02020R0760 — SK — 12.11.2021 — 001.001
Tento text slúži výlučne ako dokumentačný nástroj a nemá žiadny právny účinok. Inštitúcie Únie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah. Autentické verzie príslušných aktov vrátane ich preambúl sú tie, ktoré boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie a ktoré sú dostupné na portáli EUR-Lex. Tieto úradné znenia sú priamo dostupné prostredníctvom odkazov v tomto dokumente
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2020/760 zo 17. decembra 2019, (Ú. v. ES L 185 12.6.2020, s. 1) |
Zmenené a doplnené:
|
|
Úradný vestník |
||
Č. |
Strana |
Dátum |
||
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2021/1928 z 31. augusta 2021, |
L 394 |
1 |
9.11.2021 |
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2020/760
zo 17. decembra 2019,
ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013, pokiaľ ide o pravidlá správy dovozných a vývozných colných kvót, ktoré podliehajú licenciám, a ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013, pokiaľ ide o zloženie zábezpeky pri správe colných kvót
KAPITOLA I
Úvodné ustanovenia
Článok 1
Rozsah pôsobnosti
Týmto nariadením sa stanovujú pravidlá dopĺňajúce nariadenia (EÚ) č. 1306/2013 a (EÚ) č. 1308/2013, pokiaľ ide o:
podmienky a požiadavky oprávnenosti, ktoré hospodársky subjekt musí splniť na predloženie žiadosti v rámci colných kvót, ktoré sú uvedené v prílohe I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2020/761;
pravidlá týkajúce sa prevodu práv medzi hospodárskymi subjektmi;
zloženie a uvoľnenie zábezpek;
v prípade potreby stanovenie akýchkoľvek osobitných charakteristík, požiadaviek alebo obmedzení, ktoré sú uplatniteľné na predmetnú colnú kvótu;
osobitné colné kvóty stanovené v článku 185 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013.
Článok 2
Ďalšie uplatniteľné pravidlá
Ak sa v tomto nariadení nestanovuje inak, uplatňuje sa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 ( 1 ), delegované nariadenia Komisie (EÚ) č. 907/2014 ( 2 ), (EÚ) 2015/2446 ( 3 ) a (EÚ) 2016/1237 ( 4 ) a vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/1239 ( 5 ).
KAPITOLA II
Spoločné pravidlá
Článok 3
Podmienky a požiadavky oprávnenosti
Odchylne od prvého pododseku sa predchádzajúca registrácia hospodárskych subjektov nevyžaduje, ak bolo uplatňovanie požiadavky týkajúcej sa referenčného množstva uvedenej v odseku 3 pozastavené v súlade s článkom 9 ods. 9
Článok 4
Zloženie zábezpeky
Zloženie zábezpeky sa vzťahuje na vydanie týchto licencií:
dovozné licencie;
vývozné licencie pre kvóty na syr otvorené Spojenými štátmi americkými, ktoré sú stanovené v kapitole 7 oddiele 2 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2020/761;
vývozné licencie pre kvóty na sušené mlieko otvorené Dominikánskou republikou, ktoré sú stanovené v kapitole 7 oddiele 2 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2020/761.
Článok 5
Uvoľnenie a prepadnutie zábezpeky
Článok 6
Uverejnenie mien/názvov hospodárskych subjektov, ktoré sú držiteľmi licencie na colné kvóty, v prípade ktorých sa vyžaduje predchádzajúca registrácia hospodárskych subjektov
Článok 7
Prevod licencií
Ak sa prevod licencie týka colných kvót, v prípade ktorých sa vyžaduje predchádzajúca registrácia hospodárskych subjektov, nadobúdateľ pred prevodom licencie splní tieto požiadavky:
musí byť registrovaný v elektronickom systéme LORI uvedenom v článku 13;
predložil vyhlásenie o nezávislosti uvedené v článku 12, ktoré sa týka colných kvót dotknutých prevodom licencie,
s výnimkou prípadov pozastavenia uplatňovania týchto požiadaviek v súvislosti s pozastavením uplatňovania požiadavky týkajúcej sa referenčného množstva podľa článku 9 ods. 9 tohto nariadenia.
Poskytnutie dôkazu možno zjednodušiť v prípadoch, keď je nadobúdateľ oprávneným držiteľom inej platnej dovoznej licencie vydanej podľa tohto nariadenia v súvislosti s poradovým číslom predmetnej colnej kvóty a dotknutým obdobím platnosti colnej kvóty. V takomto prípade môže nadobúdateľ požiadať svoj orgán vydávajúci licencie, aby nadobúdateľovmu orgánu vydávajúcemu licencie poskytol kópiu príslušnej licencie alebo odkaz na elektronický ekvivalent licencie. Táto kópia predstavuje dostatočný dôkaz o splnení podmienok a požiadaviek oprávnenosti uvedených v odsekoch 3, 4 a 6 bez ohľadu na to, či je v papierovej alebo elektronickej podobe.
Článok 8
Dôkaz o obchodovaní
Minimálne množstvo výrobkov, ktoré sa má vyviezť z Únie alebo prepustiť do voľného obehu v Únii v každom z dvoch po sebe nasledujúcich 12-mesačných období, ktoré sa končia dva mesiace predtým, ako možno predložiť prvú žiadosť na obdobie platnosti colnej kvóty, sa uvádza v prílohách II až XIII k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2020/761.
Na účely prvého pododseku sa uplatňujú tieto ustanovenia:
v prípade colných kvót na cesnak, ktoré sú uvedené v prílohe VI k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2020/761, je predmetným sektorom sektor ovocia a zeleniny uvedený v článku 1 ods. 2 písm. i) nariadenia (EÚ) č. 1308/2013;
v prípade colných kvót na huby, ktoré sú uvedené v prílohe VII k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2020/761, je predmetným sektorom sektor výrobkov zo spracovaného ovocia a zeleniny uvedený v článku 1 ods. 2 písm. j) nariadenia (EÚ) č. 1308/2013.
Odchylne od odseku 1 dôkaz o obchodovaní zahŕňa:
v prípade colných kvót na hovädzie a teľacie mäso, ktoré sú uvedené v prílohe VIII k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2020/761, obdobie 12 mesiacov, ktoré sa končí dva mesiace predtým, ako možno predložiť žiadosť v rámci danej colnej kvóty;
v prípade dovoznej colnej kvóty na bravčové mäso z Kanady otvorenej pod poradovým číslom 09.4282: okrem výrobkov zo sektora bravčového mäsa vymedzeného v článku 1 ods. 2 písm. q) nariadenia (EÚ) č. 1308/2013, aj výrobky patriace pod číselné znaky KN 0201, 0202, 0206 10 95 alebo 0206 29 91 ;
v prípade vývoznej kvóty na sušené mlieko otvorenej Dominikánskou republikou, ktorá je uvedená v článkoch 55 až 57 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2020/761, výrobky v rámci predmetnej colnej kvóty vyvezené do Dominikánskej republiky počas jedného z troch kalendárnych rokov pred podaním žiadosti o licenciu;
v prípade vývoznej colnej kvóty na syr otvorenej Spojenými štátmi americkými, ktorá je uvedená v článkoch 58 až 63 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2020/761, výrobky patriace pod číselný znak KN 0406, ktoré sa vyviezli do Spojených štátov amerických najmenej v jednom z troch kalendárnych rokov pred mesiacom september, ktorý predchádza začiatku obdobia platnosti colnej kvóty;
v prípade colnej kvóty na maslo s pôvodom na Novom Zélande s poradovým číslom 09.4195: výrobky dovezené v rámci colnej kvóty s poradovým číslom 09.4195 a 09.4182 počas 24 mesiacov pred mesiacom november predchádzajúcim začiatku obdobia platnosti colnej kvóty;
v prípade colnej kvóty na maslo s pôvodom na Novom Zélande s poradovým číslom 09.4182: obdobie 12 mesiacov pred mesiacom november predchádzajúcim začiatku obdobia platnosti colnej kvóty.
Hospodárske subjekty poskytnú orgánu vydávajúcemu licencie dôkaz o obchodovaní ktoroukoľvek z týchto foriem:
colné údaje, ktorými sa preukazuje prepustenie do voľného obehu v Únii a ktoré obsahujú, ako sa vyžaduje zo strany dotknutého členského štátu, odkaz na hospodársky subjekt ako na deklaranta uvedeného v článku 5 ods. 15 nariadenia (EÚ) č. 952/2013, alebo ako na dovozcu uvedeného v hlave I kapitole 3 skupine 3 prílohy B k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2015/2446 a v hlave II skupine 3 uvedenej prílohy;
colné údaje, ktorými sa preukazuje prepustenie na vývoz z Únie a ktoré obsahujú, ako sa vyžaduje zo strany dotknutého členského štátu, odkaz na hospodársky subjekt ako na deklaranta uvedeného v článku 5 ods. 15 nariadenia (EÚ) č. 952/2013, alebo ako na vývozcu uvedeného v článku 1 ods. 19 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/2446;
uplatnená licencia náležite schválená colnými orgánmi, ktorou sa preukazuje prepustenie výrobkov do voľného obehu v Únii alebo vývoz z Únie a ktorá obsahuje odkaz na hospodársky subjekt ako na oprávneného držiteľa licencie alebo v prípade prevodu licencie obsahuje odkaz na hospodársky subjekt ako na nadobúdateľa.
Článok 9
Referenčné množstvo
Referenčné množstvo zlúčených hospodárskych subjektov sa stanoví na základe sčítania množstiev výrobkov prepustených do voľného obehu v Únii každým z hospodárskych subjektov zapojených do uvedenej fúzie.
Referenčné množstvo hospodárskeho subjektu nesmie prekročiť 15 % množstva, ktoré je dostupné v rámci dotknutej colnej kvóty v príslušnom období platnosti colnej kvóty.
Ak je obdobie platnosti colnej kvóty rozdelené na čiastkové obdobia, referenčné množstvo sa rozdelí medzi tieto čiastkové obdobia. Podiel celkového referenčného množstva týkajúceho sa čiastkového obdobia platnosti colnej kvóty sa rovná podielu celkového množstva v rámci dovoznej colnej kvóty, ktoré je dostupné na uvedené čiastkové obdobie.
Žiadosti, ktoré nie sú v súlade s pravidlami uvedenými v prvom a druhom pododseku, vyhlási príslušný orgán vydávajúci licencie za neprípustné.
▼M1 —————
Odchylne od odseku 2 sa referenčné množstvo vypočíta kumulovaním množstiev výrobkov prepustených do voľného obehu v Únii patriacich do skupín troch alebo štyroch poradových čísel kvót, ktoré sú uvedené v prílohe I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2020/761:
Článok 10
Dôkaz o referenčnom množstve
Hospodársky subjekt zabezpečí, aby colné vyhlásenie na prepustenie do voľného obehu v Únii, ktoré používa na stanovenie referenčného množstva, obsahovalo číslo faktúry, ktorá sa uvádza v článku 145 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2015/2447. Hospodárske subjekty musia v záujme stanovenia referenčného množstva túto faktúru zároveň predložiť orgánom vydávajúcim licencie. Faktúra musí obsahovať aspoň:
meno/názov dovozcu alebo deklaranta;
opis výrobku v spojení s jeho 8-miestnym číselným znakom KN;
číslo faktúry.
Článok 11
Požiadavka nezávislosti hospodárskych subjektov, ktoré žiadajú o colné kvóty, v prípade ktorých sa vyžaduje predchádzajúca registrácia hospodárskych subjektov
Hospodárske subjekty môžu žiadať o colné kvóty, v prípade ktorých sa vyžaduje predchádzajúca registrácia hospodárskych subjektov, iba ak:
nie sú prepojené s inými právnickými alebo fyzickými osobami, ktoré žiadajú o colnú kvótu s rovnakým poradovým číslom, alebo
sú prepojené s inými právnickými alebo fyzickými osobami, ktoré žiadajú o colnú kvótu s rovnakým poradovým číslom, ale pravidelne vykonávajú významné hospodárske činnosti.
Hospodársky subjekt je prepojený s inými právnickými alebo fyzickými osobami v týchto prípadoch:
ak vlastní alebo kontroluje inú právnickú osobu alebo
ak má rodinné väzby na inú fyzickú osobu alebo
ak má významný obchodný vzťah s inou právnickou alebo fyzickou osobou.
Na účely tohto článku sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:
„vlastniť inú právnickú osobu“ znamená byť držiteľom aspoň 25 % vlastníckych práv inej právnej osoby;
„kontrolovať inú právnickú osobu“ znamená ktorúkoľvek z týchto možností:
mať právo menovať alebo odvolávať väčšinu členov správneho, riadiaceho alebo dozorného orgánu takejto právnickej osoby, skupiny alebo subjektu;
vymenúvať výlučne na základe výkonu svojho hlasovacieho práva väčšinu členov správnych, riadiacich alebo dozorných orgánov právnickej osoby, ktorí zastávali funkciu v súčasnom a predchádzajúcom účtovnom období;
podľa dohody s ostatnými akcionármi alebo členmi v rámci danej právnickej osoby, skupiny alebo subjektu samostatne kontrolovať väčšinu hlasovacích práv akcionárov alebo členov v rámci tejto právnickej osoby, skupiny alebo subjektu;
mať právo uplatňovať dominantný vplyv na právnickú osobu, skupinu alebo subjekt podľa dohody uzavretej s touto právnickou osobou, skupinou alebo subjektom alebo podľa ustanovenia v jej zakladacej listine alebo stanovách akciovej spoločnosti, pokiaľ sa v rámci práva, ktorým sa riadi táto právnická osoba, skupina alebo subjekt, povoľuje, aby podliehala takejto dohode alebo ustanoveniu;
mať právomoc vykonávať právo na uplatňovanie dominantného vplyvu uvedeného v bode iv) bez toho, aby bola daná osoba držiteľom takéhoto práva;
mať právo používať všetky aktíva alebo časť aktív právnickej osoby, skupiny alebo subjektu;
riadiť obchodnú činnosť právnickej osoby, skupiny alebo subjektu na zjednotenom základe a zároveň uverejňovať konsolidované účtovné závierky;
niesť spoločne a nerozdielne finančné záväzky právnickej osoby, skupiny alebo subjektu alebo ručiť za ne;
„mať rodinné väzby“ znamená ktorúkoľvek z týchto možností:
hospodársky subjekt je manžel/manželka, brat, sestra, rodič, dieťa alebo vnúča iného hospodárskeho subjektu, ktorý žiada o colnú kvótu s rovnakým poradovým číslom;
hospodársky subjekt je manžel/manželka, brat, sestra, rodič, dieťa alebo vnúča fyzickej osoby, ktorá vlastní alebo kontroluje iný hospodársky subjekt, ktorý žiada o colnú kvótu s rovnakým poradovým číslom;
„významný obchodný vzťah“ je ktorákoľvek z týchto možností:
v rámci predmetného hospodárskeho subjektu aspoň 25 % priamo či nepriamo vlastní druhá osoba;
hospodársky subjekt a druhá osoba priamo či nepriamo spoločne kontrolujú tretiu osobu;
hospodársky subjekt je zamestnávateľom a druhá osoba je zamestnancom;
hospodársky subjekt a druhá osoba sú zákonne uznanými obchodnými partnermi alebo sú vedúcimi pracovníkmi alebo riaditeľmi tej istej právnickej osoby;
„významné hospodárske činnosti“ sú kroky alebo činnosti, ktoré daná osoba vykonala s cieľom zaistiť výrobu, distribúciu alebo spotrebu tovaru a služieb.
Na účely písmena e) sa činnosti vykonané výhradne na účel žiadosti o colnú kvótu nepovažujú za významné hospodárske činnosti.
Ak je hospodársky subjekt prepojený s inými právnickými alebo fyzickými osobami, ktoré žiadajú o colnú kvótu s rovnakým poradovým číslom, pri registrácii v elektronickom systéme LORI musí splniť tieto povinnosti:
predložením aspoň jedného z dokladov uvedených v oddiele „Dôkaz hospodárskeho subjektu o významnej hospodárskej činnosti“ v prílohe II preukáže, že pravidelne vykonáva významné hospodárske činnosti;
vyplnením príslušného oddielu prílohy II odhalí totožnosť fyzických alebo právnických osôb, s ktorými je prepojený.
Dĺžka pozastavenia nesmie prekročiť obdobie platnosti colnej kvóty.
Článok 12
Vyhlásenie o nezávislosti
Vzhľadom na svoju situáciu žiadateľ vo vyhlásení o nezávislosti uvedie jedno z týchto vyjadrení:
vyhlásenie, že žiadateľ nie je prepojený s inými právnickými alebo fyzickými osobami, ktoré žiadajú o colnú kvótu s rovnakým poradovým číslom;
vyhlásenie, že žiadateľ je prepojený s inými právnickými alebo fyzickými osobami, ktoré žiadajú o colnú kvótu s rovnakým poradovým číslom, ale pravidelne vykonáva významné hospodárske činnosti.
Na žiadosť príslušného orgánu vydávajúceho licencie žiadateľ sprístupní všetky doklady a dôkazy, ktoré sú nevyhnutné na overenie informácií uvedených vo vyhlásení o nezávislosti.
Článok 13
Predchádzajúca povinná registrácia hospodárskych subjektov
Orgán vydávajúci licencie stiahne registráciu v týchto prípadoch:
na žiadosť registrovaného hospodárskeho subjektu;
ak orgán vydávajúci licencie zistí, že registrovaný hospodársky subjekt už nespĺňa podmienky a požiadavky oprávnenosti na predkladanie žiadostí o colné kvóty, pri ktorých sa vyžaduje povinná registrácia hospodárskych subjektov.
Dĺžka pozastavenia nesmie prekročiť obdobie platnosti colnej kvóty.
Článok 14
Sťažnosti súvisiace s neoprávnenou registráciou hospodárskeho subjektu
Článok 15
Sankcie
Ak príslušný orgán vydávajúci licencie zistí, že hospodársky subjekt, ktorý žiada o dovoznú alebo vývoznú licenciu na colnú kvótu alebo o jej prevod, predložil pri registrácii v elektronickom systéme LORI nesprávny doklad, nesprávne alebo neaktuálne údaje, a ak je daný doklad nevyhnutný pre vydanie uvedenej dovoznej alebo vývoznej licencie, prijme tieto opatrenia:
vydá hospodárskemu subjektu zákaz prepustiť do voľného obehu v Únii alebo vyviezť z Únie akékoľvek výrobky v rámci dotknutej dovoznej alebo vývoznej colnej kvóty počas celého obdobia platnosti colnej kvóty, v ktorom boli zistené takého skutočnosti;
vylúči hospodársky subjekt zo systému predkladania žiadostí o licencie v rámci dotknutej dovoznej alebo vývoznej colnej kvóty na obdobie platnosti colnej kvóty, ktoré nasleduje po období platnosti colnej kvóty, v ktorom boli zistené takého skutočnosti.
Ak orgán vydávajúci licencie zistí, že hospodársky subjekt, ktorý žiada o dovoznú alebo vývoznú licenciu na colnú kvótu alebo o jej prevod, pri registrácii v elektronickom systéme LORI zámerne predložil nesprávny doklad alebo zámerne neaktualizoval údaje vo svojom zázname v systéme LORI, a ak má uvedený doklad alebo údaje kľúčový význam z hľadiska vydania uvedenej dovoznej alebo vývoznej licencie, uplatní sa vylúčenie tohto hospodárskeho subjektu uvedené v prvom pododseku písm. b), a to na dve obdobia platnosti colnej kvóty, ktoré nasledujú po období platnosti colnej kvóty, v ktorom bol a daná skutočnosť zistená.
Článok 16
Osobitné zaobchádzanie pri dovoze do tretích krajín
Vždy, keď sa pri vyvážaných výrobkoch uplatňuje osobitné zaobchádzanie pri dovoze do tretích krajín podľa článku 186 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013, vývozcom môže byť umožnené požiadať o vývoznú licenciu, v ktorej sa osvedčuje splnenie daných podmienok pre osobitné zaobchádzanie pri dovoze do tretích krajín. Príslušné orgány členských štátov vydajú takúto licenciu, keď sa pomocou prostriedkov, ktoré uznajú za vhodné, uistia o tom, že dané podmienky sú splnené.
Článok 17
Oznámenia Komisii
Členské štáty oznámia Komisii za každé obdobie platnosti colnej kvóty pomocou systému oznamovania zriadeného delegovaným nariadením (EÚ) 2017/1183 a vykonávacím nariadením (EÚ) 2017/1185 tieto informácie:
množstvá, na ktoré sa vzťahujú žiadosti o dovozné alebo vývozné licencie;
množstvá, na ktoré sa vzťahujú vydané dovozné alebo vývozné licencie;
nevyužité množstvá, na ktoré sa vzťahujú nevyužité alebo sčasti využité dovozné alebo vývozné licencie;
množstvá pridelené hospodárskym subjektom v rámci colnej kvóty, v prípade ktorej sa nevydali dovozné alebo vývozné licencie;
množstvá prepustené do voľného obehu alebo vyvezené podľa vydaných dovozných alebo vývozných licencií;
v prípade colných kvót, pri ktorých sa vyžaduje predchádzajúca registrácia hospodárskych subjektov:
mená/názvy, čísla EORI a adresy hospodárskych subjektov, ktoré získali dovozné licencie, alebo nadobúdateľov dovoznej licencie;
v prípade každého hospodárskeho subjektu množstvá, o ktoré sa žiada;
žiadosti o registráciu v elektronickom systéme LORI, ktoré boli schválené alebo zamietnuté, registrácie, ktoré boli stiahnuté, a schválenia alebo zamietnutia zmien v zázname v systéme LORI;
v prípade colných kvót, ktoré sú spravované na základe dokumentov vydaných tretími krajinami, v prípade každého osvedčenia o pravosti alebo osvedčenia podľa dohody o vnútornom monitorovaní (ďalej len „dohoda IMA 1“) v zmysle prílohy XIV k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2020/761 predloženého hospodárskym subjektom: číslo zodpovedajúcej vydanej licencie a množstvá, na ktoré sa vzťahuje.
KAPITOLA III
Osobitné colné kvóty podľa článku 185 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013
Článok 18
Otvorenie kvót
Článok 19
Spravovanie kvót
Komisia zaeviduje v rámci kvót uvedených v článku 18 ods. 1 a 2:
množstvá kukurice patriacej pod číselný znak KN 1005 90 00 a ciroku patriaceho pod číselný znak KN 1007 90 00 dovezené do Španielska a množstvá kukurice patriacej pod číselný znak KN 1005 90 00 dovezené do Portugalska počas každého kalendárneho roka;
množstvá zvyškov z výroby škrobu z kukurice, pivovarníckeho a liehovarníckeho mláta a odpadu a zvyškov citrusových dužín uvedené v odseku 1, dovezené do Španielska počas každého kalendárneho roka.
Článok 20
Použitie dovezených výrobkov a dohľad
Článok 21
Bezcolný dovoz
Dovozy uvedené v odseku 1:
sa spravujú na základe metódy uvedenej v článku 184 ods. 2 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 1308/2013;
podliehajú licenciám, ktoré vydali príslušné španielske a portugalské orgány.
Licencie uvedené v písmene b) sú platné iba v členských štátoch, v ktorých boli vydané.
Článok 22
Zábezpeka pri uplatňovaní a prevádzková zábezpeka
Článok 23
Osobitné pravidlá týkajúce sa prevodu licencií
Odchylne od článku 6 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/1237 práva vyplývajúce z dovozných licencií nie sú prevoditeľné.
Článok 24
Uvoľnenie a prepadnutie prevádzkovej zábezpeky
Bez toho, aby boli dotknuté opatrenia dohľadu prijaté podľa článku 20 ods. 2, sa prevádzková zábezpeka uvedená v článku 22 ods. 2 uvoľní, ak dovozca poskytne dôkaz o tom, že:
dovezený výrobok bol spracovaný alebo použitý v členskom štáte, v ktorom bol prepustený do voľného obehu, pričom tento dôkaz možno poskytnúť v podobe faktúry za predaj vystavenej spracovateľovi, ktorý má sídlo v členskom štáte, v ktorom bol výrobok prepustený do voľného obehu;
výrobok nemohol byť dovezený, spracovaný alebo použitý z dôvodov vyššej moci;
dovezený výrobok sa stal úplne nevhodným na akékoľvek použitie.
KAPITOLA IV
Prechodné a záverečné ustanovenia
Článok 25
Zrušenia
Zrušujú sa nariadenia Komisie (ES) č. 2307/98 ( 10 ), (ES) č. 2535/2001 ( 11 ), (ES) č. 1342/2003 ( 12 ), (ES) č. 2305/2003 ( 13 ), (ES) č. 969/2006 ( 14 ), (ES) č. 1301/2006 ( 15 ), (ES) č. 1918/2006 ( 16 ), (ES) č. 1964/2006 ( 17 ), (ES) č. 1979/2006 ( 18 ), (ES) č. 341/2007 ( 19 ), (ES) č. 533/2007 ( 20 ), (ES) č. 536/2007 ( 21 ), (ES) č. 539/2007 ( 22 ), (ES) č. 616/2007 ( 23 ), (ES) č. 964/2007 ( 24 ), (ES) č. 1384/2007 ( 25 ), (ES) č. 1385/2007 ( 26 ), (ES) č. 382/2008 ( 27 ), (ES) č. 412/2008 ( 28 ), (ES) č. 431/2008 ( 29 ), (ES) č. 748/2008 ( 30 ), (ES) č. 1067/2008 ( 31 ), (ES) č. 1296/2008 ( 32 ), (ES) č. 442/2009 ( 33 ), (ES) č. 610/2009 ( 34 ), (ES) č. 891/2009 ( 35 ), (ES) č. 1187/2009 ( 36 ) a (EÚ) č. 1255/2010 ( 37 ) a vykonávacie nariadenia Komisie (EÚ) č. 1273/2011 ( 38 ), (EÚ) č. 480/2012 ( 39 ), (EÚ) č. 1223/2012 ( 40 ), (EÚ) č. 82/2013 ( 41 ), (EÚ) č. 593/2013 ( 42 ), (EÚ) 2015/2076 ( 43 ), (EÚ) 2015/2077 ( 44 ), (EÚ) 2015/2078 ( 45 ), (EÚ) 2015/2079 ( 46 ), (EÚ) 2015/2081 ( 47 ) a (EÚ) 2017/1585 ( 48 ).
Uvedené nariadenia a vykonávacie nariadenia sa však aj naďalej uplatňujú na dovozné a vývozné licencie, ktoré boli vydané na ich základe, a to až do uplynutia platnosti uvedených dovozných a vývozných licencií.
Článok 26
Prechodné ustanovenia
Počas prvých dvoch období platnosti colnej kvóty, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie v súlade s článkom 27 ods. 2, môže orgán vydávajúci licencie stanoviť referenčné množstvo uvedené v článku 9 v súlade s príslušnými zrušenými nariadeniami, ktoré sú uvedené v článku 25.
Ak colná kvóta, ktorá podlieha požiadavke týkajúcej sa referenčného množstva uvedenej v článku 9, nebola plne využitá v jednom alebo oboch obdobiach platnosti pred prvým obdobím platnosti colnej kvóty, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie v súlade s článkom 27 ods. 2, hospodárske subjekty sa môžu rozhodnúť stanoviť svoje referenčné množstvo buď v súlade s článkom 9 ods. 1, alebo na základe dvoch posledných predchádzajúcich období platnosti colnej kvóty, v ktorých sa predmetná colná kvóta plne využila.
Článok 27
Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
PRÍLOHA I
Vzor vyhlásenia o nezávislosti uvedeného v článku 12
Pokyny na vyplnenie vyhlásenia
V časti A zaznamenajte informácie o colnej kvóte, na ktorú sa vzťahuje vyhlásenie o nezávislosti.
V časti B označte príslušnú kolónku.
V časti C uveďte názov hospodárskeho subjektu, číslo EORI, dátum a miesto podpisu a doplňte podpis príslušného riadiaceho pracovníka hospodárskeho podniku (riaditeľa podniku).
A. Predmetná colná kvóta
Poradové číslo colnej kvóty |
|
Číselný znak(-y) KN |
|
Pôvod výrobku(-ov) (1) |
|
(1)
Vyplňte, len ak je pôvod tovaru povinným údajom v žiadosti o licenciu. |
B. Nezávislosť hospodárskeho subjektu
Žiadateľ o colnú kvótu s poradovým číslom uvedeným vyššie vyhlasuje:
1. Žiadateľ nie je prepojený v zmysle článku 11 delegovaného nariadenia (EÚ) 2020/760 s inými právnickými alebo fyzickými osobami, ktoré žiadajú o colnú kvótu s rovnakým poradovým číslom. |
podľa vhodnosti označte kolónku. |
2. Žiadateľ je prepojený v zmysle článku 11 delegovaného nariadenia (EÚ) 2020/760 s inými právnickými alebo fyzickými osobami, ktoré žiadajú o colnú kvótu s rovnakým poradovým číslom. Žiadateľ pravidelne vykonáva významnú hospodársku činnosť vo vzťahu k tretím stranám v zmysle článku 11 ods. 3 Žiadateľ uviedol fyzické alebo právnické osoby, s ktorými je prepojený, v elektronickom systéme LORI v súlade s článkom 11 ods. 4 |
podľa vhodnosti označte kolónku. |
C. Údaje o hospodárskom subjekte
Názov |
|
Číslo EORI |
|
Dátum a miesto |
|
Podpis |
|
Funkcia podpisovateľa v spoločnosti |
|
PRÍLOHA II
Informácie, ktoré sa majú poskytnúť v súvislosti s predchádzajúcou povinnou registráciou uvedenou v článku 13
Číslo EORI hospodárskeho subjektu
Totožnosť hospodárskeho subjektu
► |
Názov spoločnosti |
► |
Adresa sídla: Ulica |
► |
Adresa sídla: Číslo |
► |
Adresa sídla: PSČ |
► |
Adresa sídla: Mesto/Obec |
► |
Adresa sídla: Krajina |
► |
Adresa prevádzkového ústredia podniku: Ulica |
► |
Adresa prevádzkového ústredia podniku: Číslo |
► |
Adresa prevádzkového ústredia podniku: PSČ |
► |
Adresa prevádzkového ústredia podniku: Mesto/Obec |
► |
Adresa prevádzkového ústredia podniku: Krajina |
► |
Telefónne číslo |
► |
E-mailová adresa, ktorá sa má používať na komunikáciu s orgánmi členských štátov, ktoré vydávajú licencie, a s colnými orgánmi. |
► |
Právne postavenie |
► |
Hlavná hospodárska činnosť hospodárskeho subjektu |
Dôkaz o významnej hospodárskej činnosti hospodárskeho subjektu
► |
Pripojený výpis z obchodného registra alebo rovnocenný dokument podľa príslušných vnútroštátnych právnych predpisov |
► |
Pripojená posledná auditovaná ročná účtovná závierka (ak existuje) |
► |
Pripojená posledná súvaha |
► |
Pripojené potvrdenie o DPH |
► |
Dodatočné dokumenty sa nahrajú na základe žiadostí o vysvetlenie prijatých od orgánu vydávajúceho licenciu |
Vyhlásenie o nezávislosti podľa článku 12 delegovaného nariadenia (EÚ) 2020/760
■ |
Zoznam poradových čísel colných kvót a krátky opis |
Ak žiadate o colnú kvótu, uveďte „áno“, ak nežiadate, uveďte „nie“. |
Vyhlásenie o nezávislosti treba pripojiť, ak ste v predchádzajúcom stĺpci uviedli „áno“ |
► |
… |
|
|
Referenčné množstvo
Uveďte referenčné množstvo pre tieto colné kvóty:
■ |
Poradové číslo colnej kvóty |
Referenčné množstvo (v kg) |
Obdobie platnosti colnej kvóty, na ktoré sa referenčné množstvo vzťahuje – začiatok obdobia |
Obdobie platnosti colnej kvóty, na ktoré sa referenčné množstvo vzťahuje – koniec obdobia |
► |
|
|
|
|
Osoby v spoločnosti oprávnené podať žiadosť o licenciu v mene hospodárskeho subjektu
Hospodársky subjekt musí poskytnúť zoznam osôb pôsobiacich v danej spoločnosti, ktoré sú oprávnené podať v jeho mene žiadosť o licenciu na colné kvóty uvedené vyššie.
■ |
Priezvisko(-á) |
Meno(-á) |
Dátum narodenia |
Miesto narodenia |
Doklad totožnosti |
Číslo preukazu totožnosti/cestovného pasu: |
Podporná dokumentácia súvisiaca s daným oprávnením |
► |
|
|
|
|
|
|
|
Vlastnícka štruktúra hospodárskeho subjektu
■ |
Druh vlastníctva (hospodársky subjekt by si mal zvoliť zodpovedajúcu možnosť) |
|
Ak je vlastníkom (vlastníkmi) spoločnosť:
■ |
Číslo EORI spoločnosti (ak existuje) |
Názov spoločnosti |
Adresa sídla: Ulica |
Adresa sídla: Číslo |
Adresa sídla: PSČ |
Adresa sídla: Mesto/Obec |
Adresa sídla: Krajina |
Telefónne číslo |
E-mailová adresa |
Postavenie v rámci hospodárskeho subjektu [napr. jediný vlastník, partner, hlavný akcionár (vlastní viac ako 25 % akcií alebo kontrolný balík akcií)...] |
Obchodný register |
► |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ak je vlastníkom (vlastníkmi) fyzická osoba (osoby):
■ |
Priezvisko(-á) |
Meno(-á) |
Dátum narodenia |
Miesto narodenia |
Doklad totožnosti |
Číslo preukazu totožnosti/cestovného pasu: |
Postavenie v rámci hospodárskeho subjektu [napr. jediný vlastník, partner, hlavný akcionár (vlastní viac ako 25 % akcií alebo kontrolný balík akcií)...] |
► |
|
|
|
|
|
|
|
Hospodársky subjekt musí poskytnúť informácie o právnických osobách žiadajúcich o vyššie uvedené colné kvóty, ktoré sú s ním prepojené v zmysle článku 11 delegovaného nariadenia (EÚ) 2020/760
■ |
Číslo EORI spoločnosti |
Názov spoločnosti |
Adresa sídla: Ulica |
Adresa sídla: Číslo |
Adresa sídla: PSČ |
Adresa sídla: Mesto/Obec |
Adresa sídla: Krajina |
Telefónne číslo |
E-mailová adresa |
Právne postavenie |
Prepojenie |
► |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hospodársky subjekt musí poskytnúť informácie o fyzických osobách žiadajúcich o vyššie uvedené colné kvóty, ktoré sú s ním prepojené v zmysle článku 11 delegovaného nariadenia (EÚ) 2020/760
■ |
Priezvisko(-á) |
Meno(-á) |
Dátum narodenia |
Miesto narodenia |
Doklad totožnosti |
Číslo preukazu totožnosti/cestovného pasu: |
Prepojenie |
► |
|
|
|
|
|
|
|
Štruktúra riadenia hospodárskeho subjektu
Uveďte zoznam osôb zastávajúcich funkciu člena predstavenstva/výkonného riaditeľa/finančného riaditeľa (v relevantných prípadoch) alebo zodpovedajúce funkcie v riadiacej štruktúre hospodárskeho subjektu. Uistite sa, že údaje v ďalej uvedenej tabuľke zodpovedajú informáciám uvedenými v dokumentoch predložených ako dôkaz o významnej hospodárskej činnosti. Ak sa do ďalej uvedenej tabuľky zaznamenajú nesprávne alebo neúplné informácie, uplatňujú sa sankcie stanovené v článku 15 delegovaného nariadenia (EÚ) 2020/760.
■ |
Priezvisko(-á) |
Meno(-á) |
Dátum narodenia |
Miesto narodenia |
Doklad totožnosti |
Číslo preukazu totožnosti/cestovného pasu: |
Funkcia v spoločnosti |
► |
|
|
|
|
|
|
|
Na účely ďalšieho spracovania vašej prihlášky vás žiadame o súhlas s týmito tvrdeniami:
1. Poskytnuté informácie sú správne, úplné a aktuálne. Som si vedomý skutočnosti, že v prípade poskytnutia nesprávnych, neúplných alebo neaktuálnych informácií sa uplatňujú sankcie stanovené v článku 15 delegovaného nariadenia (EÚ) 2020/760.
2. Súhlasím so sprístupnením informácií Komisii, colným orgánom a orgánom členských štátov vydávajúcim licencie.
3. Zaväzujem sa včas a v súlade s článkami 12 a 13 delegovaného nariadenia (EÚ) 2020/760 predložiť aktualizované informácie v prípade zmien štruktúry právneho subjektu.
■ |
Potvrďte, že súhlasíte s tromi uvedenými tvrdeniami: |
|
( 1 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 z 9. októbra 2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie (Ú. v. EÚ L 269, 10.10.2013, s. 1).
( 2 ) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 907/2014 z 11. marca 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013, pokiaľ ide o platobné agentúry a ostatné orgány, finančné hospodárenie, schvaľovanie účtovných závierok, zábezpeky a používanie eura (Ú. v. EÚ L 255, 28.8.2014, s. 18).
( 3 ) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/2446 z 28. júla 2015, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013, pokiaľ ide o podrobné pravidlá, ktorými sa bližšie určujú niektoré ustanovenia Colného kódexu Únie (Ú. v. EÚ L 343, 29.12.2015, s. 1).
( 4 ) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2016/1237 z 18. mája 2016, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013, pokiaľ ide o pravidlá uplatňovania systému dovozných a vývozných licencií, a ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013, pokiaľ ide o pravidlá týkajúce sa uvoľnenia a prepadnutia zábezpeky zloženej pre takéto licencie (Ú. v. EÚ L 206, 30.7.2016, s. 1).
( 5 ) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/1239 z 18. mája 2016, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013, pokiaľ ide o systém dovozných a vývozných licencií (Ú. v. EÚ L 206, 30.7.2016, s. 44).
( 6 ) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/1185 z 20. apríla 2017, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1307/2013 a (EÚ) č. 1308/2013, pokiaľ ide o poskytovanie informácií a predkladanie dokumentov Komisii, a ktorým sa menia a zrušujú viaceré nariadenia Komisie (Ú. v. EÚ L 171, 4.7.2017, s. 113).
( 7 ) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/2447 z 24. novembra 2015, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá vykonávania určitých ustanovení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie (Ú. v. EÚ L 343, 29.12.2015, s. 558).
( 8 ) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2017/1183 z 20. apríla 2017 o doplnení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1307/2013 a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 s ohľadom na poskytovanie informácií a predkladanie dokumentov Komisii (Ú. v. EÚ L 171, 4.7.2017, s. 100).
( 9 ) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 642/2010 z 20. júla 2010 o pravidlách na uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o dovozné clá pre sektor obilnín (Ú. v. EÚ L 187, 21.7.2010, s. 5).
( 10 ) Nariadenie Komisie (EHS) č. 2307/98 z 26. októbra 1998 o vydávaní vývozných licencií na potravu pre psov a mačky, ktorá spadá pod číselný znak KN 2309 10 90 a na ktorú sa pri dovoze do Švajčiarska vzťahuje osobitné zaobchádzanie (Ú. v. ES L 288, 27.10.1998, s. 8).
( 11 ) Nariadenie Komisie (ES) č. 2535/2001 zo 14. decembra 2001, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1255/1999 o dohodách týkajúcich sa dovozu mlieka a mliečnych výrobkov a otvorenia colných kvót (Ú. v. ES L 341, 22.12.2001, s. 29).
( 12 ) Nariadenie Komisie (ES) č. 1342/2003 z 28. júla 2003, ktorým sa ustanovujú osobitné podrobné pravidlá uplatňovania systému dovozných a vývozných licencií na obilniny a ryžu (Ú. v. EÚ L 189, 29.7.2003, s. 12).
( 13 ) Nariadenie Komisie (ES) č. 2305/2003 z 29. decembra 2003, ktorým sa otvára tarifná kvóta Spoločenstva na dovoz jačmeňa z tretích krajín a ustanovuje sa jej spravovanie (Ú. v. EÚ L 342, 30.12.2003, s. 7).
( 14 ) Nariadenie Komisie (ES) č. 969/2006 z 29. júna 2006, ktorým sa otvára a ustanovuje správa colnej kvóty Spoločenstva na dovoz kukurice pôvodom z tretích krajín (Ú. v. EÚ L 176, 30.6.2006, s. 44).
( 15 ) Nariadenie Komisie (ES) č. 1301/2006 z 31. augusta 2006, ktorým sa ustanovujú všeobecné pravidlá pre správu dovozných colných kvót pre poľnohospodárske produkty spravovaných prostredníctvom systému dovozných licencií (Ú. v. EÚ L 238, 1.9.2006, s. 13).
( 16 ) Nariadenie Komisie (ES) č. 1918/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa otvára colná kvóta a stanovuje spravovanie colnej kvóty na olivový olej s pôvodom v Tunisku (Ú. v. EÚ L 365, 21.12.2006, s. 84).
( 17 ) Nariadenie Komisie (ES) č. 1964/2006 z 22. decembra 2006 o podrobných pravidlách otvárania a o spôsobe spravovania dovoznej kvóty na ryžu s pôvodom v Bangladéši, podľa nariadenia Rady (EHS) č. 3491/90 (Ú. v. EÚ L 408, 30.12.2006, s. 20).
( 18 ) Nariadenie Komisie (ES) č. 1979/2006 z 22. decembra 2006, ktorým sa otvárajú tarifné kvóty a ustanovuje sa ich správa na konzervované huby dovezené z tretích krajín (Ú. v. EÚ L 368, 23.12.2006, s. 91).
( 19 ) Nariadenie Komisie (ES) č. 341/2007 z 29. marca 2007 o otvorení a ustanovení správy colných kvót a zavedení systému dovozných licencií a osvedčení o pôvode vzťahujúcich sa na cesnak a niektoré ďalšie poľnohospodárske výrobky dovezené z tretích krajín (Ú. v. EÚ L 90, 30.3.2007, s. 12).
( 20 ) Nariadenie Komisie (ES) č. 533/2007 zo 14. mája 2007, ktorým sa otvárajú colné kvóty a zabezpečuje sa ich správa v odvetví hydinového mäsa (Ú. v. EÚ L 125, 15.5.2007, s. 9).
( 21 ) Nariadenie Komisie (ES) č. 536/2007 z 15. mája 2007, ktorým sa otvára dovozná colná kvóta na hydinové mäso udelená Spojeným štátom americkým a ustanovuje sa jej správa (Ú. v. EÚ L 128, 16.5.2007, s. 6).
( 22 ) Nariadenie Komisie (ES) č. 539/2007 z 15. mája 2007, ktorým sa otvárajú colné kvóty a zabezpečuje ich správa v odvetví vajec a vaječného albumínu (Ú. v. EÚ L 128, 16.5.2007, s. 19).
( 23 ) Nariadenie Komisie (ES) č. 616/2007 zo 4. júna 2007, ktorým sa otvárajú colné kvóty Spoločenstva v odvetví hydinového mäsa s pôvodom v Brazílii, Thajsku a iných tretích krajinách a stanovuje sa správa týchto colných kvót (Ú. v. EÚ L 142, 5.6.2007, s. 3).
( 24 ) Nariadenie Komisie (ES) č. 964/2007 zo 14. augusta 2007, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá otvorenia a správy colných kvót na ryžu s pôvodom v najmenej rozvinutých krajinách na hospodárske roky 2007/2008 a 2008/2009 (Ú. v. EÚ L 213, 15.8.2007, s. 26).
( 25 ) Nariadenie Komisie (ES) č. 1384/2007 z 26. novembra 2007, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 2398/96, pokiaľ ide o otvorenie a stanovenie správy určitých colných kvót na dovoz výrobkov z hydinového mäsa z Izraela do Spoločenstva (Ú. v. EÚ L 309, 27.11.2007, s. 40).
( 26 ) Nariadenie Komisie (ES) č. 1385/2007 z 26. novembra 2007, ktorým sa ustanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 774/94, pokiaľ ide o otvorenie a správu určitých colných kvót Spoločenstva v odvetví hydinového mäsa (Ú. v. EÚ L 309, 27.11.2007, s. 47).
( 27 ) Nariadenie Komisie (ES) č. 382/2008 z 21. apríla 2008 o pravidlách uplatňovania dovozných a vývozných povolení v sektore hovädzieho a teľacieho mäsa (Ú. v. EÚ L 115, 29.4.2008, s. 10).
( 28 ) Nariadenie Komisie (ES) č. 412/2008 z 8. mája 2008, ktorým sa otvára a zabezpečuje správa dovoznej colnej kvóty na mrazené hovädzie mäso určené na spracovanie (Ú. v. EÚ L 125, 9.5.2008, s. 7).
( 29 ) Nariadenie Komisie (ES) č. 431/2008 z 19. mája 2008, ktorým sa otvára a ustanovuje správa dovozných colných kvót pre mrazené hovädzie mäso, na ktoré sa vzťahuje číselný znak KN 0202, a pre výrobky, na ktoré sa vzťahuje číselný znak KN 02062991 (Ú. v. EÚ L 130, 20.5.2008, s. 3).
( 30 ) Nariadenie Komisie (ES) č. 748/2008 z 30. júla 2008, ktorým sa otvára a stanovuje správa dovoznej colnej kvóty pre mrazené tenké bránice hovädzieho dobytka patriace pod číselný znak KN 02062991 (Ú. v. EÚ L 202, 31.7.2008, s. 28).
( 31 ) Nariadenie Komisie (ES) č. 1067/2008 z 30. októbra 2008, ktorým sa otvára a ustanovuje správa colných kvót Spoločenstva pre bežnú pšenicu z tretích krajín, okrem pšenice vysokej kvality, a ktoré stanovuje výnimku z nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007 (Ú. v. EÚ L 290, 31.10.2008, s. 3).
( 32 ) Nariadenie Komisie (ES) č. 1296/2008 z 18. decembra 2008 o ustanovení podrobných pravidiel pre uplatňovanie colných kvót na dovoz kukurice a ciroku do Španielska a dovoz kukurice do Portugalska (Ú. v. EÚ L 340, 19.12.2008, s. 57).
( 33 ) Nariadenie Komisie (ES) č. 442/2009 z 27. mája 2009, ktorým sa otvárajú colné kvóty Spoločenstva v odvetví bravčového mäsa a zabezpečuje ich správa (Ú. v. EÚ L 129, 28.5.2009, s. 13).
( 34 ) Nariadenie Komisie (ES) č. 610/2009 z 10. júla 2009, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá pre uplatňovanie dovozných colných kvót na hovädzie a teľacie mäso s pôvodom v Čile (Ú. v. EÚ L 180, 11.7.2009, s. 5).
( 35 ) Nariadenie Komisie (ES) č. 891/2009 z 25. septembra 2009, ktorým sa otvárajú colné kvóty Spoločenstva v sektore cukru a zabezpečuje ich správa (Ú. v. EÚ L 254, 26.9.2009, s. 82).
( 36 ) Nariadenie Komisie (ES) č. 1187/2009 z 27. novembra 2009, ktorým sa ustanovujú osobitné podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o vývozné povolenia a vývozné náhrady na mlieko a mliečne výrobky (Ú. v. EÚ L 318, 4.12.2009, s. 1).
( 37 ) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1255/2010 z 22. decembra 2010, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania dovozných colných kvót na výrobky z mäsa z mladého hovädzieho dobytka („baby beef“) s pôvodom v Bosne a Hercegovine, Chorvátsku, Bývalej juhoslovanskej republike Macedónsko, Čiernej Hore a Srbsku (Ú. v. EÚ L 342, 28.12.2010, s. 1).
( 38 ) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1273/2011 zo 7. decembra 2011 otvárajúce a stanovujúce správu určitých colných kvót na dovoz ryže a zlomkovej ryže (Ú. v. EÚ L 325, 8.12.2011, s. 6).
( 39 ) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 480/2012 zo 7. júna 2012, ktoré otvára a spravuje colnú kvótu pre zlomkovú ryžu s číselným znakom KN 10064000 na produkciu potravinových prípravkov s číselným znakom KN 19011000 (Ú. v. EÚ L 148, 8.6.2012, s. 1).
( 40 ) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1223/2012 z 18. decembra 2012, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania dovoznej colnej kvóty na živý hovädzí dobytok s hmotnosťou vyššou ako 160 kg a s pôvodom vo Švajčiarsku podľa Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi produktmi (Ú. v. EÚ L 349, 19.12.2012, s. 39).
( 41 ) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 82/2013 z 29. januára 2013 určujúce podrobné pravidlá pre žiadosti o dovoznú colnú kvótu na vykostené sušené hovädzie mäso pôvodom zo Švajčiarska (Ú. v. EÚ L 28, 30.1.2013, s. 3).
( 42 ) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 593/2013 z 21. júna 2013, ktorým sa otvárajú colné kvóty pre čerstvé, chladené alebo mrazené hovädzie mäso vysokej kvality a mrazené byvolie mäso a ustanovuje sa ich správa (Ú. v. EÚ L 170, 22.6.2013, s. 32).
( 43 ) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/2076 z 18. novembra 2015, ktorým sa otvárajú dovozné colné kvóty Únie na čerstvé a mrazené bravčové mäso s pôvodom na Ukrajine a ktorým sa stanovuje ich správa (Ú. v. EÚ L 302, 19.11.2015, s. 51).
( 44 ) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/2077 z 18. novembra 2015, ktorým sa otvárajú dovozné colné kvóty Únie na vajcia, vaječné výrobky a albumíny s pôvodom na Ukrajine a ktorým sa stanovuje ich správa (Ú. v. EÚ L 302, 19.11.2015, s. 57).
( 45 ) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/2078 z 18. novembra 2015, ktorým sa otvárajú dovozné colné kvóty Únie na hydinové mäso s pôvodom na Ukrajine a ktorým sa stanovuje ich správa (Ú. v. EÚ L 302, 19.11.2015, s. 63).
( 46 ) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/2079 z 18. novembra 2015, ktorým sa otvára dovozná colná kvóta Únie na čerstvé a mrazené hovädzie a teľacie mäso s pôvodom na Ukrajine a ktorým sa stanovuje jej správa (Ú. v. EÚ L 302, 19.11.2015, s. 71).
( 47 ) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/2081 z 18. novembra 2015, ktorým sa otvárajú dovozné colné kvóty na určité obilniny s pôvodom na Ukrajine a ktorým sa stanovuje ich správa (Ú. v. EÚ L 302, 19.11.2015, s. 81).
( 48 ) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/1585 z 19. septembra 2017, ktorým sa otvárajú colné kvóty Únie na čerstvé a mrazené hovädzie, teľacie a bravčové mäso s pôvodom v Kanade, zabezpečuje ich správa a mení nariadenie (ES) č. 442/2009 a vykonávacie nariadenia (EÚ) č. 481/2012 a (EÚ) č. 593/2013 (Ú. v. EÚ L 241, 20.9.2017, s. 1).