02019D0023 — SK — 26.09.2021 — 001.001
Tento text slúži výlučne ako dokumentačný nástroj a nemá žiadny právny účinok. Inštitúcie Únie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah. Autentické verzie príslušných aktov vrátane ich preambúl sú tie, ktoré boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie a ktoré sú dostupné na portáli EUR-Lex. Tieto úradné znenia sú priamo dostupné prostredníctvom odkazov v tomto dokumente
ROZHODNUTIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2019/1376 z 23. júla 2019 (Ú. v. ES L 224 28.8.2019, s. 1) |
Zmenené a doplnené:
|
|
Úradný vestník |
||
Č. |
Strana |
Dátum |
||
ROZHODNUTIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2021/1440 z 3. augusta 2021, |
L 314 |
14 |
6.9.2021 |
ROZHODNUTIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2019/1376
z 23. júla 2019
o delegovaní právomoci prijímať rozhodnutia o passportingu, nadobúdaní kvalifikovaných účastí a odňatí povolení úverovým inštitúciám (ECB/2019/23)
Článok 1
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto rozhodnutia sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:
„rozhodnutie o passportingu“ je rozhodnutie ECB týkajúce sa zriadenia pobočky významným dohliadaným subjektom v zúčastnenom členskom štáte alebo v inom členskom štáte na základe vnútroštátneho práva, ktorým sa transponuje článok 35 ods. 3 smernice 2013/36/EÚ v spojení s článkom 17 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1024/2013 a článkami 11 a 17 nariadenia (EÚ) č. 468/2014 (ECB/2014/17).
Na účely tohto rozhodnutia zahŕňa rozhodnutie o passportingu tiež rozhodnutie ECB podľa vnútroštátneho práva transponujúceho článok 34 ods. 1 písm. d) smernice 2013/36/EÚ, ktorým sa udeľuje súhlas s vyhlásením materskej spoločnosti alebo spoločností, že spoločne a každá zvlášť ručia za záväzky, ktoré na seba prevezme ich dcérska finančná inštitúcia, ktorá má v úmysle vykonávať činnosti uvedené v prílohe I k smernici 2013/36/EÚ v zúčastnenom členskom štáte alebo v inom členskom štáte buď prostredníctvom založenia pobočky alebo poskytovania služieb;
„pobočka“ je pobočka, ako je vymedzená v článku 4 ods. 1 bode 17 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 ( 1 );
„rozhodnutie o kvalifikovanej účasti“ je rozhodnutie ECB o nadobudnutí kvalifikovanej účasti v dohliadanom subjekte (cieľovej spoločnosti) podľa vnútroštátneho práva, ktorým sa transponuje článok 22 smernice 2013/36/EÚ v spojení s článkom 15 nariadenia (EÚ) č. 1024/2013;
„úverová inštitúcia“ je úverová inštitúcia, ako je vymedzená v článku 4 ods. 1 bode 1 nariadenia (EÚ) č. 575/2013;
„rozhodnutie o odňatí povolenia“ je rozhodnutie ECB o odňatí povolenia úverovej inštitúcii podľa vnútroštátneho práva, ktorým sa transponuje článok 18 smernice 2013/36/EÚ v spojení s článkom 14 ods. 5 nariadenia (EÚ) č. 1024/2013;
„rozhodnutie o delegovaní právomocí“ a „delegované rozhodnutie“ majú ten istý význam ako v článku 3 bodoch 2 a 4 rozhodnutia (EÚ) 2017/933 (ECB/2016/40);
„vedúci pracovných útvarov“ sú vedúci pracovných útvarov ECB, na ktorých bola delegovaná právomoc prijímať rozhodnutia o passportingu, kvalifikovanej účasti a odňatí povolenia;
„postup nevznesenia námietok“ je postup stanovený v článku 26 ods. 8 nariadenia (EÚ) č. 1024/2013 a podrobnejšie upravený v článku 13g rozhodnutia ECB/2004/2;
„zamietavé rozhodnutie“ je rozhodnutie, ktoré neudeľuje povolenie alebo neudeľuje povolenie v plnom rozsahu, o ktoré žiadal žiadateľ, vrátane zamietavých rozhodnutí podľa článku 34 ods. 1 písm. d) a článku 35 ods. 3 smernice 2013/36/EÚ. Rozhodnutie s doplňujúcimi ustanoveniami, ako sú podmienky alebo povinnosti, sa považuje za zamietavé rozhodnutie okrem prípadov, keď takéto doplňujúce ustanovenia: a) zabezpečujú, že žiadateľ spĺňa príslušné právne požiadavky uvedené v článku 4 ods. 2, článku 5 ods. 2 a článku 6 ods. 3 a 4 a boli dohodnuté písomne alebo b) iba opätovne uvádzajú jednu alebo viacero existujúcich požiadaviek, ktoré musí žiadateľ spĺňať podľa ustanovení uvedených v článku 4 ods. 2, článku 5 ods. 2 a článku 6 ods. 3 a 4, alebo požadujú informácie o splnení jednej alebo viacerých takýchto požiadaviek;
„významný dohliadaný subjekt“ je významný dohliadaný subjekt, ako je vymedzený v článku 2 bode 16 nariadenia (EÚ) č. 468/2014 (ECB/2014/17);
„dohliadaný subjekt“ je dohliadaný subjekt, ako je vymedzený v článku 2 bode 20 nariadenia (EÚ) č. 468/2014 (ECB/2014/17);
„skupina“ je skupina spoločností, ktorá pozostáva z materského podniku a jeho dcérskych podnikov, alebo z navzájom prepojených podnikov v zmysle článku 22 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2013/34/EÚ ( 2 ), vrátane všetkých podskupín;
„príslušný vnútroštátny orgán“ je príslušný vnútroštátny orgán, ako je vymedzený v článku 2 bode 2 nariadenia (EÚ) č. 1024/2013;
„všeobecné zásady ECB“ je dokument prijatý Radou guvernérov na návrh Rady pre dohľad uverejnený na webovom sídle ECB, ktorý obsahuje usmernenia ECB týkajúce sa výkladu právnych požiadaviek;
„citlivá povaha veci“ je charakteristika alebo faktor, ktoré môžu negatívne ovplyvniť dobrú povesť ECB a/alebo účinné a konzistentné fungovanie jednotného mechanizmu dohľadu, vrátane okrem iného týchto skutočností: a) na dotknutý dohliadaný subjekt sa vzťahovali alebo vzťahujú prísne opatrenia v oblasti dohľadu, napríklad opatrenia včasnej intervencie; b) prijatie návrhu rozhodnutia bude predstavovať precedens, ktorý by pre ECB mohol byť v budúcnosti záväzný; c) prijatie návrhu rozhodnutia môže viesť k negatívnej pozornosti médií alebo verejnosti; alebo d) príslušný vnútroštátny orgán, ktorý s ECB nadviazal úzku spoluprácu, jej oznámi svoj nesúhlas s navrhovaným rozhodnutím.
Článok 2
Predmet úpravy a rozsah pôsobnosti
Článok 3
Delegovanie právomocí prijímať rozhodnutia o passportingu, kvalifikovanej účast i a odňatí povolenia
Delegovanie rozhodovacích právomocí podľa odseku 1 sa vzťahuje na:
prijímanie rozhodnutí ECB v oblasti dohľadu;
schvaľovanie kladných hodnotení ECB, ak sa nevyžaduje rozhodnutie v oblasti dohľadu;
prijímanie pokynov ECB adresovaných podľa článku 7 nariadenia (EÚ) č. 1024/2013 príslušným vnútroštátnym orgánom, s ktorými ECB nadviazala úzku spoluprácu.
Článok 4
Kritériá na prijatie delegovaných rozhodnutí o kvalifikovanej účasti
Rozhodnutia o kvalifikovanej účasti sa prijímajú prostredníctvom delegovaného rozhodnutia, ak je splnené ktorékoľvek z týchto kritérií:
nadobudnutie kvalifikovanej účasti je výsledok doplnenia alebo odstránenia medzistupňa v štruktúre skupiny nadobúdateľa;
nadobudnutie kvalifikovanej účasti je výsledok zmeny vlastníckych vzťahov v cieľovom subjekte, ktorá sa uskutočnila medzi subjektmi v rámci tej istej skupinovej štruktúry;
nadobudnutie kvalifikovanej účasti je výsledok zvýšenia existujúcej kvalifikovanej účasti okrem prípadov, keď od posledného posúdenia došlo k podstatným zmenám, ktoré majú vplyv na aspoň jedno z kritérií posudzovania, alebo keď nadobúdateľ získa kontrolu nad cieľovou spoločnosťou;
kvalifikovanú účasť nadobúda právny subjekt patriaci do skupiny podnikov, ktoré už spoločne majú kvalifikovanú účasť v cieľovom subjekte, a na konsolidovanej úrovni skupiny nie je prekročená príslušná prahová hodnota stanovená v článku 22 ods. 1 smernice 2013/36/EÚ, ako bol transponovaný do vnútroštátnych právnych predpisov.
Článok 5
Kritériá na prijatie delegovaných rozhodnutí o odňatí povolení
Rozhodnutia o odňatí povolení sa môžu prijať prostredníctvom delegovaného rozhodnutia, ak sú splnené všetky z týchto kritérií:
rozhodnutie sa prijíma na žiadosť dohliadaného subjektu alebo z dôvodu zlúčenia alebo splynutia, ktorého výsledkom je zánik dohliadaného subjektu;
po nadobudnutí účinnosti rozhodnutia o odňatí povolení nemá dohliadaný subjekt žiadne vklady od verejnosti;
odňatie povolenia súvisí s reorganizáciou v rámci skupiny.
Článok 6
Kritériá na prijatie delegovaných rozhodnutí o passportingu
Článok 7
Prechodné ustanovenie
Toto rozhodnutie sa neuplatňuje, ak príslušný vnútroštátny orgán predložil ECB návrh rozhodnutia o kvalifikovanej účasti alebo návrh rozhodnutia o odňatí povolenia alebo oznámenie významného dohliadaného subjektu o úmysle zriadiť pobočku alebo ručiť za záväzky, ktoré na seba prevezme jeho dcérska finančná inštitúcia, pred nadobudnutím účinnosti tohto rozhodnutia.
Článok 8
Nadobudnutie účinnosti
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
( 1 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1).
( 2 ) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/34/EÚ z 26. júna 2013 o ročných účtovných závierkach, konsolidovaných účtovných závierkach a súvisiacich správach určitých druhov podnikov, ktorou sa mení smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/43/ES a zrušujú smernice Rady 78/660/EHS a 83/349/EHS (Ú. v. EÚ L 182, 29.6.2013, s. 19).
( 3 ) Európsky orgán pre bankovníctvo, Európsky orgán pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov a Európsky orgán pre cenné papiere a trhy, Spoločné usmernenia o obozretnom posudzovaní nadobudnutí a zvyšovaní kvalifikovaných účastí vo finančnom sektore, JC/GL/2016/01.