02020R1534 — SK — 07.09.2021 — 001.001
Tento text slúži výlučne ako dokumentačný nástroj a nemá žiadny právny účinok. Inštitúcie Únie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah. Autentické verzie príslušných aktov vrátane ich preambúl sú tie, ktoré boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie a ktoré sú dostupné na portáli EUR-Lex. Tieto úradné znenia sú priamo dostupné prostredníctvom odkazov v tomto dokumente
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2020/1534 z 21. októbra 2020, (Ú. v. ES L 351 22.10.2020, s. 2) |
Zmenené a doplnené:
|
|
Úradný vestník |
||
Č. |
Strana |
Dátum |
||
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2021/1447 z 3. septembra 2021, |
L 313 |
13 |
6.9.2021 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2020/1534
z 21. októbra 2020,
ktorým sa na základe revízneho prešetrovania pred uplynutím platnosti podľa článku 11 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1036 ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz určitých upravených alebo konzervovaných citrusových plodov (najmä mandarínok atď.) s pôvodom v Čínskej ľudovej republike
Článok 1
Sadzba konečného antidumpingového cla uplatniteľná na čistú frankocenu na hranici Únie pred preclením je v prípade výrobkov opísaných v odseku 1 a vyrobených ďalej uvedenými spoločnosťami takáto:
Spoločnosť |
EUR za tonu čistej hmotnosti výrobku |
Doplnkový kód TARIC |
Yichang Rosen Foods Co., Ltd, Yichang, Zhejiang |
531,2 |
A886 |
Zhejiang Taizhou Yiguan Food Co. Ltd, Huangyan, Zhejiang |
361,4 |
A887 |
Hubei Xinshiji Foods Co., Ltd, Dangyang City, provincia Hubei |
489,7 |
A888 |
Zhejiang Juzhou Foods Co., Ltd, Sanmen, Zhejiang |
499,9 |
C528 |
Spolupracujúci vyvážajúci výrobcovia nezaradení do vzorky, ktorí sú uvedení v prílohe |
499,6 |
A889 |
Všetky ostatné spoločnosti |
531,2 |
A999 |
Článok 2
Článok 3
Článok 1 ods. 2 sa môže zmeniť tak, že sa nový vyvážajúci výrobca pridá k spolupracujúcim spoločnostiam, ktoré neboli zaradené do vzorky a na ktoré sa preto vzťahuje vážená priemerná sadzba antidumpingového cla 499,6 EUR za tonu čistej hmotnosti výrobku, v prípade, keď akýkoľvek nový vyvážajúci výrobca v Čínskej ľudovej republike poskytne Komisii dostatočné dôkazy, že:
počas pôvodného obdobia prešetrovania (od 1. októbra 2006 do 30. septembra 2007) nevyvážal do Únie výrobok opísaný v článku 1 ods. 1;
nie je prepojený so žiadnym z vyvážajúcich vývozcov v Čínskej ľudovej republike, ktorí podliehajú opatreniam uloženým týmto nariadením, a
buď skutočne vyvážal do Únie dotknutý výrobok, alebo prijal neodvolateľný zmluvný záväzok vyviezť značné množstvo do Únie po skončení obdobia revízneho prešetrovania.
Článok 4
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
PRÍLOHA
Spolupracujúci vyvážajúci výrobcovia nezaradení do vzorky:
( 1 ) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/2447 z 24. novembra 2015, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá vykonávania určitých ustanovení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie (Ú. v. EÚ L 343, 29.12.2015, s. 558).