňažných tokov z nevyčerpaných kreditných facilít alebo nástrojov likvidity poskytnutých členmi skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia, ak príslušný orgán udelil povolenie uplatňovať preferenčnú mieru záporných peňažných tokov a záporné peňažné toky z prevádzkových vkladov vedených v rámci schémy inštitucionálneho zabezpečenia alebo siete družstevných spoločností) sa vykazujú v príslušných kategóriách. Uvedené záporné peňažné toky sa vykazujú aj oddelene ako doplňujúce položky.

7. Záporné peňažné toky sa vo vzore vykazujú len raz, pokiaľ sa neuplatňujú dodatočné záporné peňažné toky v súlade s článkom 30 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 alebo ak daná položka nie je položkou „z čoho“ alebo doplňujúcou položkou.

8. V prípade oddeleného vykazovania uvedeného v článku 415 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 sa vždy uplatňuje toto:

— 
vykazujú sa len položky a toky denominované v danej mene,
— 
v prípade nesúladu mien medzi časťami transakcie sa vykazuje len časť v danej mene,
— 
ak delegované nariadenie (EÚ) 2015/61 umožňuje vzájomné započítavanie, môže sa uplatniť len na toky v danej mene,
— 
ak pri toku existuje možnosť voľby z viacerých mien, úverová inštitúcia posúdi menu, v ktorej k toku pravdepodobne dôjde, a vykáže položku len v danej samostatnej mene.

9. Štandardné váhy v stĺpci 0040 vzoru C 73.00 prílohy XXIV sú tie, ktoré sú štandardne stanovené v delegovanom nariadení (EÚ) 2015/61, a tu sú uvedené na informáciu.

10. Vzor obsahuje informácie o peňažných tokoch zabezpečených kolaterálom, ktoré sa v delegovanom nariadení (EÚ) 2015/61 označujú ako „zabezpečené pôžičky a transakcie kapitálového trhu“, a na účely výpočtu ukazovateľa krytia likvidity v zmysle vymedzenia v uvedenom nariadení. Ak sa tieto transakcie vykonajú oproti skupine kolaterálu, konkrétne aktíva založené na účely vykazovania v tomto vzore sa identifikujú v súlade s kategóriami likvidných aktív uvedenými v hlave II kapitole 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 tak, že sa začne najmenej likvidnými aktívami. Súčasne sa v prípade transakcií s rôznymi zostatkovými splatnosťami, ktoré sa vykonajú oproti skupine kolaterálu, menej likvidné aktíva najprv priradia transakciám s najdlhšími zostatkovými splatnosťami.

11. Pre swapy na kolaterál je určený samostatný vzor C 75.01 prílohy XXIV. Swapy na kolaterál, ktoré sú transakciami typu „kolaterál proti kolaterálu“, sa nevykazujú vo vzore pre záporné peňažné toky C 73.00 prílohy XXIV, ktorý sa týka len transakcií typu „hotovosť proti kolaterálu“.

1.2.   Osobitné poznámky týkajúce sa vyrovnania a forwardových transakcií

12. Úverové inštitúcie vykazujú záporné peňažné toky vyplývajúce z forwardových repo transakcií, obrátených repo transakcií a swapov na kolaterál, ktoré sa začnú v horizonte 30 dní a sú splatné po horizonte viac ako 30 dní, ak úvodná časť vytvára záporný peňažný tok. V prípade obrátenej repo transakcie sa suma, ktorá sa má požičať protistrane, považuje za záporný peňažný tok a vykazuje sa v položke 1.1.8.6 po odpočítaní trhovej hodnoty aktíva, ktoré sa má prijať ako kolaterál, a po uplatnení príslušnej zrážky pri ukazovateli krytia likvidity, ak sa aktívum kvalifikuje ako likvidné aktívum. Ak je suma, ktorá sa má požičať, nižšia než trhová hodnota aktíva (po zrážke pri ukazovateli krytia likvidity), ktoré sa má prijať ako kolaterál, rozdiel sa vykazuje ako kladný peňažný tok. Ak sa kolaterál, ktorý sa má prijať, nekvalifikuje ako likvidné aktívum, záporný peňažný tok sa vykazuje v plnej výške. V prípade repo transakcie, ak je trhová hodnota aktíva, ktoré sa má požičať ako kolaterál, po uplatnení príslušnej zrážky pri ukazovateli krytia likvidity (ak sa aktívum kvalifikuje ako likvidné aktívum), väčšia ako suma v hotovosti, ktorá sa má prijať, rozdiel sa má vykázať ako záporný peňažný tok vo vyššie uvedenom riadku. Ak je suma, ktorá sa má prijať, vyššia než trhová hodnota aktíva (po zrážke pri ukazovateli krytia likvidity), ktoré sa má požičať ako kolaterál, rozdiel sa vykazuje ako kladný peňažný tok. V prípade swapov na kolaterál, pri ktorých čistý vplyv počiatočného swapu likvidných aktív (zohľadňujúc zrážky pri ukazovateli krytia likvidity) vedie k zápornému peňažnému toku, sa tento záporný peňažný tok vykazuje vo vyššie uvedenom riadku.

Forwardové repo transakcie, forwardové obrátené repo transakcie a forwardové swapy na kolaterál, ktoré sa začínajú a sú splatné v horizonte 30 dní ukazovateľa krytia likvidity, nemajú na ukazovateľ krytia likvidity banky žiadny vplyv a je možné ich ignorovať.

13. Schémou rozhodovania pre oddiel 1 vzoru C 73.00 prílohy XXIV nie je dotknuté vykazovanie doplňujúcich položiek. Schéma rozhodovania je súčasťou pokynov na stanovenie prioritizácie hodnotiacich kritérií pre priradenie každej vykazovanej položky s cieľom zabezpečiť jednotné a porovnateľné vykazovanie. Samotné prechádzanie schémou rozhodovania nie je dostatočné, úverové inštitúcie musia vždy dodržať zostávajúcu časť pokynov. V záujme zjednodušenia sa v schéme rozhodovania neberú do úvahy súčty a medzisúčty; to však neznamená, že sa nemajú tiež vykazovať. Delegovaný akt (DA) sa vzťahuje na delegované nariadenie (EÚ) 2015/61.



č.

Položka

Rozhodnutie

Vykazovanie

1

Forwardová transakcia

Áno

č. 2

Nie

č. 4

2

Forwardová transakcia uzatvorená po dátume vykazovania;

Áno

Nevykazuje sa

Nie

č. 3

3

Forwardová transakcia, ktorá sa začína pred horizontom 30 dní a je splatná po horizonte 30 dní, ak úvodná časť vytvára čistý záporný peňažný tok

Áno

ID 1.1.8.6.

Nie

Nevykazuje sa

4

Položka vyžadujúca dodatočné záporné peňažné toky v súlade s článkom 30 delegovaného aktu?

Áno

č. 5 a následne č. 51

Nie

č. 5

5

Retailový vklad v súlade s článkom 411 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013?

Áno

č. 6

Nie

č. 12

6

Zrušený vklad so zostatkovou splatnosťou menej než 30 kalendárnych dní a ak je dohodnuté vyplatenie s inou úverovou inštitúciou?

Áno

ID 1.1.1.2.

Nie

č. 7

7

Vklad v súlade s článkom 25 ods. 4 delegovaného aktu?

Áno

ID 1.1.1.1.

Nie

č. 8

8

Vklad v súlade s článkom 25 ods. 5 delegovaného aktu?

Áno

ID 1.1.1.6.

Nie

č. 9

9

Vklad v súlade s článkom 25 ods. 2 delegovaného aktu?

Áno

Prideliť do jednej príslušnej položky ID 1.1.1.3.

Nie

č. 10

10

Vklad v súlade s článkom 24 ods. 4 delegovaného aktu?

Áno

ID 1.1.1.5.

Nie

č. 11

11

Vklad v súlade s článkom 24 ods. 1 delegovaného aktu?

Áno

ID 1.1.1.4.

Nie

ID 1.1.1.7.

12

Záväzok, ktorý sa stane splatným, ktorého vyplatenie môže vyžiadať emitent alebo poskytovateľ financovania alebo ktorý je spojený s očakávaním poskytovateľa financovania, že úverová inštitúcia splatí záväzok v nasledujúcich 30 kalendárnych dňoch?

Áno

č. 13

Nie

č. 30

13

Záväzok vyplývajúci z vlastných prevádzkových nákladov inštitúcie?

Áno

ID 1.1.8.1.

Nie

č. 14

14

Záväzok vo forme dlhopisu predávaného výlučne na retailovom trhu a držaného na retailovom účte v súlade s článkom 28 ods. 6 delegovaného aktu?

Áno

Použite postup pre retailové vklady (t. j. odpovedzte Áno pre č. 5 a uplatnite zodpovedajúce zaobchádzanie)

Nie

č. 15

15

Záväzok vo forme dlhového cenného papiera?

Áno

ID 1.1.8.2.

Nie

č. 16

16

Vklad prijatý ako kolaterál?

Áno

Prideliť do príslušných položiek ID 1.1.5.

Nie

č. 17

17

Vklad vyplývajúci z korešpondenčného bankovníctva alebo zo služieb prime brokerage?

Áno

ID 1.1.4.1.

Nie

č. 18

18

Prevádzkový vklad v súlade s článkom 27 delegovaného aktu?

Áno

č. 19

Nie

č. 24

19

Vedený v rámci schémy inštitucionálneho zabezpečenia alebo siete družstevných spoločností?

Áno

č. 20

Nie

č. 22

20

S ktorým sa zaobchádza ako s likvidnými aktívami vkladajúcej úverovej inštitúcie?

Áno

ID 1.1.2.2.2.

Nie

č. 21

21

Vedený s cieľom získať služby hotovostného zúčtovania a služby centrálnej úverovej inštitúcie v rámci siete?

Áno

ID 1.1.2.4.

Nie

ID 1.1.2.2.1.

22

Vedený na účely služieb zúčtovania, správy finančných nástrojov alebo pokladničného manažmentu alebo iných porovnateľných služieb v rámci zriadeného prevádzkového vzťahu?

Áno

Prideliť do jednej príslušnej položky ID 1.1.2.1.

Nie

č. 23

23

Vedený v rámci (iného) zriadeného prevádzkového vzťahu s nefinančnými klientmi?

Áno

ID 1.1.2.3.

Nie

č. 24

24

Nadbytočné prevádzkové vklady?

Áno

Prideliť do jednej príslušnej položky ID 1.1.3.

Nie

č. 25

25

Iný vklad?

Áno

č. 26

Nie

č. 27

26

Vklady finančných klientov?

Áno

ID 1.1.4.2.

Nie

Prideliť do jednej príslušnej položky ID 1.1.4.3.

27

Záväzok zo zabezpečenej pôžičky a transakcie kapitálového trhu okrem derivátov a swapov na kolaterál?

Áno

Prideliť do jednej príslušnej položky ID 1.2.

Nie

č. 28

28

Záväzok zo swapov na kolaterál?

Áno

Prípadne prideliť do jednej príslušnej položky vzoru C 75.01 a ID 1.3.

Nie

č. 29

29

Záväzok vedúci k zápornému peňažnému toku z derivátov v súlade s článkom 30 ods. 4 delegovaného aktu?

Áno

ID 1.1.5.5.

Nie

č. 30

30

Akýkoľvek ďalší záväzok, ktorý sa stane splatným v nasledujúcich 30 dňoch?

Áno

ID 1.1.8.3.

Nie

č. 31

31

Zmluvné prísľuby na poskytnutie financovania nefinančným klientom, ktoré je splatné v nasledujúcich 30 dňoch a presahuje kladné peňažné toky od týchto klientov?

Áno

Jedno z týchto ID: 1.1.8.4.1 až 1.1.8.4.4

Nie

č. 32

32

Ďalšie záporné peňažné toky, ktoré sú splatné v nasledujúcich 30 dňoch a ktoré nie sú uvedené vyššie?

Áno

ID 1.1.8.6

Nie

č. 33

33

Nečerpaná suma, ktorú možno čerpať zo záväznej kreditnej facility a nástroja likvidity v súlade s článkom 31 delegovaného aktu?

Áno

č. 34

Nie

č. 42

34

Záväzná kreditná facilita?

Áno

č. 35

Nie

č. 37

35

V rámci schémy inštitucionálneho zabezpečenia alebo siete družstevných spoločností, s ktorými vkladajúca inštitúcia zaobchádza ako s likvidným aktívom?

Áno

ID 1.1.6.1.6.

Nie

č. 36

36

V rámci skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia, na ktoré sa vzťahuje preferenčné zaobchádzanie?

Áno

ID 1.1.6.1.5.

Nie

Prideliť do jednej príslušnej zostávajúcej položky ID 1.1.6.1.

37

Záväzný nástroj likvidity?

Áno

č. 38

neuplatňuje sa

neuplatňuje sa

38

V rámci schémy inštitucionálneho zabezpečenia alebo siete družstevných spoločností, s ktorými vkladajúca inštitúcia zaobchádza ako s likvidným aktívom?

Áno

ID 1.1.6.2.7.

Nie

č. 39

39

V rámci skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia, na ktoré sa vzťahuje preferenčné zaobchádzanie?

Áno

ID 1.1.6.2.6.

Nie

č. 40

40

Účelovým subjektom zaoberajúcim sa sekuritizáciou?

Áno

Prideliť do jednej príslušnej položky ID 1.1.6.2.4.

Nie

č. 41

41

Osobným investičným spoločnostiam?

Áno

ID 1.1.6.2.3.

Nie

Prideliť do jednej príslušnej zostávajúcej položky ID 1.1.6.2.

42

Iný produkt alebo služba v súlade s článkom 23 delegovaného aktu?

Áno

č. 43

Nie

Nevykazuje sa

43

Produkt súvisiaci s podsúvahovým obchodným financovaním?

Áno

ID 1.1.7.8.

Nie

č. 44

44

Nevyčerpané úvery a preddavky neretailovým protistranám?

Áno

ID 1.1.7.2.

Nie

č. 45

45

Hypotéky, ktoré boli dohodnuté, ale ešte nie sú čerpané

Áno

ID 1.1.7.3.

Nie

č. 46

46

Plánované záporné peňažné toky súvisiace s obnovou alebo poskytnutím nových retailových alebo neretailových úverov?

Áno

ID 1.1.7.6.

Nie

č. 47

47

Kreditné karty?

Áno

ID 1.1.7.4.

Nie

č. 48

48

Prečerpania?

Áno

ID 1.1.7.5.

Nie

č. 49

49

Derivátové záväzky?

Áno

ID 1.1.7.7.

Nie

č. 50

50

Iný podsúvahový a podmienený záväzok financovania?

Áno

ID 1.1.7.1.

Nie

ID 1.1.7.9.

51

Dlhový cenný papier už vykázaný v položke 1.1.8.2 vzoru C 73.00?

Áno

Nevykazuje sa

Nie

č. 52

52

Požiadavka na likviditu pre deriváty v súlade s článkom 30 ods. 4 delegovaného aktu už zohľadnená v otázke č. 29?

Áno

Nevykazuje sa

Nie

Prideliť do príslušných položiek ID 1.1.5.

1.3.   Pokyny týkajúce sa jednotlivých stĺpcov



Stĺpec

Odkazy na právne predpisy a pokyny

0010

Suma

1.1.  Osobitné pokyny k nezabezpečeným transakciám/vkladom:

Úverové inštitúcie tu vykazujú nesplatený zostatok rôznych kategórií záväzkov a podsúvahových záväzkov uvedených v článkoch 22 až 31 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

Na základe predchádzajúceho súhlasu príslušného orgánu v rámci každej kategórie záporných peňažných tokov sa suma každej položky vykázanej v stĺpci 0010 vzoru C 73.00 prílohy XXIV vzájomne započítava odpočítaním príslušnej sumy vzájomne závislého kladného peňažného toku v súlade s článkom 26.

1.2.  Osobitné pokyny k zabezpečeným pôžičkám a transakciám kapitálového trhu:

Úverové inštitúcie tu vykazujú nesplatený zostatok záväzkov, ktoré predstavujú hotovostnú časť zabezpečenej transakcie v súlade s článkom 22 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0020

Trhová hodnota poskytnutého kolaterálu

Osobitné pokyny k zabezpečeným pôžičkám a transakciám kapitálového trhu:

Úverové inštitúcie tu vykazujú trhovú hodnotu poskytnutého kolaterálu, ktorý sa vypočíta ako súčasná trhová hodnota bez odpočítania zrážky a po odpočítaní tokov vyplývajúcich zo zavretia súvisiaceho hedžingu v súlade s článkom 8 ods. 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 a s výhradou týchto podmienok:

— Ak úverová inštitúcia môže uznať iba časť svojich akcií v cudzej mene alebo aktív ústrednej štátnej správy alebo banky v cudzej mene, alebo aktív ústrednej štátnej správy alebo centrálnej banky v domácej mene v rámci svojich vysokokvalitných likvidných aktív, vykazuje sa v riadkoch pre aktíva úrovne 1, 2A a 2B v súlade s článkom 12 ods. 1 písm. c) bodom ii) a článkom 10 ods. 1 písm. d) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 len uznateľná časť. Ak sa ako kolaterál použije konkrétne aktívum, ale vo výške, ktorá presahuje časť, ktorú možno v rámci likvidných aktív uznať, suma prebytku sa vykazuje v nelikvidnom oddiele.

— Aktíva úrovne 2A sa vykazujú v príslušnom riadku pre aktíva úrovne 2A, aj keď sa uplatňuje alternatívny prístup k likvidite (t. j. pri vykazovaní zabezpečených transakcií sa aktíva úrovne 2A nepresunú do úrovne 1).

0030

Hodnota poskytnutého kolaterálu v súlade s článkom 9

Osobitné pokyny k zabezpečeným pôžičkám a transakciám kapitálového trhu:

Úverové inštitúcie tu vykazujú hodnotu poskytnutého kolaterálu v súlade s článkom 9 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Vypočíta sa vynásobením stĺpca 0020 vzoru C 73.00 prílohy XXIV príslušnou váhou/zrážkou zo vzoru C 72.00 prílohy XXIV zodpovedajúcou druhu aktíva. Stĺpec 0030 vzoru C 73.00 prílohy XXIV sa používa na výpočet upravenej sumy likvidných aktív vo vzore C 76.00 prílohy XXIV.

0040

Štandardná váha

Články 24 až 31a delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Štandardné váhy v stĺpci 0040 sú tie, ktoré sú štandardne stanovené v delegovanom nariadení (EÚ) 2015/61, a sú uvedené len na informáciu.

0050

Uplatniteľná váha

Nezabezpečené aj zabezpečené:

Úverové inštitúcie tu vykazujú uplatniteľné váhy. Sú to váhy, ktoré sú uvedené v článkoch 22 až 31a delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Výsledkom uplatniteľných váh môžu byť vážené priemerné hodnoty a vykazujú sa v desatinnom vyjadrení (t. j. 1,00 pre uplatniteľnú váhu 100 percent alebo 0,50 pre uplatniteľnú váhu 50 percent). Uplatniteľné váhy môžu okrem iného odrážať vlastné uváženie spoločnosti a vnútroštátne vlastné uváženia.

0060

Záporný peňažný tok

Nezabezpečené aj zabezpečené:

Úverové inštitúcie tu vykazujú záporné peňažné toky. Uvedené záporné peňažné toky sa vypočítajú vynásobením stĺpca 0010 vzoru C 73.00 prílohy XXIV stĺpcom 0050 vzoru C 73.00 prílohy XXIV.

1.4.   Pokyny týkajúce sa jednotlivých riadkov



Riadok

Odkazy na právne predpisy a pokyny

0010

1.  ZÁPORNÉ PEŇAŽNÉ TOKY

Hlava III kapitola 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie tu vykazujú záporné peňažné toky v súlade s hlavou III kapitolou 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0020

1.1.  Záporné peňažné toky z nezabezpečených transakcií/vkladov

Články 20 až 31a delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie tu vykazujú záporné peňažné toky v súlade s článkami 21 až 31a delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 s výnimkou záporných peňažných tokov v súlade s článkom 28 ods. 3 a 4 uvedeného delegovaného nariadenia.

0030

1.1.1.  Retailové vklady

Články 24 a 25 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie tu vykazujú retailové vklady v zmysle vymedzenia v článku 411 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

Úverové inštitúcie vykazujú v rámci príslušnej kategórie retailových vkladov aj sumu bankoviek, dlhopisov a iných emitovaných cenných papierov, ktoré sa predávajú výlučne na retailovom trhu a držia na retailovom účte, ako sa uvádza v článku 28 ods. 6 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Úverové inštitúcie posúdia pre túto kategóriu záväzkov uplatniteľné miery záporných peňažných tokov stanovené delegovaným nariadením (EÚ) 2015/61 pre rôzne kategórie retailových vkladov. Úverové inštitúcie preto vykazujú ako uplatniteľnú váhu priemer príslušných uplatniteľných váh pre všetky tieto vklady.

0035

1.1.1.1.  Vklady vyňaté z výpočtu záporných peňažných tokov

Článok 25 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie tu vykazujú tie kategórie retailových vkladov, ktoré sú vyňaté z výpočtu záporných peňažných tokov, ak sú splnené podmienky článku 25 ods. 4 písm. a) a b).

0040

1.1.1.2.  Vklady, pri ktorých bolo dohodnuté vyplatenie počas nasledujúcich 30 dní

Článok 25 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie tu vykazujú vklady so zostatkovou splatnosťou menej než 30 dní, pri ktorých bolo dohodnuté vyplatenie.

0050

1.1.1.3.  Vklady podliehajúce vyšším záporným peňažným tokom

Článok 25 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie tu vykazujú celkový zostatok vkladov, ktoré podliehajú vyšším mieram záporných peňažných tokov v súlade s článkom 25 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Tu sa vykazujú aj tie retailové vklady, pri ktorých sa na účely ich kategorizácie nevykonalo alebo nedokončilo posúdenie podľa článku 25 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0060

1.1.1.3.1.  Kategória 1

Článok 25 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú výšku celkového nesplateného zostatku každého retailového vkladu, ktorý spĺňa kritériá uvedené v článku 25 ods. 2 písm. a) alebo dve z kritérií uvedených v článku 25 ods. 2 písm. b) až e) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, pokiaľ tieto vklady neboli prijaté v tretích krajinách, pri ktorých sa uplatňuje vyšší záporný peňažný tok v súlade s článkom 25 ods. 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, pričom v takom prípade sa vykazujú v rámci tejto druhej uvedenej kategórie.

Úverové inštitúcie vykazujú ako uplatniteľnú váhu priemer mier, a to buď štandardných mier, ktoré sú štandardne predpokladané v článku 25 ods. 3 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, alebo vyšších mier, ak ich uplatňuje príslušný orgán, ktoré sa skutočne uplatnili na celkovú sumu každého vkladu uvedeného v predchádzajúcom odseku a vážili sa podľa uvedených zodpovedajúcich súm.

0070

1.1.1.3.2.  Kategória 2

Článok 25 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú výšku celkového nesplateného zostatku každého retailového vkladu, ktorý spĺňa kritériá uvedené v článku 25 ods. 2 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 a aspoň jedno ďalšie kritérium uvedené v článku 25 ods. 2 alebo tri alebo viac kritérií uvedených v článku 25 ods. 2, pokiaľ tieto vklady neboli prijaté v tretích krajinách, pri ktorých sa uplatňuje vyšší záporný peňažný tok v súlade s článkom 25 ods. 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, pričom v takom prípade sa vykazujú v rámci tejto druhej uvedenej kategórie.

Tu sa vykazujú aj tie retailové vklady, pri ktorých sa na účely ich kategorizácie nevykonalo alebo nedokončilo posúdenie podľa článku 25 ods. 2

Úverové inštitúcie vykazujú ako uplatniteľnú váhu priemer mier, a to buď štandardných mier, ktoré sú štandardne predpokladané v článku 25 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, alebo vyšších mier, ak ich uplatňuje príslušný orgán, ktoré sa uplatnili na celkovú sumu každého vkladu uvedeného v predchádzajúcich odsekoch a vážili podľa uvedených zodpovedajúcich súm.

0080

1.1.1.4.  Stabilné vklady

Článok 24 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú časť súm retailových vkladov krytú systémom ochrany vkladov v súlade so smernicou 94/19/ES alebo smernicou 2014/49/EÚ alebo rovnocenným systémom ochrany vkladov v tretej krajine a vklad je buď súčasťou zriadeného vzťahu, v rámci ktorého je výber vysoko nepravdepodobný, alebo je vedený na transakčnom účte v súlade s článkom 24 ods. 2, resp. ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 a ak:

— uvedené vklady nespĺňajú kritériá pre vyššiu mieru záporných peňažných tokov stanovenú v článku 25 ods. 2, 3 a 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, pričom v takom prípade sa vykazujú ako vklady podliehajúce vyšším záporným peňažným tokom, alebo

— uvedené vklady neboli prijaté v tretích krajinách, pri ktorých sa uplatňuje vyšší záporný peňažný tok v súlade s článkom 25 ods. 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, pričom v takom prípade sa vykazujú v rámci tejto kategórie,

— odchýlka uvedená v článku 24 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 sa neuplatňuje.

0090

1.1.1.5.  Stabilné vklady, na ktoré sa vzťahuje odchýlka

Článok 24 ods. 4 a 6 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú časť súm retailových vkladov, ktorá je krytá systémom ochrany vkladov v súlade so smernicou 2014/49/EÚ až do maximálnej výšky 100 000  EUR, pričom vklad je buď súčasťou zriadeného vzťahu, v rámci ktorého je výber vysoko nepravdepodobný, alebo je vedený na transakčnom účte v súlade s článkom 24 ods. 2, resp. ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a ak:

uvedené vklady nespĺňajú kritériá pre vyššiu mieru záporných peňažných tokov stanovenú v článku 25 ods. 2, 3 a 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, pričom v takom prípade sa vykazujú ako vklady podliehajúce vyšším záporným peňažným tokom, alebo

— uvedené vklady neboli prijaté v tretích krajinách, pri ktorých sa uplatňuje vyšší záporný peňažný tok v súlade s článkom 25 ods. 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, pričom v takom prípade sa vykazujú v rámci tejto kategórie,

— odchýlka uvedená v článku 24 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 sa neuplatňuje.

0100

1.1.1.6.  Vklady v tretích krajinách, pri ktorých sa uplatňuje vyšší záporný peňažný tok

Článok 25 ods. 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú výšku retailových vkladov prijatých v tretích krajinách, pri ktorých sa uplatňuje vyšší záporný peňažný tok v súlade s vnútroštátnym právom, v ktorom sa stanovujú požiadavky na likviditu v danej tretej krajine.

0110

1.1.1.7.  Iné retailové vklady

Článok 25 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú výšku iných retailových vkladov než tých, ktoré sú zachytené v predchádzajúcich položkách.

0120

1.1.2.  Prevádzkové vklady

Článok 27 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie tu vykazujú časť prevádzkových vkladov určených v súlade s článkom 27 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, ktoré sú potrebné na poskytovanie prevádzkových služieb. Vklady vyplývajúce zo vzťahu korešpondenčného bankovníctva alebo z poskytovania služieb prime brokerage sa považujú za neprevádzkové vklady, ako sa stanovuje v článku 27 ods. 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

Časť prevádzkových vkladov, ktorá presahuje sumu potrebnú na poskytovanie prevádzkových služieb, sa nevykazuje tu, ale v položke 1.1.3.

0130

1.1.2.1.  Vedené na účely služieb zúčtovania, správy finančných nástrojov alebo pokladničného manažmentu alebo iných porovnateľných služieb v rámci zriadeného prevádzkového vzťahu

Článok 27 ods. 1 písm. a) a článok 27 ods. 2 a 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú vklady vedené vkladateľom, aby získal služby zúčtovania, správy finančných nástrojov alebo pokladničného manažmentu alebo iné porovnateľné služby v rámci zriadeného vzťahu, ako sa uvádza v článku 27 ods. 1 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, ktoré sú pre vkladateľa mimoriadne dôležité podľa článku 27 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61; finančné prostriedky, ktoré prekračujú výšku prostriedkov požadovaných na poskytovanie prevádzkových služieb, sa považujú za neprevádzkové vklady, ako sa uvádza v článku 27 ods. 4 poslednej vete delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

Vykazujú sa len tie vklady, na ktoré sa vzťahujú významné právne alebo prevádzkové obmedzenia, v dôsledku ktorých sú veľké výbery do 30 kalendárnych dní nepravdepodobné, ako sa uvádza v článku 27 ods. 4 druhej vete delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

Úverové inštitúcie vykazujú oddelene sumu uvedených vkladov, ktoré sú kryté a ktoré nie sú kryté systémom ochrany vkladov alebo rovnocenným systémom ochrany vkladov v tretej krajine, ktoré sú uvedené v článku 27 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, ako sa bližšie určuje v nasledujúcich bodoch pokynov.

0140

1.1.2.1.1.  Kryté systémom ochrany vkladov

Článok 27 ods. 1 písm. a) a článok 27 ods. 2 a 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú časť nesplateného zostatku prevádzkových vkladov v rámci zriadeného prevádzkového vzťahu, ktorá spĺňa kritériá stanovené v článku 27 ods. 1 písm. a) a v článku 27 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 a ktorá nie je krytá systémom ochrany vkladov v súlade so smernicou 94/19/ES alebo smernicou 2014/49/EÚ ani rovnocenným systémom ochrany vkladov v tretej krajine.

0150

1.1.2.1.2.  Nekryté systémom ochrany vkladov

Článok 27 ods. 1 písm. a) a článok 27 ods. 2 a 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú časť nesplateného zostatku prevádzkových vkladov v rámci zriadeného prevádzkového vzťahu, ktorá spĺňa kritériá stanovené v článku 27 ods. 1 písm. a) a v článku 27 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 a ktorá nie je krytá systémom ochrany vkladov v súlade so smernicou 94/19/ES alebo smernicou 2014/49/EÚ ani rovnocenným systémom ochrany vkladov v tretej krajine.

0160

1.1.2.2.  Vedené v rámci schémy inštitucionálneho zabezpečenia alebo siete družstevných spoločností

Článok 27 ods. 1 písm. b) a článok 27 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie tu vykazujú vklady vedené v súvislosti so spoločným plnením úloh v rámci schémy inštitucionálneho zabezpečenia, ktorá spĺňa požiadavky článku 113 ods. 7 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, alebo v rámci skupiny družstevných úverových inštitúcií, ktoré sú trvalo pridružené k ústrednému orgánu a spĺňajú požiadavky článku 113 ods. 6 uvedeného nariadenia, alebo ako zákonom či zmluvne zriadený minimálny vklad zo strany inej úverovej inštitúcie, ktorá je členom rovnakej schémy inštitucionálneho zabezpečenia alebo siete družstevných spoločností, ako je stanovené v článku 27 ods. 1 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

Úverové inštitúcie vykazujú uvedené vklady v rôznych riadkoch v závislosti od toho, či s nimi vkladajúca úverová inštitúcia zaobchádza ako s likvidnými aktívami alebo nie, v súlade s článkom 27 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0170

1.1.2.2.1.  S ktorými sa nezaobchádza ako s likvidnými aktívami vkladajúcej inštitúcie

Článok 27 ods. 1 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú výšku nesplateného zostatku vkladov vedených v rámci siete družstevných spoločností alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia v súlade s kritériami stanovenými v článku 27 ods. 1 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, za predpokladu, že tieto vklady nie sú uznané za likvidné aktíva vkladajúcej úverovej inštitúcie.

0180

1.1.2.2.2.  S ktorými sa zaobchádza ako s likvidnými aktívami vkladajúcej úverovej inštitúcie

Článok 27 ods. 1 písm. b) a článok 27 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú vklady úverových inštitúcií vložené v centrálnej úverovej inštitúcii, ktoré sa považujú za likvidné aktíva vkladajúcej úverovej inštitúcie v súlade s článkom 16 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

Úverové inštitúcie vykazujú výšku týchto vkladov do výšky zodpovedajúcich likvidných aktív po zrážke, ako je stanovené v článku 27 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0190

1.1.2.3.  Vedené v rámci (iného) zriadeného prevádzkového vzťahu s nefinančnými klientmi

Článok 27 ods. 1 písm. c) a článok 27 ods. 4 a 6 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú výšku nesplateného zostatku vkladov vedených nefinančným klientom v rámci iného zriadeného prevádzkového vzťahu, než je vzťah uvedený v článku 27 ods. 1 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a s výhradou požiadaviek stanovených v článku 27 ods. 6 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

Vykazujú sa len tie vklady, na ktoré sa vzťahujú významné právne alebo prevádzkové obmedzenia, v dôsledku ktorých sú veľké výbery do 30 kalendárnych dní nepravdepodobné, ako sa uvádza v článku 27 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0200

1.1.2.4.  Vedené s cieľom získať služby hotovostného zúčtovania a služby centrálnej úverovej inštitúcie v rámci siete

Článok 27 ods. 1 písm. d) a článok 27 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú výšku nesplateného zostatku vkladov vedených vkladateľom, aby získal služby hotovostného zúčtovania a služby centrálnej inštitúcie, a ak úverová inštitúcia patrí do jednej zo sietí alebo schém uvedených v článku 16 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, ako je stanovené v článku 27 ods. 1 písm. d) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Uvedené služby hotovostného zúčtovania a služby centrálnej úverovej inštitúcie zahŕňajú takéto služby, len pokiaľ sa poskytujú v rámci zriadeného vzťahu, ktorý je pre vkladateľa mimoriadne dôležitý, ako sa uvádza v článku 27 ods. 4 prvej vete delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61; finančné prostriedky, ktoré prekračujú výšku prostriedkov požadovaných na poskytovanie prevádzkových služieb, sa považujú za neprevádzkové vklady, ako sa uvádza v článku 27 ods. 4 poslednej vete delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

Vykazujú sa len tie vklady, na ktoré sa vzťahujú významné právne alebo prevádzkové obmedzenia, v dôsledku ktorých sú veľké výbery do 30 kalendárnych dní nepravdepodobné, ako sa uvádza v článku 27 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0203

1.1.3.  Nadbytočné prevádzkové vklady

Článok 27 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie tu vykazujú tú časť prevádzkových vkladov, ktorá presahuje výšku prevádzkových vkladov potrebných na poskytovanie prevádzkových služieb.

0204

1.1.3.1.  Vklady finančných klientov

Článok 27 ods. 4 a článok 31a ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie tu vykazujú tú časť prevádzkových vkladov od finančných klientov, ktorá presahuje výšku prevádzkových vkladov požadovaných na poskytovanie prevádzkových služieb v súlade s článkom 27 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0205

1.1.3.2.  Vklady iných klientov

Článok 27 ods. 4 a článok 28 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú tú časť prevádzkových vkladov od iných klientov než finančných klientov a okrem retailových vkladov, ktorá presahuje výšku prevádzkových vkladov požadovaných na poskytovanie prevádzkových služieb, ako sa uvádza v článku 27 ods. 4 poslednej vete delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

Tieto nadbytočné prevádzkové vklady sa vykazujú v dvoch rôznych riadkoch v závislosti od toho, či je celá výška nadbytočných prevádzkových vkladov krytá (systémom ochrany vkladov alebo rovnocenným systémom ochrany vkladov v tretej krajine) alebo nie.

0206

1.1.3.2.1.  Kryté systémom ochrany vkladov

Článok 27 ods. 4 a článok 28 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú celú výšku nesplateného zostatku týchto nadbytočných prevádzkových vkladov vedených inými klientmi, ak je táto celá výška krytá systémom ochrany vkladov v súlade so smernicou 94/19/ES alebo smernicou 2014/48/ES alebo rovnocenným systémom ochrany vkladov v tretej krajine, ako sa uvádza v článku 28 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0207

1.1.3.2.2.  Nekryté systémom ochrany vkladov

Článok 27 ods. 4 a článok 28 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú celú výšku nesplateného zostatku týchto nadbytočných prevádzkových vkladov vedených inými klientmi, ak táto celá výška nie je krytá systémom ochrany vkladov v súlade so smernicou 94/19/ES alebo smernicou 2014/48/ES ani rovnocenným systémom ochrany vkladov v tretej krajine, ako sa uvádza v článku 28 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0210

1.1.4.  Neprevádzkové vklady

Článok 27 ods. 5, článok 28 ods. 1 a článok 31 ods. 9 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie tu vykazujú nezabezpečené vklady uvedené v článku 28 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 a vklady vyplývajúce z korešpondenčného bankovníctva alebo z poskytovania služieb prime brokerage, ako sa uvádza v článku 27 ods. 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

Úverové inštitúcie vykazujú oddelene neprevádzkové vklady, ktoré sú kryté a ktoré nie sú kryté systémom ochrany vkladov alebo rovnocenným systémom ochrany vkladov v tretej krajine, ako je bližšie určené v nasledujúcich bodoch pokynov, okrem záväzkov vyplývajúcich zo vzťahu korešpondenčného bankovníctva alebo z poskytovania služieb prime brokerage, ako sa bližšie určuje v článku 27 ods. 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

Časť prevádzkových vkladov, ktorá presahuje výšku prevádzkových vkladov požadovaných na poskytovanie prevádzkových služieb, sa nevykazuje tu, ale v položke 1.1.3.

0220

1.1.4.1.  Vklady vyplývajúce z korešpondenčného bankovníctva a z poskytovania služieb prime brokerage

Článok 27 ods. 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú výšku nesplateného zostatku vkladov vyplývajúcich zo vzťahu korešpondenčného bankovníctva alebo z poskytovania služieb prime brokerage, ako je uvedené v článku 27 ods. 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0230

1.1.4.2.  Vklady finančných klientov

Článok 31a ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú výšku nesplateného zostatku vkladov vedených finančnými klientmi, pokiaľ sa nepovažujú za prevádzkové vklady v súlade s článkom 27 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0240

1.1.4.3.  Vklady iných klientov

Článok 28 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú vklady vedené inými klientmi (iní než finanční klienti a klienti zohľadňovaní pri retailových vkladoch), ako sa uvádza v článku 28 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, pokiaľ sa uvedené vklady nepovažujú za prevádzkové vklady v súlade s článkom 27 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

Uvedené vklady sa vykazujú v dvoch rôznych riadkoch v závislosti od toho, či je celá výška vkladu krytá (systémom ochrany vkladov alebo rovnocenným systémom ochrany vkladov v tretej krajine) alebo nie.

0250

1.1.4.3.1.  Kryté systémom ochrany vkladov

Článok 28 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú celú výšku nesplateného zostatku uvedených vkladov vedených inými klientmi, ak je táto celá výška krytá systémom ochrany vkladov v súlade so smernicou 94/19/ES alebo smernicou 2014/48/ES alebo rovnocenným systémom ochrany vkladov v tretej krajine, ako sa uvádza v článku 28 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0260

1.1.4.3.2.  Nekryté systémom ochrany vkladov

Článok 28 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú celú výšku nesplateného zostatku týchto vkladov vedených inými klientmi, ak táto celá výška nie je krytá systémom ochrany vkladov v súlade so smernicou 94/19/ES alebo smernicou 2014/48/ES ani rovnocenným systémom ochrany vkladov v tretej krajine, ako sa uvádza v článku 28 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0270

1.1.5.  Dodatočné záporné peňažné toky

Článok 30 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie tu vykazujú dodatočné záporné peňažné toky uvedené v článku 30 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

Vklady prijaté ako kolaterál, ako sa uvádza v článku 30 ods. 7 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, sa nepovažujú za záväzky na účely článkov 24, 25, 27 ani 31a delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, ale v príslušných prípadoch sa na ne vzťahuje článok 30 ods. 1 až 6 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0280

1.1.5.1.  Kolaterál iný ako kolaterál vo forme aktív úrovne 1 zložený pre deriváty

Článok 30 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú trhovú hodnotu kolaterálu iného než kolaterál úrovne 1, ktorý je zložený pre zmluvy uvedené v prílohe II k nariadeniu (EÚ) č. 575/2013 a kreditné deriváty.

0290

1.1.5.2.  Kolaterál vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 zložený pre deriváty

Článok 30 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú trhovú hodnotu kolaterálu vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1, ktorý je zložený pre zmluvy uvedené v prílohe II k nariadeniu (EÚ) č. 575/2013 a kreditné deriváty.

0300

1.1.5.3.  Významné záporné peňažné toky v dôsledku zhoršenia vlastnej kreditnej kvality

Článok 30 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú celkovú výšku dodatočných záporných peňažných tokov, ktoré vypočítali a oznámili príslušným orgánom v súlade s článkom 30 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

Ak bola suma, ktorá podlieha zápornému peňažnému toku v dôsledku zhoršenia vlastnej kreditnej kvality, vykázaná inde v riadku s váhou menej ako 100 %, potom sa suma vykazuje aj v riadku 0300 tak, aby súčet záporných peňažných tokov zodpovedal celkovo 100 % záporného peňažného toku za transakciu.

0310

1.1.5.4.  Vplyv negatívneho trhového scenára na transakcie s derivátmi

Článok 30 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú výšku záporných peňažných tokov vypočítanú v súlade s delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2017/208.

0340

1.1.5.5.  Záporné peňažné toky z derivátov

Článok 30 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú výšku záporných peňažných tokov očakávaných za obdobie 30 kalendárnych dní zo zmlúv uvedených v prílohe II k nariadeniu (EÚ) č. 575/2013 a z kreditných derivátov vypočítaných v súlade s článkom 21 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

Len v prípade vykazovania v samostatnej mene v súlade s článkom 415 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 vykazujú úverové inštitúcie záporné peňažné toky, ku ktorým dochádza len v príslušnej významnej mene. Vzájomné započítavanie podľa jednotlivých protistrán sa môže uplatniť len na toky v danej mene, napríklad protistrana A: +10 EUR a protistrana A: –20 EUR sa vykazuje ako záporný peňažný tok 10 EUR. Medzi protistranami sa nevykonáva žiadne vzájomné započítavanie, napríklad protistrana A: –10 EUR, protistrana B: +40 EUR sa vykazuje ako záporný peňažný tok 10 EUR vo vzore C 73.00 (a kladný peňažný tok 40 EUR vo vzore C 74.00).

0350

1.1.5.6.  Krátke pozície

Článok 30 ods. 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Ak má úverová inštitúcia krátku pozíciu, ktorá je krytá nezabezpečeným vypožičiavaním cenných papierov, úverová inštitúcia pripočíta dodatočný záporný peňažný tok zodpovedajúci 100 % trhovej hodnoty cenných papierov alebo ostatných aktív predaných nakrátko, okrem prípadu, keď si ich úverová inštitúcia vypožičala za podmienok, ktoré vyžadujú ich vrátenie až po 30 kalendárnych dňoch. Ak je krátka pozícia krytá transakciou financovania prostredníctvom cenných papierov zabezpečených kolaterálom, úverová inštitúcia predpokladá, že krátka pozícia sa zachová počas obdobia 30 kalendárnych dní a uplatnil sa na ňu 0 % záporný peňažný tok.

0360

1.1.5.6.1.  Kryté transakciami financovania prostredníctvom cenných papierov zabezpečených kolaterálom

Článok 30 ods. 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú trhovú hodnotu cenných papierov alebo ostatných aktív predaných nakrátko, ktoré sú kryté transakciami financovania prostredníctvom cenných papierov zabezpečených kolaterálom a majú byť dodané do 30 kalendárnych dní, okrem prípadu, keď si ich úverová inštitúcia vypožičala za podmienok, ktoré vyžadujú ich vrátenie až po 30 kalendárnych dňoch.

0370

1.1.5.6.2.  Iné

Článok 30 ods. 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú trhovú hodnotu cenných papierov alebo ostatných aktív predaných nakrátko okrem tých, ktoré sú kryté transakciami financovania prostredníctvom cenných papierov zabezpečených kolaterálom a majú byť dodané do 30 kalendárnych dní, okrem prípadu, keď si ich úverová inštitúcia vypožičala za podmienok, ktoré vyžadujú ich vrátenie až po 30 kalendárnych dňoch.

0380

1.1.5.7.  Nadmerný kolaterál splatný na požiadanie

Článok 30 ods. 6 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú trhovú hodnotu nadmerného kolaterálu, ktorý má úverová inštitúcia v držbe a o ktorého splatenie na základe zmluvy môže protistrana kedykoľvek požiadať.

0390

1.1.5.8.  Kolaterál, ktorý sa má poskytnúť

Článok 30 ods. 6 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú trhovú hodnotu kolaterálu, ktorý sa má poskytnúť protistrane do 30 kalendárnych dní.

0400

1.1.5.9.  Kolaterál vo forme likvidných aktív vymeniteľný za nelikvidné aktíva

Článok 30 ods. 6 písm. c) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú trhovú hodnotu kolaterálu, ktorý spĺňa podmienky na vymedzenie ako likvidné aktíva na účely hlavy II a ktorý možno nahradiť aktívami zodpovedajúcimi aktívam, ktoré by nespĺňali podmienky na vymedzenie ako likvidné aktíva na účely hlavy II bez súhlasu inštitúcie.

0410

1.1.5.10.  Strata financovania pri štruktúrovaných činnostiach financovania

Článok 30 ods. 8 až 10 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie predpokladajú 100 % záporný peňažný tok v súvislosti so stratou financovania pri cenných papieroch zabezpečených aktívami, krytých dlhopisoch a iných štruktúrovaných finančných nástrojoch so splatnosťou do 30 kalendárnych dní emitovaných úverovou inštitúciou alebo sponzorovanými účelovo zriadenými sprostredkujúcimi inštitúciami (conduits) alebo účelovo vytvorenými subjektmi.

Úverové inštitúcie, ktoré sú poskytovateľmi nástrojov likvidity súvisiacich s tu vykázanými programami financovania nemusia splatný finančný nástroj a nástroj likvidity pre konsolidované programy započítavať dvakrát.

0420

1.1.5.10.1.  Štruktúrované finančné nástroje

Článok 30 ods. 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú aktuálnu nesplatenú sumu vlastných záväzkov alebo záväzkov sponzorovaných účelovo zriadených sprostredkujúcich inštitúcií (conduits) alebo účelovo vytvorených subjektov z cenných papierov zabezpečených aktívami, krytých dlhopisov a iných štruktúrovaných finančných nástrojov splatných do 30 kalendárnych dní.

0430

1.1.5.10.2.  Facility financovania

Článok 30 ods. 9 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú splatnú sumu záväzkov z aktívami zabezpečených krátkodobých obchodovateľných cenných papierov, účelovo zriadených sprostredkujúcich inštitúcií (conduits), zo subjektov investovania do cenných papierov a iných takýchto facilít financovania, pokiaľ nepatria do rozsahu vymedzenia nástrojov vymedzených v položke 1.1.5.10.1, alebo sumu aktív, ktoré by sa mohli potenciálne vrátiť, alebo požadovanú likviditu v rozsahu pôsobnosti uvedených nástrojov.

Všetko financovanie pri aktívami zabezpečených krátkodobých obchodovateľných cenných papieroch, účelovo zriadených sprostredkujúcich inštitúciách (conduits), subjektoch investovania do cenných papierov a iných takýchto facilitách financovania, ktoré sú splatné alebo vratné do 30 dní. Úverové inštitúcie, ktoré majú štruktúrované facility financovania, ktoré zahŕňajú emisiu krátkodobých dlhových nástrojov, ako napríklad aktívami zabezpečených krátkodobých obchodovateľných cenných papierov, vykazujú potenciálne záporné peňažné toky z týchto štruktúr. Tieto okrem iného zahŕňajú: nemožnosť refinancovať splatný dlh a ii) existenciu derivátov alebo prvkov podobných derivátom zmluvne zapísaných v dokumentácii súvisiacej so štruktúrou, ktoré by umožnili „vrátenie“ aktív do mechanizmu financovania alebo ktoré vyžadujú od pôvodného prevodcu aktív poskytnutie likvidity, čím sa fakticky ukončí mechanizmus financovania (zmluvy, ktoré za určitých okolností vyžadujú kúpu aktíva zmluvnou stranou, „liquidity puts“) v horizonte 30 dní. Ak sa štruktúrované činnosti financovania vykonávajú prostredníctvom účelovej jednotky [ako napríklad účelovo vytvorený subjekt, účelovo zriadená sprostredkujúca inštitúcia (conduit) alebo subjekt investovania do cenných papierov], úverová inštitúcia pri určovaní požiadaviek na vysokokvalitné likvidné aktíva prezrie splatnosť dlhových nástrojov emitovaných danou jednotkou a prípadných vložených opcií v rámci mechanizmov financovania, ktoré môžu potenciálne vyvolať „vrátenie“ aktív alebo potrebu likvidity, bez ohľadu na to, či účelovo vytvorený subjekt je alebo nie je konsolidovaný.

0450

1.1.5.11.  Interné vzájomné započítavanie pozícií klienta

Článok 30 ods. 12 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie tu vykazujú trhovú hodnotu nelikvidných aktív klienta, ktoré úverová inštitúcia použila v súvislosti so službami prime brokerage na krytie krátkych pozícií iného klienta tak, že ich interne spárovala.

0460

1.1.6.  Záväzné facility

Článok 31 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie tu vykazujú záporné peňažné toky v zmysle vymedzenia v článku 31 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

Úverové inštitúcie tu vykazujú aj záväzné facility v súlade s článkom 29 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

Maximálna suma, ktorú by bolo možné čerpať, sa posudzuje v súlade s článkom 31 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0470

1.1.6.1.  Kreditné facility

Úverové inštitúcie tu vykazujú záväzné kreditné facility v zmysle vymedzenia v článku 31 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0480

1.1.6.1.1.  Retailovým klientom

Článok 31 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú maximálnu sumu, ktorú by bolo možné čerpať z nevyčerpaných záväzných kreditných facilít poskytnutých retailovým klientom v zmysle vymedzenia v článku 411 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

0490

1.1.6.1.2.  Nefinančným klientom iným než retailoví klienti

Článok 31 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú maximálnu sumu, ktorú by bolo možné čerpať z nevyčerpaných záväzných kreditných facilít poskytnutých klientom, ktorí nie sú finančnými klientmi v súlade s článkom 411 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 ani retailovými klientmi v súlade s článkom 411 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, a ktoré neboli poskytnuté na účely nahradenia finančných prostriedkov klienta v situáciách, keď nie je schopný získať požadované finančné prostriedky na finančných trhoch.

0500

1.1.6.1.3.  Úverovým inštitúciám

Úverové inštitúcie tu vykazujú záväzné kreditné facility poskytnuté úverovým inštitúciám.

0510

1.1.6.1.3.1.  Na financovanie podporných úverov retailových klientov

Článok 31 ods. 9 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú maximálnu sumu, ktorú by bolo možné čerpať z nevyčerpaných kreditných facilít likvidity poskytnutých úverovým inštitúciám na jediný účel priameho alebo nepriameho financovania podporných úverov, ktoré sa kvalifikujú ako expozície voči klientom v súlade s článkom 411 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

Túto položku môžu vykazovať len úverové inštitúcie, ktoré boli zriadené a sú sponzorované ústrednou alebo regionálnou štátnou správou aspoň jedného členského štátu.

0520

1.1.6.1.3.2.  Na financovanie podporných úverov nefinančných klientov

Článok 31 ods. 9 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú maximálnu sumu, ktorú by bolo možné čerpať z nevyčerpaných kreditných facilít likvidity poskytnutých úverovým inštitúciám na jediný účel priameho alebo nepriameho financovania podporných úverov, ktoré sa kvalifikujú ako expozície voči klientom, ktorí nie sú finančnými klientmi v súlade s článkom 411 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 ani retailovými klientmi v súlade s článkom 411 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

Túto položku môžu vykazovať len úverové inštitúcie, ktoré boli zriadené a sú sponzorované ústrednou alebo regionálnou štátnou správou aspoň jedného členského štátu.

0530

1.1.6.1.3.3.  Iné

Článok 31 ods. 8 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú maximálnu sumu, ktorú by bolo možné čerpať z nevyčerpaných záväzných kreditných facilít poskytnutých úverovým inštitúciám iným ako tým, ktoré sa vykazujú vyššie.

0540

1.1.6.1.4.  Regulovaným finančným inštitúciám iným než úverové inštitúcie

Článok 31 ods. 8 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú maximálnu sumu, ktorú by bolo možné čerpať z nevyčerpaných záväzných kreditných facilít poskytnutých regulovaným finančným inštitúciám iným než úverové inštitúcie.

0550

1.1.6.1.5.  V rámci skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia, ak sa na ne vzťahuje preferenčné zaobchádzanie

Článok 29 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú maximálnu sumu, ktorú by bolo možné čerpať z nevyčerpaných záväzných kreditných facilít, v prípade ktorých získali povolenie uplatniť nižšiu mieru záporných peňažných tokov v súlade s článkom 29 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0560

1.1.6.1.6.  V rámci schémy inštitucionálneho zabezpečenia alebo siete družstevných spoločností, ak s nimi vkladajúca inštitúcia zaobchádza ako s likvidným aktívom

Článok 31 ods. 7 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Centrálne inštitúcie schémy alebo siete uvedenej v článku 16 vykazujú maximálnu sumu, ktorú by bolo možné čerpať z nevyčerpaných záväzných kreditných facilít poskytnutých členskej úverovej inštitúcii, ak takáto členská úverová inštitúcia zaobchádza s facilitou ako s likvidnými aktívami v súlade s článkom 16 ods. 2 toho istého delegovaného nariadenia.

0570

1.1.6.1.7.  Iným finančným klientom

Článok 31 ods. 8 písm. c) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú maximálnu sumu, ktorú by bolo možné čerpať z nevyčerpaných záväzných kreditných facilít iných ako tých, ktoré sa vykazujú vyššie, poskytnutých iným finančným klientom.

0580

1.1.6.2.  Nástroje likvidity

Článok 31 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie tu vykazujú záväzné nástroje likvidity v zmysle vymedzenia v článku 31 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0590

1.1.6.2.1.  Retailovým klientom

Článok 31 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú maximálnu sumu, ktorú by bolo možné čerpať z nevyčerpaných záväzných nástrojov likvidity poskytnutých retailovým klientom v zmysle vymedzenia v článku 411 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

0600

1.1.6.2.2.  Nefinančným klientom iným než retailoví klienti

Článok 31 ods. 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú maximálnu sumu, ktorú by bolo možné čerpať z nevyčerpaných záväzných nástrojov likvidity poskytnutých klientom, ktorí nie sú finančnými klientmi v súlade s článkom 411 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 ani retailovými klientmi v súlade s článkom 411 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

0610

1.1.6.2.3.  Osobným investičným spoločnostiam

Článok 31 ods. 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú maximálne sumy, ktoré by bolo možné čerpať z nevyčerpaných záväzných nástrojov likvidity poskytnutých súkromným investičným spoločnostiam.

0620

1.1.6.2.4.  Účelovým subjektom zaoberajúcim sa sekuritizáciou (SSPE)

Úverové inštitúcie tu vykazujú záväzné nástroje likvidity poskytnuté SSPE.

630

1.1.6.2.4.1.  Na nákup aktív iných než cenné papiere od nefinančných klientov

Článok 31 ods. 6 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú maximálnu sumu nevyčerpaných záväzných nástrojov likvidity poskytnutých SSPE, aby sa takémuto SSPE umožnilo nakúpiť od klientov, ktorí nie sú finančnými klientmi, iné aktíva než cenné papiere, pokiaľ presahuje sumu aktív, ktoré sú v danom čase nakúpené od klientov, pričom maximálna suma, ktorú možno čerpať, je zmluvne obmedzená na sumu aktív, ktoré sú v danom čase nakúpené.

0640

1.1.6.2.4.2.  Iné

Článok 31 ods. 8 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú maximálnu sumu, ktorú by bolo možné čerpať z nevyčerpaných záväzných nástrojov likvidity poskytnutých SSPE z iných dôvodov ako tých, ktoré sú uvedené vyššie. Patria sem dohody, na základe ktorých je inštitúcia povinná kúpiť alebo zameniť aktíva od SSPE.

0650

1.1.6.2.5.  Úverovým inštitúciám

Úverové inštitúcie tu vykazujú záväzné nástroje likvidity poskytnuté úverovým inštitúciám.

0660

1.1.5.2.5.1.  Na financovanie podporných úverov retailových klientov

Článok 31 ods. 9 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú maximálnu sumu, ktorú by bolo možné čerpať z nevyčerpaných záväzných nástrojov likvidity poskytnutých úverovým inštitúciám na jediný účel priameho alebo nepriameho financovania podporných úverov, ktoré sa kvalifikujú ako expozície voči klientom v súlade s článkom 411 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

Túto položku môžu vykazovať len úverové inštitúcie, ktoré boli zriadené a sú sponzorované ústrednou alebo regionálnou štátnou správou aspoň jedného členského štátu.

0670

1.1.6.2.5.2.  Na financovanie podporných úverov nefinančných klientov

Článok 31 ods. 9 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú maximálnu sumu, ktorú by bolo možné čerpať z nevyčerpaných záväzných nástrojov likvidity poskytnutých úverovým inštitúciám na jediný účel priameho alebo nepriameho financovania podporných úverov, ktoré sa kvalifikujú ako expozície voči klientom, ktorí nie sú finančnými klientmi v súlade s článkom 411 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 ani retailovými klientmi v súlade s článkom 411 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

Túto položku môžu vykazovať len úverové inštitúcie, ktoré boli zriadené a sú sponzorované ústrednou alebo regionálnou štátnou správou aspoň jedného členského štátu.

0680

1.1.6.2.5.3.  Iné

Článok 31 ods. 8 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú maximálnu sumu, ktorú by bolo možné čerpať z nevyčerpaných záväzných nástrojov likvidity poskytnutých úverovým inštitúciám, ktoré nie sú uvedené vyššie.

0690

1.1.6.2.6.  V rámci skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia, ak sa na ne vzťahuje preferenčné zaobchádzanie

Článok 29 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú maximálnu sumu, ktorú by bolo možné čerpať z nevyčerpaných záväzných nástrojov likvidity, v prípade ktorých získali povolenie uplatniť nižšiu mieru záporných peňažných tokov v súlade s článkom 29 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0700

1.1.6.2.7.  V rámci schémy inštitucionálneho zabezpečenia alebo siete družstevných spoločností, ak s nimi vkladajúca inštitúcia zaobchádza ako s likvidným aktívom

Článok 31 ods. 7 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Centrálne inštitúcie schémy alebo siete uvedenej v článku 16 vykazujú maximálnu sumu, ktorú by bolo možné čerpať z nevyčerpaných záväzných nástrojov likvidity poskytnutých členskej úverovej inštitúcii, ak takáto členská úverová inštitúcia zaobchádza s facilitou ako s likvidnými aktívami v súlade s článkom 16 ods. 2 toho istého delegovaného nariadenia.

0710

1.1.6.2.8.  Iným finančným klientom

Článok 31 ods. 8 písm. c) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú maximálnu sumu, ktorú by bolo možné čerpať z nevyčerpaných záväzných nástrojov likvidity iných ako tých, ktoré sa vykazujú vyššie, poskytnutých iným finančným klientom.

0720

1.1.7.  Iné produkty a služby

Článok 23 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie tu vykazujú produkty alebo služby uvedené v článku 23 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

Suma, ktorá sa má vykázať, je maximálna suma, ktorú by bolo možné čerpať z produktov alebo služieb uvedených v článku 23 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

Uplatniteľnou váhou, ktorá sa má vykázať, je váha určená príslušnými orgánmi v súlade s postupom stanoveným v článku 23 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0731

1.1.7.1.  Nezáväzné facility financovania

Článok 23 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú výšku nezáväzných facilít financovania uvedených v článku 23 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

V tomto riadku sa nevykazujú záruky.

0740

1.1.7.2.  Nevyčerpané úvery a preddavky neretailovým protistranám

Článok 23 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú výšku nevyčerpaných úverov a preddavkov neretailovým protistranám uvedených v článku 23 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0750

1.1.7.3.  Hypotéky, ktoré boli dohodnuté, ale ešte nie sú čerpané

Článok 23 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú výšku hypoték, ktoré boli dohodnuté, ale ešte nie sú čerpané, uvedených v článku 23 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0760

1.1.7.4.  Kreditné karty

Článok 23 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú výšku kreditných kariet uvedených v článku 23 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0770

1.1.7.5.  Prečerpania

Článok 23 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú výšku prečerpaní uvedených v článku 23 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0780

1.1.7.6.  Plánované záporné peňažné toky súvisiace s obnovou alebo poskytnutím nových retailových alebo neretailových úverov

Článok 23 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú výšku plánovaných záporných peňažných tokov súvisiacich s obnovou alebo poskytnutím nových retailových alebo neretailových úverov uvedených v článku 23 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0850

1.1.7.7.  Derivátové záväzky

Článok 23 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú výšku derivátových záväzkov uvedených v článku 23 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 iných než zmlúv uvedených v prílohe II k nariadeniu (EÚ) č. 575/2013 a kreditných derivátov.

0860

1.1.7.8.  Produkty súvisiace s podsúvahovým obchodným financovaním

Úverové inštitúcie vykazujú výšku produktov alebo služieb, ktoré súvisia s produktmi súvisiacimi s podsúvahovým obchodným financovaním, uvedených v článku 23 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0870

1.1.7.9.  Iné

Článok 23 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú výšku iných produktov alebo služieb než tých, ktoré sú uvedené vyššie a v článku 23 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

V tomto riadku sa vykazujú okrem ostatných položiek aj záruky.

V tomto riadku sa vykazujú podmienené záporné peňažné toky v dôsledku iných spúšťacích faktorov než tých, ktoré sú uvedené v článku 30 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0885

1.1.8.  Ostatné záväzky a splatné prísľuby

Článok 28 ods. 2 a 6 a článok 31a delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú záporné peňažné toky z ostatných záväzkov a splatných prísľubov stanovených v článku 28 ods. 2 a 6 a článku 31a delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

Táto položka v prípade potreby zahŕňa aj dodatočné zostatky, ktoré sa musia držať v rezervách v centrálnej banke, ak je to predmetom dohody medzi dotknutým príslušným orgánom a ECB alebo centrálnou bankou v súlade s článkom 10 ods. 1 písm. b) bodom iii) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0890

1.1.8.1.  Záväzky vyplývajúce z prevádzkových nákladov

Článok 28 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú výšku nesplateného zostatku záväzkov vyplývajúcich z vlastných prevádzkových nákladov úverovej inštitúcie, ako sa uvádza v článku 28 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0900

1.1.8.2.  Vo forme dlhových cenných papierov, ak sa s nimi nezaobchádza ako s retailovými vkladmi

Článok 28 ods. 6 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú výšku nesplateného zostatku bankoviek, dlhopisov a iných dlhových cenných papierov emitovaných úverovou inštitúciou, iných než tie, ktoré sa vykazujú ako retailové vklady, ako sa uvádza v článku 28 ods. 6 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Táto suma zahŕňa aj kupóny, ktoré sú splatné počas nasledujúcich 30 kalendárnych dní vo vzťahu k všetkým týmto cenným papierom.

0912

1.1.8.4.  Prebytok financovania nefinančným klientom

Článok 31a ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie tu vykazujú rozdiel medzi zmluvnými prísľubmi na poskytnutie financovania nefinančným klientom a výškou kladných peňažných tokov od takýchto klientov, ako sa uvádza v článku 32 ods. 3 písm. a) tohto delegovaného nariadenia, keď je prvá uvedená hodnota vyššia ako druhá.

0913

1.1.8.4.1.  Prebytok financovania retailovým klientom

Úverové inštitúcie tu vykazujú rozdiel medzi zmluvnými prísľubmi na poskytnutie financovania retailovým klientom a výškou kladných peňažných tokov od takýchto klientov, ako sa uvádza v článku 32 ods. 3 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, keď je prvá uvedená hodnota vyššia ako druhá.

0914

1.1.8.4.2.  Prebytok financovania nefinančným korporáciám

Úverové inštitúcie tu vykazujú rozdiel medzi zmluvnými prísľubmi na poskytnutie financovania klientom nefinančných korporácií a výškou kladných peňažných tokov od takýchto klientov, ako sa uvádza v článku 32 ods. 3 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, keď je prvá uvedená hodnota vyššia ako druhá.

0915

1.1.8.4.3.  Prebytok financovania štátom, multilaterálnym rozvojovým bankám a subjektom verejného sektora

Úverové inštitúcie tu vykazujú rozdiel medzi zmluvnými prísľubmi na poskytnutie financovania štátom, multilaterálnym rozvojovým bankám a subjektom verejného sektora a výškou kladných peňažných tokov od takýchto klientov, ako sa uvádza v článku 32 ods. 3 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, keď je prvá uvedená hodnota vyššia ako druhá.

0916

1.1.8.4.4.  Prebytok financovania iným právnym subjektom

Úverové inštitúcie tu vykazujú rozdiel medzi zmluvnými prísľubmi na poskytnutie financovania iným právnym subjektom a výškou kladných peňažných tokov od takýchto klientov, ako sa uvádza v článku 32 ods. 3 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, keď je prvá uvedená hodnota vyššia ako druhá.

0917

1.1.8.5.  Aktíva vypožičané na nezabezpečenom základe

Článok 28 ods. 7 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie tu vykazujú aktíva vypožičané na nezabezpečenom základe a splatné do 30 dní. Tieto aktíva sa považujú za aktíva znížené v celej výške, čo vedie k 100 % zápornému peňažnému toku.

Úverové inštitúcie vykazujú trhovú hodnotu aktív vypožičaných na nezabezpečenom základe a splatných do 30 dní, ak úverová inštitúcia tieto cenné papiere nevlastní a netvoria súčasť vankúša likvidity inštitúcií.

0918

1.1.8.6.  Iné

Článok 31a ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú výšku nesplateného zostatku akýchkoľvek iných záväzkov splatných počas nasledujúcich 30 kalendárnych dní než tých, ktoré sú uvedené v článkoch 24 až 31 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

Tento riadok zahŕňa len akékoľvek ďalšie záporné peňažné toky z nezabezpečených transakcií. Zabezpečené transakcie sa vykazujú len v položke ID 1.2 „Záporné peňažné toky zo zabezpečených pôžičiek a transakcií kapitálového trhu“ a v položke ID 1.3 „Celkové záporné peňažné toky zo swapov na kolaterál“.

0920

1.2.  Záporné peňažné toky zo zabezpečených pôžičiek a z transakcií kapitálového trhu

Článok 28 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie tu vykazujú záporné peňažné toky vyplývajúce zo zabezpečených pôžičiek a z transakcií kapitálového trhu v zmysle vymedzenia v článku 192 bodoch 2 a 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013. Transakcie swapu na kolaterál (ktoré sa vzťahujú na transakcie kolaterál proti kolaterálu) sa vykazujú vo vzore C 75.01 prílohy XXIV.

0930

1.2.1.  Protistranou je centrálna banka

Úverové inštitúcie tu vykazujú záporné peňažné toky vyplývajúce zo zabezpečených pôžičiek a z transakcií kapitálového trhu v zmysle vymedzenia v článku 192 bodoch 2 a 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, ak je protistranou centrálna banka.

0940

1.2.1.1.  Kolaterál úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou

Článok 28 ods. 3 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie tu vykazujú záporné peňažné toky vyplývajúce zo zabezpečených pôžičiek a z transakcií kapitálového trhu v zmysle vymedzenia v článku 192 bodoch 2 a 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, ak je protistranou centrálna banka a poskytnutým kolaterálom je aktívum úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou, ktoré by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovalo ako likvidné aktívum v súlade s článkami 7 a 10 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0945

1.2.1.1.1.  Z čoho poskytnutý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky

Transakcie v položke 1.2.1.1, pri ktorých by sa kolaterál okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikoval ako likvidné aktívum podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0950

1.2.1.2.  Kolaterál úrovne 1 vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou

Článok 28 ods. 3 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie tu vykazujú záporné peňažné toky vyplývajúce zo zabezpečených pôžičiek a z transakcií kapitálového trhu v zmysle vymedzenia v článku 192 bodoch 2 a 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, ak protistranou je centrálna banka a poskytnutým kolaterálom je aktívum úrovne 1 vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou, ktoré by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovalo ako likvidné aktívum v súlade s článkami 7 a 10 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0955

1.2.1.2.1.  Z čoho poskytnutý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky

Transakcie v položke 1.2.1.2, pri ktorých by sa kolaterál okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikoval ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0960

1.2.1.3.  Kolaterál úrovne 2A

Článok 28 ods. 3 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie tu vykazujú záporné peňažné toky vyplývajúce zo zabezpečených pôžičiek a z transakcií kapitálového trhu v zmysle vymedzenia v článku 192 bodoch 2 a 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, ak protistranou nie je centrálna banka a poskytnutým kolaterálom je kolaterál úrovne 2A, ktorý by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikoval ako likvidné aktívum v súlade s článkami 7 a 11 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0965

1.2.1.3.1.  Z čoho poskytnutý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky

Transakcie v položke 1.2.1.3, pri ktorých by sa kolaterál okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikoval ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0970

1.2.1.4.  Kolaterál vo forme cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1)

Článok 28 ods. 3 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

Úverové inštitúcie tu vykazujú záporné peňažné toky vyplývajúce zo zabezpečených pôžičiek a z transakcií kapitálového trhu v zmysle vymedzenia v článku 192 bodoch 2 a 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, ak protistranou je centrálna banka a poskytnutým kolaterálom sú cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B, ktoré sú zabezpečené úvermi na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvermi na motorové vozidlá, majú stupeň kreditnej kvality 1, spĺňajú podmienky stanovené v článku 13 ods. 2 písm. b) bodoch i), ii) alebo iv) a okrem toho, že sa používajú ako kolaterál pre tieto transakcie, by sa kvalifikovali ako likvidné aktíva v súlade s článkami 7 a 13 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0975

1.2.1.4.1.  Z čoho poskytnutý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky

Transakcie v položke 1.2.1.4, pri ktorých by sa kolaterál okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikoval ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0980

1.2.1.5.  Kryté dlhopisy úrovne 2B

Článok 28 ods. 3 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie tu vykazujú záporné peňažné toky vyplývajúce zo zabezpečených pôžičiek a z transakcií kapitálového trhu v zmysle vymedzenia v článku 192 bodoch 2 a 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, ak je protistranou centrálna banka a poskytnutým kolaterálom sú kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B, ktoré spĺňajú podmienky stanovené v článku 12 ods. 1 písm. e) a ktoré by sa okrem toho, že sa používajú ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovali ako likvidné aktíva v súlade s článkami 7 a 12 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0985

1.2.1.5.1.  Z čoho poskytnutý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky

Transakcie v položke 1.2.1.5, pri ktorých by sa kolaterál okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikoval ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0990

1.2.1.6.  Kolaterál vo forme cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1)

Článok 28 ods. 3 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie tu vykazujú záporné peňažné toky vyplývajúce zo zabezpečených pôžičiek a z transakcií kapitálového trhu v zmysle vymedzenia v článku 192 bodoch 2 a 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, ak je protistranou centrálna banka a poskytnutým kolaterálom sú cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B, ktoré sú zabezpečené komerčnými úvermi, lízingmi a kreditnými facilitami pre podniky alebo úvermi a kreditnými facilitami pre fyzické osoby v členskom štáte, majú stupeň kreditnej kvality 1, spĺňajú podmienky stanovené v článku 13 ods. 2 písm. g) bode iii) alebo v) a okrem toho, že sa používajú ako kolaterál pre tieto transakcie, by sa kvalifikovali ako likvidné aktíva v súlade s článkami 7 a 13 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0995

1.2.1.6.1.  Z čoho poskytnutý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky

Transakcie v položke 1.2.1.6, pri ktorých by sa kolaterál okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikoval ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1000

1.2.1.7.  Kolaterál vo forme iných aktív úrovne 2B

Článok 28 ods. 3 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie tu vykazujú záporné peňažné toky vyplývajúce zo zabezpečených pôžičiek a z transakcií kapitálového trhu v zmysle vymedzenia v článku 192 bodoch 2 a 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, ak je protistranou centrálna banka a poskytnutým kolaterálom je aktívum úrovne 2B, ktoré nie je zachytené vyššie a ktoré by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovalo ako likvidné aktívum v súlade s článkami 7 a 12 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1005

1.2.1.7.1.  Z čoho poskytnutý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky

Transakcie v položke 1.2.1.7, pri ktorých by sa kolaterál okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikoval ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1010

1.2.1.8.  Kolaterál vo forme nelikvidných aktív

Článok 28 ods. 3 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie tu vykazujú záporné peňažné toky vyplývajúce zo zabezpečených pôžičiek a z transakcií kapitálového trhu v zmysle vymedzenia v článku 192 bodoch 2 a 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, ak je protistranou centrálna banka a poskytnutým kolaterálom je kolaterál vo forme nelikvidných aktív.

1020

1.2.2.  Protistranou nie je centrálna banka

Úverové inštitúcie tu vykazujú záporné peňažné toky vyplývajúce zo zabezpečených pôžičiek a transakcií kapitálového trhu v zmysle vymedzenia v článku 192 bodoch 2 a 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, ak protistranou nie je centrálna banka.

1030

1.2.2.1.  Kolaterál úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou

Článok 28 ods. 3 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

Úverové inštitúcie tu vykazujú záporné peňažné toky vyplývajúce zo zabezpečených pôžičiek a transakcií kapitálového trhu v zmysle vymedzenia v článku 192 bodoch 2 a 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, ak protistranou nie je centrálna banka a poskytnutým kolaterálom sú aktíva úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou, ktoré by sa okrem toho, že sa používajú ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovali ako likvidné aktíva v súlade s článkami 7 a 10 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1035

1.2.2.1.1.  Z čoho poskytnutý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky

Transakcie v položke 1.2.2.1, pri ktorých by sa kolaterál okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikoval ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1040

1.2.2.2.  Kolaterál úrovne 1 vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou

Článok 28 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie tu vykazujú záporné peňažné toky vyplývajúce zo zabezpečených pôžičiek a z transakcií kapitálového trhu v zmysle vymedzenia v článku 192 bodoch 2 a 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, ak protistranou nie je centrálna banka a poskytnutým kolaterálom je aktívum úrovne 1 vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou, ktoré by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovalo ako likvidné aktívum v súlade s článkami 7 a 10 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1045

1.2.2.2.1.  Z čoho poskytnutý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky

Transakcie v položke 1.2.2.2, pri ktorých by sa kolaterál okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikoval ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1050

1.2.2.3.  Kolaterál úrovne 2A

Článok 28 ods. 3 písm. c) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie tu vykazujú záporné peňažné toky vyplývajúce zo zabezpečených pôžičiek a z transakcií kapitálového trhu v zmysle vymedzenia v článku 192 bodoch 2 a 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, ak protistranou nie je centrálna banka a poskytnutým kolaterálom je kolaterál úrovne 2A, ktorý by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikoval ako likvidné aktívum v súlade s článkami 7 a 11 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1055

1.2.2.3.1.  Z čoho poskytnutý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky

Transakcie v položke 1.2.2.3, pri ktorých by sa kolaterál okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikoval ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1060

1.2.2.4.  Kolaterál vo forme cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1)

Článok 28 ods. 3 písm. d) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie tu vykazujú záporné peňažné toky vyplývajúce zo zabezpečených pôžičiek a z transakcií kapitálového trhu v zmysle vymedzenia v článku 192 bodoch 2 a 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, ak protistranou nie je centrálna banka a poskytnutým kolaterálom sú cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B, ktoré sú zabezpečené úvermi na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvermi na motorové vozidlá, majú stupeň kreditnej kvality 1, spĺňajú podmienky stanovené v článku 13 ods. 2 písm. g) bodoch i), ii) alebo iv) a okrem toho, že sa používajú ako kolaterál pre tieto transakcie, by sa kvalifikovali ako likvidné aktíva v súlade s článkami 7 a 13 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1065

1.2.2.4.1.  Z čoho poskytnutý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky

Transakcie v položke 1.2.2.4, pri ktorých by sa kolaterál okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikoval ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1070

1.2.2.5.  Kryté dlhopisy úrovne 2B

Článok 28 ods. 3 písm. e) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie tu vykazujú záporné peňažné toky vyplývajúce zo zabezpečených pôžičiek a z transakcií kapitálového trhu v zmysle vymedzenia v článku 192 bodoch 2 a 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, ak protistranou nie je centrálna banka a poskytnutým kolaterálom sú kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B, ktoré spĺňajú podmienky stanovené v článku 12 ods. 1 písm. e) a okrem toho, že sa používajú ako kolaterál pre tieto transakcie, by sa kvalifikovali ako likvidné aktíva v súlade s článkami 7 a 12 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1075

1.2.2.5.1.  Z čoho poskytnutý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky

Transakcie v položke 1.2.2.5, pri ktorých by sa kolaterál okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikoval ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1080

1.2.2.6.  Kolaterál vo forme cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1)

Článok 28 ods. 3 písm. f) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie tu vykazujú záporné peňažné toky vyplývajúce zo zabezpečených pôžičiek a z transakcií kapitálového trhu v zmysle vymedzenia v článku 192 bodoch 2 a 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, ak protistranou nie je centrálna banka a poskytnutým kolaterálom sú cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B, ktoré sú zabezpečené komerčnými úvermi, lízingmi a kreditnými facilitami pre podniky alebo úvermi a kreditnými facilitami pre fyzické osoby v členskom štáte, majú stupeň kreditnej kvality 1, spĺňajú podmienky stanovené v článku 13 ods. 2 písm. f) bode iii) alebo v) a okrem toho, že sa používajú ako kolaterál pre tieto transakcie, by sa kvalifikovali ako likvidné aktíva v súlade s článkami 7 a 13 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1085

1.2.2.6.1.  Z čoho poskytnutý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky

Transakcie v položke 1.2.2.6, pri ktorých by sa kolaterál okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikoval ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1090

1.2.2.7.  Kolaterál vo forme iných aktív úrovne 2B

Článok 28 ods. 3 písm. g) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie tu vykazujú záporné peňažné toky vyplývajúce zo zabezpečených pôžičiek a z transakcií kapitálového trhu v zmysle vymedzenia v článku 192 bodoch 2 a 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, ak protistranou nie je centrálna banka a poskytnutým kolaterálom je kolaterál úrovne 2B, ktorý nie je zachytený vyššie a ktorý by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikoval ako likvidné aktívum v súlade s článkami 7 a 12 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1095

1.2.2.7.1.  Z čoho poskytnutý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky

Transakcie v položke 1.2.2.7, pri ktorých by sa kolaterál okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikoval ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1100

1.2.2.8.  Kolaterál vo forme nelikvidných aktív

Článok 28 ods. 3 písm. h) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie tu vykazujú záporné peňažné toky vyplývajúce zo zabezpečených pôžičiek a z transakcií kapitálového trhu v zmysle vymedzenia v článku 192 bodoch 2 a 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, ak protistranou nie je centrálna banka a poskytnutým kolaterálom je kolaterál vo forme nelikvidných aktív.

1130

1.3.  Celkové záporné peňažné toky zo swapov na kolaterál

Súčet záporných peňažných tokov vzoru C 75.01 prílohy XXIV, stĺpca 0070 sa vykazuje v stĺpci 0060.

DOPLŇUJÚCE POLOŽKY

1170

2.  Záporné peňažné toky, ktoré majú byť po odpočítaní vzájomne závislých kladných peňažných tokov

Článok 26 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú v stĺpci 0010 výšku nesplateného zostatku všetkých záväzkov a podsúvahových záväzkov, pričom od ich záporných peňažných tokov sa odpočítali vzájomne závislé peňažné toky v súlade s článkom 26 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

Úverové inštitúcie vykazujú v stĺpci 0060 záporné peňažné toky, ktoré sú po odpočítaní vzájomne závislých kladných peňažných tokov v súlade s článkom 26 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

 

3.  Prevádzkové vklady vedené na účely služieb zúčtovania, správy finančných nástrojov alebo pokladničného manažmentu alebo iných porovnateľných služieb v rámci zriadeného prevádzkového vzťahu

Úverové inštitúcie tu vykazujú prevádzkové vklady uvedené v položke 1.1.2.1. v členení podľa týchto protistrán:

— úverové inštitúcie,

— finanční klienti iní než úverové inštitúcie,

— štáty, centrálne banky, multilaterálne rozvojové banky a subjekty verejného sektora,

— iní klienti.

1180

3.1.  Poskytnuté úverovými inštitúciami

Úverové inštitúcie vykazujú výšku nesplateného zostatku prevádzkových vkladov uvedených v položke 1.1.2.1 poskytnutých úverovými inštitúciami.

1190

3.2.  Poskytnuté finančnými klientmi inými než úverové inštitúcie

Úverové inštitúcie vykazujú výšku nesplateného zostatku prevádzkových vkladov uvedených v položke 1.1.2.1 poskytnutých finančnými klientmi inými než úverové inštitúcie.

1200

3.3.  Poskytnuté štátmi, centrálnymi bankami, multilaterálnymi rozvojovými bankami a subjektmi verejného sektora

Úverové inštitúcie vykazujú výšku nesplateného zostatku prevádzkových vkladov uvedených v položke 1.1.2.1 poskytnutých štátmi, centrálnymi bankami, multilaterálnymi rozvojovými bankami a subjektmi verejného sektora.

1210

3.4.  Poskytnuté inými klientmi

Úverové inštitúcie vykazujú výšku nesplateného zostatku prevádzkových vkladov uvedených v položke 1.1.2.1 poskytnutých inými klientmi (inými než sú klienti uvedení vyššie a klienti zohľadňovaní pri retailových vkladoch).

 

4.  Záporné peňažné toky v rámci skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia

Úverové inštitúcie tu vykazujú všetky transakcie vykázané v položke 1, ak je protistranou materská alebo dcérska spoločnosť úverovej inštitúcie alebo iná dcérska spoločnosť tej istej materskej spoločnosti, alebo je prepojená s úverovou inštitúciou vzťahom v zmysle článku 12 ods. 1 smernice 83/349/EHS, alebo je členom tej istej schémy inštitucionálneho zabezpečenia, ako sa uvádza v článku 113 ods. 7 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, alebo centrálna inštitúcia, alebo subjekt pridružený k sieti alebo skupine družstevných spoločností podľa článku 10 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

1290

4.1.  Z čoho: finančným klientom

Úverové inštitúcie vykazujú celkovú sumu vykázanú v položke 1.1 pre finančných klientov v rozsahu pôsobnosti položky 4.

1300

4.2.  Z čoho: nefinančným klientom

Úverové inštitúcie vykazujú celkovú sumu vykázanú v položke 1.1 pre nefinančných klientov v rozsahu pôsobnosti položky 4.

1310

4.3.  Z čoho: zabezpečené

Úverové inštitúcie vykazujú celkovú sumu zabezpečených transakcií vykázaných v položke 1.2 v rozsahu pôsobnosti položky 4.

1320

4.4.  Z čoho: kreditné facility bez preferenčného zaobchádzania

Úverové inštitúcie vykazujú maximálnu sumu, ktorú by bolo možné čerpať z nevyčerpaných záväzných kreditných facilít vykázaných v položke 1.1.6.1. pre subjekty v rozsahu pôsobnosti položky 4, v prípade ktorých nezískali povolenie uplatniť nižšiu mieru záporných peňažných tokov v súlade s článkom 29 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1330

4.5.  Z čoho: nástroje likvidity bez preferenčného zaobchádzania

Úverové inštitúcie vykazujú maximálnu sumu, ktorú by bolo možné čerpať z nevyčerpaných záväzných nástrojov likvidity vykázaných v položke 1.1.6.2 pre subjekty v rozsahu pôsobnosti položky 4, v prípade ktorých nezískali povolenie uplatniť nižšiu mieru záporných peňažných tokov v súlade s článkom 29 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1340

4.6.  Z čoho: prevádzkové vklady

Úverové inštitúcie vykazujú výšku vkladov uvedených v položke 1.1.2 pre subjekty v rozsahu pôsobnosti položky 4.

1345

4.7.  Z čoho:

nadbytočné prevádzkové vklady – úverové inštitúcie vykazujú výšku finančných prostriedkov z držaných nadbytočných prevádzkových vkladov uvedených v položke 1.1.3 pre subjekty v rozsahu pôsobnosti položky 4.

1350

4.8.  Z čoho: neprevádzkové vklady

Úverové inštitúcie vykazujú výšku nesplateného zostatku vkladov uvedených v položke 1.1.4 od subjektov v rozsahu pôsobnosti položky 4.

1360

4.9.  Z čoho: záväzky vo forme dlhových cenných papierov, ak sa s nimi nezaobchádza ako s retailovými vkladmi

Úverové inštitúcie vykazujú výšku nesplateného zostatku dlhových cenných papierov vykázaných v položke 1.1.8.2, ktoré držia subjekty v rozsahu pôsobnosti položky 4.

1370

5.  Devízové záporné peňažné toky

Táto položka sa vykazuje len v prípade vykazovania v menách, na ktoré sa vzťahuje oddelené vykazovanie.

Len v prípade vykazovania v samostatnej mene v súlade s článkom 415 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 vykazujú úverové inštitúcie časť záporných peňažných tokov z derivátov (vykázaných v položke 1.1.5.5), ktoré sa týkajú devízových tokov istiny v príslušnej významnej mene z krížových menových swapov a devízových spotových a forwardových transakcií so splatnosťou do 30 dní. Vzájomné započítavanie podľa jednotlivých protistrán sa môže uplatniť len na toky v danej mene, napríklad protistrana A: +10 EUR a protistrana A: –20 EUR sa vykazuje ako záporný peňažný tok 10 EUR. Medzi protistranami sa nevykonáva žiadne vzájomné započítavanie, napríklad protistrana A: –10 EUR, protistrana B: +40 EUR sa vykazuje ako záporný peňažný tok 10 EUR vo vzore C 73.00 (a kladný peňažný tok 40 EUR vo vzore C 74.00).

 

6.  Zabezpečené financovanie, ktorému bola udelená výnimka z uplatňovania článku 17 ods. 2 a 3

Úverové inštitúcie tu vykazujú transakcie zabezpečeného financovania so zostatkovou splatnosťou do 30 dní, ak je protistranou centrálna banka a príslušné transakcie sú vyňaté z uplatňovania článku 17 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 na základe článku 17 ods. 4 uvedeného nariadenia.

1400

6.1.  Z čoho: zabezpečené aktívami úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou

Úverové inštitúcie tu vykazujú transakcie zabezpečeného financovania so splatnosťou do 30 kalendárnych dní, ak je protistranou centrálna banka, poskytnutým kolaterálom je kolaterál úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou, ktorý by okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, spĺňal požiadavky stanovené v článkoch 7 a 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a ak sú príslušné transakcie vyňaté z uplatňovania článku 17 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 na základe článku 17 ods. 4 uvedeného nariadenia.

1410

6.2.  Z čoho: zabezpečené aktívami úrovne 1 vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou

Úverové inštitúcie tu vykazujú transakcie zabezpečeného financovania so splatnosťou do 30 kalendárnych dní, ak je protistranou centrálna banka, poskytnutým kolaterálom je kolaterál úrovne 1 vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou, ktorý by okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, spĺňal požiadavky stanovené v článkoch 7 a 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a ak sú príslušné transakcie vyňaté z uplatňovania článku 17 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 na základe článku 17 ods. 4 uvedeného nariadenia.

1420

6.3.  Z čoho: zabezpečené aktívami úrovne 2A

Úverové inštitúcie tu vykazujú transakcie zabezpečeného financovania so splatnosťou do 30 kalendárnych dní, ak je protistranou centrálna banka, poskytnutým kolaterálom je kolaterál úrovne 2A, ktorý by okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, spĺňal požiadavky stanovené v článkoch 7 a 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a ak sú príslušné transakcie vyňaté z uplatňovania článku 17 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 na základe článku 17 ods. 4 uvedeného nariadenia.

1430

6.4.  Z čoho: zabezpečené aktívami úrovne 2B

Úverové inštitúcie tu vykazujú transakcie zabezpečeného financovania so splatnosťou do 30 kalendárnych dní, ak je protistranou centrálna banka, poskytnutým kolaterálom je kolaterál úrovne 2B, ktorý by okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, spĺňal požiadavky stanovené v článkoch 7 a 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a ak sú príslušné transakcie vyňaté z uplatňovania článku 17 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 na základe článku 17 ods. 4 uvedeného nariadenia.

1440

6.5.  Z čoho: zabezpečené nelikvidnými aktívami

Úverové inštitúcie tu vykazujú transakcie zabezpečeného financovania so splatnosťou do 30 kalendárnych dní, ak je protistranou centrálna banka, poskytnutým kolaterálom je nelikvidný kolaterál a príslušné transakcie sú vyňaté z uplatňovania článku 17 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 na základe článku 17 ods. 4 uvedeného nariadenia.

ČASŤ 3: KLADNÉ PEŇAŽNÉ TOKY

1.   Kladné peňažné toky

1.1.   Všeobecné poznámky

1. Toto je súhrnný vzor, ktorý obsahuje informácie o kladných peňažných tokoch meraných počas nasledujúcich 30 dní na účely vykazovania požiadavky na krytie likvidity uvedenej v delegovanom nariadení (EÚ) 2015/61. Položky, ktoré úverové inštitúcie nemusia vypĺňať, sú vyznačené sivou farbou.

2. Úverové inštitúcie predkladajú vzor v príslušných menách v súlade s článkom 415 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

3. V súlade s článkom 32 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 kladné peňažné toky:

i) 

zahŕňajú len zmluvné kladné peňažné toky z expozícií, ktoré nie sú po splatnosti a vo vzťahu ku ktorým úverová inštitúcia nemá dôvod očakávať nesplnenie podmienok v horizonte 30 dní;

ii) 

sa vypočítavajú vynásobením nesplatených zostatkov rôznych kategórií zmluvných pohľadávok mierami stanovenými v delegovanom nariadení (EÚ) 2015/61.

4. Kladné peňažné toky v rámci skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia (okrem kladných peňažných tokov z nevyčerpaných kreditných nástrojov alebo facilít likvidity poskytnutých členmi skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia, ak príslušný orgán udelil povolenie uplatňovať preferenčnú mieru kladných peňažných tokov) sa priraďujú do príslušných kategórií. Nevážené sumy sa ďalej vykazujú ako doplňujúce položky v oddiele 3 vzoru (riadky 0460 až 0510).

5. V súlade s článkom 32 ods. 6 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 úverové inštitúcie nevykazujú iné kladné peňažné toky zo žiadnych likvidných aktív vykázaných v súlade s hlavou II uvedeného nariadenia, než sú splatné platby z aktív, ktoré nie sú zohľadnené v trhovej hodnote aktíva.

6. Kladné peňažné toky, ktoré majú byť prijaté v tretích krajinách, v ktorých existujú obmedzenia prevodu, alebo ktoré sú denominované v nekonvertibilných menách, sa vykazujú v príslušných riadkoch oddielov 1.1, 1.2 alebo 1.3. Kladné peňažné toky sa vykazujú v plnej výške, bez ohľadu na výšku záporných peňažných tokov v tretej krajine alebo mene.

7. Peniaze splatné z cenných papierov emitovaných samotnou úverovou inštitúciou alebo účelovým subjektom zaoberajúcim sa sekuritizáciou, s ktorým je úverová inštitúcia úzko prepojená, sa zohľadňujú na čistom základe, pričom sa uplatňuje miera kladných peňažných tokov založená na miere kladných peňažných tokov, ktorá sa uplatňuje na podkladové aktíva podľa článku 32 ods. 3 písm. h) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

8. V súlade s článkom 32 ods. 7 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 úverové inštitúcie nevykazujú kladné peňažné toky zo žiadnych nových záväzkov, ktoré prijmú. To sa týka zmluvných prísľubov, ktoré k dátumu vykazovania neboli zmluvne stanovené, ale budú alebo je možné, že budú prijaté v horizonte 30 dní.

9. V prípade oddeleného vykazovania v súlade s článkom 415 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 vykázané zostatky zahŕňajú len tie, ktoré sú denominované v príslušnej mene, aby sa zabezpečilo správne zohľadnenie menových rozdielov. To môže znamenať, že vo vzore pre príslušnú menu sa vykáže len jedna strana transakcie. Napríklad v prípade FX derivátov môžu úverové inštitúcie vzájomne započítať kladné peňažné toky a záporné peňažné toky v súlade s článkom 21 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 len v prípade, ak sú denominované v rovnakej mene.

10. Štruktúra stĺpcov v tomto vzore je vytvorená tak, aby zohľadňovala rôzne limity kladných peňažných tokov uplatňované podľa článku 33 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. V tejto súvislosti je vzor založený na troch súboroch stĺpcov, jeden súbor pre každý limit (75 % limit, 90 % limit a vyňaté z limitu). Úverové inštitúcie, ktoré vykazujú na konsolidovanom základe, môžu použiť viac ako jeden takýto súbor stĺpcov, ak rôzne subjekty v rámci tej istej konsolidácie sa kvalifikujú pre rôzne limity.

11. V súlade s článkom 2 ods. 3 písm. c) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, pokiaľ ide o konsolidáciu, kladné peňažné toky dcérskej spoločnosti v tretej krajine, na ktoré sa na základe vnútroštátneho práva danej tretej krajiny vzťahujú nižšie miery než miery stanovené v hlave III nariadenia, podliehajú konsolidácii v súlade s nižšími mierami stanovenými vo vnútroštátnom práve tretej krajiny.

12. Delegované nariadenie (EÚ) 2015/61 sa týka len mier a zrážok a slovo „váha“ vo vzore odkazuje v príslušnom kontexte len na ne. Slovo „vážený“ sa v tejto prílohe chápe ako všeobecný pojem na označenie sumy vypočítanej po uplatnení príslušných zrážok, mier a akýchkoľvek ďalších príslušných dodatočných pokynov (napr. v prípade zabezpečených pôžičiek a financovania).

13. Niektoré „doplňujúce položky“ sú zahrnuté v súvisiacich vzoroch k týmto pokynom. Tieto položky poskytujú okrem iného potrebné informácie s cieľom umožniť príslušnému orgánu vykonať primerané posúdenie plnenia požiadaviek na likviditu zo strany úverových inštitúcií.

1.2.   Osobitné poznámky týkajúce sa zabezpečených pôžičiek a transakcií kapitálového trhu

14. Vo vzore sú toky zabezpečené kolaterálom rozdelené do kategórií podľa kvality podkladového aktíva alebo oprávnenosti vysokokvalitných likvidných aktív. Pre swapy na kolaterál je určený samostatný vzor – C 75.01 prílohy XXIV. Swapy na kolaterál, ktoré sú transakciami typu „kolaterál proti kolaterálu“, sa nevykazujú vo vzore pre kladné peňažné toky (C 74.00 prílohy XXIV), ktorý sa vzťahuje len na transakcie typu „hotovosť proti kolaterálu“.

15. Ak sú zabezpečené pôžičky a transakcie kapitálového trhu zabezpečené akciami alebo podielmi v PKI, tieto transakcie sa vykazujú tak, ako keby boli zabezpečené kolaterálom vo forme podkladových aktív PKI. Napríklad v prípade, ak je zabezpečená pôžička zabezpečená kolaterálom vo forme akcií alebo podielov v PKI, ktorý investuje výlučne do aktív úrovne 2A, zabezpečená pôžička sa vykazuje tak, ako keby bola priamo zabezpečená kolaterálom úrovne 2A. Potenciálne vyššia miera kladných peňažných tokov v prípade zabezpečených pôžičiek zabezpečených akciami alebo podielmi v PKI sa zohľadňuje v príslušnej miere kladných peňažných tokov, ktorá sa má vykázať.

16. V prípade oddeleného vykazovania v súlade s článkom 415 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 vykázané zostatky zahŕňajú len tie, ktoré sú denominované v príslušnej mene, aby sa zabezpečilo správne zohľadnenie menových rozdielov. To môže znamenať, že vo vzore pre príslušnú menu sa vykáže len jedna strana transakcie. Obrátené repo transakcie tak môžu mať za následok záporný kladný peňažný tok. Obrátené repo transakcie vykazované v rovnakej položke sa sčítajú (kladné a záporné). Ak je súčet kladný, vykazuje sa vo vzore pre kladné peňažné toky. Ak je súčet záporný, vykazuje sa vo vzore pre záporné peňažné toky. Pri repo transakciách sa tento prístup sa uplatňuje opačne.

17. Pri výpočte kladných peňažných tokov sa zabezpečené pôžičky a transakcie kapitálového trhu vykazujú bez ohľadu na to, či prijatý podkladový kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky stanovené podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Okrem toho úverové inštitúcie s cieľom umožniť výpočet upravených zásob likvidných aktív v súlade s článkom 17 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 oddelene vykazujú aj tie transakcie, v prípade ktorých prijatý podkladový kolaterál dodatočne spĺňa prevádzkové požiadavky stanovené podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

18. Ak úverová inštitúcia môže uznať iba časť svojich akcií v cudzej mene alebo aktív ústrednej štátnej správy alebo banky v cudzej mene, alebo aktív ústrednej štátnej správy alebo centrálnej banky v domácej mene v rámci svojich vysokokvalitných likvidných aktív, vykazuje sa v riadkoch pre aktíva úrovne 1, 2A a 2B v súlade s článkom 12 ods. 1 písm. c) bodom ii) a článkom 10 ods. 1 písm. d) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 len uznateľná časť. Ak sa ako kolaterál použije konkrétne aktívum, avšak pre výšku, ktorá presahuje časť, ktorú možno uznať za likvidné aktívum, suma prebytku sa vykazuje v nelikvidnom oddiele. Aktíva úrovne 2A sa vykazujú v príslušnom riadku pre aktíva úrovne 2A aj keď sa uplatňuje alternatívny prístup k likvidite podľa článku 19 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1.3.   Osobitné poznámky týkajúce sa vyrovnania a forwardových transakcií

19. Úverové inštitúcie vykazujú kladné peňažné toky vyplývajúce z forwardových repo transakcií, ktoré sa začnú v horizonte 30 dní a sú splatné po horizonte viac ako 30 dní. Kladný peňažný tok, ktorý sa má prijať, sa vykazuje v {C 74.00; r0260} („iné kladné peňažné toky“) po odpočítaní trhovej hodnoty aktíva, ktoré sa má dodať protistrane, po uplatnení príslušnej zrážky pri ukazovateli krytia likvidity. Ak aktívum nie je „likvidným aktívom“, kladný peňažný tok, ktorý má byť prijatý, sa vykazuje v plnej výške. Aktívum, ktoré sa má založiť ako kolaterál, sa vykazuje vo vzore C 72.00, ak inštitúcia toto aktívum drží k referenčnému dátumu na svojom účte aktív a toto aktívum spĺňa súvisiace podmienky.

20. Úverové inštitúcie vykazujú kladné peňažné toky vyplývajúce z forwardových repo transakcií, obrátených repo transakcií a swapov na kolaterál, ktoré sa začnú v horizonte 30 dní a sú splatné po horizonte viac ako 30 dní, ak úvodná časť vytvára kladný peňažný tok. V prípade repo transakcie sa kladný peňažný tok, ktorý sa má prijať, vykazuje v {C 74.00; r0260} („iné kladné peňažné toky“) po odpočítaní trhovej hodnoty aktíva, ktoré sa má dodať protistrane, po uplatnení príslušnej zrážky pri ukazovateli krytia likvidity. Ak je suma, ktorá sa má prijať, nižšia než trhová hodnota aktíva (po zrážke pri ukazovateli krytia likvidity), ktoré sa má požičať ako kolaterál, rozdiel sa vykazuje ako záporný peňažný tok vo vzore C.73.00. Ak aktívum nie je „likvidným aktívom“, kladný peňažný tok, ktorý má byť prijatý, sa vykazuje v plnej výške. Aktívum, ktoré sa má založiť ako kolaterál, sa vykazuje vo vzore C 72.00, ak inštitúcia toto aktívum drží k referenčnému dátumu na svojom účte aktív a toto aktívum spĺňa súvisiace podmienky. V prípade obrátenej repo transakcie, ak je trhová hodnota aktíva, ktoré má byť prijaté ako kolaterál, po uplatnení príslušnej zrážky pri ukazovateli krytia likvidity (ak sa aktívum kvalifikuje ako likvidné aktívum) väčšia ako suma v hotovosti, ktorá sa má požičať, rozdiel sa má vykázať ako kladný peňažný tok v {C 74.00; r0260} („iné kladné peňažné toky“). V prípade swapov na kolaterál, pri ktorých čistý vplyv počiatočného swapu aktív (zohľadňujúc zrážky pri ukazovateli krytia likvidity) vedie ku kladnému peňažnému toku, sa tento kladný peňažný tok vykazuje v {C 74.00; r0260} („iné kladné peňažné toky“).

21. Forwardové repo transakcie, forwardové obrátené repo transakcie a forwardové swapy na kolaterál, ktoré sa začínajú a sú splatné v horizonte 30 dní ukazovateľa krytia likvidity, nemajú na ukazovateľ krytia likvidity banky žiadny vplyv a je možné ich ignorovať.

1.4.   Schéma rozhodovania pre kladné peňažné toky ukazovateľa krytia likvidity v súlade s článkami 32, 33 a 34 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

22. Schémou rozhodovania nie je dotknuté vykazovanie doplňujúcich položiek. Schéma rozhodovania je súčasťou pokynov na stanovenie prioritizácie hodnotiacich kritérií pre priradenie každej vykazovanej položky s cieľom zabezpečiť jednotné a porovnateľné vykazovanie. Samostatné prechádzanie schémou rozhodovania nie je dostatočné – úverové inštitúcie musia vždy dodržať zostávajúcu časť pokynov.

23. V záujme zjednodušenia sa v schéme rozhodovania neberú do úvahy súčty a medzisúčty; to však nevyhnutne neznamená, že sa nemajú tiež vykazovať.

1.4.1.   Schéma rozhodovania pre riadky vo vzore C 74.00 prílohy XXIV



č.

Položka

Rozhodnutie

Vykazovanie

1

Kladný peňažný tok, ktorý spĺňa prevádzkové kritériá uvedené v článku 32, ako napríklad:

— expozícia nie je po splatnosti (článok 32 ods. 1)

— úverová inštitúcia nemá dôvod očakávať nesplnenie podmienok v horizonte 30 kalendárnych dní (článok 32 ods. 1)

— úverové inštitúcie nezohľadňujú kladné peňažné toky zo žiadneho nového záväzku, ktorý prijmú (článok 32 ods. 7)

— kladné peňažné toky sa nevykazujú, ak sú kladné peňažné toky už započítané voči záporným peňažným tokom (článok 26)

— úverové inštitúcie nezohľadňujú žiadne iné kladné peňažné toky zo žiadnych likvidných aktív uvedených v hlave II, než sú splatné platby z aktív, ktoré nie sú zohľadnené v trhovej hodnote aktíva (článok 32 ods. 6)

Nie

Nevykazuje sa

Áno

č. 2

2

Forwardová transakcia

Áno

č. 3

Nie

č. 5

3

Forwardová transakcia uzatvorená po dátume vykazovania;

Áno

Nevykazuje sa

Nie

č. 4

4

Forwardová transakcia, ktorá sa začína v horizonte 30 dní a je splatná po horizonte 30 dní, ak úvodná časť vytvára čistý kladný peňažný tok

Áno

Riadok 260, ID 1.1.11.

Nie

Nevykazuje sa

5

Kladné peňažné toky v rámci skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia

Áno

č. 6

Nie

č. 7

6

Kladné peňažné toky z nevyčerpaných kreditných facilít alebo nástrojov likvidity poskytnutých členmi skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia, ak príslušný orgán udelil povolenie uplatňovať vyššiu mieru kladných peňažných tokov (článok 34)

Áno

Riadok 250, ID 1.1.10.

Nie

č. 7

7

Kladné peňažné toky zo zabezpečených pôžičiek a transakcií kapitálového trhu s výnimkou derivátov [článok 32 ods. 3 písm. b) až c); e) až f)]

Áno

č. 23

Nie

č. 8

8

Peniaze splatné z cenných papierov so splatnosťou do 30 kalendárnych dní [článok 32 ods. 2 písm. c)]

Áno

Riadok 190, ID 1.1.5.

Nie

č. 9

9

Peniaze splatné z transakcií obchodného financovania so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní [článok 32 ods. 2 písm. b)]

Áno

Riadok 180, ID 1.1.4.

Nie

č. 10

10

Úvery bez stanoveného zmluvného konečného dátumu [článok 32 ods. 3 písm. i)]

Áno

č. 11

Nie

č. 12

11

Úrok a minimálne platby z úverov bez stanoveného zmluvného konečného dátumu, ktoré sú zmluvne splatné a povedú počas nasledujúcich 30 dní ku skutočnému kladnému peňažnému toku hotovosti

Áno

č. 12

Nie

Riadok 201, ID 1.1.6.

12

Peniaze splatné z pozícií v nástrojoch vlastného imania viazaných na významný index za predpokladu, že nedochádza k dvojitému započítavaniu s likvidnými aktívami [článok 32 ods. 2 písm. d)]

Áno

Riadok 210, ID 1.1.7.

Nie

č. 13

13

Kladné peňažné toky z uvoľnených zostatkov v držbe na oddelených účtoch v súlade s regulatórnymi požiadavkami na ochranu aktív klienta z obchodovania (článok 32 ods. 4)

Áno

Riadok 230, ID 1.1.8.

Nie

č. 14

14

Čisté kladné peňažné toky hotovosti z derivátov podľa protistrany a kolaterálu (článok 32 ods. 5)

Áno

Riadok 240, ID 1.1.9.

Nie

č. 15

15

Kladné peňažné toky súvisiace so zápornými peňažnými tokmi v súlade s prísľubmi podporných úverov podľa článku 31 ods. 9 [článok 32 ods. 3 písm. a)]

Áno

Riadok 170, ID 1.1.3.

Nie

č. 16

16

Peniaze splatné centrálnymi bankami a finančnými klientmi so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní [článok 32 ods. 2 písm. a)]

Áno

č. 20

Nie

č. 17

17

Peniaze splatné nefinančnými klientmi (okrem centrálnych bánk), ktoré nezodpovedajú splátke istiny (článok 32 ods. 2)

Áno

Riadok 040, ID 1.1.1.1.

Nie

č. 18

18

Iné peniaze splatné nefinančnými klientmi (okrem centrálnych bánk) [článok 32 ods. 3 písm. a)]

Áno

č. 19

Nie

Riadok 260, ID 1.1.11.

19

Iné peniaze splatné nefinančnými klientmi (okrem centrálnych bánk) [článok 32 ods. 3 písm. a)]

č. 19.1

Retailoví klienti

Áno

Riadok 060, ID 1.1.1.2.1.

Nie

č. 19.2

č. 19.2

Nefinančné korporácie

Áno

Riadok 070, ID 1.1.1.2.2.

Nie

č. 19.3

č. 19.3

Štáty, multilaterálne rozvojové banky a subjekty verejného sektora

Áno

Riadok 080, ID 1.1.1.2.3.

Nie

Riadok 090, ID 1.1.1.2.4.

20

Kladné peňažné toky od finančných klientov, ktoré sa klasifikujú ako prevádzkové vklady [článok 32 ods. 3 písm. d)]

Áno

č. 21

Nie

č. 22

21

Úverová inštitúcia je schopná určiť zodpovedajúcu mieru symetrických kladných peňažných tokov [článok 32 ods. 3 písm. d)]

Áno

Riadok 120, ID 1.1.2.1.1.

Nie

Riadok 130, ID 1.1.2.1.2.

22

Peniaze splatné centrálnymi bankami [článok 32 ods. 2 písm. a)]

Áno

Riadok 150, ID 1.1.2.2.1.

Nie

Riadok 160, ID 1.1.2.2.2.

23

Transakcia swapu na kolaterál [článok 32 ods. 3 písm. e)]

Áno

Riadok 410, ID 1.3 (1)

Nie

č. 24

24

Transakcia sa vykonáva s centrálnou bankou

Áno

č. 25

Nie

č. 31

25

Kolaterál je vo všeobecnosti prípustný ako likvidné aktívum (bez ohľadu na to, či je alebo nie je opätovne použitý v inej transakcii, a bez ohľadu na to, či aktívum spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8)

Áno

č. 26

Nie

č. 30

26

Kolaterál sa používa na krytie krátkych pozícií

Áno

Riadok 297, ID 1.2.1.2

Nie

č. 27

27

Prijatý kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8.

Áno

č. 28

Nie

č. 29

28

Transakcia zabezpečeného financovania zabezpečená [článok 32 ods. 3 písm. b)]:

č. 28.1

kolaterálom úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou

Áno

Riadok 269, ID 1.2.1.1.1 +

Riadok 271, ID 1.2.1.1.1.1

Nie

č. 28.2

č. 28.2

kolaterálom úrovne 1 vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou

Áno

Riadok 273, ID 1.2.1.1.2 +

Riadok 275, ID 1.2.1.1.2.1

Nie

č. 28.3

č. 28.3

kolaterálom úrovne 2A

Áno

Riadok 277, ID 1.2.1.1.3 +

Riadok 279, ID 1.2.1.1.3.1

Nie

č. 28.4

č. 28.4

kolaterálom vo forme cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá)

Áno

Riadok 281, ID 1.2.1.1.4 +

Riadok 283, ID 1.2.1.1.4.1

Nie

č. 28.5

č. 28.5

kolaterálom vo forme krytých dlhopisov s vysokou kvalitou úrovne 2B

Áno

Riadok 285, ID 1.2.1.1.5 +

Riadok 287, ID 1.2.1.1.5.1

Nie

č. 28.6

č. 28.6

kolaterálom vo forme cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby)

Áno

Riadok 289, ID 1.2.1.1.6 +

Riadok 291, ID 1.2.1.1.6.1

Nie

Riadok 293, ID 1.2.1.1.7 +

Riadok 295, ID 1.2.1.1.7.1

29

Transakcia zabezpečeného financovania zabezpečená [článok 32 ods. 3 písm. b)]:

č. 29.1

kolaterálom úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou

Áno

Riadok 269, ID 1.2.1.1.1

Nie

č. 29.2

č. 29.2

kolaterálom úrovne 1 vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou

Áno

Riadok 273, ID 1.2.1.1.2

Nie

č. 29.3

č. 29.3

kolaterálom úrovne 2A

Áno

Riadok 277, ID 1.2.1.1.3

Nie

č. 29.4

č. 29.4

kolaterálom vo forme cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá)

Áno

Riadok 281, ID 1.2.1.1.4

Nie

č. 29.5

č. 29.5

kolaterálom vo forme krytých dlhopisov s vysokou kvalitou úrovne 2B

Áno

Riadok 285, ID 1.2.1.1.5

Nie

č. 29.6

č. 29.6

kolaterálom vo forme cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby)

Áno

Riadok 289, ID 1.2.1.1.6

Nie

Riadok 293, ID 1.2.1.1.7

30

Kolaterál, ktorý sa nekvalifikuje ako likvidné aktívum [článok 32 ods. 3 písm. b)] a ktorý je nelikvidným vlastným imaním

Áno

Riadok 301, ID 1.2.1.3.1

Nie

Riadok 303, ID 1.2.1.3.2

31

Kolaterál je vo všeobecnosti prípustný ako likvidné aktívum (bez ohľadu na to, či je alebo nie je opätovne použitý v inej transakcii, a bez ohľadu na to, či aktívum spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8)

Áno

č. 32

Nie

č. 36

32

Kolaterál sa používa na krytie krátkych pozícií

Áno

Riadok 337, ID 1.2.2.2

Nie

č. 33

33

Prijatý kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8.

Áno

č. 34

Nie

č. 35

34

Transakcia zabezpečeného financovania zabezpečená [článok 32 ods. 3 písm. b)]:

č. 34.1

kolaterálom úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou

Áno

Riadok 309, ID 1.2.2.1.1 +

Riadok 311, ID 1.2.2.1.1.1

Nie

č. 34.2

č. 34.2

kolaterálom úrovne 1 vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou

Áno

Riadok 313, ID 1.2.2.1.2 +

Riadok 315, ID 1.2.2.1.2.1

Nie

č. 34.3

č. 34.3

kolaterálom úrovne 2A

Áno

Riadok 317, ID 1.2.2.1.3 +

Riadok 319, ID 1.2.2.1.3.1

Nie

č. 34.4

č. 34.4

kolaterálom vo forme cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá)

Áno

Riadok 321, ID 1.2.2.1.4 +

Riadok 323, ID 1.2.2.1.4.1

Nie

č. 34.5

č. 34.5

kolaterálom vo forme krytých dlhopisov s vysokou kvalitou úrovne 2B

Áno

Riadok 325, ID 1.2.2.1.5 +

Riadok 327, ID 1.2.2.1.5.1

Nie

č. 34.6

č. 34.6

kolaterálom vo forme cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby)

Áno

Riadok 329, ID 1.2.2.1.6 +

Riadok 331, ID 1.2.2.1.6.1

Nie

Riadok 333, ID 1.2.2.1.7 +

Riadok 335, ID 1.2.2.1.7.1

35

Transakcia zabezpečeného financovania zabezpečená [článok 32 ods. 3 písm. b)]:

č. 35.1

kolaterálom úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou

Áno

Riadok 309, ID 1.2.2.1.1

Nie

č. 35.2

č. 35.2

kolaterálom úrovne 1 vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou

Áno

Riadok 313, ID 1.2.2.1.2

Nie

č. 35.3

č. 35.3

kolaterálom úrovne 2A

Áno

Riadok 317, ID 1.2.2.1.3

Nie

č. 35.4

č. 35.4

kolaterálom vo forme cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá)

Áno

Riadok 321, ID 1.2.2.1.4

Nie

č. 35.5

č. 35.5

kolaterálom vo forme krytých dlhopisov s vysokou kvalitou úrovne 2B

Áno

Riadok 325, ID 1.2.2.1.5

Nie

č. 35.6

č. 35.6

kolaterálom vo forme cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby)

Áno

Riadok 329, ID 1.2.2.1.6

Nie

Riadok 333, ID 1.2.2.1.7

36

Kolaterál, ktorý sa nekvalifikuje ako likvidné aktívum [článok 32 ods. 3 písm. b)]

č. 36.1

Úvery s dozabezpečením: kolaterál je nelikvidný

Áno

Riadok 341, ID 1.2.2.3.1.

Nie

č. 36.2

č. 36.2

Kolaterálom je nelikvidné vlastné imanie

Áno

Riadok 343, ID 1.2.2.3.2.

Nie

Riadok 345, ID 1.2.2.3.3.

(1)   

Transakcie swapu na kolaterál sa musia ďalej vykazovať vo vzore C 75.01 prílohy XXIV.

1.4.2.   Schéma rozhodovania pre stĺpce vo vzore C 74.00 prílohy XXIV



č.

Položka

Rozhodnutie

Vykazovanie

1

Kladný peňažný tok, ktorý sa má vykázať v riadkoch 0010 až 0430 vzoru C 74.00 prílohy XXIV v súlade s článkami 32, 33 a 34 a v súlade s klasifikáciou uvedenou v oddiele 1 („Schéma rozhodovania pre riadky vo vzore C 74.00“)

Nie

Nevykazuje sa

Áno

č. 2

2

Kladné peňažné toky zo zabezpečených pôžičiek a transakcií kapitálového trhu s výnimkou derivátov [článok 32 ods. 3 písm. b) až c); e) až f)]

Áno

č. 11

Nie

č. 3

3

Čiastočné vyňatie z limitu kladných peňažných tokov (článok 33 ods. 2 až 5)

Áno

č. 4

Nie

č. 6

4

Čiastočné vyňatie z limitu kladných peňažných tokov (článok 33 ods. 2 až 5)

č. 4.1

Časť kladných peňažných tokov vyňatá z limitu kladných peňažných tokov

 

č. 5

č. 4.2

Časť kladných peňažných tokov nevyňatá z limitu kladných peňažných tokov

 

č. 7

5

Časť kladných peňažných tokov vyňatá zo 75 % limitu kladných peňažných tokov, na ktorú sa vzťahuje 90 % limit kladných peňažných tokov (článok 33 ods. 4 a článok 33 ods. 5)

Áno

č. 9

Nie

č. 10

6

Kladný peňažný tok podliehajúci 75 % limitu kladných peňažných tokov (článok 33 ods. 1)

Áno

č. 7

Nie

č. 8

7

Kladný peňažný tok podliehajúci 75 % limitu kladných peňažných tokov (článok 33 ods. 1)

č. 7.1

Splatné peniaze/maximálna suma, ktorú možno čerpať

 

Stĺpec 0010

č. 7.2

Uplatniteľná váha

 

Stĺpec 0080

č. 7.3

Kladný peňažný tok

 

Stĺpec 0140

8

Kladný peňažný tok podliehajúci 90 % limitu kladných peňažných tokov (článok 33 ods. 4 a článok 33 ods. 5)

Áno

č. 9

Nie

č. 10

9

Kladný peňažný tok podliehajúci 90 % limitu kladných peňažných tokov (článok 33 ods. 4 a článok 33 ods. 5)

č. 9.1

Splatné peniaze/maximálna suma, ktorú možno čerpať

 

Stĺpec 0020

č. 9.2

Uplatniteľná váha

 

Stĺpec 0090

č. 9.3

Kladný peňažný tok

 

Stĺpec 0150

10

Kladné peňažné toky, ktoré sú plne vyňaté z limitu kladných peňažných tokov (článok 33 ods. 2 až 3)

č. 10.1

Splatné peniaze/maximálna suma, ktorú možno čerpať

 

Stĺpec 0030

č. 10.2

Uplatniteľná váha

 

Stĺpec 0100

č. 10.3

Kladný peňažný tok

 

Stĺpec 0160

11

Transakcia zabezpečeného financovania, ak je kolaterál vo všeobecnosti prípustný ako likvidné aktívum (bez ohľadu na to, či je alebo nie je opätovne použitý v inej transakcii, a bez ohľadu na to, či aktívum spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8)

Áno

č. 12

Nie

č. 3

12

Čiastočné vyňatie z limitu kladných peňažných tokov (článok 33 ods. 2 až 5)

Áno

č. 13

Nie

č. 15

13

Čiastočné vyňatie z limitu kladných peňažných tokov (článok 33 ods. 2 až 5)

č. 13.1

Časť kladných peňažných tokov vyňatá z limitu kladných peňažných tokov

 

č. 14

č. 13.2

Časť kladných peňažných tokov nevyňatá z limitu kladných peňažných tokov

 

č. 16

14

Časť kladných peňažných tokov vyňatá zo 75 % limitu kladných peňažných tokov, na ktorú sa vzťahuje 90 % limit kladných peňažných tokov (článok 33 ods. 4 a článok 33 ods. 5)

Áno

č. 18

Nie

č. 19

15

Kladný peňažný tok podliehajúci 75 % limitu kladných peňažných tokov (článok 33 ods. 1)

Áno

č. 16

Nie

č. 17

16

Kladný peňažný tok podliehajúci 75 % limitu kladných peňažných tokov (článok 33 ods. 1)

č. 16.1

Splatné peniaze

 

Stĺpec 0010

č. 16.2

Trhová hodnota prijatého kolaterálu

 

Stĺpec 0040

č. 16.3

Uplatniteľná váha

 

Stĺpec 0080

č. 16.4

Hodnota prijatého kolaterálu v súlade s článkom 9

[iba ak prijatý kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky]

 

Stĺpec 0110

č. 16.5

Kladný peňažný tok

 

Stĺpec 0140

17

Kladný peňažný tok podliehajúci 90 % limitu kladných peňažných tokov (článok 33 ods. 4 a článok 33 ods. 5)

Áno

č. 18

Nie

č. 19

18

Kladný peňažný tok podliehajúci 90 % limitu kladných peňažných tokov (článok 33 ods. 4 a článok 33 ods. 5)

č. 18.1

Splatné peniaze

 

Stĺpec 0020

č. 18.2

Trhová hodnota prijatého kolaterálu

 

Stĺpec 0050

č. 18.3

Uplatniteľná váha

 

Stĺpec 0090

č. 18.4

Hodnota prijatého kolaterálu v súlade s článkom 9

[iba ak prijatý kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky]

 

Stĺpec 0120

č. 18.5

Kladný peňažný tok

 

Stĺpec 0150

19

Kladné peňažné toky, ktoré sú plne vyňaté z limitu kladných peňažných tokov (článok 33 ods. 2 až 3)

č. 19.1

Splatné peniaze

 

Stĺpec 0030

č. 19.2

Trhová hodnota prijatého kolaterálu

 

Stĺpec 0060

č. 19.3

Uplatniteľná váha

 

Stĺpec 0100

č. 19.4

Hodnota prijatého kolaterálu v súlade s článkom 9

[iba ak prijatý kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky]

 

Stĺpec 0130

č. 19.5

Kladný peňažný tok

 

Stĺpec 0160

1.5.   Čiastkový vzor pre kladné peňažné toky

1.5.1.   Pokyny týkajúce sa jednotlivých stĺpcov



Stĺpec

Odkazy na právne predpisy a pokyny

0010

Suma – podliehajúce 75 % limitu kladných peňažných tokov

Články 32, 33 a 34 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

V prípade riadkov 0040, 0060 – 0090, 0120 – 0130, 0150 – 0260, 0269 – 0297, 0301 – 0303, 0309 – 0337, 0341 – 0345, 0450 a 0470 – 0510 úverové inštitúcie vykazujú v stĺpci 0010 celkovú sumu aktív/splatných peňazí/maximálnych súm, ktoré možno čerpať, podliehajúcich 75 % limitu kladných peňažných tokov, ako sa bližšie určuje v článku 33 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, podľa príslušných tu uvedených pokynov.

Ak príslušný orgán schválil čiastočné vyňatie z limitu kladných peňažných tokov v súlade s článkom 33 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, časť sumy, na ktorú sa vzťahuje vyňatie, sa vykazuje v stĺpci 0020 alebo 0030 a časť sumy, na ktorú sa vyňatie nevzťahuje, sa vykazuje v stĺpci 0010.

0020

Suma – podliehajúce 90 % limitu kladných peňažných tokov

Články 32, 33 a 34 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

V prípade riadkov 0040, 0060 – 0090, 0120 – 0130, 0150 – 0260, 0269 – 0297, 0301 – 0303, 0309 – 0337, 0341 – 0345, 0450 a 0470 – 0510 úverové inštitúcie vykazujú v stĺpci 0020 celkovú sumu aktív/splatných peňazí/maximálnych súm, ktoré možno čerpať, podliehajúcich 90 % limitu kladných peňažných tokov, ako sa bližšie určuje v článku 33 ods. 4 a 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, podľa príslušných tu uvedených pokynov.

Ak príslušný orgán schválil čiastočné vyňatie z limitu kladných peňažných tokov v súlade s článkom 33 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, časť sumy, na ktorú sa vzťahuje vyňatie, sa vykazuje v stĺpci 0020 alebo 0030 a časť sumy, na ktorú sa vyňatie nevzťahuje, sa vykazuje v stĺpci 0010.

0030

Suma – vyňaté z limitu kladných peňažných tokov

Články 32, 33 a 34 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

V prípade riadkov 0040, 0060 – 0090, 0120 – 0130, 0150 – 0260, 0269 – 0297, 0301 – 0303, 0309 – 0337, 0341 – 0345, 0450 a 0470 – 0510 úverové inštitúcie vykazujú v stĺpci 0030 celkovú sumu aktív/splatných peňazí/maximálnych súm, ktoré možno čerpať, plne vyňatých z limitu kladných peňažných tokov, ako sa bližšie určuje v článku 33 ods. 2, 3 a 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, podľa príslušných tu uvedených pokynov.

Ak príslušný orgán schválil čiastočné vyňatie z limitu kladných peňažných tokov v súlade s článkom 33 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, časť sumy, na ktorú sa vzťahuje vyňatie, sa vykazuje v stĺpci 0020 alebo 0030 a časť sumy, na ktorú sa vyňatie nevzťahuje, sa vykazuje v stĺpci 0010.

0040

Trhová hodnota prijatého kolaterálu – podliehajúce 75 % limitu kladných peňažných tokov

Články 32, 33 a 34 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

V prípade riadkov 0269 – 0295, 0309 – 0335 a riadku 0490 úverové inštitúcie vykazujú v stĺpci 0040 trhovú hodnotu kolaterálu prijatého v rámci zabezpečených pôžičiek a transakcií kapitálového trhu, ktoré podliehajú 75 % limitu kladných peňažných tokov, ako sa bližšie určuje v článku 33 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

Ak príslušný orgán schválil čiastočné vyňatie z limitu kladných peňažných tokov v súlade s článkom 33 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, trhová hodnota kolaterálu prijatého v rámci zabezpečených pôžičiek a transakcií kapitálového trhu, na ktoré sa vzťahuje vyňatie, sa vykazuje v stĺpci 0050 alebo 0060 a trhová hodnota kolaterálu prijatého v rámci zabezpečených pôžičiek a transakcií kapitálového trhu, na ktoré sa vyňatie nevzťahuje, sa vykazuje v stĺpci 0040.

0050

Trhová hodnota prijatého kolaterálu – podliehajúce 90 % limitu kladných peňažných tokov

Články 32, 33 a 34 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

V prípade riadkov 0269 – 0295, 0309 – 0335 a riadku 0490 úverové inštitúcie vykazujú v stĺpci 0050 trhovú hodnotu kolaterálu prijatého v rámci zabezpečených pôžičiek a transakcií kapitálového trhu, ktoré podliehajú 90 % limitu kladných peňažných tokov, ako sa bližšie určuje v článku 33 ods. 4 a 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

Ak príslušný orgán schválil čiastočné vyňatie z limitu kladných peňažných tokov v súlade s článkom 33 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, trhová hodnota kolaterálu prijatého v rámci zabezpečených pôžičiek a transakcií kapitálového trhu, na ktoré sa vzťahuje vyňatie, sa vykazuje v stĺpci 0050 alebo 0060 a trhová hodnota kolaterálu prijatého v rámci zabezpečených pôžičiek a transakcií kapitálového trhu, na ktoré sa vyňatie nevzťahuje, sa vykazuje v stĺpci 0040.

0060

Trhová hodnota prijatého kolaterálu – vyňaté z limitu kladných peňažných tokov

Články 32, 33 a 34 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

V prípade riadkov 0269 – 0295, 0309 – 0335 a riadku 0490 úverové inštitúcie vykazujú v stĺpci 0060 trhovú hodnotu kolaterálu prijatého v rámci zabezpečených pôžičiek a transakcií kapitálového trhu, ktoré sú plne vyňaté z limitu kladných peňažných tokov, ako sa bližšie určuje v článku 33 ods. 2, 3 a 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

Ak príslušný orgán schválil čiastočné vyňatie z limitu kladných peňažných tokov v súlade s článkom 33 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, trhová hodnota kolaterálu prijatého v rámci zabezpečených pôžičiek a transakcií kapitálového trhu, na ktoré sa vzťahuje vyňatie, sa vykazuje v stĺpci 0050 alebo 0060 a trhová hodnota kolaterálu prijatého v rámci zabezpečených pôžičiek a transakcií kapitálového trhu, na ktoré sa vyňatie nevzťahuje, sa vykazuje v stĺpci 0040.

0070

Štandardná váha

Články 32, 33 a 34 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Štandardné váhy v stĺpci 0070 sú tie, ktoré sú štandardne stanovené v delegovanom nariadení (EÚ) 2015/61, a sú uvedené len na informáciu.

0080

Uplatniteľná váha – podliehajúce 75 % limitu kladných peňažných tokov

Články 32, 33 a 34 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Uplatniteľná váha je váha, ktorá je stanovená v článkoch 32 až 34 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Výsledkom uplatniteľných váh môžu byť vážené priemerné hodnoty a vykazujú sa v desatinnom vyjadrení (t. j. 1,00 pre uplatniteľnú váhu 100 percent alebo 0,50 pre uplatniteľnú váhu 50 percent). Uplatniteľné váhy môžu okrem iného odrážať vlastné uváženie spoločnosti a vnútroštátne vlastné uváženia.

V prípade riadkov 0040, 0060 – 0090, 0120 – 0130, 0150 – 0260, 0269, 0273, 0277, 0281, 0285, 0289, 0293, 0301 – 0303, 0309, 0313, 0317, 0321, 0325, 0329, 0333, 0341 – 0345, 0450 a 0470 – 0510 úverové inštitúcie vykazujú v stĺpci 0080 priemernú váhu uplatnenú na aktíva/splatné peniaze/maximálne sumy, ktoré možno čerpať, podliehajúce 75 % limitu kladných peňažných tokov, ako sa bližšie určuje v článku 33 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0090

Uplatniteľná váha – podliehajúce 90 % limitu kladných peňažných tokov

Články 32, 33 a 34 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Uplatniteľné váhy sú váhy, ktoré sú bližšie určené v článkoch 32 až 34 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Výsledkom uplatniteľných váh môžu byť vážené priemerné hodnoty a vykazujú sa v desatinnom vyjadrení (t. j. 1,00 pre uplatniteľnú váhu 100 percent alebo 0,50 pre uplatniteľnú váhu 50 percent). Uplatniteľné váhy môžu okrem iného odrážať vlastné uváženie spoločnosti a vnútroštátne vlastné uváženia.

V prípade riadkov 0040, 0060 – 0090, 0120 – 0130, 0150 – 0260, 0269, 0273, 0277, 0281, 0285, 0289, 0293, 0301 – 0303, 0309, 0313, 0317, 0321, 0325, 0329, 0333, 0341 – 0345, 0450 a 0470 – 0510 úverové inštitúcie vykazujú v stĺpci 0090 priemernú váhu uplatnenú na aktíva/splatné peniaze/maximálne sumy, ktoré možno čerpať, podliehajúce 90 % limitu kladných peňažných tokov, ako sa bližšie určuje v článku 33 ods. 4 a 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0100

Uplatniteľná váha – vyňaté z limitu kladných peňažných tokov

Články 32, 33 a 34 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Uplatniteľné váhy sú váhy, ktoré sú bližšie určené v článkoch 32 až 34 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Výsledkom uplatniteľných váh môžu byť vážené priemerné hodnoty a vykazujú sa v desatinnom vyjadrení (t. j. 1,00 pre uplatniteľnú váhu 100 percent alebo 0,50 pre uplatniteľnú váhu 50 percent). Uplatniteľné váhy môžu okrem iného odrážať vlastné uváženie spoločnosti a vnútroštátne vlastné uváženia.

V prípade riadkov 0040, 0060 – 0090, 0120 – 0130, 0150 – 0260, 0269, 0273, 0277, 0281, 0285, 0289, 0293, 0301 – 0303, 0309, 0313, 0317, 0321, 0325, 0329, 0333, 0341 – 0345, 0450 a 0470 – 0510 úverové inštitúcie vykazujú v stĺpci 0100 priemernú váhu uplatnenú na aktíva/splatné peniaze/maximálne sumy, ktoré možno čerpať, vyňaté z limitu kladných peňažných tokov, ako sa bližšie určuje v článku 33 ods. 2, 3 a 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0110

Hodnota prijatého kolaterálu v súlade s článkom 9 – podliehajúce 75 % limitu kladných peňažných tokov

Články 32, 33 a 34 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

V prípade riadkov 0271, 0275, 0279, 0283, 0287, 0291, 0295, 0311, 0315, 0319, 0323, 0327, 0331 a riadku 0335 úverové inštitúcie vykazujú v stĺpci 0110 hodnotu prijatého kolaterálu v súlade s článkom 9 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 v rámci zabezpečených pôžičiek a transakcií kapitálového trhu, ktoré podliehajú 75 % limitu kladných peňažných tokov, ako sa bližšie určuje v článku 33 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

Ak príslušný orgán schválil čiastočné vyňatie z limitu kladných peňažných tokov v súlade s článkom 33 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, hodnota prijatého kolaterálu v súlade s článkom 9 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 v rámci zabezpečených pôžičiek a transakcií kapitálového trhu, ktoré podliehajú vyňatiu, sa vykazuje v stĺpci 0120 alebo 0130 a hodnota prijatého kolaterálu v súlade s článkom 9 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 v rámci zabezpečených pôžičiek a transakcií kapitálového trhu, ktoré nepodliehajú vyňatiu, sa vykazuje v stĺpci 0110.

0120

Hodnota prijatého kolaterálu v súlade s článkom 9 – podliehajúce 90 % limitu kladných peňažných tokov

Články 32, 33 a 34 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

V prípade riadkov 0271, 0275, 0279, 0283, 0287, 0291, 0295, 0311, 0315, 0319, 0323, 0327, 0331 a riadku 0335 úverové inštitúcie vykazujú v stĺpci 0120 hodnotu prijatého kolaterálu v súlade s článkom 9 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 v rámci zabezpečených pôžičiek a transakcií kapitálového trhu, ktoré podliehajú 90 % limitu kladných peňažných tokov, ako sa bližšie určuje v článku 33 ods. 4 a 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

Ak príslušný orgán schválil čiastočné vyňatie z limitu kladných peňažných tokov v súlade s článkom 33 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, hodnota prijatého kolaterálu v súlade s článkom 9 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 v rámci zabezpečených pôžičiek a transakcií kapitálového trhu, ktoré podliehajú vyňatiu, sa vykazuje v stĺpci 0120 alebo 0130 a hodnota prijatého kolaterálu v súlade s článkom 9 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 v rámci zabezpečených pôžičiek a transakcií kapitálového trhu, ktoré nepodliehajú vyňatiu, sa vykazuje v stĺpci 0110.

0130

Hodnota prijatého kolaterálu podľa článku 9 – vyňaté z limitu kladných peňažných tokov

Články 32, 33 a 34 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

V prípade riadkov 0271, 0275, 0279, 0283, 0287, 0291, 0295, 0311, 0315, 0319, 0323, 0327, 0331 a riadku 0335 úverové inštitúcie vykazujú v stĺpci 0130 hodnotu prijatého kolaterálu v súlade s článkom 9 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 v rámci zabezpečených pôžičiek a transakcií kapitálového trhu, ktoré sú plne vyňaté z limitu kladných peňažných tokov, ako sa bližšie určuje v článku 33 ods. 2, 3 a 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

Ak príslušný orgán schválil čiastočné vyňatie z limitu kladných peňažných tokov v súlade s článkom 33 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, hodnota prijatého kolaterálu v súlade s článkom 9 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 v rámci zabezpečených pôžičiek a transakcií kapitálového trhu, ktoré podliehajú vyňatiu, sa vykazuje v stĺpci 0120 alebo 0130 a hodnota prijatého kolaterálu v súlade s článkom 9 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 v rámci zabezpečených pôžičiek a transakcií kapitálového trhu, ktoré nepodliehajú vyňatiu, sa vykazuje v stĺpci 0110.

0140

Kladný peňažný tok – podliehajúce 75 % limitu kladných peňažných tokov

Články 32, 33 a 34 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

V prípade riadkov 0040, 0060 – 0090, 0120 – 0130, 0150 – 0260, 0269, 0273, 0277, 0281, 0285, 0289, 0293, 0301 – 0303, 0309, 0313, 0317, 0321, 0325, 0329, 0333, 0341 – 0345, 0450 a 0470 – 510 úverové inštitúcie vykazujú v stĺpci 0140 celkové kladné peňažné toky, ktoré podliehajú 75 % limitu kladných peňažných tokov, ako sa bližšie určuje v článku 33 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a ktoré sa vypočítavajú vynásobením celkovej sumy/maximálnej sumy, ktorú možno čerpať, zo stĺpca 0010 príslušnou váhou zo stĺpca 0080.

V prípade riadku 0170 úverové inštitúcie vykazujú v stĺpci 0140 celkové kladné peňažné toky podliehajúce 75 % limitu kladných peňažných tokov, ako sa bližšie určuje v článku 33 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, len ak úverová inštitúcia získala tento prísľub, aby mohla poskytnúť podporný úver konečnému príjemcovi, alebo získala podobný prísľub od multilaterálnej rozvojovej banky alebo subjektu verejného sektora.

0150

Kladný peňažný tok – podliehajúce 90 % limitu kladných peňažných tokov

Články 32, 33 a 34 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

V prípade riadkov 0040, 0060 – 0090, 0120 – 0130, 0150 – 0260, 0269, 0273, 0277, 0281, 0285, 0289, 0293, 0301 – 0303, 0309, 0313, 0317, 0321, 0325, 0329, 0333, 0341 – 0345, 0450 a 0470 – 0510 úverové inštitúcie vykazujú v stĺpci 0150 celkové kladné peňažné toky, ktoré podliehajú 90 % limitu kladných peňažných tokov, ako sa bližšie určuje v článku 33 ods. 4 a 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a ktoré sa vypočítavajú vynásobením celkovej sumy/maximálnej sumy, ktorú možno čerpať, zo stĺpca 0020 príslušnou váhou zo stĺpca 0090. V prípade riadku 0170 úverové inštitúcie vykazujú v stĺpci 0150 celkové kladné peňažné toky podliehajúce 90 % limitu kladných peňažných tokov, ako sa bližšie určuje v článku 33 ods. 4 a 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, len ak úverová inštitúcia získala tento prísľub, aby mohla poskytnúť podporný úver konečnému príjemcovi, alebo získala podobný prísľub od multilaterálnej rozvojovej banky alebo subjektu verejného sektora.

0160

Kladný peňažný tok – vyňaté z limitu kladných peňažných tokov

Články 32, 33 a 34 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

V prípade riadkov 0040, 0060 – 0090, 0120 – 0130, 0150 – 0260, 0269, 0273, 0277, 0281, 0285, 0289, 0293, 0301 – 0303, 0309, 0313, 0317, 0321, 0325, 0329, 0333, 0341 – 0345, 0450 a 0470 – 0510 úverové inštitúcie vykazujú v stĺpci 0160 celkové kladné peňažné toky, ktoré sú plne vyňaté z limitu kladných peňažných tokov, ako sa bližšie určuje v článku 33 ods. 2, 3 a 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a ktoré sa vypočítavajú vynásobením celkovej sumy/maximálnej sumy, ktorú možno čerpať, zo stĺpca 0030 príslušnou váhou zo stĺpca 0100.

V prípade riadku 0170 úverové inštitúcie vykazujú v stĺpci 0160 celkové kladné peňažné toky plne vyňaté z limitu kladných peňažných tokov, ako sa bližšie určuje v článku 33 ods. 2, 3 a 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, len ak úverová inštitúcia získala tento prísľub, aby mohla poskytnúť podporný úver konečnému príjemcovi, alebo získala podobný prísľub od multilaterálnej rozvojovej banky alebo subjektu verejného sektora.

1.5.2.   Pokyny týkajúce sa jednotlivých riadkov



Riadok

Odkazy na právne predpisy a pokyny

0010

1.  CELKOVÉ KLADNÉ PEŇAŽNÉ TOKY

Články 32, 33 a 34 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú v riadku 0010 vzoru C 74.00 prílohy XXIV

— za každý stĺpec 0010, 0020 a 0030 celkovú výšku aktív/splatných peňazí/maximálnej sumy, ktorú možno čerpať, ako súčet aktív/splatných peňazí/maximálnej sumy, ktorú možno čerpať, z nezabezpečených transakcií/vkladov a zabezpečených pôžičiek a transakcií kapitálového trhu,

— za stĺpec 0140 celkové kladné peňažné toky ako súčet kladných peňažných tokov z nezabezpečených transakcií/vkladov, zabezpečených pôžičiek a transakcií kapitálového trhu a transakcií swapu na kolaterál mínus rozdiel medzi celkovými váženými kladnými peňažnými tokmi a celkovými váženými zápornými peňažnými tokmi vyplývajúcimi z transakcií v tretích krajinách, v ktorých existujú obmedzenia prevodu, alebo ktoré sú denominované v nekonvertibilných menách, a

— za stĺpce 0150 a 0160 celkové kladné peňažné toky ako súčet kladných peňažných tokov z nezabezpečených transakcií/vkladov, zabezpečených pôžičiek a transakcií kapitálového trhu a transakcií swapu na kolaterál mínus rozdiel medzi celkovými váženými kladnými peňažnými tokmi a celkovými váženými zápornými peňažnými tokmi vyplývajúcimi z transakcií v tretích krajinách, v ktorých existujú obmedzenia prevodu, alebo ktoré sú denominované v nekonvertibilných menách, a mínus prebytok kladných peňažných tokov z prepojenej špecializovanej úverovej inštitúcie uvedenej v článku 2 ods. 3 písm. e) a článku 33 ods. 6 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0020

1.1.  Kladné peňažné toky z nezabezpečených transakcií/vkladov

Články 32, 33 a 34 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú v riadku 0020 vzoru C 74.00 prílohy XXIV

— za každý stĺpec 0010, 0020 a 0030 celkovú výšku aktív/splatných peňazí/maximálnej sumy, ktorú možno čerpať z nezabezpečených transakcií/vkladov, a

— za každý stĺpec 0140, 0150 a 0160 celkové kladné peňažné toky z nezabezpečených transakcií/vkladov.

0030

1.1.1.  Peniaze splatné nefinančnými klientmi (okrem centrálnych bánk)

Článok 32 ods. 3 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú v riadku 0030 vzoru C 74.00 prílohy XXIV

— za každý stĺpec 0010, 0020 a 0030 celkovú výšku peňazí splatných nefinančnými klientmi (okrem centrálnych bánk) (peniaze splatné nefinančnými klientmi, ktoré nezodpovedajú splátkam istiny, ako aj všetky ďalšie peniaze splatné nefinančnými klientmi) a

— za každý stĺpec 0140, 0150 a 0160 celkové kladné peňažné toky od nefinančných klientov (okrem centrálnych bánk) (kladné peňažné toky od nefinančných klientov, ktoré nezodpovedajú splátkam istiny, ako aj všetky ďalšie kladné peňažné toky od nefinančných klientov).

K nefinančným klientom patria okrem iného fyzické osoby, MSP, podnikateľské subjekty, štáty, multilaterálne rozvojové banky a subjekty verejného sektora v súlade s článkom 31a delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

Peniaze splatné zo zabezpečených pôžičiek a transakcií kapitálového trhu s nefinančným klientom, ktoré sú zabezpečené kolaterálom vo forme likvidných aktív v súlade s hlavou II delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, ak sú tieto transakcie uvedené v článku 192 bodoch 2 a 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, sa vykazujú v oddiele 1.2 a nevykazujú sa v oddiele 1.1.1. Peniaze splatné z takýchto transakcií, ktoré sú zabezpečené kolaterálom vo forme prevoditeľných cenných papierov, ktoré sa nekvalifikujú ako likvidné aktíva v súlade s hlavou II delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, sa vykazujú v oddiele 1.2 a nevykazujú sa v oddiele 1.1.1. Peniaze splatné z takýchto transakcií s nefinančnými klientmi, ktoré sú zabezpečené kolaterálom vo forme neprevoditeľných aktív, ktoré sa nekvalifikujú ako likvidné aktíva v súlade s hlavou II delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, sa vykazujú v príslušnom riadku oddielu 1.1.1.

Peniaze splatné centrálnymi bankami sa vykazujú v oddiele 1.1.2 a tu sa nevykazujú. Peniaze splatné z transakcií obchodného financovania so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní sa vykazujú v oddiele 1.1.4 a tu sa nevykazujú. Peniaze splatné z cenných papierov so splatnosťou do 30 kalendárnych dní sa vykazujú v oddiele 1.1.5 a tu sa nevykazujú.

0040

1.1.1.1.  Peniaze splatné nefinančnými klientmi (okrem centrálnych bánk), ktoré nezodpovedajú splátke istiny

Článok 32 ods. 3 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Peniaze splatné nefinančnými klientmi (okrem centrálnych bánk) so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ktoré nezodpovedajú splátke istiny. Tieto kladné peňažné toky zahŕňajú úrok a poplatky splatné nefinančnými klientmi (okrem centrálnych bánk). Peniaze splatné centrálnymi bankami, ktoré nezodpovedajú splátke istiny, sa vykazujú v oddiele 1.1.2 a tu sa nevykazujú.

0050

1.1.1.2.  Iné peniaze splatné nefinančnými klientmi (okrem centrálnych bánk)

Článok 32 ods. 3 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú v riadku 0050 vzoru C 74.00 prílohy XXIV

— za každý stĺpec 0010, 0020 a 0030 celkovú sumu iných peňazí splatných nefinančnými klientmi (okrem centrálnych bánk) ako súčet peňazí splatných nefinančnými klientmi podľa jednotlivých protistrán a

— za každý stĺpec 0140, 0150 a 0160 celkové iné kladné peňažné toky od nefinančných klientov (okrem centrálnych bánk) ako súčet iných kladných peňažných tokov od nefinančných klientov podľa jednotlivých protistrán.

Peniaze splatné nefinančnými klientmi (okrem centrálnych bánk), ktoré nezodpovedajú splátke istiny, sa vykazujú v oddiele 1.1.1.1 a tu sa nevykazujú.

Iné peniaze splatné centrálnymi bankami sa vykazujú v oddiele 1.1.2 a tu sa nevykazujú.

Kladné peňažné toky zodpovedajúce záporným peňažným tokom v súlade s prísľubmi podporných úverov podľa článku 31 ods. 9 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 sa vykazujú v oddiele 1.1.3 a tu sa nevykazujú.

0060

1.1.1.2.1.  Peniaze splatné retailovými klientmi

Článok 32 ods. 3 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Peniaze splatné retailovými klientmi so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní.

0070

1.1.1.2.2.  Peniaze splatné nefinančnými korporáciami

Článok 32 ods. 3 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Peniaze splatné nefinančnými korporáciami so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní.

0080

1.1.1.2.3.  Peniaze splatné štátmi, multilaterálnymi rozvojovými bankami a subjektmi verejného sektora

Článok 32 ods. 3 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Peniaze splatné štátmi, multilaterálnymi rozvojovými bankami a subjektmi verejného sektora so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní.

0090

1.1.1.2.4.  Peniaze splatné inými právnymi subjektmi

Článok 32 ods. 3 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Peniaze splatné inými právnymi subjektmi, ktoré nie sú zahrnuté vyššie, so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní.

0100

1.1.2.  Peniaze splatné centrálnymi bankami a finančnými klientmi

Článok 32 ods. 2 písm. a) a článok 32 ods. 3 písm. d) v spojení s článkom 27 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú v riadku 0100 vzoru C 74.00 prílohy XXIV

— za každý stĺpec 0010, 0020 a 0030 celkovú sumu peňazí splatných centrálnymi bankami a finančnými klientmi (prevádzkové, ako aj neprevádzkové vklady), a

— za každý stĺpec 0140, 0150 a 0160 celkové kladné peňažné toky od centrálnych bánk a finančných klientov (prevádzkové, ako aj neprevádzkové vklady).

Úverové inštitúcie tu vykazujú peniaze splatné centrálnymi bankami a finančnými klientmi so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ktoré nie sú po splatnosti a vo vzťahu ku ktorým banka nemá dôvod očakávať nesplnenie podmienok v horizonte 30 dní.

Peniaze splatné centrálnymi bankami a finančnými klientmi, ktoré nezodpovedajú splátke istiny, sa vykazujú v príslušnom oddiele.

Vklady v centrálnej inštitúcii uvedené v článku 27 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 sa nevykazujú ako kladný peňažný tok.

Peniaze splatné z transakcií obchodného financovania so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní sa vykazujú v oddiele 1.1.4 a tu sa nevykazujú. Peniaze splatné z cenných papierov so splatnosťou do 30 kalendárnych dní sa vykazujú v oddiele 1.1.5 a tu sa nevykazujú.

0110

1.1.2.1.  Peniaze splatné finančnými klientmi, ktoré sa klasifikujú ako prevádzkové vklady

Článok 32 ods. 3 písm. d) v spojení s článkom 27 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú v riadku 0110 vzoru C 74.00 prílohy XXIV

— za každý stĺpec 0010, 0020 a 0030 celkovú sumu peňazí splatných finančnými klientmi, ktoré sa klasifikujú ako prevádzkové vklady (bez ohľadu na to, či úverová inštitúcia je alebo nie je schopná určiť zodpovedajúcu mieru symetrických kladných peňažných tokov), a

— za každý stĺpec 0140, 0150 a 0160 celkové kladné peňažné toky od finančných klientov, ktoré sa klasifikujú ako prevádzkové vklady (bez ohľadu na to, či úverová inštitúcia je alebo nie je schopná určiť zodpovedajúcu mieru symetrických kladných peňažných tokov).

Úverové inštitúcie tu vykazujú peniaze splatné finančnými klientmi s cieľom získať od úverovej inštitúcie služby zúčtovania, správy finančných nástrojov alebo pokladničného manažmentu v súlade s článkom 27 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0120

1.1.2.1.1.  Peniaze splatné finančnými klientmi, ktoré sa klasifikujú ako prevádzkové vklady, ak je úverová inštitúcia schopná určiť zodpovedajúcu mieru symetrických kladných peňažných tokov

Článok 32 ods. 3 písm. d) v spojení s článkom 27 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Peniaze splatné finančnými klientmi so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní s cieľom získať od úverovej inštitúcie služby zúčtovania, správy finančných nástrojov alebo pokladničného manažmentu v súlade s článkom 27 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, ak je úverová inštitúcia schopná určiť zodpovedajúcu mieru symetrických kladných peňažných tokov.

0130

1.1.2.1.2.  Peniaze splatné finančnými klientmi, ktoré sa klasifikujú ako prevádzkové vklady, ak úverová inštitúcia nie je schopná určiť zodpovedajúcu mieru symetrických kladných peňažných tokov

Článok 32 ods. 3 písm. d) v spojení s článkom 27 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Peniaze splatné finančnými klientmi so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní s cieľom získať od úverovej inštitúcie služby zúčtovania, správy finančných nástrojov alebo pokladničného manažmentu v súlade s článkom 27 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, ak úverová inštitúcia nie je schopná určiť zodpovedajúcu mieru symetrických kladných peňažných tokov. Pre tieto položky sa uplatňuje 5 % miera kladných peňažných tokov.

0140

1.1.2.2.  Peniaze splatné centrálnymi bankami a finančnými klientmi, ktoré nie sú klasifikované ako prevádzkové vklady

Článok 32 ods. 2 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujú v riadku 140 vzoru C 74.00 prílohy XXIV

— za každý stĺpec 0010, 0020 a 0030 celkovú sumu peňazí splatných centrálnymi bankami a finančnými klientmi, ktoré nie sú klasifikované ako prevádzkové vklady, a

— za každý stĺpec 0140, 0150 a 0160 celkové kladné peňažné toky od centrálnych bánk a finančných klientov, ktoré nie sú klasifikované ako prevádzkové vklady.

Úverové inštitúcie tu vykazujú peniaze splatné centrálnymi bankami a finančnými klientmi, ktoré nespĺňajú podmienky, aby sa s nimi zaobchádzalo ako s prevádzkovými vkladmi, ako sa bližšie určuje v článku 32 ods. 3 písm. d) v spojení s článkom 27 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0150

1.1.2.2.1.  Peniaze splatné centrálnymi bankami

Článok 32 ods. 2 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Peniaze splatné centrálnymi bankami so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní v súlade s článkom 32 ods. 2 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0160

1.1.2.2.2.  Peniaze splatné finančnými klientmi

Článok 32 ods. 2 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Peniaze splatné finančnými klientmi so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ktoré nespĺňajú podmienky, aby sa s nimi zaobchádzalo ako s prevádzkovými vkladmi, ako sa bližšie určuje v článku 32 ods. 3 písm. d) v spojení s článkom 27 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

Kladné peňažné toky zodpovedajúce záporným peňažným tokom v súlade s prísľubmi podporných úverov podľa článku 31 ods. 9 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 sa vykazujú v oddiele 1.1.3 a tu sa nevykazujú.

0170

1.1.3.  Kladné peňažné toky zodpovedajúce záporným peňažným tokom v súlade s prísľubmi podporných úverov podľa článku 31 ods. 9 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Článok 32 ods. 3 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Kladné peňažné toky zodpovedajúce záporným peňažným tokom v súlade s prísľubmi podporných úverov podľa článku 31 ods. 9 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0180

1.1.4.  Peniaze splatné z transakcií obchodného financovania

Článok 32 ods. 2 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Peniaze splatné z transakcií obchodného financovania so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní v súlade s článkom 32 ods. 2 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0190

1.1.5.  Peniaze splatné z cenných papierov so splatnosťou do 30 dní

Článok 32 ods. 2 písm. c) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Peniaze splatné z cenných papierov so splatnosťou do 30 kalendárnych dní v súlade s článkom 32 ods. 2 písm. c) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0201

1.1.6.  Úvery bez stanoveného zmluvného konečného dátumu

Článok 32 ods. 3 písm. i) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úvery bez stanoveného zmluvného konečného dátumu v súlade s článkom 32 ods. 3 písm. i) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Úverová inštitúcia zohľadňuje tieto úvery len vtedy, ak zmluva umožňuje úverovej inštitúcii ukončiť zmluvný vzťah alebo požadovať úhradu do 30 kalendárnych dní. Do vykázanej sumy sa zahŕňa úrok a minimálne platby, ktoré sa majú odpísať z účtu klienta do 30 kalendárnych dní. Úrok a minimálne platby z úverov bez stanoveného zmluvného konečného dátumu, ktoré sú zmluvne splatné a povedú počas nasledujúcich 30 kalendárnych dní ku skutočnému kladnému peňažnému toku hotovosti, sa považujú za splatné peniaze a vykazujú sa v príslušnom riadku, pričom sa dodržiava zaobchádzanie predpísané článkom 32 pre splatné peniaze. Iný úrok, ktorý vznikne, ale ktorý sa počas nasledujúcich 30 kalendárnych dní neodpíše z účtu klienta ani nepovedie ku skutočnému kladnému peňažnému toku hotovosti, úverové inštitúcie nevykazujú.

0210

1.1.7.  Peniaze splatné z pozícií v nástrojoch vlastného imania viazaných na významný index za predpokladu, že nedochádza k dvojitému započítavaniu s likvidnými aktívami

Článok 32 ods. 2 písm. d) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Peniaze splatné z pozícií v nástrojoch vlastného imania viazaných na významný index za predpokladu, že nedochádza k dvojitému započítavaniu s likvidnými aktívami v súlade s článkom 32 ods. 2 písm. d) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Pozícia zahŕňa peniaze, ktoré sú zmluvne splatné do 30 kalendárnych dní, ako napríklad dividendy z takýchto významných indexov vyplácané v hotovosti a hotovosť splatná z takýchto predaných, ale ešte nevyrovnaných nástrojov vlastného imania, ak sa neuznávajú za likvidné aktíva v súlade s hlavou II delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0230

1.1.8.  Kladné peňažné toky z uvoľnených zostatkov v držbe na oddelených účtoch v súlade s regulatórnymi požiadavkami na ochranu aktív klienta z obchodovania

Článok 32 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Kladné peňažné toky z uvoľnených zostatkov v držbe na oddelených účtoch v súlade s regulatórnymi požiadavkami na ochranu aktív klienta z obchodovania v súlade s článkom 32 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

Kladné peňažné toky sa zohľadňujú len vtedy, ak sa tieto zostatky zachovávajú v likvidných aktívach, ako sa bližšie určuje hlave II delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0240

1.1.9.  Kladné peňažné toky z derivátov

Článok 32 ods. 5 v spojení s článkom 21 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Čistá suma pohľadávok očakávaná v horizonte 30 kalendárnych dní zo zmlúv uvedených v prílohe II k nariadeniu (EÚ) č. 575/2013 a z kreditných derivátov.

Úverové inštitúcie vypočítavajú očakávané kladné peňažné toky za 30 kalendárnych dní na čistom základe podľa jednotlivých protistrán za predpokladu, že existujú dvojstranné dohody o vzájomnom započítavaní v súlade s článkom 295 nariadenia (EÚ) č. 575/2013. Čistý základ znamená takisto po odpočítaní prijatého kolaterálu za predpokladu, že sa kvalifikuje ako likvidné aktívum podľa hlavy II delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

Záporné a kladné peňažné toky hotovosti vyplývajúce z devízových derivátových transakcií alebo z transakcií s kreditnými derivátmi, ktoré zahŕňajú súbežnú výmenu celej istiny (alebo takúto výmenu v rámci jedného dňa), sa vypočítavajú na čistom základe dokonca aj v prípade, keď sa na tieto transakcie nevzťahuje dvojstranná dohoda o vzájomnom započítavaní.

V prípade oddeleného vykazovania v súlade s článkom 415 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 sa derivátové transakcie alebo transakcie s kreditnými derivátmi oddeľujú podľa jednotlivých príslušných mien. Vzájomné započítavanie podľa jednotlivých protistrán sa môže uplatniť len na toky v danej mene.

0250

1.1.10.  Kladné peňažné toky z nevyčerpaných kreditných facilít alebo nástrojov likvidity poskytnutých členmi skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia, ak príslušné orgány udelili povolenie uplatňovať vyššiu mieru kladných peňažných tokov

Článok 34 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Kladné peňažné toky z nevyčerpaných kreditných facilít alebo nástrojov likvidity poskytnutých členmi skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia, ak príslušný orgán udelil povolenie uplatňovať vyššiu mieru kladných peňažných tokov v súlade s článkom 34 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0260

1.1.11.  Iné kladné peňažné toky

Článok 32 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Všetky iné kladné peňažné toky v súlade s článkom 32 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, ktoré nie sú vykázané inde vo vzore.

0263

1.2.  Kladné peňažné toky zo zabezpečených pôžičiek a z transakcií kapitálového trhu

Článok 32 ods. 3 písm. b), c) a f) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 sa vzťahujú na kladné peňažné toky vyplývajúce zo zabezpečených pôžičiek a z transakcií kapitálového trhu so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní.

Úverové inštitúcie vykazujú v riadku 0263 vzoru C 74.00 prílohy XXIV

— za každý stĺpec 0010, 0020 a 0030 celkovú sumu peňazí splatných zo zabezpečených pôžičiek a z transakcií kapitálového trhu, a

— za každý stĺpec 0140, 0150 a 0160 celkové kladné peňažné toky zo zabezpečených pôžičiek a z transakcií kapitálového trhu.

Transakcie swapu na kolaterál so splatnosťou do 30 kalendárnych dní sa vykazujú vo vzore C 75.01 prílohy XXIV a tu sa nevykazujú.

0265

1.2.1.  Protistranou je centrálna banka

Úverové inštitúcie tu vykazujú kladné peňažné toky vyplývajúce zo zabezpečených pôžičiek a z transakcií kapitálového trhu v zmysle vymedzenia v článku 192 bodoch 2 a 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak je protistranou centrálna banka.

Úverové inštitúcie vykazujú v riadku 0265 vzoru C 74.00 prílohy XXIV

— za každý stĺpec 0010, 0020 a 0030 celkovú sumu peňazí splatných zo zabezpečených pôžičiek a z transakcií kapitálového trhu, ak je protistranou centrálna banka, a

— za každý stĺpec 0140, 0150 a 0160 celkové kladné peňažné toky zo zabezpečených pôžičiek a z transakcií kapitálového trhu, ak je protistranou centrálna banka.

0267

1.2.1.1.  Kolaterál, ktorý sa kvalifikuje ako likvidné aktívum

Úverové inštitúcie vykazujú v riadku 0267 vzoru C 74.00 prílohy XXIV

— za každý stĺpec 0010, 0020 a 0030 celkovú sumu peňazí splatných zo zabezpečených pôžičiek a z transakcií kapitálového trhu so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak je protistranou centrálna banka a ak je transakcia zabezpečená kolaterálom vo forme likvidných aktív, a

— za každý stĺpec 0140, 0150 a 0160 celkové kladné peňažné toky zo zabezpečených pôžičiek a z transakcií kapitálového trhu so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak je protistranou centrálna banka a ak je transakcia zabezpečená kolaterálom vo forme likvidných aktív.

Úverové inštitúcie vykazujú zabezpečené pôžičky a transakcie kapitálového trhu so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak je protistranou centrálna banka a ak je transakcia zabezpečená kolaterálom vo forme likvidných aktív bez ohľadu na to, či sú alebo nie sú opätovne použité v inej transakcii, a bez ohľadu na to, či prijaté likvidné aktíva spĺňajú prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0269

1.2.1.1.1.  Kolaterál úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou

Článok 32 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Zabezpečené pôžičky a transakcie kapitálového trhu so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak je protistranou centrálna banka a ak je transakcia zabezpečená kolaterálom vo forme aktív, ktoré by sa bez ohľadu na to, či sú alebo nie sú opätovne použité v inej transakcii, kvalifikovali v súlade s článkami 7 a 10 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 ako likvidné aktíva ktorejkoľvek z kategórií aktív úrovne 1 uvedených v článku 10 s výnimkou krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou uvedených v článku 10 ods. 1 písm. f).

0271

1.2.1.1.1.1.  Z čoho prijatý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky

Článok 32 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Tie transakcie z transakcií v položke 1.2.1.1.1, pri ktorých prijatý kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0273

1.2.1.1.2.  Kolaterál úrovne 1 vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou

Článok 32 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Zabezpečené pôžičky a transakcie kapitálového trhu so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak je protistranou centrálna banka a ak je transakcia zabezpečená kolaterálom vo forme aktív, ktoré by sa bez ohľadu na to, či sú alebo nie sú opätovne použité v inej transakcii, kvalifikovali v súlade s článkami 7 a 10 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 ako likvidné aktíva kategórie uvedenej v článku 10 ods. 1 písm. f).

0275

1.2.1.1.2.1.  Z čoho prijatý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky

Článok 32 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Tie transakcie z transakcií v položke 1.2.1.1.2, pri ktorých prijatý kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0277

1.2.1.1.3  Kolaterál úrovne 2A

Článok 32 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Zabezpečené pôžičky a transakcie kapitálového trhu so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak je protistranou centrálna banka a ak je transakcia zabezpečená kolaterálom vo forme aktív, ktoré by sa bez ohľadu na to, či sú alebo nie sú opätovne použité v inej transakcii, kvalifikovali v súlade s článkami 7 a 11 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 ako likvidné aktíva ktorejkoľvek z kategórií aktív úrovne 2A uvedených v článku 11.

0279

1.2.1.1.3.1.  Z čoho prijatý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky

Článok 32 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Tie transakcie z transakcií v položke 1.2.1.1.3, pri ktorých prijatý kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0281

1.2.1.1.4.  Kolaterál vo forme cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá)

Článok 32 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Zabezpečené pôžičky a transakcie kapitálového trhu so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak je protistranou centrálna banka a ak je transakcia zabezpečená kolaterálom vo forme aktív, ktoré by sa bez ohľadu na to, či sú alebo nie sú opätovne použité v inej transakcii, kvalifikovali v súlade s článkami 7 a 13 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 ako likvidné aktíva ktorejkoľvek z kategórií aktív úrovne 2B uvedených v článku 13 ods. 2 písm. g) bode i), ii) alebo iv).

0283

1.2.1.1.4.1.  Z čoho prijatý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky

Článok 32 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Tie transakcie z transakcií v položke 1.2.1.1.4, pri ktorých prijatý kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0285

1.2.1.1.5.  Kolaterál vo forme krytých dlhopisov s vysokou kvalitou úrovne 2B

Článok 32 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Zabezpečené pôžičky a transakcie kapitálového trhu so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak je protistranou centrálna banka a ak je transakcia zabezpečená kolaterálom vo forme aktív, ktoré by sa bez ohľadu na to, či sú alebo nie sú opätovne použité v inej transakcii, kvalifikovali v súlade s článkami 7 a 12 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 ako likvidné aktíva kategórie aktív 2B uvedenej v článku 12 ods. 1 písm. e).

0287

1.2.1.1.5.1.  Z čoho prijatý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky

Článok 32 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Tie transakcie z transakcií v položke 1.2.1.1.5, pri ktorých prijatý kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0289

1.2.1.1.6.  Kolaterál vo forme cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby)

Článok 32 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Zabezpečené pôžičky a transakcie kapitálového trhu so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak je protistranou centrálna banka a ak je transakcia zabezpečená kolaterálom vo forme aktív, ktoré by sa bez ohľadu na to, či sú alebo nie sú opätovne použité v inej transakcii, kvalifikovali v súlade s článkami 7 a 13 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 ako likvidné aktíva ktorejkoľvek z kategórií aktív úrovne 2B uvedených v článku 13 ods. 2 písm. g) bode iii) alebo v).

0291

1.2.1.1.6.1.  Z čoho prijatý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky

Článok 32 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Tie transakcie z transakcií v položke 1.2.1.1.6, pri ktorých prijatý kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0293

1.2.1.1.7.  Kolaterál úrovne 2B, ktorý ešte nie je zachytený v oddiele 1.2.1.1.4, 1.2.1.1.5 ani 1.2.1.1.6.

Článok 32 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Zabezpečené pôžičky a transakcie kapitálového trhu so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak je protistranou centrálna banka a ak je transakcia zabezpečená kolaterálom vo forme aktív, ktoré by sa bez ohľadu na to, či sú alebo nie sú opätovne použité v inej transakcii, kvalifikovali v súlade s článkami 7 a 12 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 ako likvidné aktíva ktorejkoľvek z kategórií aktív úrovne 2B uvedených v článku 12 ods. 1 písm. b), c) alebo f).

0295

1.2.1.1.7.1.  Z čoho prijatý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky

Článok 32 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Tie transakcie z transakcií v položke 1.2.1.1.7, pri ktorých prijatý kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0297

1.2.1.2.  Kolaterál sa používa na krytie krátkej pozície

Článok 32 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Zabezpečené pôžičky a transakcie kapitálového trhu so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak je protistranou centrálna banka a ak je transakcia zabezpečená kolaterálom vo forme aktív, ktoré sa používajú na krytie krátkej pozície v súlade s článkom 30 ods. 5 druhou vetou. Ak sa kolaterál akéhokoľvek druhu používa na krytie krátkej pozície, vykazuje sa to tu a nie v riadkoch vyššie. Nesmie dochádzať k dvojitému započítaniu.

0299

1.2.1.3.  Kolaterál, ktorý sa nekvalifikuje ako likvidné aktívum

Úverové inštitúcie vykazujú v riadku 0299 vzoru C 74.00 prílohy XXIV zabezpečené pôžičky a transakcie kapitálového trhu so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak protistranou je centrálna banka a ak sa kolaterál nekvalifikuje ako likvidné aktívum. Úverové inštitúcie vykazujú

— za každý stĺpec 0010, 0020 a 0030 celkovú sumu peňazí splatných z týchto transakcií ako súčet peňazí splatných zo zabezpečených pôžičiek a z transakcií kapitálového trhu, ak je kolaterálom nelikvidné vlastné imanie, a zo zabezpečených pôžičiek a z transakcií kapitálového trhu zabezpečených akýmkoľvek iným nelikvidným kolaterálom a

— za každý stĺpec 0140, 0150 a 0160 celkové kladné peňažné toky z týchto transakcií ako súčet kladných peňažných tokov zo zabezpečených pôžičiek a z transakcií kapitálového trhu, ak je kolaterálom nelikvidné vlastné imanie, a zo zabezpečených pôžičiek a z transakcií kapitálového trhu zabezpečených akýmkoľvek iným nelikvidným kolaterálom.

0301

1.2.1.3.1.  Kolaterálom je nelikvidné vlastné imanie

Článok 32 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Zabezpečené pôžičky a transakcie kapitálového trhu so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak je protistranou centrálna banka a ak je transakcia zabezpečená kolaterálom vo forme nelikvidného vlastného imania.

0303

1.2.1.3.2.  Všetok iný nelikvidný kolaterál

Článok 32 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Zabezpečené pôžičky a transakcie kapitálového trhu so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak je protistranou centrálna banka a ak je transakcia zabezpečená kolaterálom vo forme nelikvidných aktív, ktoré ešte nie sú zachytené v oddiele 1.2.1.3.1.

0305

1.2.2.  Protistranou nie je centrálna banka

Úverové inštitúcie tu vykazujú kladné peňažné toky vyplývajúce zo zabezpečených pôžičiek a z transakcií kapitálového trhu v zmysle vymedzenia v článku 192 bodoch 2 a 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak protistranou nie je centrálna banka.

Úverové inštitúcie vykazujú v riadku 0305 vzoru C 74.00 prílohy XXIV

— za každý stĺpec 0010, 0020 a 0030 celkovú sumu peňazí splatných zo zabezpečených pôžičiek a z transakcií kapitálového trhu, ak protistranou nie je centrálna banka, a

— za každý stĺpec 0140, 0150 a 0160 celkové kladné peňažné toky zo zabezpečených pôžičiek a z transakcií kapitálového trhu, ak protistranou nie je centrálna banka.

0307

1.2.2.1.  Kolaterál, ktorý sa kvalifikuje ako likvidné aktívum

Úverové inštitúcie vykazujú v riadku 0307 vzoru C 74.00 prílohy XXIV

— za každý stĺpec 0010, 0020 a 0030 celkovú sumu peňazí splatných zo zabezpečených pôžičiek a z transakcií kapitálového trhu so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak protistranou nie je centrálna banka a ak je transakcia zabezpečená kolaterálom vo forme likvidných aktív, a

— za každý stĺpec 0140, 0150 a 0160 celkové kladné peňažné toky zo zabezpečených pôžičiek a z transakcií kapitálového trhu so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak protistranou nie je centrálna banka a ak je transakcia zabezpečená kolaterálom vo forme likvidných aktív.

Úverové inštitúcie vykazujú zabezpečené pôžičky a transakcie kapitálového trhu so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak protistranou nie je centrálna banka a ak je transakcia zabezpečená kolaterálom vo forme likvidných aktív bez ohľadu na to, či sú alebo nie sú opätovne použité v inej transakcii, a bez ohľadu na to, či prijaté likvidné aktíva spĺňajú prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0309

1.2.2.1.1.  Kolaterál úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou

Článok 32 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Zabezpečené pôžičky a transakcie kapitálového trhu so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak protistranou nie je centrálna banka a ak je transakcia zabezpečená kolaterálom vo forme aktív, ktoré by sa bez ohľadu na to, či sú alebo nie sú opätovne použité v inej transakcii, kvalifikovali v súlade s článkami 7 a 10 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 ako likvidné aktíva ktorejkoľvek z kategórií aktív úrovne 1 uvedených v článku 10 s výnimkou krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou uvedených v článku 10 ods. 1 písm. f).

0311

1.2.2.1.1.1.  Z čoho prijatý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky

Článok 32 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Tie transakcie z transakcií v položke 1.2.2.1.1, pri ktorých prijatý kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0313

1.2.2.1.2.  Kolaterál úrovne 1 vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou

Článok 32 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Zabezpečené pôžičky a transakcie kapitálového trhu so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak protistranou nie je centrálna banka a ak je transakcia zabezpečená kolaterálom vo forme aktív, ktoré by sa bez ohľadu na to, či sú alebo nie sú opätovne použité v inej transakcii, kvalifikovali v súlade s článkami 7 a 10 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 ako likvidné aktíva kategórie uvedenej v článku 10 ods. 1 písm. f).

0315

1.2.2.1.2.1.  Z čoho prijatý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky

Článok 32 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Tie transakcie z transakcií v položke 1.2.2.1.2, pri ktorých prijatý kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0317

1.2.2.1.3.  Kolaterál úrovne 2A

Článok 32 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Zabezpečené pôžičky a transakcie kapitálového trhu so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak protistranou nie je centrálna banka a ak je transakcia zabezpečená kolaterálom vo forme aktív, ktoré by sa bez ohľadu na to, či sú alebo nie sú opätovne použité v inej transakcii, kvalifikovali v súlade s článkami 7 a 11 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 ako likvidné aktíva ktorejkoľvek z kategórií aktív úrovne 2A uvedených v článku 11.

0319

1.2.2.1.3.1.  Z čoho prijatý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky

Článok 32 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Tie transakcie z transakcií v položke 1.2.2.1.3, pri ktorých prijatý kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0321

1.2.2.1.4.  Kolaterál vo forme cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá)

Článok 32 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Zabezpečené pôžičky a transakcie kapitálového trhu so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak protistranou nie je centrálna banka a ak je transakcia zabezpečená kolaterálom vo forme aktív, ktoré by sa bez ohľadu na to, či sú alebo nie sú opätovne použité v inej transakcii, kvalifikovali v súlade s článkami 7 a 13 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 ako likvidné aktíva ktorejkoľvek z kategórií aktív úrovne 2B uvedených v článku 13 ods. 2 písm. g) bode i), ii) alebo iv).

0323

1.2.2.1.4.1.  Z čoho prijatý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky

Článok 32 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Tie transakcie z transakcií v položke 1.2.2.1.4, pri ktorých prijatý kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0325

1.2.2.1.5.  Kolaterál vo forme krytých dlhopisov s vysokou kvalitou úrovne 2B

Článok 32 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Zabezpečené pôžičky a transakcie kapitálového trhu so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak protistranou nie je centrálna banka a ak je transakcia zabezpečená kolaterálom vo forme aktív, ktoré by sa bez ohľadu na to, či sú alebo nie sú opätovne použité v inej transakcii, kvalifikovali v súlade s článkami 7 a 12 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 ako likvidné aktíva kategórie aktív 2B uvedenej v článku 12 ods. 1 písm. e).

0327

1.2.2.1.5.1.  Z čoho prijatý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky

Článok 32 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Tie transakcie z transakcií v položke 1.2.2.1.5, pri ktorých prijatý kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0329

1.2.2.1.6.  Kolaterál vo forme cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby)

Článok 32 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Zabezpečené pôžičky a transakcie kapitálového trhu so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak protistranou nie je centrálna banka a ak je transakcia zabezpečená kolaterálom vo forme aktív, ktoré by sa bez ohľadu na to, či sú alebo nie sú opätovne použité v inej transakcii, kvalifikovali v súlade s článkami 7 a 13 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 ako likvidné aktíva ktorejkoľvek z kategórií aktív úrovne 2B uvedených v článku 13 ods. 2 písm. g) bode iii) alebo v).

0331

1.2.1.1.6.1.  Z čoho prijatý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky

Článok 32 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Tie transakcie z transakcií v položke 1.2.2.1.6, pri ktorých prijatý kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0333

1.2.2.1.7.  Kolaterál úrovne 2B, ktorý ešte nie je zachytený v oddiele 1.2.2.1.4, 1.2.2.1.5 ani 1.2.2.1.6.

Článok 32 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Zabezpečené pôžičky a transakcie kapitálového trhu so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak protistranou nie je centrálna banka a ak je transakcia zabezpečená kolaterálom vo forme aktív, ktoré by sa bez ohľadu na to, či sú alebo nie sú opätovne použité v inej transakcii, kvalifikovali v súlade s článkami 7 a 12 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 ako likvidné aktíva ktorejkoľvek z kategórií aktív úrovne 2B uvedených v článku 12 ods. 1 písm. b), c) alebo f).

0335

1.2.2.1.7.1.  Z čoho prijatý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky

Článok 32 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Tie transakcie z transakcií v položke 1.2.2.1.7, pri ktorých prijatý kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0337

1.2.2.2.  Kolaterál sa používa na krytie krátkej pozície

Článok 32 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Zabezpečené pôžičky a transakcie kapitálového trhu so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak protistranou nie je centrálna banka a ak je transakcia zabezpečená kolaterálom vo forme aktív, ktoré sa používajú na krytie krátkej pozície v súlade s článkom 30 ods. 5 druhou vetou. Ak sa kolaterál akéhokoľvek druhu používa na krytie krátkej pozície, vykazuje sa to tu a nie v riadkoch vyššie. Nesmie dochádzať k dvojitému započítaniu.

339

1.2.2.3.  Kolaterál, ktorý sa nekvalifikuje ako likvidné aktívum

Úverové inštitúcie vykazujú v riadku 0339 vzoru C 74.00 prílohy XXIV zabezpečené pôžičky a transakcie kapitálového trhu so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak protistranou nie je centrálna banka a ak sa kolaterál nekvalifikuje ako likvidné aktívum. Úverové inštitúcie vykazujú

— za každý stĺpec 0010, 0020 a 0030 celkovú sumu peňazí splatných z týchto transakcií ako súčet peňazí splatných z úverov s dozabezpečením, ak je kolaterál nelikvidný, zabezpečených pôžičiek a transakcií kapitálového trhu, ak je kolaterálom nelikvidné vlastné imanie, a zabezpečených pôžičiek a transakcií kapitálového trhu zabezpečených akýmkoľvek iným nelikvidným kolaterálom, a

— za každý stĺpec 0140, 0150 a 0160 celkové kladné peňažné toky z týchto transakcií ako súčet kladných peňažných tokov z úverov s dozabezpečením, ak je kolaterál nelikvidný, zabezpečených pôžičiek a transakcií kapitálového trhu, ak je kolaterálom nelikvidné vlastné imanie, a zabezpečených pôžičiek a transakcií kapitálového trhu zabezpečených akýmkoľvek iným nelikvidným kolaterálom.

0341

1.2.2.3.1.  Úvery s dozabezpečením: kolaterál je nelikvidný

Článok 32 ods. 3 písm. c) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úvery s dozabezpečením poskytnuté oproti nelikvidným aktívam so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak protistranou nie je centrálna banka a ak sa prijaté aktíva nepoužívajú na krytie krátkych pozícií, ako je načrtnuté v článku 32 ods. 3 písm. c) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0343

1.2.2.3.2.  Kolaterálom je nelikvidné vlastné imanie

Článok 32 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Zabezpečené pôžičky a transakcie kapitálového trhu so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak protistranou nie je centrálna banka a ak je transakcia zabezpečená kolaterálom vo forme nelikvidného vlastného imania.

0345

1.2.2.3.3.  Všetok iný nelikvidný kolaterál

Článok 32 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Zabezpečené pôžičky a transakcie kapitálového trhu so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak protistranou nie je centrálna banka a ak je transakcia zabezpečená kolaterálom vo forme nelikvidných aktív, ktoré ešte nie sú zachytené v oddiele 1.2.2.3.1 ani 1.2.2.3.2.

0410

1.3.  Celkové kladné peňažné toky zo swapov na kolaterál

Úverové inštitúcie tu vykazujú súčet celkových kladných peňažných tokov zo swapov na kolaterál podľa výpočtu vo vzore C 75.01 prílohy XXIV.

0420

1.4.  (Rozdiel medzi celkovými váženými kladnými peňažnými tokmi a celkovými zápornými peňažnými tokmi vyplývajúcimi z transakcií v tretích krajinách, v ktorých existujú obmedzenia prevodu, alebo ktoré sú denominované v nekonvertibilných menách)

Článok 32 ods. 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Inštitúcie vykazujú v príslušnom stĺpci 0140, 0150 a 0160 súčet celkových vážených kladných peňažných tokov z tretích krajín, v ktorých existujú obmedzenia prevodu, alebo ktoré sú denominované v nekonvertibilných menách, mínus súčet celkových vážených záporných peňažných tokov z tretích krajín, v ktorých existujú obmedzenia prevodu, alebo ktoré sú denominované v nekonvertibilných menách vykázaných vo vzore C 73.00 prílohy XXIV. Ak je táto suma záporná, inštitúcie vykazujú „0“.

0430

1.5.  (Prebytok kladných peňažných tokov z prepojenej špecializovanej úverovej inštitúcie)

Článok 2 ods. 3 písm. e) a článok 33 ods. 6 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie vykazujúce na konsolidovanom základe vykazujú v príslušnom stĺpci 0140, 0150 alebo 0160 výšku kladných peňažných tokov vyplývajúcich z prepojenej špecializovanej úverovej inštitúcie uvedenej v článku 33 ods. 3 a 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, ktoré presahujú výšku záporných peňažných tokov vyplývajúcich z tej istej spoločnosti.

DOPLŇUJÚCE POLOŽKY

0450

2.  Devízové kladné peňažné toky

Táto doplňujúca položka sa vykazuje len v prípade oddeleného vykazovania meny vykazovania alebo inej meny než meny vykazovania v súlade s článkom 415 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

Úverové inštitúcie vykazujú časť kladných peňažných tokov z derivátov (vykázaných v oddiele 1.1.9), ktoré sa týkajú devízových tokov istiny v príslušnej mene z krížových menových swapov a devízových spotových a forwardových transakcií so splatnosťou do 30 dní. Vzájomné započítavanie podľa jednotlivých protistrán sa môže uplatniť len na toky v danej mene.

0460

3.  Kladné peňažné toky v rámci skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia

Úverové inštitúcie tu vykazujú ako doplňujúce položky všetky transakcie vykázané v oddiele 1 (okrem oddielu 1.1.10), ak je protistranou materská alebo dcérska spoločnosť úverovej inštitúcie alebo iná dcérska spoločnosť tej istej materskej spoločnosti, alebo je prepojená s úverovou inštitúciou vzťahom v zmysle článku 12 ods. 1 smernice 83/349/EHS, alebo je členom tej istej schémy inštitucionálneho zabezpečenia, ako sa uvádza v článku 113 ods. 7 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, alebo centrálna inštitúcia alebo subjekt pridružený k sieti alebo skupine družstevných spoločností podľa článku 10 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

Úverové inštitúcie vykazujú v riadku 0460 vzoru C 74.00 prílohy XXIV

— za každý stĺpec 0010, 0020 a 0030 celkovú sumu splatných peňazí/maximálnu sumu, ktorú možno čerpať v rámci skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia, ako súčet splatných peňazí/maximálnu sumu, ktorú možno čerpať v rámci skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia, podľa jednotlivých druhov transakcií a protistrán, a

— za každý stĺpec 0140, 0150 a 0160 celkové kladné peňažné toky v rámci skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia ako súčet kladných peňažných tokov v rámci skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia podľa jednotlivých druhov transakcií a protistrán.

0470

3.1.  Peniaze splatné nefinančnými klientmi (okrem centrálnych bánk)

Úverové inštitúcie tu vykazujú všetky peniaze splatné nefinančnými klientmi vykázané v oddiele 1.1.1, ak je protistranou materská alebo dcérska spoločnosť úverovej inštitúcie alebo iná dcérska spoločnosť tej istej materskej spoločnosti, alebo je prepojená s úverovou inštitúciou vzťahom v zmysle článku 12 ods. 1 smernice 83/349/EHS, alebo je členom tej istej schémy inštitucionálneho zabezpečenia, ako sa uvádza v článku 113 ods. 7 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, alebo centrálna úverová inštitúcia, alebo subjekt pridružený k sieti alebo skupine družstevných spoločností podľa článku 10 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

0480

3.2.  Peniaze splatné finančnými klientmi

Úverové inštitúcie tu vykazujú všetky peniaze splatné finančnými klientmi vykázané v oddiele 1.1.2, ak je protistranou materská alebo dcérska spoločnosť úverovej inštitúcie alebo iná dcérska spoločnosť tej istej materskej spoločnosti, alebo je prepojená s úverovou inštitúciou vzťahom v zmysle článku 12 ods. 1 smernice 83/349/EHS, alebo je členom tej istej schémy inštitucionálneho zabezpečenia, ako sa uvádza v článku 113 ods. 7 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, alebo centrálna inštitúcia, alebo subjekt pridružený k sieti alebo skupine družstevných spoločností podľa článku 10 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

0490

3.3.  Zabezpečené transakcie

Úverové inštitúcie tu vykazujú všetky peniaze splatné zo zabezpečených pôžičiek a z transakcií kapitálového trhu, ako aj celkovú trhovú hodnotu prijatého kolaterálu, vykázaných v oddiele 1.2, ak je protistranou materská alebo dcérska spoločnosť úverovej inštitúcie alebo iná dcérska spoločnosť tej istej materskej spoločnosti, alebo je prepojená s úverovou inštitúciou vzťahom v zmysle článku 12 ods. 1 smernice 83/349/EHS, alebo je členom tej istej schémy inštitucionálneho zabezpečenia, ako sa uvádza v článku 113 ods. 7 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, alebo centrálna inštitúcia, alebo subjekt pridružený k sieti alebo skupine družstevných spoločností podľa článku 10 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

0500

3.4.  Peniaze splatné z cenných papierov so splatnosťou do 30 dní

Úverové inštitúcie tu vykazujú všetky peniaze splatné z cenných papierov so splatnosťou do 30 dní vykázané v oddiele 1.1.5, ak je emitentom materská alebo dcérska spoločnosť úverovej inštitúcie alebo iná dcérska spoločnosť tej istej materskej spoločnosti, alebo je prepojená s úverovou inštitúciou vzťahom v zmysle článku 12 ods. 1 smernice 83/349/EHS, alebo je členom tej istej schémy inštitucionálneho zabezpečenia, ako sa uvádza v článku 113 ods. 7 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, alebo centrálna inštitúcia, alebo subjekt pridružený k sieti alebo skupine družstevných spoločností podľa článku 10 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

0510

3.5.  Všetky iné kladné peňažné toky v rámci skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia

Úverové inštitúcie tu vykazujú všetky iné kladné peňažné toky v rámci skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia vykázané v oddieloch 1.1.3 až 1.1.11. (okrem oddielov 1.1.5 a 1.1.10), ak je protistranou materská alebo dcérska spoločnosť úverovej inštitúcie alebo iná dcérska spoločnosť tej istej materskej spoločnosti, alebo je prepojená s úverovou inštitúciou vzťahom v zmysle článku 12 ods. 1 smernice 83/349/EHS, alebo je členom tej istej schémy inštitucionálneho zabezpečenia, ako sa uvádza v článku 113 ods. 7 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, alebo centrálna inštitúcia, alebo subjekt pridružený k sieti alebo skupine družstevných spoločností podľa článku 10 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

 

4.  Zabezpečené pôžičky, ktorým bola udelená výnimka z uplatňovania článku 17 ods. 2 a 3

Úverové inštitúcie tu vykazujú zabezpečené pôžičky so zostatkovou splatnosťou do 30 dní, ak je protistranou centrálna banka a príslušné transakcie sú vyňaté z uplatňovania článku 17 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 na základe článku 17 ods. 4 uvedeného nariadenia.

0530

4.1.  Z čoho: zabezpečené aktívami úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou

Úverové inštitúcie tu vykazujú zabezpečené pôžičky so splatnosťou do 30 kalendárnych dní, ak je protistranou centrálna banka, prijatým kolaterálom je kolaterál úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky stanovené v článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a ak sú príslušné transakcie vyňaté z uplatňovania článku 17 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 na základe článku 17 ods. 4 uvedeného nariadenia.

0540

4.2.  Z čoho: zabezpečené aktívami úrovne 1 vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou

Úverové inštitúcie tu vykazujú zabezpečené pôžičky so splatnosťou do 30 kalendárnych dní, ak je protistranou centrálna banka, prijatým kolaterálom je kolaterál úrovne 1 vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky stanovené v článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a ak sú príslušné transakcie vyňaté z uplatňovania článku 17 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 na základe článku 17 ods. 4 uvedeného nariadenia.

0550

4.3.  Z čoho: zabezpečené aktívami úrovne 2A

Úverové inštitúcie tu vykazujú zabezpečené pôžičky so splatnosťou do 30 kalendárnych dní, ak je protistranou centrálna banka, prijatým kolaterálom je kolaterál úrovne 2A, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky stanovené v článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a ak sú príslušné transakcie vyňaté z uplatňovania článku 17 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 na základe článku 17 ods. 4 uvedeného nariadenia.

0560

4.4.  Z čoho: zabezpečené aktívami úrovne 2B

Úverové inštitúcie tu vykazujú zabezpečené pôžičky so splatnosťou do 30 kalendárnych dní, ak je protistranou centrálna banka, prijatým kolaterálom je kolaterál úrovne 2B, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky stanovené v článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a ak sú príslušné transakcie vyňaté z uplatňovania článku 17 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 na základe článku 17 ods. 4 uvedeného nariadenia.

0570

4.5.  Z čoho: zabezpečené nelikvidnými aktívami

Úverové inštitúcie tu vykazujú zabezpečené pôžičky so splatnosťou do 30 kalendárnych dní, ak je protistranou centrálna banka, prijatým kolaterálom je nelikvidný kolaterál a príslušné transakcie sú vyňaté z uplatňovania článku 17 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 na základe článku 17 ods. 4 uvedeného nariadenia.

ČASŤ 4: SWAPY NA KOLATERÁL

1.   Swapy na kolaterál

1.1.   Všeobecné poznámky

1. V tomto vzore sa vykazujú všetky transakcie so splatnosťou počas nasledujúcich 30 dní, v rámci ktorých sa uskutočňuje swap nepeňažných aktív za iné nepeňažné aktíva. Položky, ktoré inštitúcie nemusia vypĺňať, sú vyznačené sivou farbou.

2. Transakcie swapu na kolaterál so splatnosťou počas nasledujúcich 30 dní majú za následok záporné peňažné toky, ak sa na vypožičané aktívum vzťahuje nižšia zrážka podľa kapitoly 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 než na požičané aktívum. Záporný peňažný tok sa vypočíta vynásobením trhovej hodnoty vypožičaného aktíva rozdielom miery záporných peňažných tokov uplatniteľnej na požičané aktívum a miery záporných peňažných tokov uplatniteľnej na vypožičané aktívum v rámci transakcie zabezpečeného financovania so splatnosťou počas nasledujúcich 30 kalendárnych dní. Ak je protistranou domáca centrálna banka úverovej inštitúcie, miera záporných peňažných tokov, ktorá sa má uplatniť na trhovú hodnotu vypožičaného aktíva, musí byť 0 %. Význam pojmu domáca centrálna banka úverovej inštitúcie vychádza z definície stanovenej v článku 28 ods. 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

3. Swapy na kolaterál so splatnosťou počas nasledujúcich 30 dní majú za následok kladný peňažný tok, ak sa podľa kapitoly 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 na požičané aktívum vzťahuje nižšia zrážka než na vypožičané aktívum. Kladný peňažný tok sa vypočíta vynásobením trhovej hodnoty požičaného aktíva rozdielom miery kladných peňažných tokov uplatniteľnej na vypožičané aktívum a miery kladných peňažných tokov uplatniteľnej na požičané aktívum v rámci zabezpečenej pôžičky so splatnosťou počas nasledujúcich 30 kalendárnych dní. Ak sa získaný kolaterál používa na krytie krátkych pozícií, ktoré sa môžu predĺžiť na obdobie dlhšie než 30 kalendárnych dní, neuznáva sa žiaden kladný peňažný tok.

4. V prípade likvidných aktív sa hodnota likvidity vypočíta v súlade s článkom 9 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

5. Každá transakcia swapu na kolaterál sa posudzuje jednotlivo a tok sa vykazuje buď ako záporný peňažný tok, alebo ako kladný peňažný tok (za každú transakciu) v príslušnom riadku. Ak jeden obchod obsahuje viaceré kategórie druhu kolaterálu (napr. kôš kolaterálu), na účely vykazovania sa rozdelí na časti zodpovedajúce riadkom vzoru a posúdi sa po častiach. V súvislosti so swapovými transakciami s košmi kolaterálu alebo so skupinami kolaterálu so splatnosťou počas nasledujúcich 30 kalendárnych dní sa požičané nepeňažné aktíva jednotlivo priraďujú vypožičaným nepeňažným aktívam v súlade s kategóriami likvidných aktív definovanými v hlave II kapitole 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, pričom sa začína najmenej likvidnou kombináciou (t. j. požičané nelikvidné nepeňažné aktíva, vypožičané nelikvidné nepeňažné aktíva). Akýkoľvek nadmerný kolaterál v rámci jednej kombinácie sa presunie do vyššej kategórie, aby boli príslušné kombinácie v plnej miere spárované až po najlikvidnejšiu kombináciu. Akýkoľvek celkový nadmerný kolaterál sa následne zachytáva v najlikvidnejšej kombinácii.

6. Transakcie swapu na kolaterál, ktoré zahŕňajú akcie alebo podiely v PKI, sa vykazujú tak, ako keby tieto transakcie zahŕňali podkladové aktíva PKI. Jednotlivé zrážky uplatňované na akcie a podiely v PKI sa zohľadňujú v príslušnej miere záporných alebo kladných peňažných tokov, ktorá sa má vykazovať.

7. Úverové inštitúcie vypĺňajú vzor v príslušných menách v súlade s článkom 415 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013. V tomto prípade zahŕňajú vykázané zostatky len tie, ktoré sú denominované v príslušnej mene, aby sa zabezpečilo správne zohľadnenie menových rozdielov. To môže znamenať, že vo vzore pre príslušnú menu sa vykáže len jedna strana transakcie so zodpovedajúcim vplyvom na hodnotu prebytku likvidity.

1.2.   Osobitné poznámky

8. Pri výpočte kladných alebo záporných peňažných tokov sa transakcie swapu na kolaterál vykazujú bez ohľadu na to, či použitý podkladový kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky stanovené podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 alebo by ich spĺňal, keby už nebol použitý na zabezpečenie tejto transakcie. Okrem toho úverové inštitúcie s cieľom umožniť výpočet upravených zásob likvidných aktív v súlade s článkom 17 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 oddelene vykazujú aj tie transakcie, v prípade ktorých aspoň jedna časť kolaterálu spĺňa prevádzkové požiadavky stanovené podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

9. Ak inštitúcia môže uznať iba časť svojich akcií v cudzej mene alebo aktív ústrednej štátnej správy alebo banky v cudzej mene, alebo aktív ústrednej štátnej správy alebo centrálnej banky v domácej mene v rámci svojich vysokokvalitných likvidných aktív, vykazuje sa v riadkoch pre aktíva úrovne 1, 2A a 2B v súlade s článkom 12 ods. 1 písm. c) bodom ii) a článkom 10 ods. 1 písm. d) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 len uznateľná časť. Ak sa ako kolaterál použije konkrétne aktívum, avšak vo výške, ktorá presahuje časť, ktorú možno v rámci likvidných aktív uznať, suma prebytku sa vykazuje v nelikvidnom oddiele.

10. Swapy na kolaterál zahŕňajúce aktíva úrovne 2A sa vykazujú v príslušnom riadku pre aktíva úrovne 2A, aj keď sa uplatňuje alternatívny prístup k likvidite (t. j. pri vykazovaní swapov na kolaterál sa aktíva úrovne 2A nepresunú do úrovne 1).

1.3.   Čiastkový vzor pre swapy na kolaterál

1.3.1.   Pokyny týkajúce sa jednotlivých stĺpcov



Stĺpec

Odkazy na právne predpisy a pokyny

0010

Trhová hodnota požičaného kolaterálu

Trhová hodnota požičaného kolaterálu sa vykazuje v stĺpci 0010. Trhová hodnota odráža súčasnú trhovú hodnotu, musí byť bez odpočítania zrážky a po odpočítaní tokov vyplývajúcich zo zavretia súvisiaceho hedžingu v súlade s článkom 8 ods. 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0020

Hodnota likvidity požičaného kolaterálu

Hodnota likvidity požičaného kolaterálu sa vykazuje v stĺpci 0020. V prípade likvidných aktív hodnota likvidity odráža hodnotu aktíva po odpočítaní zrážky.

0030

Trhová hodnota vypožičaného kolaterálu

Trhová hodnota vypožičaného kolaterálu sa vykazuje v stĺpci 0030. Trhová hodnota odráža súčasnú trhovú hodnotu, musí byť bez odpočítania zrážky a po odpočítaní tokov vyplývajúcich zo zavretia súvisiaceho hedžingu v súlade s článkom 8 ods. 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0040

Hodnota likvidity vypožičaného kolaterálu

Hodnota likvidity vypožičaného kolaterálu sa vykazuje v stĺpci 0040. V prípade likvidných aktív hodnota likvidity odráža hodnotu aktíva po odpočítaní zrážky.

0050

Štandardná váha

Články 28 a 32 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Štandardné váhy v stĺpci 0050 sú tie, ktoré sú štandardne stanovené v delegovanom nariadení (EÚ) 2015/61, a sú uvedené len na informáciu.

0060

Uplatniteľná váha

Články 28 a 32 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Uplatniteľné váhy sú váhy, ktoré sú bližšie určené v článkoch 28 a 32 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Výsledkom uplatniteľných váh môžu byť vážené priemerné hodnoty a vykazujú sa v desatinnom vyjadrení (t. j. 1,00 pre uplatniteľnú váhu 100 percent alebo 0,50 pre uplatniteľnú váhu 50 percent). Uplatniteľné váhy môžu okrem iného odrážať vlastné uváženie spoločnosti a vnútroštátne vlastné uváženia.

0070

Záporné peňažné toky

Úverové inštitúcie tu vykazujú záporné peňažné toky. Vypočítajú sa vynásobením stĺpca 0060 stĺpcom 0030 zo vzoru C 75.01 prílohy XXIV.

0080

Kladné peňažné toky podliehajúce 75 % limitu kladných peňažných tokov

Úverové inštitúcie tu vykazujú kladné peňažné toky transakcií podliehajúce 75 % limitu kladných peňažných tokov. Tieto kladné peňažné toky sa vypočítajú vynásobením stĺpca 0060 stĺpcom 0010 zo vzoru C 75.01 prílohy XXIV.

0090

Kladné peňažné toky podliehajúce 90 % limitu kladných peňažných tokov

Úverové inštitúcie tu vykazujú kladné peňažné toky transakcií podliehajúce 90 % limitu kladných peňažných tokov. Tieto kladné peňažné toky sa vypočítajú vynásobením stĺpca 0060 stĺpcom 0010 zo vzoru C 75.01 prílohy XXIV.

0100

Kladné peňažné toky vyňaté z limitu kladných peňažných tokov

Úverové inštitúcie tu vykazujú kladné peňažné toky transakcií, ktoré sú vyňaté z limitu kladných peňažných tokov. Tieto kladné peňažné toky sa vypočítajú vynásobením stĺpca 0060 stĺpcom 0010 zo vzoru C 75.01 prílohy XXIV.

1.3.2.   Pokyny týkajúce sa jednotlivých riadkov



Riadok

Odkazy na právne predpisy a pokyny

0010

1.  CELKOVÉ SWAPY NA KOLATERÁL (protistranou je centrálna banka)

Článok 28 ods. 4 a článok 32 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie tu v príslušných stĺpcoch vykazujú celkové hodnoty swapov na kolaterál.

0020

1.1.  Celkové hodnoty za transakcie, pri ktorých sa požičiavajú aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou) a vypožičiava sa tento kolaterál:

Článok 28 ods. 4 a článok 32 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie tu v jednotlivých príslušných stĺpcoch vykazujú celkové hodnoty swapov na kolaterál za transakcie, v rámci ktorých sa požičiavajú aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou).

0030

1.1.1.  Aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou)

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap aktív úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou (požičané) za aktíva úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou (vypožičané)

0040

1.1.1.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 1.1.1 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0050

1.1.2.  Kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap aktív úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou (požičané) za kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 (vypožičané).

0060

1.1.2.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 1.1.2 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0070

1.1.3.  Aktíva úrovne 2A

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap aktív úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou (požičané) za aktíva úrovne 2A (vypožičané)

0080

1.1.3.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 1.1.3 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0090

1.1.4.  Cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1)

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap aktív úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou (požičané) za cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) (vypožičané).

0100

1.1.4.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 1.1.4 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0110

1.1.5.  Kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap aktív úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou (požičané) za kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B (vypožičané).

0120

1.1.5.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 1.1.5 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0130

1.1.6.  Cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1)

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap aktív úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou (požičané) za cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) (vypožičané)

0140

1.1.6.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 1.1.6 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0150

1.1.7.  Iné aktíva úrovne 2B

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap aktív úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou (požičané) za iné aktíva úrovne 2B (vypožičané)

0160

1.1.7.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 1.1.7 úverové inštitúcie vykazujú

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0170

1.1.8.  Nelikvidné aktíva

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap aktív úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou (požičané) za nelikvidné aktíva (vypožičané)

0180

1.1.8.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 1.1.8 úverové inštitúcie vykazujú časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0190

1.2.  Celkové hodnoty za transakcie, pri ktorých sa požičiavajú kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 a vypožičiava sa tento kolaterál:

Článok 28 ods. 4 a článok 32 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie tu v príslušných stĺpcoch vykazujú celkové hodnoty swapov na kolaterál za transakcie, v rámci ktorých sa požičiavajú kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1.

0200

1.2.1.  Aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou)

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 (požičané) za aktíva úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou (vypožičané).

0210

1.2.1.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 1.2.1 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0220

1.2.2.  Kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 (požičané) za kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 (vypožičané)

0230

1.2.2.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 1.2.2 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0240

1.2.3.  Aktíva úrovne 2A

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 (požičané) za aktíva úrovne 2A (vypožičané)

0250

1.2.3.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 1.2.3 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0260

1.2.4.  Cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1)

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 (požičané) za cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) (vypožičané)

0270

1.2.4.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 1.2.4 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0280

1.2.5.  Kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 (požičané) za kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B (vypožičané)

0290

1.2.5.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 1.2.5 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0300

1.2.6.  Cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1)

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 (požičané) za cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) (vypožičané)

0310

1.2.6.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 1.2.6 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0320

1.2.7.  Iné aktíva úrovne 2B

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 (požičané) za iné aktíva úrovne 2B (vypožičané)

0330

1.2.7.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 1.2.7 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0340

1.2.8.  Nelikvidné aktíva

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 (požičané) za nelikvidné aktíva (vypožičané)

0350

1.2.8.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 1.2.8 úverové inštitúcie vykazujú časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0360

1.3.  Celkové hodnoty za transakcie, pri ktorých sa požičiavajú aktíva úrovne 2A a vypožičiava sa tento kolaterál:

Článok 28 ods. 4 a článok 32 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie tu v príslušných stĺpcoch vykazujú celkové hodnoty swapov na kolaterál za transakcie, v rámci ktorých sa požičiavajú aktíva úrovne 2A.

0370

1.3.1.  Aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou)

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap aktív úrovne 2A (požičané) za aktíva úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou (vypožičané)

0380

1.3.1.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 1.3.1 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0390

1.3.2.  Kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap aktív úrovne 2A (požičané) za kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 (vypožičané)

0400

1.3.2.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 1.3.2 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0410

1.3.3.  Aktíva úrovne 2A

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap aktív úrovne 2A (požičané) za aktíva úrovne 2A (vypožičané)

0420

1.3.3.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 1.3.3 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0430

1.3.4.  Cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1)

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap aktív úrovne 2A (požičané) za cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) (vypožičané)

0440

1.3.4.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 1.3.4 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0450

1.3.5.  Kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap aktív úrovne 2A (požičané) za kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B (vypožičané)

0460

1.3.5.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 1.3.5 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0470

1.3.6.  Cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1)

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap aktív úrovne 2A (požičané) za cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) (vypožičané)

0480

1.3.6.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 1.3.6 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0490

1.3.7.  Iné aktíva úrovne 2B

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap aktív úrovne 2A (požičané) za iné aktíva úrovne 2B (vypožičané).

0500

1.3.7.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 1.3.7 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0510

1.3.8.  Nelikvidné aktíva

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap aktív úrovne 2A (požičané) za nelikvidné aktíva (vypožičané)

0520

1.3.8.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 1.3.8 úverové inštitúcie vykazujú časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0530

1.4.  Celkové hodnoty za transakcie, pri ktorých sa požičiavajú cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) a vypožičiava sa tento kolaterál:

Článok 28 ods. 4 a článok 32 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie tu v príslušných stĺpcoch vykazujú celkové hodnoty swapov na kolaterál za transakcie, v rámci ktorých sa požičiavajú cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1).

0540

1.4.1.  Aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou)

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) (požičané) za aktíva úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou (vypožičané)

0550

1.4.1.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 1.4.1 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0560

1.4.2.  Kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) (požičané) za kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 (vypožičané)

0570

1.4.2.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 1.4.2 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0580

1.4.3.  Aktíva úrovne 2A

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) (požičané) za aktíva úrovne 2A (vypožičané)

0590

1.4.3.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 1.4.3 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0600

1.4.4.  Cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1)

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) (požičané) za cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) (vypožičané)

0610

1.4.4.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 1.4.4 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0620

1.4.5.  Kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) (požičané) za kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B (vypožičané)

0630

1.4.5.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 1.4.5 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0640

1.4.6.  Cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1)

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) (požičané) za cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) (vypožičané)

0650

1.4.6.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 1.4.6 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0660

1.4.7.  Iné aktíva úrovne 2B

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) (požičané) za iné aktíva úrovne 2B (vypožičané)

0670

1.4.7.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 1.4.7 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0680

1.4.8.  Nelikvidné aktíva

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) (požičané) za nelikvidné aktíva (vypožičané)

0690

1.4.8.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 1.4.8 úverové inštitúcie vykazujú časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0700

1.5.  Celkové hodnoty za transakcie, pri ktorých sa požičiavajú kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B a vypožičiava sa tento kolaterál:

Článok 28 ods. 4 a článok 32 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie tu v príslušných stĺpcoch vykazujú celkové hodnoty swapov na kolaterál za transakcie, v rámci ktorých sa požičiavajú kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B.

0710

1.5.1.  Aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou)

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap krytých dlhopisov s vysokou kvalitou úrovne 2B (požičané) za aktíva úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou (vypožičané).

0720

1.5.1.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 1.5.1 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0730

1.5.2.  Kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap krytých dlhopisov s vysokou kvalitou úrovne 2B (požičané) za kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 (vypožičané)

0740

1.5.2.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 1.5.2 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0750

1.5.3.  Aktíva úrovne 2A

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap krytých dlhopisov s vysokou kvalitou úrovne 2B (požičané) za aktíva úrovne 2A (vypožičané)

0760

1.5.3.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 1.5.3 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0770

1.5.4.  Cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1)

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap krytých dlhopisov s vysokou kvalitou úrovne 2B (požičané) za cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) (vypožičané)

0780

1.5.4.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 1.5.4. úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0790

1.5.5.  Kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap krytých dlhopisov s vysokou kvalitou úrovne 2B (požičané) za kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B (vypožičané)

0800

1.5.5.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 1.5.5 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0810

1.5.6.  Cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1)

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap krytých dlhopisov s vysokou kvalitou úrovne 2B (požičané) za cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) (vypožičané)

0820

1.5.6.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 1.5.6 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0830

1.5.7.  Iné aktíva úrovne 2B

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap krytých dlhopisov s vysokou kvalitou úrovne 2B (požičané) za iné aktíva úrovne 2B (vypožičané)

0840

1.5.7.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 1.5.7 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0850

1.5.8.  Nelikvidné aktíva

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap krytých dlhopisov s vysokou kvalitou úrovne 2B (požičané) za nelikvidné aktíva (vypožičané)

0860

1.5.8.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 1.5.8 úverové inštitúcie vykazujú časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0870

1.6.  Celkové hodnoty za transakcie, pri ktorých sa požičiavajú cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) a vypožičiava sa tento kolaterál:

Článok 28 ods. 4 a článok 32 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie tu v príslušných stĺpcoch vykazujú celkové hodnoty swapov na kolaterál za transakcie, v rámci ktorých sa požičiavajú cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1).

0880

1.6.1.  Aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou)

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) (požičané) za aktíva úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou (vypožičané)

0890

1.6.1.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 1.6.1 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0900

1.6.2.  Kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) (požičané) za kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 (vypožičané)

0910

1.6.2.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 1.6.2 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0920

1.6.3.  Aktíva úrovne 2A

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) (požičané) za aktíva úrovne 2A (vypožičané)

0930

1.6.3.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 1.6.3 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0940

1.6.4.  Cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1)

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) (požičané) za cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) (vypožičané)

0950

1.6.4.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 1.6.4 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0960

1.6.5.  Kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) (požičané) za kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B (vypožičané)

0970

1.6.5.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 1.6.5 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0980

1.6.6.  Cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1)

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) (požičané) za cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) (vypožičané)

0990

1.6.6.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 1.6.6 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1000

1.6.7.  Iné aktíva úrovne 2B

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) (požičané) za iné aktíva úrovne 2B (vypožičané)

1010

1.6.7.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 1.6.7 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1020

1.6.8.  Nelikvidné aktíva

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) (požičané) za nelikvidné aktíva (vypožičané)

1030

1.6.8.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 1.6.8 úverové inštitúcie vykazujú časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1040

1.7.  Celkové hodnoty za transakcie, pri ktorých sa požičiavajú iné aktíva úrovne 2B a vypožičiava sa tento kolaterál:

Článok 28 ods. 4 a článok 32 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie tu v príslušných stĺpcoch vykazujú celkové hodnoty swapov na kolaterál za transakcie, v rámci ktorých sa požičiavajú iné aktíva úrovne 2B.

1050

1.7.1.  Aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou)

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap iných aktív úrovne 2B (požičané) za aktíva úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou (vypožičané)

1060

1.7.1.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 1.7.1 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1070

1.7.2.  Kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap iných aktív úrovne 2B (požičané) za kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 (vypožičané)

1080

1.7.2.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 1.7.2 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1090

1.7.3.  Aktíva úrovne 2A

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap iných aktív úrovne 2B (požičané) za aktíva úrovne 2A (vypožičané)

1100

1.7.3.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 1.7.3 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1110

1.7.4.  Cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1)

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap iných aktív úrovne 2B (požičané) za cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) (vypožičané)

1120

1.7.4.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 1.7.4 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1130

1.7.5.  Kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap iných aktív úrovne 2B (požičané) za kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B (vypožičané)

1140

1.7.5.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 1.7.5 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1150

1.7.6.  Cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1)

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap iných aktív úrovne 2B (požičané) za cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) (vypožičané)

1160

1.7.6.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 1.7.6 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1170

1.7.7.  Iné aktíva úrovne 2B

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap iných aktív úrovne 2B (požičané) za iné aktíva úrovne 2B (vypožičané)

1180

1.7.7.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 1.7.7 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1190

1.7.8.  Nelikvidné aktíva

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap iných aktív úrovne 2B (požičané) za nelikvidné aktíva (vypožičané)

1200

1.7.8.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 1.7.8 úverové inštitúcie vykazujú časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1210

1.8.  Celkové hodnoty za transakcie, pri ktorých sa požičiavajú nelikvidné aktíva a vypožičiava sa tento kolaterál:

Článok 28 ods. 4 a článok 32 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie tu v príslušných stĺpcoch vykazujú celkové hodnoty swapov na kolaterál za transakcie, v rámci ktorých sa požičiavajú nelikvidné aktíva.

1220

1.8.1.  Aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou)

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap nelikvidných aktív (požičané) za aktíva úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou (vypožičané)

1230

1.8.1.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 1.8.1 úverové inštitúcie vykazujú časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1240

1.8.2.  Kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap nelikvidných aktív (požičané) za kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 (vypožičané)

1250

1.8.2.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 1.8.2 úverové inštitúcie vykazujú časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1260

1.8.3.  Aktíva úrovne 2A

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap nelikvidných aktív (požičané) za aktíva úrovne 2A (vypožičané)

1270

1.8.3.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 1.8.3 úverové inštitúcie vykazujú časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1280

1.8.4.  Cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1)

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap nelikvidných aktív (požičané) za cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) (vypožičané)

1290

1.8.4.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 1.8.4 úverové inštitúcie vykazujú časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1300

1.8.5.  Kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap nelikvidných aktív (požičané) za kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B (vypožičané)

1310

1.8.5.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 1.8.5 úverové inštitúcie vykazujú časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1320

1.8.6.  Cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1)

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap nelikvidných aktív (požičané) za cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) (vypožičané)

1330

1.8.6.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 1.8.6 úverové inštitúcie vykazujú časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1340

1.8.7.  Iné aktíva úrovne 2B

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap nelikvidných aktív (požičané) za iné aktíva úrovne 2B (vypožičané)

1350

1.8.7.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 1.8.7 úverové inštitúcie vykazujú časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1360

1.8.8.  Nelikvidné aktíva

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap nelikvidných aktív (požičané) za nelikvidné aktíva (vypožičané)

1370

2.  CELKOVÉ SWAPY NA KOLATERÁL (protistranou nie je centrálna banka)

Článok 28 ods. 4 a článok 32 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie tu v príslušných stĺpcoch vykazujú celkové hodnoty swapov na kolaterál.

1380

2.1.  Celkové hodnoty za transakcie, pri ktorých sa požičiavajú aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou) a vypožičiava sa tento kolaterál:

Článok 28 ods. 4 a článok 32 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie tu v jednotlivých príslušných stĺpcoch vykazujú celkové hodnoty swapov na kolaterál za transakcie, v rámci ktorých sa požičiavajú aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou).

1390

2.1.1.  Aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou)

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap aktív úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou (požičané) za aktíva úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou (vypožičané)

1400

2.1.1.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 2.1.1 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1410

2.1.2.  Kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap aktív úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou (požičané) za kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 (vypožičané)

1420

2.1.2.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 2.1.2 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1430

2.1.3.  Aktíva úrovne 2A

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap aktív úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou (požičané) za aktíva úrovne 2A (vypožičané)

1440

2.1.3.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 2.1.3 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1450

2.1.4.  Cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1)

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap aktív úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou (požičané) za cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) (vypožičané)

1460

2.1.4.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 2.1.4 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1470

2.1.5.  Kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap aktív úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou (požičané) za kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B (vypožičané)

1480

2.1.5.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 2.1.5 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1490

2.1.6.  Cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1)

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap aktív úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou (požičané) za cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) (vypožičané)

1500

2.1.6.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 2.1.6 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1510

2.1.7.  Iné aktíva úrovne 2B

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap aktív úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou (požičané) za iné aktíva úrovne 2B (vypožičané)

1520

2.1.7.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 2.1.7 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1530

2.1.8.  Nelikvidné aktíva

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap aktív úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou (požičané) za nelikvidné aktíva (vypožičané)

1540

2.1.8.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 2.1.8 úverové inštitúcie vykazujú časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1550

2.2.  Celkové hodnoty za transakcie, pri ktorých sa požičiavajú kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 a vypožičiava sa tento kolaterál:

Článok 28 ods. 4 a článok 32 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie tu v príslušných stĺpcoch vykazujú celkové hodnoty swapov na kolaterál za transakcie, v rámci ktorých sa požičiavajú kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1.

1560

2.2.1.  Aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou)

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 (požičané) za aktíva úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou (vypožičané)

1570

2.2.1.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 2.2.1 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1580

2.2.2.  Kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 (požičané) za kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 (vypožičané)

1590

2.2.2.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 2.2.2 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1600

2.2.3.  Aktíva úrovne 2A

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 (požičané) za aktíva úrovne 2A (vypožičané)

1610

2.2.3.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 2.2.3 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1620

2.2.4.  Cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1)

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 (požičané) za cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) (vypožičané)

1630

2.2.4.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 2.2.4 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1640

2.2.5.  Kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 (požičané) za kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B (vypožičané)

1650

2.2.5.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 2.2.5 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1660

2.2.6.  Cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1)

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 (požičané) za cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) (vypožičané)

1670

2.2.6.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 2.2.6 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1680

2.2.7.  Iné aktíva úrovne 2B

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 (požičané) za iné aktíva úrovne 2B (vypožičané)

1690

2.2.7.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 2.2.7 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1700

2.2.8.  Nelikvidné aktíva

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 (požičané) za nelikvidné aktíva (vypožičané)

1710

2.2.8.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 2.2.8 úverové inštitúcie vykazujú časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1720

2.3.  Celkové hodnoty za transakcie, pri ktorých sa požičiavajú aktíva úrovne 2A a vypožičiava sa tento kolaterál:

Článok 28 ods. 4 a článok 32 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie tu v príslušných stĺpcoch vykazujú celkové hodnoty swapov na kolaterál za transakcie, v rámci ktorých sa požičiavajú aktíva úrovne 2A.

1730

2.3.1.  Aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou)

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap aktív úrovne 2A (požičané) za aktíva úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou (vypožičané).

1740

2.3.1.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 2.3.1 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1750

2.3.2.  Kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap aktív úrovne 2A (požičané) za kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 (vypožičané)

1760

2.3.2.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 2.3.2 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1770

2.3.3.  Aktíva úrovne 2A

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap aktív úrovne 2A (požičané) za aktíva úrovne 2A (vypožičané)

1780

2.3.3.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 2.3.3 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1790

2.3.4.  Cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1)

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap aktív úrovne 2A (požičané) za cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) (vypožičané)

1800

2.3.4.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 2.3.4 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1810

2.3.5.  Kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap aktív úrovne 2A (požičané) za kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B (vypožičané)

1820

2.3.5.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 2.3.5 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1830

2.3.6.  Cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1)

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap aktív úrovne 2A (požičané) za cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) (vypožičané)

1840

2.3.6.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 2.3.6 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1850

2.3.7.  Iné aktíva úrovne 2B

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap aktív úrovne 2A (požičané) za iné aktíva úrovne 2B (vypožičané)

1860

2.3.7.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 2.3.7 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1870

2.3.8.  Nelikvidné aktíva

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap aktív úrovne 2A (požičané) za nelikvidné aktíva (vypožičané)

1880

2.3.8.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 2.3.8 úverové inštitúcie vykazujú časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1890

2.4.  Celkové hodnoty za transakcie, pri ktorých sa požičiavajú cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) a vypožičiava sa tento kolaterál:

Článok 28 ods. 4 a článok 32 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie tu v príslušných stĺpcoch vykazujú celkové hodnoty swapov na kolaterál za transakcie, v rámci ktorých sa požičiavajú cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1).

1900

2.4.1.  Aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou)

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) (požičané) za aktíva úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou (vypožičané)

1910

2.4.1.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 2.4.1 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1920

2.4.2.  Kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) (požičané) za kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 (vypožičané)

1930

2.4.2.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 2.4.2 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1940

2.4.3.  Aktíva úrovne 2A

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) (požičané) za aktíva úrovne 2A (vypožičané)

1950

2.4.3.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 2.4.3 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1960

2.4.4.  Cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1)

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) (požičané) za cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) (vypožičané)

1970

2.4.4.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 2.4.4 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

1980

2.4.5.  Kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) (požičané) za kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B (vypožičané)

1990

2.4.5.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 2.4.5 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

2000

2.4.6.  Cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1)

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) (požičané) za cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) (vypožičané)

2010

2.4.6.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 2.4.6.úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

2020

2.4.7.  Iné aktíva úrovne 2B

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) (požičané) za iné aktíva úrovne 2B (vypožičané)

2030

2.4.7.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 2.4.7 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

2040

2.4.8.  Nelikvidné aktíva

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) (požičané) za nelikvidné aktíva (vypožičané)

2050

2.4.8.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 2.4.8 úverové inštitúcie vykazujú časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

2060

2.5.  Celkové hodnoty za transakcie, pri ktorých sa požičiavajú kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B a vypožičiava sa tento kolaterál:

Článok 28 ods. 4 a článok 32 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie tu v príslušných stĺpcoch vykazujú celkové hodnoty swapov na kolaterál za transakcie, v rámci ktorých sa požičiavajú kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B.

2070

2.5.1.  Aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou)

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap krytých dlhopisov s vysokou kvalitou úrovne 2B (požičané) za aktíva úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou (vypožičané)

2080

2.5.1.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 2.5.1 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

2090

2.5.2.  Kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap krytých dlhopisov s vysokou kvalitou úrovne 2B (požičané) za kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 (vypožičané)

2100

2.5.2.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 2.5.2 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

2110

2.5.3.  Aktíva úrovne 2A

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap krytých dlhopisov s vysokou kvalitou úrovne 2B (požičané) za aktíva úrovne 2A (vypožičané)

2120

2.5.3.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 2.5.3 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

2130

2.5.4.  Cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1)

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap krytých dlhopisov s vysokou kvalitou úrovne 2B (požičané) za cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) (vypožičané)

2140

2.5.4.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 2.5.4 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

2150

2.5.5.  Kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap krytých dlhopisov s vysokou kvalitou úrovne 2B (požičané) za kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B (vypožičané)

2160

2.5.5.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 2.5.5 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

2170

2.5.6.  Cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1)

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap krytých dlhopisov s vysokou kvalitou úrovne 2B (požičané) za cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) (vypožičané)

2180

2.5.6.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 2.5.6 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

2190

2.5.7.  Iné aktíva úrovne 2B

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap krytých dlhopisov s vysokou kvalitou úrovne 2B (požičané) za iné aktíva úrovne 2B (vypožičané)

2200

2.5.7.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 2.5.7 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

2210

2.5.8.  Nelikvidné aktíva

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap krytých dlhopisov s vysokou kvalitou úrovne 2B (požičané) za nelikvidné aktíva (vypožičané)

2220

2.5.8.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 2.5.8 úverové inštitúcie vykazujú časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

2230

2.6.  Celkové hodnoty za transakcie, pri ktorých sa požičiavajú cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) a vypožičiava sa tento kolaterál:

Článok 28 ods. 4 a článok 32 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie tu v príslušných stĺpcoch vykazujú celkové hodnoty swapov na kolaterál za transakcie, v rámci ktorých sa požičiavajú cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1).

2240

2.6.1.  Aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou)

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) (požičané) za aktíva úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou (vypožičané)

2250

2.6.1.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 2.6.1 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

2260

2.6.2.  Kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) (požičané) za kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 (vypožičané)

2270

2.6.2.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 2.6.2 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

2280

2.6.3.  Aktíva úrovne 2A

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) (požičané) za aktíva úrovne 2A (vypožičané)

2290

2.6.3.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 2.6.3 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

2300

2.6.4.  Cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1)

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) (požičané) za cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) (vypožičané).

2310

2.6.4.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 2.6.4 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

2320

2.6.5.  Kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) (požičané) za kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B (vypožičané)

2330

2.6.5.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 2.6.5 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

2340

2.6.6.  Cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1)

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) (požičané) za cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) (vypožičané).

2350

2.6.6.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 2.6.6 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

2360

2.6.7.  Iné aktíva úrovne 2B

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) (požičané) za iné aktíva úrovne 2B (vypožičané)

2370

2.6.7.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 2.6.7 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

2380

2.6.8.  Nelikvidné aktíva

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) (požičané) za nelikvidné aktíva (vypožičané)

2390

2.6.8.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 2.6.8 úverové inštitúcie vykazujú časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

2400

2.7.  Celkové hodnoty za transakcie, pri ktorých sa požičiavajú iné aktíva úrovne 2B a vypožičiava sa tento kolaterál:

Článok 28 ods. 4 a článok 32 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie tu v príslušných stĺpcoch vykazujú celkové hodnoty swapov na kolaterál za transakcie, v rámci ktorých sa požičiavajú iné aktíva úrovne 2B.

2410

2.7.1.  Aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou)

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap iných aktív úrovne 2B (požičané) za aktíva úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou (vypožičané)

2420

2.7.1.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 2.7.1 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

2430

2.7.2.  Kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap iných aktív úrovne 2B (požičané) za kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 (vypožičané)

2440

2.7.2.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 2.7.2 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

2450

2.7.3.  Aktíva úrovne 2A

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap iných aktív úrovne 2B (požičané) za aktíva úrovne 2A (vypožičané)

2460

2.7.3.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 2.7.3 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

2470

2.7.4.  Cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1)

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap iných aktív úrovne 2B (požičané) za cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) (vypožičané)

2480

2.7.4.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 2.7.4 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

2490

2.7.5.  Kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap iných aktív úrovne 2B (požičané) za kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B (vypožičané)

2500

2.7.5.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 2.7.5 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

2510

2.7.6.  Cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1)

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap iných aktív úrovne 2B (požičané) za cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) (vypožičané)

2520

2.7.6.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 2.7.6 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

2530

2.7.7.  Iné aktíva úrovne 2B

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap iných aktív úrovne 2B (požičané) za iné aktíva úrovne 2B (vypožičané)

2540

2.7.7.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 2.7.7 úverové inštitúcie vykazujú:

— časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a

— časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

2550

2.7.8.  Nelikvidné aktíva

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap iných aktív úrovne 2B (požičané) za nelikvidné aktíva (vypožičané)

2560

2.7.8.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 2.7.8. úverové inštitúcie vykazujú časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

2570

2.8.  Celkové hodnoty za transakcie, pri ktorých sa požičiavajú nelikvidné aktíva a vypožičiava sa tento kolaterál:

Článok 28 ods. 4 a článok 32 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Úverové inštitúcie tu v príslušných stĺpcoch vykazujú celkové hodnoty swapov na kolaterál za transakcie, v rámci ktorých sa požičiavajú nelikvidné aktíva.

2580

2.8.1.  Aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou)

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap nelikvidných aktív (požičané) za aktíva úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou (vypožičané)

2590

2.8.1.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 2.8.1 úverové inštitúcie vykazujú časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

2600

2.8.2.  Kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap nelikvidných aktív (požičané) za kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 (vypožičané)

2610

2.8.2.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 2.8.2 úverové inštitúcie vykazujú časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

2620

2.8.3.  Aktíva úrovne 2A

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap nelikvidných aktív (požičané) za aktíva úrovne 2A (vypožičané)

2630

2.8.3.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 2.8.3 úverové inštitúcie vykazujú časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

2640

2.8.4.  Cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1)

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap nelikvidných aktív (požičané) za cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) (vypožičané)

2650

2.8.4.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 2.8.4 úverové inštitúcie vykazujú časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

2660

2.8.5.  Kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap nelikvidných aktív (požičané) za kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B (vypožičané)

2670

2.8.5.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 2.8.5 úverové inštitúcie vykazujú časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

2680

2.8.6.  Cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1)

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap nelikvidných aktív (požičané) za cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) (vypožičané)

2690

2.8.6.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 2.8.6 úverové inštitúcie vykazujú časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

2700

2.8.7.  Iné aktíva úrovne 2B

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap nelikvidných aktív (požičané) za iné aktíva úrovne 2B (vypožičané)

2710

2.8.7.1.  Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky

Pri transakciách v položke 2.8.7 úverové inštitúcie vykazujú časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

2720

2.8.8.  Nelikvidné aktíva

Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap nelikvidných aktív (požičané) za nelikvidné aktíva (vypožičané)

DOPLŇUJÚCE POLOŽKY

2730

3.  Celkové swapy na kolaterál (všetky protistrany), ak sa vypožičaný kolaterál použil na krytie krátkych pozícií

Inštitúcie tu vykazujú celkové swapy na kolaterál (všetky protistrany) vykázané vo vyššie uvedených riadkoch, ak sa vypožičaný kolaterál použil na krytie krátkych pozícií, pričom sa uplatnila miera záporných peňažných tokov 0 %.

2740

4.  Celkové swapy na kolaterál s protistranami v rámci skupiny

Inštitúcie tu vykazujú celkové swapy na kolaterál vykázané vo vyššie uvedených riadkoch, ktoré sa uskutočňujú s protistranami v rámci skupiny.

 

5.  Swapy na kolaterál, ktorým bola udelená výnimka z uplatňovania článku 17 ods. 2 a 3

Úverové inštitúcie tu vykazujú časť transakcií swapu na kolaterál so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak je protistranou centrálna banka a príslušné transakcie sú vyňaté z uplatňovania článku 17 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 na základe článku 17 ods. 4 uvedeného nariadenia.

2750

5.1.  Z čoho: vypožičaným kolaterálom sú aktíva úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou

Úverové inštitúcie tu vykazujú časť transakcií swapu na kolaterál so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak je protistranou centrálna banka, vypožičaným kolaterálom je kolaterál úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky stanovené v článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a ak sú príslušné transakcie vyňaté z uplatňovania článku 17 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 na základe článku 17 ods. 4 uvedeného nariadenia.

2760

5.2.  Z čoho: vypožičaným kolaterálom sú aktíva úrovne 1 vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou

Úverové inštitúcie tu vykazujú časť transakcií swapu na kolaterál so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak je protistranou centrálna banka, vypožičaným kolaterálom je kolaterál úrovne 1 vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky stanovené v článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a ak sú príslušné transakcie vyňaté z uplatňovania článku 17 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 na základe článku 17 ods. 4 uvedeného nariadenia.

2770

5.3.  Z čoho: vypožičaným kolaterálom sú aktíva úrovne 2A

Úverové inštitúcie tu vykazujú časť transakcií swapu na kolaterál so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak je protistranou centrálna banka, vypožičaným kolaterálom je kolaterál úrovne 2A, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky stanovené v článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a ak sú príslušné transakcie vyňaté z uplatňovania článku 17 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 na základe článku 17 ods. 4 uvedeného nariadenia.

2780

5.4.  Z čoho: vypožičaným kolaterálom sú aktíva úrovne 2B

Úverové inštitúcie tu vykazujú časť transakcií swapu na kolaterál so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak je protistranou centrálna banka, vypožičaným kolaterálom je kolaterál úrovne 2B, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky stanovené v článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a ak sú príslušné transakcie vyňaté z uplatňovania článku 17 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 na základe článku 17 ods. 4 uvedeného nariadenia.

2790

5.5.  Z čoho: požičaným kolaterálom je kolaterál úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou

Úverové inštitúcie tu vykazujú časť transakcií swapu na kolaterál so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak je protistranou centrálna banka, požičaným kolaterálom je kolaterál úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky stanovené v článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a ak sú príslušné transakcie vyňaté z uplatňovania článku 17 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 na základe článku 17 ods. 4 uvedeného nariadenia.

2800

5.6.  Z čoho: požičaným kolaterálom je kolaterál úrovne 1 vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou

Úverové inštitúcie tu vykazujú časť transakcií swapu na kolaterál so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak je protistranou centrálna banka, požičaným kolaterálom je kolaterál úrovne 1 vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky stanovené v článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a ak sú príslušné transakcie vyňaté z uplatňovania článku 17 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 na základe článku 17 ods. 4 uvedeného nariadenia.

2810

5.7.  Z čoho: požičaným kolaterálom je kolaterál úrovne 2A

Úverové inštitúcie tu vykazujú časť transakcií swapu na kolaterál so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak je protistranou centrálna banka, požičaným kolaterálom je kolaterál úrovne 2A, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky stanovené v článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a ak sú príslušné transakcie vyňaté z uplatňovania článku 17 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 na základe článku 17 ods. 4 uvedeného nariadenia.

2820

5.8.  Z čoho: požičaným kolaterálom je kolaterál úrovne 2B

Úverové inštitúcie tu vykazujú časť transakcií swapu na kolaterál so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak je protistranou centrálna banka, požičaným kolaterálom je kolaterál úrovne 2B, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky stanovené v článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a ak sú príslušné transakcie vyňaté z uplatňovania článku 17 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 na základe článku 17 ods. 4 uvedeného nariadenia.

ČASŤ 5: VÝPOČTY

1.   Výpočty

1.1.   Všeobecné poznámky

1. Toto je súhrnný vzor, ktorý obsahuje informácie o výpočtoch na účely vykazovania požiadavky na krytie likvidity uvedenej v delegovanom nariadení (EÚ) 2015/61. Položky, ktoré inštitúcie nemusia vypĺňať, sú vyznačené sivou farbou.

1.2.   Osobitné poznámky

2. Odkazy na bunky sú uvedené vo formáte: vzor; riadok stĺpec. Napríklad {C 72.00; r0130; c0040} je odkaz na vzor pre likvidné aktíva; riadok 0130; stĺpec 0040.

1.3.   Čiastkový vzor pre výpočty – pokyny týkajúce sa jednotlivých riadkov



Riadok

Odkazy na právne predpisy a pokyny

VÝPOČTY

Čitateľ, menovateľ, pomer

Článok 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61

Čitateľ, menovateľ a pomer ukazovateľa krytia likvidity.

Všetky nižšie uvedené údaje zadajte do stĺpca 0010 príslušného riadka.

0010

1.  Vankúš likvidity

Inštitúcie vykazujú údaj z {C 76.00; r0290; c0010}.

0020

2.  Čistý záporný tok likvidity

Inštitúcie vykazujú údaj z {C 76.00; r0370; c0010}.

0030

3.  Ukazovateľ krytia likvidity (%)

Inštitúcie vykazujú ukazovateľ krytia likvidity vypočítaný podľa článku 4 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

Ukazovateľ krytia likvidity sa rovná pomeru vankúša likvidity úverovej inštitúcie k jej čistým záporným peňažným tokom za stresové obdobie 30 kalendárnych dní a vyjadruje sa ako percentuálny podiel.

Ak {C 76.00; r0020; c0010} je nula (a ukazovateľ sa tak rovná nekonečnu), vykazuje sa hodnota 999 999 .

Výpočty čitateľa

Článok 17 a príloha I k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2015/61

Vzorec pre výpočet vankúša likvidity.

Všetky nižšie uvedené údaje zadajte do stĺpca 0010 príslušného riadka.

0040

4.  Vankúš likvidity úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou (hodnota v súlade s článkom 9): neupravená

Inštitúcie vykazujú údaj z {C 72.00; r0030; c0040}.

0050

5.  Záporné peňažné toky kolaterálu úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou do 30 dní

Inštitúcie vykazujú záporné peňažné toky likvidných cenných papierov (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou) úrovne 1 pri uskutočnení spätnej transakcie zabezpečeného financovania, transakcie so zabezpečenými pôžičkami alebo transakcie swapu na kolaterál so splatnosťou do 30 kalendárnych dní od referenčného dátumu, pokiaľ transakcia nemá výnimku podľa článku 17 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0060

6.  Kladné peňažné toky kolaterálu úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou do 30 dní

Inštitúcie vykazujú kladné peňažné toky likvidných cenných papierov (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou) úrovne 1 pri uskutočnení spätnej transakcie zabezpečeného financovania, transakcie so zabezpečenými pôžičkami alebo transakcie swapu na kolaterál so splatnosťou do 30 kalendárnych dní od referenčného dátumu, pokiaľ transakcii nebola udelená výnimka podľa článku 17 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0070

7.  Zabezpečené záporné peňažné toky hotovosti

Inštitúcie vykazujú záporné peňažné toky hotovosti (aktíva úrovne 1) pri uskutočnení spätnej transakcie zabezpečeného financovania alebo zabezpečenej pôžičky so splatnosťou do 30 kalendárnych dní od referenčného dátumu, pokiaľ transakcii nebola udelená výnimka podľa článku 17 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0080

8.  Zabezpečené kladné peňažné toky hotovosti

Inštitúcie vykazujú kladné peňažné toky hotovosti (aktíva úrovne 1) pri uskutočnení spätnej transakcie zabezpečeného financovania alebo zabezpečenej pôžičky so splatnosťou do 30 kalendárnych dní od referenčného dátumu, pokiaľ transakcii nebola udelená výnimka podľa článku 17 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0091

9.  „Upravená výška“ aktív úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou

Zodpovedá odseku 3 písm. a) prílohy I.

Inštitúcie vykazujú upravenú výšku aktív úrovne 1 tvorených nekrytými dlhopismi pred uplatnením limitu.

V upravenej výške sa zohľadňuje uskutočnenie spätnej transakcie zabezpečeného financovania, transakcie so zabezpečenými pôžičkami alebo transakcie swapu na kolaterál so splatnosťou do 30 kalendárnych dní od referenčného dátumu, pokiaľ transakcii nebola udelená výnimka podľa článku 17 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0100

10.  Hodnota krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 v súlade s článkom 9: neupravená

Inštitúcie vykazujú údaj z {C 72.00; r0180; c0040}.

0110

11.  Záporné peňažné toky kolaterálu úrovne 1 vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou do 30 dní

Inštitúcie vykazujú záporné peňažné toky krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 pri uskutočnení spätnej transakcie zabezpečeného financovania, transakcie so zabezpečenými pôžičkami alebo transakcie swapu na kolaterál so splatnosťou do 30 kalendárnych dní od referenčného dátumu, pokiaľ transakcii nebola udelená výnimka podľa článku 17 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0120

12.  Kladné peňažné toky kolaterálu úrovne 1 vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou do 30 dní

Inštitúcie vykazujú kladné peňažné toky krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 pri uskutočnení spätnej transakcie zabezpečeného financovania, transakcie so zabezpečenými pôžičkami alebo transakcie swapu na kolaterál so splatnosťou do 30 kalendárnych dní od referenčného dátumu, pokiaľ transakcii nebola udelená výnimka podľa článku 17 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0131

13.  „Upravená výška“ aktív úrovne 1 vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou

Zodpovedá odseku 3 písm. b) prílohy I.

Inštitúcie vykazujú upravenú výšku aktív úrovne 1 tvorených krytými dlhopismi pred uplatnením limitu.

V upravenej výške sa zohľadňuje uskutočnenie spätnej transakcie zabezpečeného financovania, transakcie so zabezpečenými pôžičkami alebo transakcie swapu na kolaterál so splatnosťou do 30 kalendárnych dní od referenčného dátumu, pokiaľ transakcii nebola udelená výnimka podľa článku 17 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0160

14.  Hodnota aktív úrovne 2A v súlade s článkom 9: neupravená

Inštitúcie vykazujú údaj z {C 72.00; r0230; c0040}.

0170

15.  Záporné peňažné toky kolaterálu úrovne 2A do 30 dní

Inštitúcie vykazujú záporné peňažné toky likvidných cenných papierov úrovne 2A pri uskutočnení spätnej transakcie zabezpečeného financovania, transakcie so zabezpečenými pôžičkami alebo transakcie swapu na kolaterál so splatnosťou do 30 kalendárnych dní od dátumu výpočtu, pokiaľ transakcii nebola udelená výnimka podľa článku 17 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0180

16.  Kladné peňažné toky kolaterálu úrovne 2A do 30 dní

Inštitúcie vykazujú kladné peňažné toky likvidných cenných papierov úrovne 2A pri uskutočnení spätnej transakcie zabezpečeného financovania, transakcie so zabezpečenými pôžičkami alebo transakcie swapu na kolaterál so splatnosťou do 30 kalendárnych dní od dátumu výpočtu, pokiaľ transakcii nebola udelená výnimka podľa článku 17 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0191

17.  „Upravená výška“ aktív úrovne 2A

Zodpovedá odseku 3 písm. c) prílohy I.

Inštitúcie vykazujú upravenú výšku aktív úrovne 2A pred uplatnením limitu.

V upravenej výške sa zohľadňuje uskutočnenie spätnej transakcie zabezpečeného financovania, transakcie so zabezpečenými pôžičkami alebo transakcie swapu na kolaterál so splatnosťou do 30 kalendárnych dní od dátumu výpočtu, pokiaľ transakcii nebola udelená výnimka podľa článku 17 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0220

18.  Hodnota aktív úrovne 2B v súlade s článkom 9: neupravená

Inštitúcie vykazujú údaj z {C 72.00; r0310; c0040}.

0230

19.  Záporné peňažné toky kolaterálu úrovne 2B do 30 dní

Inštitúcie vykazujú záporné peňažné toky likvidných cenných papierov úrovne 2B pri uskutočnení spätnej transakcie zabezpečeného financovania, transakcie so zabezpečenými pôžičkami alebo transakcie swapu na kolaterál so splatnosťou do 30 kalendárnych dní od dátumu výpočtu, pokiaľ transakcii nebola udelená výnimka podľa článku 17 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0240

20.  Kladné peňažné toky kolaterálu úrovne 2B do 30 dní

Inštitúcie vykazujú kladné peňažné toky likvidných cenných papierov úrovne 2B pri uskutočnení spätnej transakcie zabezpečeného financovania, transakcie so zabezpečenými pôžičkami alebo transakcie swapu na kolaterál so splatnosťou do 30 kalendárnych dní od dátumu výpočtu, pokiaľ transakcii nebola udelená výnimka podľa článku 17 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0251

21.  „Upravená výška“ aktív úrovne 2B

Zodpovedá odseku 3 písm. d) prílohy I.

Inštitúcie vykazujú upravenú výšku aktív úrovne 2B pred uplatnením limitu.

V upravenej výške sa zohľadňuje uskutočnenie spätnej transakcie zabezpečeného financovania, transakcie so zabezpečenými pôžičkami alebo transakcie swapu na kolaterál so splatnosťou do 30 kalendárnych dní od dátumu výpočtu, pokiaľ transakcii nebola udelená výnimka podľa článku 17 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61.

0280

22.  Výška prebytku likvidných aktív

Odsek 4 prílohy I

Inštitúcie vykazujú „výšku prebytku likvidných aktív“: táto výška sa rovná:

a)  upravenej výške aktív úrovne 1 vo forme nekrytých dlhopisov plus

b)  upravenej výške krytých dlhopisov úrovne 1 plus

c)  upravenej výške aktív úrovne 2A plus

d)  upravenej výške aktív úrovne 2B

mínus nižšia z týchto hodnôt:

e)  súčet a), b), c) a d);

f)  100/30-krát a);

g)  100/60-krát súčet a) a b);

h)  100/85-krát súčet a), b) a c).

0290

23.  VANKÚŠ LIKVIDITY

Odsek 2 prílohy I

Inštitúcie vykazujú vankúš likvidity, ktorý sa rovná:

a)  výške aktív úrovne 1 plus

b)  výške aktív úrovne 2A plus

c)  výške aktív úrovne 2B

mínus nižšia z týchto hodnôt:

d)  súčtu a), b) a c) alebo

e)  „výške prebytku likvidných aktív“.

Výpočty menovateľa

Príloha II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2015/61

Vzorec na výpočet čistého záporného toku likvidity

kde

NLO = čistý záporný tok likvidity (net liquidity outflow)

TO = celkové záporné peňažné toky (total outflows)

TI = celkové kladné peňažné toky (total inflows)

FEI = plne vyňaté kladné peňažné toky (fully exempted inflows)

IHC = kladné peňažné toky podliehajúce vyššiemu limitu 90 % záporných peňažných tokov (inflows subject to higher cap)

IC = kladné peňažné toky podliehajúce limitu 75 % záporných peňažných tokov (inflows subject to cap)

Inštitúcie zadajú všetky nižšie uvedené údaje do stĺpca 0010 príslušného riadka.

0300

24.  Celkové záporné peňažné toky

TO = z hárka záporných peňažných tokov

Inštitúcie vykazujú údaj z {C 73.00; r0010; c0060}.

0310

25.  Plne vyňaté kladné peňažné toky

FEI = z hárka kladných peňažných tokov

Inštitúcie vykazujú údaj z {C 74.00; r0010; c0160}.

0320

26.  Kladné peňažné toky podliehajúce 90 % limitu

IHC = z hárka kladných peňažných tokov

Inštitúcie vykazujú údaj z {C 74.00; r0010; c0150}.

0330

27.  Kladné peňažné toky podliehajúce 75 % limitu

IC = z hárka kladných peňažných tokov

Inštitúcie vykazujú údaj z {C 74.00; r0010; c0140}.

0340

28.  Zníženie pre plne vyňaté kladné peňažné toky

Inštitúcie vykazujú túto časť výpočtu NLO:

= MIN (FEI, TO).

0350

29.  Zníženie pre kladné peňažné toky podliehajúce 90 % limitu

Inštitúcie vykazujú túto časť výpočtu NLO:

= MIN [IHC, 0,9*MAX(TO – FEI, 0)].

0360

30.  Zníženie pre kladné peňažné toky podliehajúce 75 % limitu

Inštitúcie vykazujú túto časť výpočtu NLO:

= MIN [IC, 0,75*MAX(TO – FEI – IHC/0,9, 0)].

0370

31.  ČISTÝ ZÁPORNÝ TOK LIKVIDITY

Inštitúcie vykazujú čistý záporný peňažný tok, ktorý sa rovná celkovým záporným peňažným tokom mínus zníženie pre plne vyňaté kladné peňažné toky mínus zníženie pre kladné peňažné toky podliehajúce 90 % limitu mínus zníženie pre kladné peňažné toky podliehajúce 75 % limitu.

NLO = TO – MIN(FEI, TO) – MIN[IHC, 0,9*MAX(TO – FEI, 0)] – MIN[IC, 0,75*MAX(T0 – FEI – IHC/0,9, 0)]

Pilier 2

0380

32.  POŽIADAVKA PILIERA 2

Článok 105 CRD

Inštitúcie vykazujú požiadavku piliera 2.

ČASŤ 6: ROZSAH KONSOLIDÁCIE

1.   Rozsah konsolidácie

1.1.   Všeobecné poznámky

1. Toto je vzor, v ktorom sa len na účely ukazovateľa krytia likvidity na konsolidovanej úrovni identifikujú subjekty, ktorých sa týkajú informácie vykazované vo vzoroch C 72.00, C 73.00, C 74.00, C 75.01 a C 76.00. V tomto vzore sa identifikujú všetky subjekty, ktoré patria do rozsahu konsolidácie ukazovateľa krytia likvidity v súlade s článkami 8 a 10 a článkom 11 ods. 3 a 5 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, podľa toho, ktorý sa uplatňuje. Tento vzor má toľko riadkov, koľko subjektov patrí do rozsahu konsolidácie.

1.2.   Pokyny týkajúce sa jednotlivých stĺpcov



Stĺpec

Odkazy na právne predpisy a pokyny

0005

Materská alebo dcérska spoločnosť

„Materská spoločnosť“ sa vykazuje v prípade, ak subjektom uvedeným v riadku je:

— materská inštitúcia v EÚ, materská finančná holdingová spoločnosť v EÚ alebo materská zmiešaná finančná holdingová spoločnosť v EÚ, ako sa uvádza v článku 11 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013,

— materská alebo dcérska inštitúcia, ktorá musí dodržiavať ukazovateľ krytia likvidity na konsolidovanom základe (materská inštitúcia), resp. na subkonsolidovanom základe (dcérska inštitúcia) v súvislosti s jedinou likviditnou podskupinou podľa článku 8 nariadenia (EÚ) č. 575/2013,

— príslušná inštitúcia, od ktorej sa vyžaduje, aby dodržiavala ukazovateľ krytia likvidity na subkonsolidovanom základe podľa článku 11 ods. 5 nariadenia (EÚ) č. 575/2013,

— centrálna inštitúcia EÚ.

Vo zvyšných riadkoch sa vykazuje „dcérska spoločnosť“.

0010

Názov

Názov každého subjektu v rozsahu konsolidácie sa vykazuje v stĺpci 0010.

0020

Kód

Kód ako súčasť identifikátora riadku musí byť jednoznačný pre každý vykazovaný subjekt. V prípade inštitúcií a poisťovní je kódom kód LEI. V prípade iných subjektov je kódom LEI kód, alebo ak nie je k dispozícii, vnútroštátny kód. Kód musí byť jednoznačný a musí sa používať konzistentne vo všetkých vzoroch a v priebehu času. Kód musí mať vždy hodnotu.

0021

Druh kódu

Inštitúcie identifikujú druh kódu vykázaného v stĺpci 0020 ako „kód LEI“ alebo „kód iný ako LEI“.

Druh kódu sa vždy vykazuje.

0022

Vnútroštátny kód

Inštitúcie môžu okrem toho vykázať vnútroštátny kód, keď vykazujú kód LEI ako identifikátor v stĺpci „Kód“.

0040

Kód krajiny

Kód ISO 3166-1-alfa-2 krajiny založenia každého subjektu v rozsahu konsolidácie sa vykazuje v stĺpci 0020.

0050

Typ subjektu

Subjektom vykázaným v stĺpci 0010 sa priradí typ subjektu, ktorý zodpovedá ich právnej forme, z tohto zoznamu:

„úverová inštitúcia“

„investičná spoločnosť“

„iný subjekt“.




PRÍLOHA XXVI

DODATOČNÉ VYKAZOVANIE NA ÚČELY URČOVANIA A PRIRAĎOVANIA MIER KAPITÁLOVÉHO VANKÚŠA PRE GLOBÁLNE SYSTÉMOVO VÝZNAMNÉ INŠTITÚCIE (G-SII)



VZORY

Číslo vzoru

Kód vzoru

Názov vzoru/skupiny vzorov

Skrátený názov

 

 

UKAZOVATELE G-SII A POLOŽKY EBU

 

1

G 01.00

UKAZOVATELE G-SII A POLOŽKY EBU

GSII



G 01.00 – Ukazovatele G-SII a položky EBU

Riadky

Položka

Suma

 

Ukazovatele G-SII

0010

Celkové expozície

 

0020

Aktíva v rámci finančného systému

 

0030

Záväzky v rámci finančného systému

 

0040

Nesplatené cenné papiere

 

0050

Platobná činnosť

 

0060

Aktíva v úschove

 

0070

Činnosť upisovania

 

0080

Objem obchodovania

 

0090

OTC deriváty

 

0100

Cenné papiere určené na obchodovanie a cenné papiere k dispozícii na predaj

 

0110

Aktíva úrovne 3

 

0120

Pohľadávky zahŕňajúce viaceré jurisdikcie

 

0130

Záväzky zahŕňajúce viaceré jurisdikcie

 

 

Položky, v prípade ktorých sa Európska banková únia považuje za jednu jurisdikciu

0140

Celkové zahraničné pohľadávky na základe konečného rizika

 

0150

Zahraničné derivátové pohľadávky na základe konečného rizika

 

0160

Zahraničné záväzky na základe bezprostredného rizika vrátane derivátov

 

0170

Z čoho: zahraničné derivátové záväzky na základe bezprostredného rizika

 




PRÍLOHA XXVII

POKYNY NA VYKAZOVANIE NA ÚČELY URČOVANIA A PRIRAĎOVANIA MIER KAPITÁLOVÉHO VANKÚŠA PRE GLOBÁLNE SYSTÉMOVO VÝZNAMNÉ INŠTITÚCIE (G-SII)

ČASŤ I

VŠEOBECNÉ POKYNY

1.1.1.   Štruktúra a pravidlá

2.1.1.1.   Štruktúra

1. Tento rámec pozostáva z jedného vzoru, v ktorom sa zaznamenávajú informácie o ukazovateľoch globálneho systémového významu a konkrétnych položkách potrebných na uplatňovanie metodiky EÚ na určovanie globálnych systémovo významných inštitúcií (G-SII) a priraďovanie zodpovedajúcich mier kapitálového vankúša pre G-SII.

3.1.1.2.   Pravidlá číslovania

2. V dokumente sa pri odkaze na stĺpce, riadky a bunky vzorov používajú pravidlá označovania stanovené v bodoch 3 až 5. Tieto číselné kódy sa vo veľkej miere používajú v pravidlách validácie.

3. V pokynoch sa používa tento všeobecný zápis: {vzor; riadok; stĺpec}.

4. V prípade odkazov v rámci vzoru, v ktorom sa používajú len údajové body daného vzoru, zápis neodkazuje na vzor: {riadok; stĺpec}. V prípade vzorov len s jedným stĺpcom sa odkazuje len na riadky: {vzor; riadok}.

5. Symbol hviezdičky sa používa na vyjadrenie toho, že odkaz sa vzťahuje na skôr uvedené riadky alebo stĺpce.

4.1.1.3.   Pravidlá používania znamienok

6. Každá suma, ktorá zvyšuje hodnotu ukazovateľa, aktív, záväzkov alebo expozícií, sa vykazuje ako kladné číslo. Každá suma, ktorá znižuje hodnotu ukazovateľa, aktív, záväzkov alebo expozícií, sa vykazuje ako záporné číslo. Ak je pred označením určitej položky záporné znamienko (–), očakáva sa, že v prípade tejto položky sa neuvedie žiadne kladné číslo.

5.1.1.4.   Skratky

7. Na účely tejto prílohy sa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 ( 26 ) označuje ako „CRR“ a smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ ( 27 ) sa označuje ako „CRD“.

ČASŤ II

POKYNY TÝKAJÚCE SA VZOROV

6.1.1.   Všeobecné poznámky

8. Vzor je rozdelený na dve časti. Horná časť o ukazovateľoch G-SII obsahuje ukazovatele na určovanie globálnych systémovo významných inštitúcií, ako sú vymedzené v metodike, ktorú vypracoval Bazilejský výbor pre bankový dohľad. Dolná časť obsahuje niekoľko položiek potrebných na výpočet príslušných ukazovateľov v súlade s metodikou vymedzenou na základe článku 131 ods. 18 CRD.

9. Ak je to relevantné, informácie poskytnuté v tomto vzore musia byť v súlade s informáciami, ktoré sa poskytujú príslušným orgánom na účely zberu hodnôt ukazovateľov príslušnými orgánmi, ako sa stanovuje v článku 3 ods. 2 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 1222/2014.

7.1.2.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Riadok

Odkazy na právne predpisy a pokyny

0010 – 0120

Ukazovatele G-SII

Vymedzenie ukazovateľov je rovnaké ako vymedzenie použité na účely určenia informácií uvedených v prílohe k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) č. 1222/2014.

V prípade zmien metodiky sa na účely vykazovania informácií ku koncu prvého, druhého a tretieho štvrťroka daného finančného roka použije rovnaká metodika, aká sa uplatňuje na určenie hodnôt ukazovateľov ku koncu finančného roka.

Ukazovatele, ktoré sú ukazovateľmi tokov, sa vykazujú na kumulatívnom základe od začiatku kalendárneho alebo prípadne finančného roka.

0010

Pohľadávky zahŕňajúce viaceré jurisdikcie

0020

Záväzky zahŕňajúce viaceré jurisdikcie

0030

Celkové expozície (ukazovateľ finančnej páky)

0040

Aktíva v rámci finančného systému

0050

Záväzky v rámci finančného systému

0060

Nesplatené cenné papiere

0070

Aktíva v úschove

0080

Platobná činnosť

0090

Upísané transakcie na dlhových a akciových trhoch

0100

Objem obchodovania

0110

Pomyselná hodnota OTC derivátov

0120

Aktíva úrovne 3

0130

Cenné papiere určené na obchodovanie a cenné papiere k dispozícii na predaj

0140 – 0170

Položky, v prípade ktorých sa Európska banková únia považuje za jednu jurisdikciu

Na účely určenia položiek uvedených ďalej v texte a ak v ďalej uvedených pokynoch nie sú uvedené špecifikácie, použité vymedzenia pojmov a pojmy sa v čo najväčšej možnej miere zosúlaďujú s vymedzeniami pojmov a pojmami uvedenými v usmerneniach pre vykazovanie medzinárodných bankových štatistík Banky pre medzinárodné zúčtovanie (BIS).

Odchylne od uvedeného sa vylúčia činnosti vykazujúcich subjektov vo všetkých zúčastnených členských štátoch, ako sa uvádza v článku 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 806/2014 (1), t. j. zúčastnené členské štáty sa považujú za jedinú jurisdikciu.

0140

Celkové zahraničné pohľadávky na základe konečného rizika

Celkové zahraničné pohľadávky sú súčtom cezhraničných pohľadávok a miestnych pohľadávok zahraničných pridružených subjektov v miestnej alebo cudzej mene. Vylúčia sa pohľadávky z pozícií v zmluvách o derivátoch. Výrazy „pohľadávky“, „cezhraničné pohľadávky“, „miestne pohľadávky zahraničných pridružených subjektov v cudzej a miestnej mene“ majú rovnaký význam ako vymedzenia v usmerneniach pre vykazovanie medzinárodných bankových štatistík BIS.

Výraz „na základe konečného rizika“ znamená, že na účely určenia, či je pohľadávka cezhraničnou alebo miestnou pohľadávkou, sa pozícia pridelí tretej strane, ktorá sa zmluvne zaviazala prevziať dlhy alebo záväzky hlavnej protistrany v prípade, že táto protistrana neplní svoje záväzky, pokiaľ existuje takáto tretia strana. Toto pridelenie sa vykoná v súlade s ustanoveniami o prenosoch rizika uvedenými v usmerneniach pre vykazovanie medzinárodných bankových štatistík BIS.

0150

Zahraničné derivátové pohľadávky na základe konečného rizika

Kladná reálna hodnota všetkých derivátových pohľadávok, ktoré sú cezhraničnými pohľadávkami alebo miestnymi pohľadávkami zahraničných pridružených subjektov v miestnej alebo cudzej mene.

Deriváty zahŕňajú forwardy, swapy a opcie súvisiace s devízami, úrokovou sadzbou, akciami, komoditami a úverovými nástrojmi. Patria sem kúpené kreditné deriváty, ktorými sa hedžuje alebo kompenzuje predané kreditné zabezpečenie alebo ktoré sú držané na účely obchodovania.

V prípade takýchto kúpených kreditných derivátov nie je ich hodnota zhora ohraničená na hodnotu bezprostrednej pohľadávky, na ktorej zaručenie boli kúpené.

Kladné reálne hodnoty zmlúv o derivátoch možno započítať voči záporným reálnym hodnotám len vtedy, ak sa pozície realizovali s tou istou protistranou na základe právne vymožiteľnej dohody o vzájomnom započítavaní. Do tejto položky sa zahrnú len súbory vzájomného započítavania s kladnou hodnotou.

Derivátové pohľadávky sa vykazujú bez zohľadnenia akéhokoľvek peňažného kolaterálu.

Na účely vykazovania informácií na základe konečného rizika platí toto:

a)  Keď konečné riziko znáša protistrana, derivát sa považuje za zahraničný, ak sa protistrana nenachádza v domovskej jurisdikcii vykazujúcich subjektov.

b)  Keď konečné riziko znáša ručiteľ, derivát sa považuje za zahraničný, ak sa ručiteľ nenachádza v domovskej jurisdikcii vykazujúcich subjektov.

0160

Zahraničné záväzky na základe bezprostredného rizika vrátane derivátov

Zahraničné záväzky vrátane derivátov sú súčtom zahraničných záväzkov a zahraničných záväzkov vyplývajúcich z derivátov. Z tejto položky sa vylúčia záväzky z cenných papierov, ktoré sú obchodovateľnými finančnými aktívami emitovanými vykazujúcou inštitúciou.

Vymedzenie derivátov je rovnaké ako v prípade riadku 0140.

Záporné reálne hodnoty zmlúv o derivátoch možno započítať voči kladným reálnym hodnotám len vtedy, ak sa pozície realizovali s tou istou protistranou na základe právne vymožiteľnej dohody o vzájomnom započítavaní. Derivátové záväzky sa vykazujú bez zohľadnenia akéhokoľvek kolaterálu (peňažného i nepeňažného).

Výraz „na základe bezprostredného rizika“ znamená, že na účely určenia, či je pohľadávka cezhraničnou alebo miestnou pohľadávkou, sa pozícia pridelí priamej protistrane zmluvy.

0170

Z čoho: zahraničné derivátové záväzky na základe bezprostredného rizika

Podmnožina riadku 0160, ktorú tvoria derivátové záväzky

(1)   

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 806/2014 z 15. júla 2014, ktorým sa stanovujú jednotné pravidlá a jednotný postup riešenia krízových situácií úverových inštitúcií a určitých investičných spoločností v rámci jednotného mechanizmu riešenia krízových situácií a jednotného fondu na riešenie krízových situácií a ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1093/2010 (Ú. v. EÚ L 225, 30.7.2014, s. 1).



( 1 ) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2016/101 z 26. októbra 2015, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa obozretného oceňovania podľa článku 105 ods. 14 (Ú. v. EÚ L 21, 28.1.2016, s. 54).

( 2 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002 z 19. júla 2002 o uplatňovaní medzinárodných účtovných noriem (Ú. v. ES L 243, 11.9.2002, s. 1).

( 3 ) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/65/ES z 13. júla 2009 o koordinácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení týkajúcich sa podnikov kolektívneho investovania do prevoditeľných cenných papierov (PKIPCP) (Ú. v. EÚ L 302, 17.11.2009, s. 32).

( 4 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 806/2014 z 15. júla 2014, ktorým sa stanovujú jednotné pravidlá a jednotný postup riešenia krízových situácií úverových inštitúcií a určitých investičných spoločností v rámci jednotného mechanizmu riešenia krízových situácií a jednotného fondu na riešenie krízových situácií a ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1093/2010 (Ú. v. EÚ L 225, 30.7.2014, s. 1).

( 5 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1).

( 6 ) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ z 26. júna 2013 o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami a investičnými spoločnosťami, o zmene smernice 2002/87/ES a o zrušení smerníc 2006/48/ES a 2006/49/ES (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 338).

( 7 ) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/34/EÚ o ročných účtovných závierkach, konsolidovaných účtovných závierkach a súvisiacich správach určitých druhov podnikov, ktorou sa mení smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/43/ES a zrušujú smernice Rady 78/660/EHS a 83/349/EHS (Ú. v. EÚ L 182, 29.6.2013, s. 19).

( 8 ) Smernica Rady 86/635/EHS z 8. decembra 1986 o ročnej účtovnej závierke a konsolidovaných účtoch bánk a iných finančných inštitúcií (Ú. v. ES L 372, 31.12.1986, s. 1).

( 9 ) 5 Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ z 15. mája 2014, ktorou sa stanovuje rámec pre ozdravenie a riešenie krízových situácií úverových inštitúcií a investičných spoločností a ktorou sa mení smernica Rady 82/891/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/24/ES, 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES, 2011/35/EÚ, 2012/30/EÚ a 2013/36/EÚ a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 a (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 190 – 348).

( 10 ) 7 Siedma smernica Rady 83/349/EHS z 13. júna 1983 o konsolidovaných účtovných závierkach, vychádzajúca z článku 54 ods. 3 písm. g) zmluvy (Ú. v. ES L 193, 18.7.1983, s. 1).

( 11 ) 8 Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/65/ES z 13. júla 2009 o koordinácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení týkajúcich sa podnikov kolektívneho investovania do prevoditeľných cenných papierov (PKIPCP) (Ú. v. EÚ L 302, 17.11.2009, s. 32).

( 12 ) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1152/2014 zo 4. júna 2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy o identifikácii geografického umiestnenia príslušných expozícií voči kreditným rizikám pre výpočet miery proticyklického kapitálového vankúša špecifického pre inštitúciu (Ú. v. EÚ L 309, 30.10.2014, s. 5).

( 13 ) „Samostatné inštitúcie“ nie sú ani súčasťou skupiny, ani sa nekonsolidujú v tej istej krajine, kde sa na ne vzťahujú požiadavky na vlastné zdroje.

( 14 ) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 525/2014 z 12. marca 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa vymedzenia trhu (Ú. v. EÚ L 148, 20.5.2014, s. 15).

( 15 ) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2016/101 z 26. októbra 2015, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa obozretného oceňovania podľa článku 105 ods. 14 (Ú. v. EÚ L 21, 28.1.2016, s. 54).

( 16 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002 z 19. júla 2002 o uplatňovaní medzinárodných účtovných noriem (Ú. v. ES L 243, 11.9.2002, s. 1).

( 17 ) Nariadenie Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 1071/2013 z 24. septembra 2013 o bilancii sektora peňažných finančných inštitúcií (ECB/2013/33) (Ú. v. EÚ L 297, 7.11.2013, s. 1).

( 18 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa zavádza štatistická klasifikácia ekonomických činností NACE Revision 2 a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EHS) č. 3037/90 a niektoré nariadenia ES o osobitných oblastiach štatistiky (Ú. v. EÚ L 393, 30.12.2006, s. 1).

( 19 ) Smernica Rady 86/635/EHS z 8. decembra 1986 o ročnej účtovnej závierke a konsolidovaných účtoch bánk a iných finančných inštitúcií (Ú. v. ES L 372, 31.12.1986, s. 1).

( 20 ) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/34/EÚ z 26. júna 2013 o ročných účtovných závierkach, konsolidovaných účtovných závierkach a súvisiacich správach určitých druhov podnikov, ktorou sa mení smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/43/ES a zrušujú smernice Rady 78/660/EHS a 83/349/EHS (Ú. v. EÚ L 182, 29.6.2013, s. 19).

( 21 ) Odporúčanie Komisie zo 6. mája 2003 o vymedzení mikropodnikov, malých a stredných podnikov [K(2003) 1422] (Ú. v. EÚ L 124, 20.5.2003, s. 36).

( 22 ) Odporúčanie Európskeho výboru pre systémové riziká z 31. októbra 2016 o doplnení chýbajúcich údajov o nehnuteľnostiach (ESRB/2016/14) (Ú. v. EÚ C 31, 31.1.2017, s. 1).

( 23 ) Odporúčanie Európskeho výboru pre systémové riziká z 31. októbra 2016 o doplnení chýbajúcich údajov o nehnuteľnostiach (ESRB/2016/14), Ú. v. EÚ C 31, 31.1.2017, s. 1.

( 24 ) Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2366 z 25. novembra 2015 o platobných službách na vnútornom trhu, ktorou sa menia smernice 2002/65/ES, 2009/110/ES a 2013/36/EÚ a nariadenie (EÚ) č. 1093/2010 a ktorou sa zrušuje smernica 2007/64/ES (Ú. v. EÚ L 337, 23.12.2015, s. 35).

( 25 ) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/61 z 10. októbra 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o požiadavku na krytie likvidity pre úverovú inštitúciu (Ú. v. EÚ L 11, 17.1.2015, s. 1).

( 26 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1).

( 27 ) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ z 26. júna 2013 o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami a investičnými spoločnosťami, o zmene smernice 2002/87/ES a o zrušení smerníc 2006/48/ES a 2006/49/ES (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 338).