02012R0649 — SK — 01.07.2022 — 006.001
Tento text slúži výlučne ako dokumentačný nástroj a nemá žiadny právny účinok. Inštitúcie Únie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah. Autentické verzie príslušných aktov vrátane ich preambúl sú tie, ktoré boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie a ktoré sú dostupné na portáli EUR-Lex. Tieto úradné znenia sú priamo dostupné prostredníctvom odkazov v tomto dokumente
NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) č. 649/2012 zo 4. júla 2012 o vývoze a dovoze nebezpečných chemikálií (prepracované znenie) (Ú. v. ES L 201 27.7.2012, s. 60) |
Zmenené a doplnené:
|
|
Úradný vestník |
||
Č. |
Strana |
Dátum |
||
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1078/2014 zo 7. augusta 2014, |
L 297 |
1 |
15.10.2014 |
|
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2015/2229 z 29. septembra 2015, |
L 317 |
13 |
3.12.2015 |
|
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2018/172 z 28. novembra 2017, |
L 32 |
6 |
6.2.2018 |
|
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/330 z 11. decembra 2018, |
L 59 |
1 |
27.2.2019 |
|
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/1701 z 23. júla 2019, |
L 260 |
1 |
11.10.2019 |
|
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2020/1068 z 15. mája 2020, |
L 234 |
1 |
21.7.2020 |
|
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2022/643 z 10. februára 2022, |
L 118 |
14 |
20.4.2022 |
Opravené a doplnené:
Korigendum, Ú. v. ES L 363, 18.12.2014, s. 185 (č. 1078/2014) |
NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) č. 649/2012
zo 4. júla 2012
o vývoze a dovoze nebezpečných chemikálií
(prepracované znenie)
(Text s významom pre EHP)
Článok 1
Ciele
Ciele tohto nariadenia sú:
vykonávať Rotterdamský dohovor o udeľovaní predbežného súhlasu po predchádzajúcom ohlásení pre určité nebezpečné chemikálie a pesticídy v medzinárodnom obchode (ďalej len „dohovor“);
podporovať spoločnú zodpovednosť a spoločné úsilie pri spolupráci súvisiacej s medzinárodným pohybom nebezpečných chemikálií s cieľom chrániť zdravie ľudí a životné prostredie pred možným poškodením;
prispievať k environmentálne vhodnému použitiu nebezpečných chemikálií.
Ciele stanovené v prvom pododseku sa dosiahnu uľahčovaním výmeny informácií o vlastnostiach nebezpečných chemikálií, ustanovením rozhodovacieho procesu v rámci Únie o ich dovoze a vývoze a zasielaním rozhodnutí zmluvným stranám dohovoru a prípadne aj ďalším krajinám.
Článok 2
Rozsah pôsobnosti
Toto nariadenie sa uplatňuje na:
vybrané nebezpečné chemikálie, ktoré podliehajú postupu udeľovania predbežného súhlasu po predchádzajúcom ohlásení podľa dohovoru (ďalej len „postup PIC“);
určité nebezpečné chemikálie, ktoré sú v Únii alebo členskom štáte zakázané alebo prísne obmedzené;
vyvážané chemikálie, pokiaľ ide o ich klasifikáciu, označovanie a balenie.
Toto nariadenie sa neuplatňuje na:
omamné látky a psychotropné látky podľa nariadenia Rady (ES) č. 111/2005 z 22. decembra 2004, ktorým sa stanovujú pravidlá sledovania obchodu s drogovými prekurzormi medzi Spoločenstvom a tretími krajinami ( 1 );
rádioaktívne materiály a látky podľa smernice Rady 96/29/Euratom z 13. mája 1996, ktorá stanovuje základné bezpečnostné normy ochrany zdravia pracovníkov a obyvateľstva pred nebezpečenstvami vznikajúcimi v dôsledku ionizujúceho žiarenia ( 2 );
odpady podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2008/98/ES z 19. novembra 2008 o odpade ( 3 );
chemické zbrane podľa nariadenia Rady (ES) č. 428/2009 z 5. mája 2009, ktorým sa stanovuje režim Spoločenstva na kontrolu vývozov, prepravy, sprostredkovania a tranzitu položiek s dvojakým použitím ( 4 );
potraviny a prídavné látky v potravinách podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 z 29. apríla 2004 o úradných kontrolách uskutočňovaných s cieľom zabezpečiť overenie dodržiavania potravinového a krmivového práva a predpisov o zdraví zvierat a o starostlivosti o zvieratá ( 5 );
krmivá podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 z 28. januára 2002, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a požiadavky potravinového práva, zriaďuje sa Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovujú sa postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín ( 6 ), vrátane prídavných látok bez ohľadu na to, či sú spracované, čiastočne spracované, alebo nespracované, ktoré sú určené na kŕmenie zvierat;
geneticky modifikované organizmy podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/18/ES z 12. marca 2001 o zámernom uvoľnení geneticky modifikovaných organizmov do životného prostredia ( 7 );
farmaceutické špeciality a veterinárne lieky podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/83/ES zo 6. novembra 2001, ktorou sa ustanovuje Zákonník Spoločenstva o humánnych liekoch ( 8 ), a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/82/ES zo 6. novembra 2001, ktorou sa ustanovuje Zákonník Spoločenstva o veterinárnych liekoch ( 9 ), pokiaľ sa na ne nevzťahuje článok 3 ods. 5 písm. b) tohto nariadenia.
Bez ohľadu na prvý pododsek vývozcovia chemikálií uvedených v prvom pododseku získavajú osobitné referenčné identifikačné číslo prostredníctvom databázy uvedenej v článku 6 ods. 1 písm. a) a toto referenčné identifikačné číslo poskytujú vo svojom vyhlásení o vývoze.
Článok 3
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:
„chemikália“ je látka, či už ide o látku ako takú, látku v zmesi, alebo zmes, pričom táto látka alebo zmes bola buď vyrobená, alebo získaná z prírody, s výnimkou živých organizmov, ktorá patrí do niektorej z týchto kategórií:
pesticídy vrátane veľmi nebezpečných pesticídnych prípravkov;
priemyselné chemikálie;
„látka“ je akýkoľvek chemický prvok a jeho zlúčeniny podľa vymedzenia v článku 3 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1907/2006;
„zmes“ je zmes alebo roztok podľa vymedzenia v článku 2 ods. 8 nariadenia (ES) č. 1272/2008;
„výrobok“ je konečný produkt obsahujúci chemikáliu, ktorej použitie v tomto konkrétnom výrobku bolo zakázané alebo prísne obmedzené právnymi predpismi Únie v prípade, že sa na tento produkt nevzťahuje bod 2 alebo 3;
„pesticídy“ sú chemikálie jednej z týchto dvoch podkategórií:
pesticídy používané ako prípravky na ochranu rastlín podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 z 21. októbra 2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh ( 10 );
iné pesticídy, napríklad:
biocídne výrobky podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 98/8/ES zo 16. februára 1998 o uvádzaní biocídnych výrobkov na trh ( 11 ) a
dezinfekčné prostriedky, insekticídy a paraziticídy podľa smerníc 2001/82/ES a 2001/83/ES;
„priemyselné chemikálie“ sú chemikálie jednej z týchto dvoch podkategórií:
chemikálie na odborné použitie;
chemikálie na spotrebiteľské použitie;
„chemikália, ktorá podlieha oznámeniu o vývoze,“ je každá chemikália, ktorá je v Únii zakázaná alebo ktorej používanie v Únii je prísne obmedzené v rámci jednej alebo viacerých kategórií alebo podkategórií, a každá chemikália, ktorá podlieha postupu PIC a ktorá je uvedená v časti 1 prílohy I;
„chemikália, ktorá spĺňa podmienky na oznámenie PIC,“ je každá chemikália, ktorá je v Únii alebo členskom štáte zakázaná alebo ktorej používanie je prísne obmedzené v Únii alebo členskom štáte v rámci jednej alebo viacerých kategórií. Chemikálie, ktoré sú v Únii zakázané alebo ktorých používanie je v Únii prísne obmedzené v rámci jednej alebo viacerých kategórií, sú uvedené v časti 2 prílohy I;
„chemikália, ktorá podlieha postupu PIC,“ je každá chemikália uvedená v prílohe III k dohovoru a v časti 3 prílohy I k tomuto nariadeniu;
„zakázaná chemikália“ je buď:
chemikália, ktorej každé použitie v rámci jednej alebo viacerých kategórií alebo podkategórií bolo zakázané právoplatným regulačným opatrením Únie s cieľom chrániť zdravie ľudí alebo životné prostredie, alebo
chemikália, ktorej žiadosť o prvé použitie bola zamietnutá alebo ktorú príslušné odvetvie buď stiahlo z trhu Únie, alebo z jej ďalšieho posudzovania v rámci procesu oznámenia, registrácie alebo schvaľovania, a ak existujú dôkazy, že táto chemikália vzbudzuje obavy o zdravie ľudí alebo životné prostredie;
„chemikália, ktorej používanie je prísne obmedzené,“ je buď:
chemikália, ktorej prakticky každé použitie v rámci jednej alebo viacerých kategórií alebo podkategórií bolo zakázané právoplatným regulačným opatrením Únie s cieľom chrániť zdravie ľudí alebo životné prostredie, ale ktorej určité špecifické použitie je naďalej povolené, alebo
chemikália, ktorej žiadosť o povolenie prakticky na každé použitie bola zamietnutá alebo ktorú príslušné odvetvie buď stiahlo z trhu Únie, alebo z jej ďalšieho posudzovania v rámci procesu oznámenia, registrácie alebo schvaľovania, a ak existujú dôkazy, že táto chemikália vzbudzuje obavy o zdravie ľudí alebo životné prostredie;
„zakázaná chemikália alebo chemikália, ktorej používanie je prísne obmedzené členským štátom,“ je každá chemikália, ktorej používanie je zakázané alebo prísne obmedzené vnútroštátnym právoplatným regulačným opatrením členského štátu;
„právoplatné regulačné opatrenie“ je právne záväzný akt, ktorého účelom je chemikáliu zakázať alebo prísne obmedziť jej používanie;
„veľmi nebezpečný pesticídny prípravok“ je chemikália vyvinutá na použitie ako pesticíd, ktorá má pri dodržaní podmienok použitia veľmi nepriaznivé účinky na zdravie alebo životné prostredie krátko po jednorazovom alebo opakovanom vystavení jej pôsobeniu;
„colné územie Únie“ je územie podľa vymedzenia v článku 3 nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva ( 12 );
„vývoz“ je:
trvalý alebo dočasný vývoz chemikálie spĺňajúcej podmienky článku 28 ods. 2 ZFEÚ;
opätovný vývoz chemikálie, ktorá nespĺňa podmienky článku 28 ods. 2 ZFEÚ a ktorá sa nachádza v inom colnom režime, ako je vonkajší tranzitný režim Únie, na pohyb tovaru na colnom území Únie;
„dovoz“ je fyzický vstup chemikálie na colné územie Únie, ktorá je prepustená do iného colného režimu, ako je vonkajší tranzitný režim Únie, na pohyb tovaru na colnom území Únie;
„vývozca“ je ktorákoľvek z týchto osôb, či už fyzická, alebo právnická:
osoba, v ktorej mene sa predkladá vyhlásenie o vývoze, t. j. osoba, ktorá má v čase prijatia vyhlásenia o vývoze zmluvu s príjemcom v krajine, ktorá je zmluvnou stranou dohovoru, alebo inej krajine a má právomoc rozhodnúť o zaslaní chemikálie mimo colného územia Únie;
v prípade, že nebola uzavretá zmluva o vývoze alebo ak zmluvná strana zmluvy o vývoze nekoná vo vlastnom mene, je to osoba, ktorá má právomoc rozhodnúť o zaslaní chemikálie mimo colného územia Únie;
v prípade, že podľa zmluvy o vývoze má právo disponovať s chemikáliou osoba usadená mimo Únie, je to zmluvná strana usadená v Únii;
„dovozca“ je akákoľvek fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá je v čase dovozu na colné územie Únie príjemcom chemikálie;
„zmluvná strana dohovoru“ je štát alebo organizácia regionálnej hospodárskej integrácie, ktorá súhlasí s tým, že bude viazaná dohovorom, a v ktorej tento dohovor nadobudol platnosť;
„iná krajina“ je ktorákoľvek krajina, ktorá nie je zmluvnou stranou dohovoru;
„agentúra“ je Európska chemická agentúra zriadená nariadením (ES) č. 1907/2006;
„sekretariát“ je sekretariát dohovoru, pokiaľ v tomto nariadení nie je uvedené inak.
Článok 4
Poverené vnútroštátne orgány členských štátov
Každý členský štát poverí orgán alebo orgány (ďalej len „poverený vnútroštátny orgán“ alebo „poverené vnútroštátne orgány“), ktoré budú vykonávať administratívne úlohy, ktoré si vyžaduje toto nariadenie, ak tak už neurobili pred nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia.
O takých poverených orgánoch informuje Komisiu do 17. novembra 2012, pokiaľ už tieto informácie neboli poskytnuté pred nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia, a tiež informuje Komisiu o akejkoľvek zmene týkajúcej sa povereného vnútroštátneho orgánu.
Článok 5
Účasť Únie na dohovore
Komisia je zodpovedná najmä za:
zasielanie oznámení o vývoze Únie zmluvným stranám dohovoru a iným krajinám podľa článku 8;
predkladanie oznámení príslušných právoplatných regulačných opatrení o chemikáliách, ktoré spĺňajú podmienky na oznámenie PIC podľa článku 11, sekretariátu;
zasielanie informácií o iných právoplatných regulačných opatreniach o chemikáliách, ktoré nespĺňajú podmienky na oznámenie PIC podľa článku 12;
prijímanie informácií zo sekretariátu vo všeobecnosti.
Komisia tiež poskytuje sekretariátu odpovede pri dovoze chemikálií, ktoré podľa článku 13 podliehajú postupu PIC, do Únie.
Okrem toho Komisia koordinuje príspevky Únie k všetkým technickým otázkam, ktoré súvisia s:
dohovorom;
prípravou konferencie zmluvných strán dohovoru ustanovenej podľa článku 18 ods. 1 dohovoru;
Posudzovacím chemickým výborom zriadeným v súlade s článkom 18 ods. 6 dohovoru (ďalej len „Posudzovací chemický výbor“);
inými pomocnými orgánmi konferencie zmluvných strán dohovoru.
Článok 6
Úlohy agentúry
Okrem úloh, ktoré jej boli zverené podľa článkov 7, 8, 9, 10, 11, 13, 14, 15, 18, 19, 20, 21, 22 a 25, agentúra vykonáva aj tieto úlohy:
udržiava, ďalej rozvíja a pravidelne aktualizuje databázu vývozu a dovozu nebezpečných chemikálií (ďalej len „databáza“);
sprístupňuje databázu verejnosti na svojej webovej stránke;
v prípade potreby poskytuje so súhlasom Komisie a po konzultáciách s členskými štátmi pomoc a technické a vedecké usmernenia a nástroje priemyslu v záujme zaistenia účinného uplatňovania tohto nariadenia;
so súhlasom Komisie poskytuje pomoc a technické a vedecké usmernenia povereným vnútroštátnym orgánom členských štátov v záujme zaistenia účinného uplatňovania tohto nariadenia;
na žiadosť členského štátu alebo expertov Komisie z Posudzovacieho chemického výboru a v rámci dostupných zdrojov poskytuje informácie pri vypracúvaní návrhu usmernení o prijímaní rozhodnutí uvedených v článku 7 dohovoru a iných technických dokumentov súvisiacich s vykonávaním dohovoru;
na žiadosť Komisie jej poskytuje technické a vedecké informácie a pomáha jej v záujme zaistenia účinného vykonávania tohto nariadenia;
na žiadosť Komisie jej poskytuje technické a vedecké informácie a pomáha jej pri plnení jej úlohy ako spoločného povereného orgánu Únie.
Článok 7
Chemikálie, ktoré podliehajú oznámeniu o vývoze, chemikálie, ktoré spĺňajú podmienky na oznámenie PIC, a chemikálie, ktoré podliehajú postupu PIC
Chemikálie uvedené v časti 1 prílohy I podliehajú postupu oznámenia o vývoze ustanovenému v článku 8, ktoré obsahuje podrobné informácie o identifikácii látky, kategórii a/alebo podkategórii použitia, ktoré podliehajú obmedzeniu, o druhu obmedzenia a prípadne aj ďalšie informácie, najmä o výnimkách z požiadaviek týkajúcich sa oznámenia o vývoze.
Okrem toho, že chemikálie uvedené v časti 2 prílohy I podliehajú oznámeniu o vývoze podľa článku 8, spĺňajú aj podmienky postupu oznámenia PIC ustanovené v článku 11; v tejto časti sa uvádzajú podrobné informácie o identifikácii látky a kategórii použitia.
Chemikálie uvedené v časti 3 prílohy I podliehajú postupu PIC; v tejto časti sa uvádzajú kategórie použitia a v prípade potreby aj doplňujúce informácie, a to najmä o akýchkoľvek požiadavkách týkajúcich sa oznámenia o vývoze.
Článok 8
Oznámenia o vývoze zasielané zmluvným stranám dohovoru a iným krajinám
Poverený vnútroštátny orgán členského štátu vývozcu skontroluje súlad informácií s prílohou II, a ak je oznámenie úplné, najneskôr 25 dní pred očakávaným dátumom vývozu ho zašle agentúre.
Agentúra v mene Komisie zasiela oznámenie poverenému vnútroštátnemu orgánu dovážajúcej krajiny, ktorá je zmluvnou stranou dohovoru, alebo zodpovedajúcemu orgánu inej dovážajúcej krajiny a prijíma potrebné opatrenia, aby zaistila, že dostanú oznámenie najneskôr 15 dní pred prvým plánovaným vývozom chemikálie a potom najneskôr 15 dní pred každým prvým vývozom chemikálie každý nasledujúci kalendárny rok.
Agentúra zaregistruje každé oznámenie o vývoze a pridelí mu identifikačné referenčné číslo v databáze. Agentúra takisto sprístupňuje verejnosti a prípadne povereným vnútroštátnym orgánom členských štátov aktualizovaný zoznam dotknutých chemikálií dovážajúcich zmluvných strán dohovoru a iných krajín za každý kalendárny rok prostredníctvom databázy.
Bez toho, aby boli dotknuté povinnosti stanovené v článku 19 ods. 2, povinnosti stanovené v odsekoch 2, 3 a 4 tohto článku sa neuplatňujú, ak sú splnené všetky tieto podmienky:
chemikália začne podliehať postupu PIC;
dovážajúca krajina je zmluvnou stranou dohovoru a v súlade s článkom 10 ods. 2 dohovoru oznámi sekretariátu, či súhlasí s dovozom chemikálie, a
sekretariát túto informáciu oznámi Komisii, ktorá ju zašle členským štátom a agentúre.
Bez ohľadu na prvý pododsek tohto odseku sa povinnosti stanovené v odsekoch 2, 3 a 4 tohto článku neprestanú uplatňovať v prípadoch, keď dovážajúca krajina je zmluvnou stranou dohovoru a vyslovene požaduje oznámenie o vývoze zo strany vyvážajúcich zmluvných strán dohovoru, a to napríklad prostredníctvom svojho rozhodnutia o dovoze alebo iným spôsobom.
Bez toho, aby boli dotknuté povinnosti stanovené v článku 19 ods. 2, povinnosti stanovené v odsekoch 2, 3 a 4 tohto článku sa neuplatňujú, ak sú splnené obidve tieto podmienky:
poverený vnútroštátny orgán dovážajúcej zmluvnej strany alebo zodpovedajúci orgán inej dovážajúcej krajiny upustí od požiadavky, aby dostal oznámenie pred vývozom chemikálie, a
Komisia dostane informácie od sekretariátu alebo od povereného vnútroštátneho orgánu dovážajúcej zmluvnej strany dohovoru alebo zodpovedajúceho orgánu inej dovážajúcej krajiny, zašle ich členským štátom a agentúre, ktorá ich sprístupní prostredníctvom databázy.
Článok 9
Oznámenia o vývoze prijaté od zmluvných strán dohovoru a iných krajín
Agentúra v mene Komisie potvrdí prijatie prvého doručeného oznámenia o vývoze pre každú chemikáliu od každej zmluvnej strany dohovoru alebo inej krajiny.
Poverený vnútroštátny orgán členského štátu prijímajúceho vývoz dostane kópiu oznámenia prijatého agentúrou spolu so všetkými dostupnými informáciami, a to do 10 dní od jeho prijatia. Ostatné členské štáty si môžu vyžiadať kópiu.
Článok 10
Informácie o vývoze a dovoze chemikálií
Každý vývozca jedného alebo viacerých z týchto výrobkov:
látok uvedených v prílohe I;
zmesí obsahujúcich takéto látky v koncentrácii, ktorá bez ohľadu na prítomnosť akýchkoľvek iných látok odôvodňuje povinné označovanie podľa nariadenia (ES) č. 1272/2008, alebo
výrobkov obsahujúcich látky uvedené v časti 2 alebo 3 prílohy I v nezreagovanej forme alebo zmesí obsahujúcich takéto látky v koncentrácii, ktorá bez ohľadu na prítomnosť akýchkoľvek iných látok odôvodňuje povinné označovanie podľa nariadenia (ES) č. 1272/2008,
informuje v prvom štvrťroku každého roka poverený vnútroštátny orgán členského štátu vývozcu o množstve chemikálie (vo forme látky ako takej alebo látky v zmesiach alebo vo výrobkoch), ktoré bolo počas predchádzajúceho roka dodané do každej krajiny, ktorá je zmluvnou stranou dohovoru, alebo inej krajiny. Tieto informácie sa poskytnú spolu so zoznamom mien/názvov a adries každej fyzickej alebo právnickej osoby dovážajúcej chemikálie zmluvnej strane dohovoru alebo inej krajine, ktorým bola chemikália v danom období dodaná. V týchto informáciách sa osobitne uvádza vývoz podľa článku 14 ods. 7.
Každý dovozca v Únii poskytne rovnocenné informácie o množstvách dovezených do Únie.
Článok 11
Oznámenie zakázaných chemikálií alebo chemikálií, ktorých používanie je prísne obmedzené podľa dohovoru
V prípade, že chemikália spĺňa podmienky na oznámenie PIC, ale informácie nie sú dostatočné na to, aby spĺňali požiadavky prílohy IV, uvedení vývozcovia alebo dovozcovia na žiadosť Komisie do 60 dní od podania žiadosti poskytnú všetky podstatné informácie, ktoré majú k dispozícii, vrátane informácií z iných národných alebo medzinárodných programov na kontrolu chemikálií.
Komisia poskytne všetky relevantné informácie, ktoré nemala k dispozícii v čase vykonania pôvodného oznámenia podľa odseku 1 alebo 2.
Členské štáty a agentúra na žiadosť Komisie pomôžu v prípade potreby so zberom informácií.
V prípade potreby Komisia úzko spolupracuje s členskými štátmi a agentúrou a vyhodnotí potrebu navrhnúť opatrenia na úrovni Únie s cieľom predísť akýmkoľvek neprijateľným rizikám pre zdravie ľudí alebo životné prostredie v rámci Únie.
V prípadoch, keď členský štát prijme vnútroštátne právoplatné regulačné opatrenie v súlade s príslušnými právnymi predpismi Únie, ktorým zakáže alebo prísne obmedzí používanie chemikálie, poskytne Komisii relevantné informácie. Komisia sprístupní tieto informácie ďalším členským štátom. Členské štáty môžu do štyroch týždňov od sprístupnenia týchto informácií zaslať Komisii a členskému štátu, ktorý vnútroštátne právoplatné regulačné opatrenie predložil, pripomienky k možnému oznámeniu PIC vrátane relevantných informácií o ich vnútroštátnej regulačnej situácii v súvislosti s chemikáliou. Po zvážení pripomienok predkladajúci členský štát informuje Komisiu o tom, či má Komisia:
vykonať oznámenie PIC sekretariátu podľa tohto článku alebo
poskytnúť sekretariátu informácie podľa článku 12.
Článok 12
Informácie, ktoré sa majú zasielať sekretariátu o zakázaných chemikáliách alebo chemikáliách, ktorých používanie je prísne obmedzené, ktoré nespĺňajú podmienky na oznámenie PIC
V prípade, že sú chemikálie uvedené len v časti 1 prílohy I, alebo po doručení informácií z členského štátu podľa článku 11 ods. 8 písm. b) Komisia poskytne sekretariátu informácie o príslušných právoplatných regulačných opatreniach, aby tieto informácie mohli byť v prípade potreby zaslané iným zmluvným stranám dohovoru.
Článok 13
Povinnosti týkajúce sa dovozu chemikálií
Komisia prostredníctvom vykonávacieho aktu prijme rozhodnutie o dovoze vo forme konečnej alebo predbežnej odpovede pri dovoze v mene Únie týkajúce sa budúceho dovozu príslušnej chemikálie. Vykonávací akt sa prijme v súlade s konzultačným postupom uvedeným v článku 27 ods. 2. Komisia oznámi rozhodnutie čo najskôr sekretariátu, najneskôr však do deviatich mesiacov od odoslania usmernenia o prijímaní rozhodnutí sekretariátom.
Ak sa na chemikáliu začnú vzťahovať dodatočné alebo zmenené a doplnené obmedzenia podľa právnych predpisov Únie, Komisia prostredníctvom vykonávacieho aktu prijme revidované rozhodnutie o dovoze. Tento vykonávací akt sa prijme v súlade s konzultačným postupom uvedeným v článku 27 ods. 2. Komisia oznámi upravené rozhodnutie o dovoze sekretariátu.
Článok 14
Iné povinnosti týkajúce sa vývozu chemikálií ako oznámenie o vývoze
Látky uvedené v časti 2 alebo 3 prílohy I alebo zmesi obsahujúce takéto látky v koncentrácii, ktorá bez ohľadu na prítomnosť akýchkoľvek iných látok odôvodňuje povinné označovanie podľa nariadenia (ES) č. 1272/2008, sa môžu bez ohľadu na ich plánované použitie v dovážajúcej zmluvnej strane dohovoru alebo v inej krajine vyvážať len vtedy, ak je splnená jedna z týchto podmienok:
vývozca požiadal o výslovný súhlas s dovozom do príslušnej tretej krajiny a tento súhlas dostal prostredníctvom povereného vnútroštátneho orgánu členského štátu vývozcu po porade s Komisiou, ktorej pomáha agentúra, a povereným vnútroštátnym orgánom dovážajúcej zmluvnej strany dohovoru alebo zodpovedajúcim orgánom v inej dovážajúcej krajine;
v prípade chemikálií uvedených v časti 3 prílohy I posledný obežník vydaný sekretariátom podľa odseku 1 uvádza, že dovážajúca zmluvná strana dohovoru s dovozom súhlasila.
V prípade chemikálií uvedených v časti 2 prílohy I, ktoré sú určené na vývoz do krajín OECD, môže na žiadosť vývozcu poverený vnútroštátny orgán členského štátu vývozcu po porade s Komisiou a so zreteľom na konkrétny prípad rozhodnúť, že pre chemikáliu nie je potrebný žiadny výslovný súhlas, ak bola chemikália v čase dovozu do príslušnej krajiny OECD licencovaná, zaregistrovaná alebo autorizovaná.
Pokiaľ v prípade podania žiadosti o výslovný súhlas podľa písmena a) prvého pododseku agentúra nedostala odpoveď na žiadosť do 30 dní, agentúra v mene Komisie zašle upomienku, pokiaľ Komisia alebo poverený vnútroštátny orgán členského štátu vývozcu nedostali odpoveď a neposlali ju agentúre. Ak nepríde odpoveď ani v ďalšej lehote 30 dní, môže agentúra prípadne zaslať ďalšie upomienky.
V prípade chemikálií uvedených v časti 2 alebo 3 prílohy I poverený vnútroštátny orgán členského štátu vývozcu môže po porade s Komisiou, ktorej pomáha agentúra, so zreteľom na konkrétny prípad a s výhradou druhého pododseku rozhodnúť, že vývoz sa môže uskutočniť, ak na základe úradných zdrojov neexistuje žiadny dôkaz o právoplatnom regulačnom opatrení na zákaz alebo prísne obmedzenie používania chemikálie, ktoré by prijala dovážajúca zmluvná strana dohovoru alebo iná krajina, a pokiaľ napriek všetkému úsiliu nebola odpoveď na žiadosť o výslovný súhlas podľa odseku 6 písm. a) doručená do 60 dní a bola splnená jedna z týchto podmienok:
ak z úradných zdrojov dovážajúcej zmluvnej strany dohovoru alebo inej krajiny existujú dôkazy o tom, že chemikália je licencovaná, zaregistrovaná alebo autorizovaná, alebo
plánované použitie uvedené v oznámení o vývoze a písomne potvrdené fyzickou alebo právnickou osobou dovážajúcou chemikáliu zmluvnej strane dohovoru alebo inej krajine nepatrí do kategórie, pre ktorú je chemikália uvedená v časti 2 alebo 3 prílohy I, a z úradných zdrojov vyplývajú dôkazy o tom, že chemikália sa za posledných päť rokov používala v dovážajúcej zmluvnej strane dohovoru alebo inej dotknutej krajine alebo sa tam dovážala.
V prípade chemikálií uvedených v časti 3 prílohy I sa vývoz na základe splnenia požiadaviek podľa písmena b) nesmie vykonávať, ak bola chemikália v súlade s nariadením (ES) č. 1272/2008 klasifikovaná ako karcinogénna kategórie 1A alebo 1B alebo mutagénna kategórie 1A alebo 1B, alebo reprodukčne toxická kategórie 1A alebo 1B, alebo ak chemikália spĺňa kritériá prílohy XIII k nariadeniu (ES) č. 1907/2006 perzistentnej, bioakumulatívnej a toxickej alebo veľmi perzistentnej a veľmi bioakumulatívnej látky.
Pri rozhodovaní o vývoze chemikálií uvedených v časti 3 prílohy I poverený vnútroštátny orgán členského štátu vývozcu po porade s Komisiou, ktorej pomáha agentúra, posúdi možný vplyv používania chemikálie na zdravie ľudí alebo životné prostredie v dovážajúcej zmluvnej strane dohovoru alebo inej krajine a predloží agentúre príslušnú dokumentáciu na účely sprístupnenia prostredníctvom databázy.
Platnosť každého výslovného súhlasu získaného podľa odseku 6 písm. a) alebo rozhodnutia pokračovať vo vývoze v prípade, že nedošlo k výslovnému súhlasu podľa odseku 7, pravidelne preskúma Komisia po porade s príslušným členským štátom takto:
v prípade každého výslovného súhlasu získaného podľa odseku 6 písm. a) sa do konca tretieho kalendárneho roka po udelení súhlasu vyžaduje nový výslovný súhlas, pokiaľ v podmienkach daného súhlasu nie je stanovené inak;
pokiaľ medzičasom nebola doručená odpoveď na žiadosť, každé rozhodnutie pokračovať bez výslovného súhlasu podľa odseku 7 platí maximálne na obdobie 12 mesiacov, po uplynutí ktorého je opäť potrebný výslovný súhlas.
V prípadoch uvedených v písmene a) prvého pododseku sa však môže pokračovať vo vývoze počas ďalšieho obdobia 12 mesiacov po uplynutí príslušného obdobia, a to až do doručenia odpovede na novú žiadosť o výslovný súhlas.
Článok 15
Vývoz určitých chemikálií a výrobkov
Výrobky podliehajú postupu oznámenia o vývoze ustanovenému v článku 8, ak obsahujú:
látky uvedené v časti 2 alebo 3 prílohy I v nezreagovanej forme alebo
zmesi obsahujúce takéto látky v koncentrácii, ktorá bez ohľadu na prítomnosť akýchkoľvek iných látok odôvodňuje povinné označovanie podľa nariadenia (ES) č. 1272/2008.
Článok 16
Informácie o tranzite
Článok 17
Sprievodné informácie k chemikáliám určeným na vývoz
Prvý pododsek sa uplatňuje, pokiaľ tieto ustanovenia nie sú v rozpore so žiadnymi osobitnými požiadavkami dovážajúcich zmluvných strán dohovoru alebo iných krajín.
Článok 18
Povinnosti orgánov členských štátov týkajúce sa kontroly dovozu a vývozu
Pri monitorovaní dodržiavania tohto nariadenia vývozcami Komisia s podporou agentúry a členské štáty postupujú cielene a koordinovane.
Článok 19
Ďalšie povinnosti vývozcov
Článok 20
Výmena informácií
V prípade potreby Komisia zabezpečí s podporou členských štátov a agentúry:
poskytovanie verejne dostupných informácií o regulačných opatreniach, ktoré sú relevantné z hľadiska cieľov dohovoru, a
poskytovanie informácií zmluvným stranám dohovoru a iným krajinám priamo alebo prostredníctvom sekretariát, o tých opatreniach, ktoré zásadne obmedzujú jeden alebo viac spôsobov použitia niektorej chemikálie.
Pokiaľ ide o prenos informácií podľa tohto nariadenia a bez toho, aby bola dotknutá smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/4/ES z 28. januára 2003 o prístupe verejnosti k informáciám o životnom prostredí ( 13 ), za dôverné sa nepovažujú prinajmenšom tieto informácie:
informácie uvedené v prílohe II a prílohe IV;
informácie uvedené v karte bezpečnostných údajov podľa článku 17 ods. 3;
dátum exspirácie chemikálie;
dátum výroby chemikálie;
informácie o bezpečnostných opatreniach vrátane klasifikácie nebezpečnosti, charakteru rizika a príslušných bezpečnostných pokynov;
zhrnutie výsledkov toxikologických a ekotoxikologických testov;
informácie o zaobchádzaní s obalom po vyprázdnení chemikálie.
Článok 21
Technická pomoc
Komisia, poverené vnútroštátne orgány členských štátov a agentúra spolupracujú s prihliadnutím na potreby rozvojových krajín a krajín s hospodárstvom v prechodnom štádiu pri poskytovaní technickej pomoci vrátane odbornej prípravy v záujme rozvoja infraštruktúry, kapacít a získavania vedomostí o správnom zaobchádzaní s chemikáliami počas ich životného cyklu.
Technická pomoc určená na pomoc týmto krajinám pri vykonávaní dohovoru sa má poskytovať najmä prostredníctvom poskytovania technických informácií o chemikáliách, podporovaním výmeny expertov, poskytovaním podpory pri zriaďovaní alebo fungovaní poverených vnútroštátnych orgánov a poskytovaním technickej expertízy pri identifikácii nebezpečných pesticídnych prípravkov a pri príprave oznámení pre sekretariát.
Komisia a členské štáty aktívne pôsobia v rámci medzinárodných aktivít na budovanie kapacít na zaobchádzanie s chemikáliami, a to poskytovaním informácií o projektoch, ktoré podporujú alebo financujú v záujme lepšieho zaobchádzania s chemikáliami v rozvojových krajinách a krajinách s hospodárstvom v prechodnom štádiu. Komisia a členské štáty zvážia aj poskytovanie podpory mimovládnym organizáciám.
Článok 22
Monitorovanie a podávanie správ
Článok 23
Aktualizácia príloh
Pri rozhodovaní, či v prípade právoplatného regulačného opatrenia na úrovni Únie ide o zákaz, alebo prísne obmedzenie použitia, a teda príslušná chemikália spĺňa podmienky na oznámenie PIC podľa článku 11, sa účinok tohto opatrenia posudzuje na úrovni kategórií „pesticídy“ a „priemyselné chemikálie“. Ak právoplatné regulačné opatrenie zakazuje alebo prísne obmedzuje použitie chemikálie v jednej z týchto dvoch kategórií, táto chemikália sa uvádza aj v časti 2 prílohy I.
S cieľom prispôsobiť toto nariadenie technologickému pokroku je Komisia splnomocnená v súlade s článkom 26 prijať delegované akty týkajúce sa týchto opatrení:
zaradenie chemikálie do časti 1 alebo 2 prílohy I v súlade s odsekom 2 tohto článku na základe právoplatného regulačného opatrenia na úrovni Únie a iné zmeny a doplnenia prílohy I vrátane úpravy existujúcich položiek;
zaradenie chemikálie, ktorá podlieha nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 850/2004 z 29. apríla 2004 o perzistentných organických znečisťujúcich látkach ( 14 ) do časti 1 prílohy V;
zaradenie chemikálie, ktorá už podlieha zákazu vývozu na úrovni Únie, do časti 2 prílohy V;
úpravy existujúcich položiek v prílohe V;
zmeny a doplnenia príloh II, III, IV a VI.
Článok 24
Rozpočet agentúry
Na účely tohto nariadenia príjmy agentúry tvorí:
dotácia Únie zapísaná vo všeobecnom rozpočte Únie (oddiel Komisie);
akýkoľvek dobrovoľný príspevok členských štátov.
Príjmy agentúry uvedené v odseku 1 sa používajú na plnenie jej úloh podľa tohto nariadenia.
Článok 25
Formáty a softvér na predkladanie informácií agentúre
Agentúra určí formáty a softvérové balíky a bezplatne ich sprístupní na svojej webovej stránke na účely predkladania informácií agentúre. Členské štáty a iné subjekty podliehajúce tomuto nariadeniu používajú tieto formáty a balíky na predkladanie informácií podľa tohto nariadenia agentúre.
Článok 26
Výkon delegovania
Článok 27
Postup výboru
Článok 28
Sankcie
Členské štáty stanovujú pravidlá týkajúce sa sankcií, ktoré sa budú uplatňovať v prípade porušenia ustanovení tohto nariadenia, a prijmú všetky opatrenia potrebné na zabezpečenie správneho uplatňovania týchto ustanovení. Stanovené sankcie musia byť účinné, primerané a odrádzajúce. Členské štáty oznámia Komisii tieto ustanovenia, ak tak neurobili ešte pred nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia, a to najneskôr do 1. marca 2014, a bezodkladne jej oznámia každú ich následnú zmenu a doplnenie.
Článok 29
Prechodné obdobie pre klasifikáciu, označovanie a balenie chemikálií
Odkazy v tomto nariadení na nariadenie (ES) č. 1272/2008 sa v prípade potreby považujú za odkazy na právne predpisy Únie, ktoré sa uplatňujú podľa článku 61 uvedeného nariadenia a v súlade s časovým plánom, ktorý je v ňom uvedený.
Článok 30
Zrušenie
Nariadenie (ES) č. 689/2008 sa zrušuje s účinnosťou od 1. marca 2014.
Odkazy na nariadenie (ES) č. 689/2008 sa považujú za odkazy na toto nariadenie a znejú v súlade s tabuľkou zhody uvedenou v prílohe VII.
Článok 31
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie. Uplatňuje sa od 1. marca 2014.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
PRÍLOHA I
ZOZNAM CHEMIKÁLIÍ
(podľa článku 7)
ČASŤ 1
Zoznam chemikálií, ktoré podliehajú postupu oznámenia o vývoze
(podľa článku 8)
Treba uviesť, že ak chemikálie uvedené v tejto časti prílohy podliehajú postupu PIC, povinnosti oznámiť vývoz podľa článku 8 ods. 2, 3 a 4 sa neuplatňujú za predpokladu, že sú splnené podmienky stanovené v článku 8 ods. 6 prvom pododseku písm. b) a c). Chemikálie označené v nižšie uvedenom zozname symbolom # sa v záujme uľahčenia odkazu uvádzajú aj v časti 3 tejto prílohy.
Treba tiež poznamenať, že ak chemikálie uvedené v tejto časti prílohy spĺňajú podmienky na oznámenie PIC z dôvodu povahy právoplatného regulačného opatrenia Únie, uvádzajú sa aj v časti 2 tejto prílohy. Tieto chemikálie sú v nižšie uvedenom zozname označené symbolom +.
Chemikália |
Číslo CAS |
Číslo ES |
Číselný znak KN (*3) |
Podkategória (*1) |
Obmedzenie použitia (*2) |
Krajiny, pre ktoré nie je potrebné oznámenie |
1,1-dichlóretylén |
75-35-4 |
200-864-0 |
ex 2903 29 00 |
i(2) |
sr |
|
1,1,1-trichlóretán |
71-55-6 |
200-756-3 |
ex 2903 19 00 |
i(2) |
b |
|
1,1,2-trichlóretán |
79-00-5 |
201-166-9 |
ex 2903 19 00 |
i(2) |
sr |
|
1,1,1,2-tetrachlóretán |
630-20-6 |
211-135-1 |
ex 2903 19 00 |
i(2) |
sr |
|
1,1,2,2-tetrachlóretán |
79-34-5 |
201-197-8 |
ex 2903 19 00 |
i(2) |
sr |
|
1,2-dibrómetán (etylén-dibromid) () |
106-93-4 |
203-444-5 |
ex 2903 62 00 |
p(1)-p(2) |
b-b |
pozri obežník PIC na webovej stránke: www.pic.int/ |
1,2-dichlóretán (etylén-dichlorid) () |
107-06-2 |
203-458-1 |
ex 2903 15 00 |
p(1)-p(2) |
b-b |
pozri obežník PIC na webovej stránke: www.pic.int/ |
i(2) |
b |
|||||
542-75-6 |
208-826-5 |
ex 2903 29 00 |
p(1) |
b |
|
|
cis-1,3-dichloropropén [(Z)-1,3-dichloropropén] |
10061-01-5 |
233-195-8 |
ex 2903 29 00 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
2-aminobután (sek-butylamín) |
13952-84-6 |
237-732-7 |
ex 2921 19 99 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
2-naftylamín a jeho soli () |
91-59-8 553-00-4 612-52-2 a iné |
202-080-4 209-030-0 210-313-6 a iné |
ex 2921 45 00 |
i(1)-i(2) |
b-b |
|
kyselina 2-naftyloxyoctová () |
120-23-0 |
204-380-0 |
ex 2918 99 90 |
p(1) |
b |
|
2,4-dinitrotoluén (2,4-DNT) () |
121-14-2 |
204-450-0 |
ex 2904 20 00 |
i(1)-i(2) |
sr-b |
|
2,4,5-T a jeho soli a estery () |
93-76-5 a iné |
202-273-3 a iné |
ex 2918 91 00 |
p(1)-p(2) |
b-b |
pozri obežník PIC na webovej stránke: www.pic.int/ |
dec-3-én-2-ón () |
10519-33-2 |
234-059-0 |
ex 2914 19 90 |
p(1) |
b |
|
4-aminobifenyl (bifenyl-4-amín) a jeho soli () |
92-67-1 2113-61-3 a iné |
202-177-1 a iné |
ex 2921 49 00 |
i(1)-i(2) |
b-b |
|
4-nitrobifenyl () |
92-93-3 |
202-204-7 |
ex 2904 20 00 |
i(1)-i(2) |
b-b |
|
4,4'-diaminodifenylmetán (MDA) () |
101-77-9 |
202-974-4 |
ex 2921 59 90 |
i(1)-i(2) |
sr-b |
|
5-terc-butyl-2,4,6-trinitro-m-xylén () |
81-15-2 |
201-329-4 |
ex 2904 20 00 |
i(1)-i(2) |
sr-b |
|
acefát () |
30560-19-1 |
250-241-2 |
ex 2930 90 98 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
acetochlór () |
34256-82-1 |
251-899-3 |
ex 2924 29 70 |
p(1) |
b |
|
acifluórfen |
50594-66-6 |
256-634-5 |
ex 2918 99 90 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
alachlór () |
15972-60-8 |
240-110-8 |
ex 2924 25 00 |
p(1) |
b |
|
aldikarb () |
116-06-3 |
204-123-2 |
ex 2930 80 00 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
ametrín |
834-12-8 |
212-634-7 |
ex 2933 69 80 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
amitraz () |
33089-61-1 |
251-375-4 |
ex 2925 29 00 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
amitrol () |
61-82-5 |
200-521-5 |
ex 2933 99 80 |
p(1) |
b |
|
antrachinón () |
84-65-1 |
201-549-0 |
ex 2914 61 00 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
zlúčeniny arzénu |
|
|
|
p(2) |
sr |
|
azbestové vlákna (): |
1332-21-4 a iné |
|
ex 2524 90 00 |
|
|
pozri obežník PIC na webovej stránke: www.pic.int/ |
aktinolit () |
77536-66-4 |
|
ex 2524 90 00 |
i |
b |
|
antofylit () |
77536-67-5 |
|
ex 2524 90 00 |
i |
b |
|
amozit () |
12172-73-5 |
|
ex 2524 90 00 |
i |
b |
|
krocidolit () |
12001-28-4 |
|
ex 2524 10 00 |
i |
b |
|
tremolit () |
77536-68-6 |
|
ex 2524 90 00 |
i |
b |
|
chryzotil () |
12001-29-5/132207-32-0 |
|
ex 2524 90 00 |
i |
b |
|
asulam () |
3337-71-1 2302-17-2 |
222-077-1 218-953-8 |
ex 2935 90 90 |
p(1) |
b |
|
atrazín () |
1912-24-9 |
217-617-8 |
ex 2933 69 10 |
p(1) |
b |
|
azinfos-etyl () |
2642-71-9 |
220-147-6 |
ex 2933 99 80 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
azinfos-metyl () |
86-50-0 |
201-676-1 |
ex 2933 92 00 |
p(1) |
b |
|
azocyklotín () |
41083-11-8 |
255-209-1 |
ex 2933 99 80 |
p(1) |
b |
|
benalaxyl () |
71626-11-4 |
275-728-7 |
ex 2924 29 70 |
p(1) |
b |
|
benfurakarb () |
82560-54-1 |
|
ex 2932 99 00 |
p(1) |
b |
|
benzultap |
17606-31-4 |
|
ex 2930 90 98 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
benzén (2) |
71-43-2 |
200-753-7 |
ex 2902 20 00 ex 2707 10 00 |
i(2) |
sr |
|
benzén ako zložka iných látok v koncentráciách rovnajúcich sa alebo vyšších ako 0,1 % hmotnosti (2) |
|
|
ex 2707 10 00 |
i(2) |
sr |
|
benzidín a jeho soli () deriváty benzidínu () |
92-87-5 36341-27-2 a iné |
202-199-1 252-984-8 a iné |
ex 2921 59 90 |
i(1)-i(2) |
sr-b |
|
i(2) |
b |
|
||||
benzyl-butyl-ftalát () |
85-68-7 |
201-622-7 |
ex 2917 34 00 |
i(1)-i(2) |
sr-b |
|
beta-cyflutrín () |
1820573-27-0 |
|
ex 2926 90 70 |
p(1) |
b |
|
beta-cipermetrín () |
65731-84-2 |
265-898-0 |
ex 2926 90 70 |
p(1) |
b |
|
bifentrin () |
82657-04-3 |
|
ex 2916 20 00 |
p(1)-p(2) |
b – sr |
|
binapakryl () |
485-31-4 |
207-612-9 |
ex 2916 16 00 |
p(1)-p(2) |
b-b |
pozri obežník PIC na webovej stránke: www.pic.int/ |
i(2) |
b |
|||||
bis(pentabrómfenyl) éter () |
1163-19-5 |
214-604-9 |
ex 2909 30 38 |
i(1)-i(2) |
sr-b |
|
bitertanol () |
55179-31-2 |
259-513-5 |
ex 2933 99 80 |
p(1) |
b |
|
bromoxynil () |
1689-84-5 3861-41-4 56634-95-8 1689-99-2 |
216-882-7 223-374-9 260-300-4 216-885-3 |
ex 2926 90 70 |
p(1) |
b |
|
butralín () |
33629-47-9 |
251-607-4 |
ex 2921 49 00 |
p(1) |
b |
|
kadmium a jeho zlúčeniny () |
7440-43-9 a iné |
231-152-8 a iné |
ex 81 12 a iné |
i(1)-i(2) |
sr-sr |
|
kadusafos () |
95465-99-9 |
|
ex 2930 90 98 |
p(1) |
b |
|
kalciferol |
50-14-6 |
200-014-9 |
ex 2936 29 00 |
p(1) |
b |
|
kaptafol () |
2425-06-1 |
219-363-3 |
ex 2930 80 00 |
p(1)-p(2) |
b-b |
pozri obežník PIC na webovej stránke: www.pic.int/ |
karbaryl () |
63-25-2 |
200-555-0 |
ex 2924 29 70 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
karbendazím |
10605-21-7 |
234-232-0 |
ex 2933 99 80 |
p(1) |
b |
|
karbofurán () |
1563-66-2 |
216-353-0 |
ex 2932 99 00 |
p(1) |
b |
|
tetrachórmetán |
56-23-5 |
200-262-8 |
ex 2903 14 00 |
i(2) |
b |
|
karbosulfán () |
55285-14-8 |
259-565-9 |
ex 2932 99 00 |
p(1) |
b |
|
kartap |
15263-53-3 |
|
ex 2930 20 00 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
chinometionát |
2439-01-2 |
219-455-3 |
ex 2934 99 90 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
chlorát () |
7775-09-9 10137-74-3 7783-92-8 a iné |
231-887-4 233-378-2 232-034-9 a iné |
ex 2829 11 00 ex 2829 19 00 ex 2843 29 00 |
p(1) |
b |
|
chlórdimeform () |
6164-98-3 |
228-200-5 |
ex 2925 21 00 |
p(1)-p(2) |
b-b |
pozri obežník PIC na webovej stránke: www.pic.int/ |
chlórfenapyr () |
122453-73-0 |
|
ex 2933 99 80 |
p(1) |
b |
|
chlórfenvinfos |
470-90-6 |
207-432-0 |
ex 2919 90 00 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
chlórmefos |
24934-91-6 |
246-538-1 |
ex 2930 90 98 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
chlórbenzilát () |
510-15-6 |
208-110-2 |
ex 2918 18 00 |
p(1)-p(2) |
b-b |
pozri obežník PIC na webovej stránke: www.pic.int/ |
chloroform |
67-66-3 |
200-663-8 |
ex 2903 13 00 |
i(2) |
b |
|
chlórpikrín () |
76-06-2 |
200-930-9 |
ex 2904 91 00 |
p(1) |
b |
|
chlórtalonil () |
1897-45-6 |
217-588-1 |
ex 2926 90 70 |
p(1) |
b |
|
chlórprofám () |
101-21-3 |
202-925-7 |
ex 2924 29 70 |
p(1) |
b |
|
chlórpyrifos () |
2921-88-2 |
220-864-4 |
ex 2933 39 99 |
p(1) |
b |
|
chlórpyrifos-metyl () |
5598-13-0 |
227-011-5 |
ex 2933 39 99 |
p(1) |
b |
|
chlortál-dimetyl () |
1861-32-1 |
217-464-7 |
ex 2917 39 95 |
p(1) |
b |
|
chlozolinát () |
84332-86-5 |
282-714-4 |
ex 2934 99 90 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
cholekalciferol |
67-97-0 |
200-673-2 |
ex 2936 29 00 |
p(1) |
b |
|
cinidón-etyl () |
142891-20-1 |
|
ex 2925 19 95 |
p(1) |
b |
|
klotianidín () |
210880-92-5 |
433-460-1 |
ex 2934 10 00 |
p(1) |
b |
|
kumafuryl |
117-52-2 |
204-195-5 |
ex 2932 20 90 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
kreozot a látky príbuzné kreozotu |
8001-58-9 |
232-287-5 |
ex 2707 91 00 ex 3807 00 90 |
|
|
|
61789-28-4 |
263-047-8 |
ex 2707 91 00 |
|
|
|
|
84650-04-4 |
283-484-8 |
ex 2707 40 00 ex 2707 50 00 |
|
|
|
|
90640-84-9 |
292-605-3 |
ex 2707 91 00 |
|
|
|
|
65996-91-0 |
266-026-1 |
ex 3807 00 90 ex 2707 99 19 |
i(2) |
b |
|
|
90640-80-5 |
292-602-7 |
ex 2707 99 20 |
|
|
|
|
65996-85-2 |
266-019-3 |
ex 2707 99 80 |
|
|
|
|
8021-39-4 |
232-419-1 |
ex 3807 00 90 |
|
|
|
|
122384-78-5 |
310-191-5 |
ex 3807 00 90 |
|
|
|
|
krimidín |
535-89-7 |
208-622-6 |
ex 2933 59 95 |
p(1) |
b |
|
kyánamid |
420-04-2 |
206-992-3 |
ex 2853 90 90 |
p(1) |
b |
|
kyanazín |
21725-46-2 |
244-544-9 |
ex 2933 69 80 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
cybutrín () |
28159-98-0 |
248-872-3 |
ex 2933 69 80 |
p(2) |
b |
|
cyklanilid () |
113136-77-9 |
419-150-7 |
ex 2924 29 70 |
p(1) |
b |
|
cyflutrín |
68359-37-5 |
269-855-7 |
ex 2926 90 70 |
p(1) |
b |
|
cyhalotrín |
68085-85-8 |
268-450-2 |
ex 2926 90 70 |
p(1) |
b |
|
cyhexatín () |
13121-70-5 |
236-049-1 |
ex 2931 90 00 |
p(1) |
b |
|
DBB(Di-μ-oxo-di-n-butylstanio-hydroxyborán/dioxastanaboretán-4-ol) |
75113-37-0 |
401-040-5 |
ex 2931 90 00 |
i(1) |
b |
|
desmedifám () |
13684-56-5 |
237-198-5 |
ex 2924 29 70 |
p(1) |
b |
|
oxid arzeničný () |
1303-28-2 |
215-116-9 |
ex 2811 29 90 |
i(1)-i(2) |
sr-b |
|
diazinón () |
333-41-5 |
206-373-8 |
ex 2933 59 10 |
p(1) |
b |
|
dibutylcínové zlúčeniny |
683-18-1 77-58-7 1067-33-0 a iné |
211-670-0 201-039-8 213-928-8 a iné |
ex 2931 90 00 |
i(2) |
sr |
|
dichlobenil () |
1194-65-6 |
214-787-5 |
ex 2926 90 70 |
p(1) |
b |
|
dikloran () |
99-30-9 |
202-746-4 |
ex 2921 42 00 |
p(1) |
b |
|
dichlórvos () |
62-73-7 |
200-547-7 |
ex 2919 90 00 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
didecyl(dimetyl)amónium-chlorid |
7173-51-5 |
230-525-2 |
ex 2923 90 00 |
p(1) |
b |
|
diizobutyl-ftalát () |
84-69-5 |
201-553-2 |
ex 2917 34 00 |
i(1)-i(2) |
sr-b |
|
dimetenamid () |
87674-68-8 |
|
ex 2934 99 90 |
p(1) |
b |
|
dimetoát () |
60-51-5 |
200-480-3 |
ex 2930 90 98 |
p(1) |
b |
|
dinikonazol-M () |
83657-18-5 |
|
ex 2933 99 80 |
p(1) |
b |
|
dinitro-orto-krezol (DNOC) a jeho soli (ako amónna, draselná a sodná soľ) () |
534-52-1 |
208-601-1 |
ex 2908 92 00 |
p(1)-p(2) |
b-b |
pozri obežník PIC na webovej stránke: www.pic.int/ |
2980-64-5 |
221-037-0 |
|||||
5787-96-2 |
|
|||||
2312-76-7 |
219-007-7 |
|||||
dinobutón |
973-21-7 |
213-546-1 |
ex 2920 90 10 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
dinoseb a jeho soli a estery () |
88-85-7 a iné |
201-861-7 a iné |
ex 2908 91 00 |
p(1)-p(2) |
b-b |
pozri obežník PIC na webovej stránke: www.pic.int/ |
ex 2915 36 00 |
i(2) |
b |
||||
dinoterb () |
1420-07-1 |
215-813-8 |
ex 2908 99 00 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
dioktylcínové zlúčeniny |
3542-36-7 870-08-6 16091-18-2 a iné |
222-583-2 212-791-1 240-253-6 a iné |
ex 2931 90 00 |
i(2) |
sr |
|
difenylamín () |
122-39-4 |
204-539-4 |
ex 2921 44 00 |
p(1) |
b |
|
dikvát vrátane dikvát-dibromidu () |
2764-72-9 85-00-7 |
220-433-0 201-579-4 |
ex 2933 99 80 |
p(1) |
b |
|
DPX KE 459 (flupyrsulfurón-metyl) () |
150315-10-9 144740-54-5 |
|
ex 2935 90 90 |
p(1) |
b |
|
práškové prípravky určené na rozprašovanie obsahujúce kombináciu: |
|
|
ex 3808 99 90 |
p(1)-p(2) |
b-b |
pozri obežník PIC na webovej stránke: www.pic.int/ |
7 % alebo viac benomylu |
17804-35-2 |
241-775-7 |
ex 2933 99 80 |
|
|
|
10 % alebo viac karbofuránu |
1563-66-2 |
216-353-0 |
ex 2932 99 00 |
|
|
|
a 15 % a viac tiramu () |
137-26-8 |
205-286-2 |
ex 2930 30 00 |
|
|
|
empentrín () |
54406-48-3 |
259-154-4 |
ex 2916 20 00 |
p(2) |
b |
|
epoxikonazol () |
135319-73-2 |
406-850-2 |
ex 2934 99 90 |
p(1) |
b |
|
etalfluralín () |
55283-68-6 |
259-564-3 |
ex 2921 43 00 |
p(1) |
b |
|
etión |
563-12-2 |
209-242-3 |
ex 2930 90 98 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
etoprofos () |
13194-48-4 |
236-152-1 |
ex 2930 90 98 |
p(1) |
b |
|
etoxysulfurón () |
126801-58-9 |
|
ex 2933 59 95 |
p(1) |
b |
|
etoxychín () |
91-53-2 |
202-075-7 |
ex 2933 49 90 |
p(1) |
b |
|
etylénoxid (oxirán) () |
75-21-8 |
200-849-9 |
ex 2910 10 00 |
p(1) |
b |
pozri obežník PIC na webovej stránke: www.pic.int/ |
fenamidón () |
161326-34-7 |
|
ex 2933 29 90 |
p(1) |
b |
|
fenarimol () |
60168-88-9 |
262-095-7 |
ex 2933 59 95 |
p(1) |
b |
|
fenamifos () |
22224-92-6 |
244-848-1 |
ex 2930 90 98 |
p(1) |
b |
|
fenbutacín-oxid () |
13356-08-6 |
236-407-7 |
ex 2931 90 00 |
p(1) |
b |
|
fenitrotión () |
122-14-5 |
204-524-2 |
ex 2920 19 00 |
p(1) |
b |
|
fenpropatrín |
39515-41-8 |
254-485-0 |
ex 2926 90 70 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
fentión () |
55-38-9 |
200-231-9 |
ex 2930 90 98 |
p(1) |
sr |
|
fentín-acetát () |
900-95-8 |
212-984-0 |
ex 2931 90 00 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
fentín-hydroxid () |
76-87-9 |
200-990-6 |
ex 2931 90 00 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
fenpentanoát |
51630-58-1 |
257-326-3 |
ex 2926 90 70 |
p(1) |
b |
|
ferbam () |
14484-64-1 |
238-484-2 |
ex 2930 20 00 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
fipronil () |
120068-37-3 |
424-610-5 |
ex 2933 19 90 |
p(1) |
b |
|
flufenoxurón () |
101463-69-8 |
417-680-3 |
ex 2924 21 00 |
p(1)-p(2) |
b – sr |
|
fluóracetamid () |
640-19-7 |
211-363-1 |
ex 2924 12 00 |
p(1) |
b |
pozri obežník PIC na webovej stránke: www.pic.int/ |
flurenol |
467-69-6 |
207-397-1 |
ex 2918 19 98 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
flurprimidol () |
56425-91-3 |
|
ex 2933 59 95 |
p(1) |
b |
|
flurtamón () |
96525-23-4 |
|
ex 2932 19 00 |
p(1) |
b |
|
furatiokarb |
65907-30-4 |
265-974-3 |
ex 2932 99 00 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
glufosinát vrátane glufosinátu amónneho () |
51276-47-2 77182-82-2 |
257-102-5 278-636-5 |
ex 2931 49 90 |
p(1) |
b |
|
guazatín () |
108173-90-6 115044-19-4 |
236-855-3 |
ex 3808 99 90 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
hexachlóretán |
67-72-1 |
200-666-4 |
ex 2903 19 00 |
i(1) |
sr |
|
hexazinón () |
51235-04-2 |
257-074-4 |
ex 2933 69 80 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
imidakloprid |
138261-41-3 |
428-040-8 |
ex 2933 39 99 |
p(1) |
sr |
|
iminoktadín |
13516-27-3 |
236-855-3 |
ex 2925 29 00 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
kyselina indolyloctová () |
87-51-4 |
201-748-2 |
ex 2933 99 80 |
p(1) |
b |
|
iprodión () |
36734-19-7 |
253-178-9 |
ex 2933 21 00 |
p(1) |
b |
|
izoproturón () |
34123-59-6 |
251-835-4 |
ex 2924 21 00 |
p(1) |
b |
|
izoxatión |
18854-01-8 |
242-624-8 |
ex 2934 99 90 |
p(1) |
b |
|
olovo a jeho zlúčeniny |
7439-92-1 598-63-0 1319-46-6 7446-14-2 7784-40-9 7758-97-6 1344-37-2 25808-74-6 13424-46-9 301-04-2 7446-27-7 15245-44-0 a iné |
231-100-4 209-943-4 215-290-6 231-198-9 232-064-2 231-846-0 215-693-7 247-278-1 236-542-1 206-104-4 231-205-5 239-290-0 a iné |
ex 7801 10 00 , ex 7804 20 00 ex 2836 99 17 ex 3206 49 70 ex 2833 29 60 ex 2842 90 80 ex 2841 50 00 ex 3206 20 00 ex 2826 90 80 ex 2850 00 60 ex 2915 29 00 ex 2835 29 90 , ex 3206 49 70 ex 2908 99 00 |
i(2) |
sr |
|
linurón () |
330-55-2 |
206-356-5 |
ex 2928 00 90 |
p(1) |
b |
|
malatión |
121-75-5 |
204-497-7 |
ex 2930 90 98 |
p(2) |
b |
|
soli hydrazidu kyseliny maleínovej soli okrem cholínových, draselných a sodných solí |
5716-15-4 42489-17-8 36518-59-9 65445-74-1 51137-11-2 a iné |
227-213-3 255-849-1 253-082-7 265-780-9 a iné |
ex 2933 99 80 |
p(1) |
b |
|
mankozeb () |
8018-01-7 |
|
ex 3808 92 30 |
p(1) |
b |
|
maneb () |
12427-38-2 |
235-654-8 |
ex 3824 99 93 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
mekoprop () |
7085-19-0 93-65-2 |
230-386-8 202-264-4 |
ex 2918 99 90 |
p(1) |
b |
|
ortuť () |
7439-97-6 |
231-106-7 |
ex 2805 40 |
i(1)-i(2) |
sr-b |
|
zlúčeniny ortuti vráta-ne anorganických zlúčenín ortuti, alkylových zlúčenín ortuti a alkyloxyalkylových a arylových zlúčenín ortuti s výnimkou zlúčenín ortuti uvedených v prílohe V () |
62-38-4 26545-49-3 a iné |
200-532-5 247-783-7 a iné |
ex 2852 10 00 |
p(1)-p(2) |
b-b |
pozri obežník PIC na webovej stránke: www.pic.int/ |
metamidofos () |
10265-92-6 |
233-606-0 |
ex 2930 80 00 |
p(1) |
b |
|
metidatión |
950-37-8 |
213-449-4 |
ex 2934 99 90 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
metiokarb () |
2032-65-7 |
217-991-2 |
ex 2930 90 98 |
p(1) |
b |
|
metomyl () |
16752-77-5 |
240-815-0 |
ex 2930 90 98 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
metylbromid () |
74-83-9 |
200-813-2 |
ex 2903 61 00 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
298-00-0 |
206-050-1 |
ex 2920 11 00 |
p(1)-p(2) |
b-b |
pozri obežník PIC na webovej stránke: www.pic.int/ |
|
metoxurón |
19937-59-8 |
243-433-2 |
ex 2924 21 00 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
monokrotofos () |
6923-22-4 |
230-042-7 |
ex 2924 12 00 |
p(1)-p(2) |
b-b |
pozri obežník PIC na webovej stránke: www.pic.int/ |
monolinurón |
1746-81-2 |
217-129-5 |
ex 2928 00 90 |
p(1) |
b |
|
monometyl-dibróm-difenylmetán obchodný názov: DBBT () |
99688-47-8 |
402-210-1 |
ex 2903 99 80 |
i(1) |
b |
|
monometyldichlórdifenylmetán; obchodný názov: Ugilec 121 alebo Ugilec 21 () |
|
400-140-6 |
ex 2903 99 80 |
i(1)-i(2) |
b-b |
|
monometyl-tetrachlór-difenylmetán; obchodný názov: Ugilec141 () |
76253-60-6 |
278-404-3 |
ex 2903 99 80 |
i(1)-i(2) |
b-b |
|
monurón |
150-68-5 |
205-766-1 |
ex 2924 21 00 |
p(1) |
b |
|
naled () |
300-76-5 |
206-098-3 |
ex 2919 90 00 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
nikotín () |
54-11-5 |
200-193-3 |
ex 2939 79 10 |
p(1) |
b |
|
nitrofén () |
1836-75-5 |
217-406-0 |
ex 2909 30 90 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
nonylfenoly C6H4(OH)C9H19 () |
25154-52-3 (fenol, nonyl-) |
246-672-0 |
ex 2907 13 00 |
i(1)-i(2) |
sr-sr |
|
84852-15-3 (fenol, 4-nonyl-, rozvetvený) |
284-325-5 |
ex 2907 13 00 |
|
|
|
|
11066-49-2 (izononylfenol) |
234-284-4 |
ex 2907 13 00 |
|
|
|
|
90481-04-2, (fenol, nonyl-, rozvetvený) |
291-844-0 |
ex 2907 13 00 |
|
|
|
|
104-40-5 (p-nonylfenol) a iné |
203-199-4 a iné |
ex 2907 13 00 |
|
|
|
|
nonylfenol-etoxyláty (C2H4O)nC15H24O () |
9016-45-9 26027-38-3 68412-54-4 37205-87-1 127087-87-0 a iné |
|
ex 3402 42 00 ex 3907 29 11 ex 3824 99 92 |
i(1)-i(2) |
sr-sr |
|
p(1)-p(2) |
b-b |
|||||
obchodný oktabrómdifenyl-éter vrátane — hexabróm difenyléter — heptabróm difenyléter () |
36483-60-0 68928-80-3 |
253-058-6 273-031-2 |
ex 3824 88 00 ex 2909 30 38 |
i(1)-i(2) |
b-b |
|
ometoát |
1113-02-6 |
214-197-8 |
ex 2930 90 98 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
ortosulfamurón () |
213464-77-8 |
|
ex 2933 59 95 |
p(1) |
b |
|
oxadiargyl () |
39807-15-3 |
254-637-6 |
ex 2934 99 90 |
p(1) |
b |
|
oxasulfurón () |
144651-06-9 |
|
ex 2935 90 90 |
p(1) |
b |
|
oxydemetón-metyl () |
301-12-2 |
206-110-7 |
ex 2930 90 98 |
p(1) |
b |
|
parakvát () |
4685-14-7 1910-42-5 2074-50-2 |
225-141-7 217-615-7 218-196-3 |
ex 2933 39 99 |
p(1) |
b |
|
paratión () |
56-38-2 |
200-271-7 |
ex 2920 11 00 |
p(1)-p(2) |
b-b |
pozri obežník PIC na webovej stránke: www.pic.int/ |
pebulát |
1114-71-2 |
214-215-4 |
ex 2930 20 00 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
obchodný pentabrómdifenyl-éter vrátane — tetrabróm difenyléter — pentabróm difenyléter () |
40088-47-9 32534-81-9 |
254-787-2 251-084-2 |
ex 2909 30 31 ex 2909 30 38 ex 3824 88 00 |
i(1)-i(2) |
b-b |
|
pentachlóretán |
76-01-7 |
200-925-1 |
ex 2903 19 00 |
i(2) |
sr |
|
pentachlórfenol a jeho soli a estery () |
87-86-5 a iné |
201-778-6 a iné |
ex 2908 11 00 a iné |
p(1)-p(2) |
b – sr |
pozri obežník PIC na webovej stránke: www.pic.int/ |
kyselina perfluóroktánová (PFOA), jej soli a príbuzné zlúčeniny () |
335-67-1 a iné |
206-397-9 a iné |
ex 2915 90 70 a iné |
i(1)-i(2) |
sr-b |
|
perfluóroktánsulfonáty (PFOS) C8F17SO2X [X = OH, kovová soľ (O-M+), halid, amid a iné deriváty vrátane polymérov] ()/ () |
1763-23-1 2795-39-3 70225-14-8 56773-42-3 4151-50-2 57589-85-2 68081-83-4 a iné |
217-179-8 220-527-1 274-460-8 260-375-3 223-980-3 260-837-4 268-357-7 a iné |
ex 2904 31 00 ex 2904 34 00 ex 2922 16 00 ex 2923 30 00 ex 2935 20 00 ex 2924 29 70 ex 3824 99 92 |
i(1) |
sr |
|
permetrín |
52645-53-1 |
258-067-9 |
ex 2916 20 00 |
p(1) |
b |
|
forát () |
298-02-2 |
206-052-2 |
ex 2930 90 98 |
p(1) |
b |
|
fosalón () |
2310-17-0 |
218-996-2 |
ex 2934 99 90 |
p(1) |
b |
|
fosfamidón (rozpustné kvapalné prípravky látky, ktoré obsahujú viac ako 1 000 g aktívnej zložky/l) () |
13171-21-6 (zmes, (E)&(Z) izoméry) 23783-98-4 ((Z)-izomér) 297-99-4 ((E)-izomér) |
236-116-5 |
ex 2924 12 00 ex 3808 59 00 |
p(1)-p(2) |
b-b |
pozri obežník PIC na webovej stránke: www.pic.int/ |
pikoxystrobín () |
117428-22-5 |
|
ex 2933 39 99 |
p(1) |
b |
|
polybrómované bifenyly (PBB) s výnimkou hexabrómbifenylu () |
13654-09-6 27858-07-7 a iné |
237-137-2 248-696-7 a iné |
ex 2903 99 80 |
i(1) |
sr |
pozri obežník PIC na webovej stránke: www.pic.int/ |
polychlórované terfenyly (PCT) () |
61788-33-8 |
262-968-2 |
ex 2903 99 80 |
i(1) |
b |
pozri obežník PIC na webovej stránke: www.pic.int/ |
procymidón () |
32809-16-8 |
251-233-1 |
ex 2925 19 95 |
p(1) |
b |
|
propachlór () |
1918-16-7 |
217-638-2 |
ex 2924 29 70 |
p(1) |
b |
|
propanil () |
709-98-8 |
211-914-6 |
ex 2924 29 70 |
p(1) |
b |
|
profám |
122-42-9 |
204-542-0 |
ex 2924 29 70 |
p(1) |
b |
|
propargit () |
2312-35-8 |
219-006-1 |
ex 2920 90 70 |
p(1) |
b |
|
propikonazol |
60207-90-1 |
262-104-4 |
ex 2934 99 90 |
p(1) |
b |
|
propineb () |
12071-83-9 9016-72-2 |
235-134-0 |
ex 2930 20 00 |
p(1) |
b |
|
propizochlór () |
86763-47-5 |
|
ex 2924 29 70 |
p(1) |
b |
|
pymetrozín () |
123312-89-0 |
|
ex 2933 69 80 |
p(1) |
b |
|
pyrazofos () |
13457-18-6 |
236-656-1 |
ex 2933 59 95 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
chinoxyfén () |
124495-18-7 |
|
ex 2933 49 90 |
p(1) |
b |
|
chintozén () |
82-68-8 |
201-435-0 |
ex 2904 99 00 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
rotenón () |
83-79-4 |
201-501-9 |
ex 2932 99 00 |
p(1) |
b |
|
scillirozid |
507-60-8 |
208-077-4 |
ex 2938 90 90 |
p(1) |
b |
|
simazín () |
122-34-9 |
204-535-2 |
ex 2933 69 10 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
strychnín |
57-24-9 |
200-319-7 |
ex 2939 79 90 |
p(1) |
b |
|
teknazén () |
117-18-0 |
204-178-2 |
ex 2904 99 00 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
tepraloxydím () |
149979-41-9 |
|
ex 2932 99 00 ex 3808 93 27 |
p(1) |
b |
|
terbufos |
13071-79-9 |
235-963-8 |
ex 2930 90 98 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
tetraetyl-olovo () |
78-00-2 |
201-075-4 |
ex 2931 10 00 |
i(1) |
sr |
pozri obežník PIC na webovej stránke: www.pic.int/ |
tetrametyl-olovo () |
75-74-1 |
200-897-0 |
ex 2931 10 00 |
i(1) |
sr |
pozri obežník PIC na webovej stránke: www.pic.int/ |
síran tálny |
7446-18-6 |
231-201-3 |
ex 2833 29 80 |
p(1) |
b |
|
tiakloprid () |
111988-49-9 |
|
ex 2934 10 00 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
tiametoxám () |
153719-23-4 |
428-650-4 |
ex 2934 10 00 |
p(1) |
b |
|
tiobenkarb () |
28249-77-6 |
248-924-5 |
ex 2930 20 00 |
p(1) |
b |
|
tiocyclam |
31895-22-4 |
250-859-2 |
ex 2934 99 90 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
tiodikarb () |
59669-26-0 |
261-848-7 |
ex 2930 90 98 |
p(1) |
b |
|
metyl-tiofanát () |
23564-05-8 |
245-740-7 |
ex 2930 90 98 |
p(1) |
b |
|
tirám () |
137-26-8 |
205-286-2 |
ex 2930 30 00 |
p(1)-p(2) |
b – sr |
|
tolylfluanid () |
731-27-1 |
211-986-9 |
ex 2930 90 98 |
p(1) |
b |
|
triasulfurón () |
82097-50-5 |
|
ex 2935 90 90 |
p(1) |
b |
|
triazofos |
24017-47-8 |
245-986-5 |
ex 2933 99 80 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
všetky zlúčeniny tributylcínu vrátane: () |
|
|
ex 2931 20 00 |
p(2) i(1)-i(2) |
b sr-sr |
|
tributylcínoxidu |
56-35-9 |
200-268-0 |
|
|||
tributylcínfluoridu |
1983-10-4 |
217-847-9 |
|
|||
tributylcínmetakrylátu |
2155-70-6 |
218-452-4 |
|
|||
tributylcínbenzoátu |
4342-36-3 |
224-399-8 |
|
|||
tributylcínchloridu |
1461-22-9 |
215-958-7 |
|
|||
tributylcínlinoleátu |
24124-25-2 |
246-024-7 |
|
|||
tributylcínnaftenátu |
85409-17-2 |
287-083-9 |
|
|||
|
a iné |
a iné |
|
|
|
|
trichlorfón () |
52-68-6 |
200-149-3 |
ex 2931 54 00 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
trichlórbenzén |
120-82-1 |
204-428-0 |
ex 2903 99 80 |
i(2) |
sr |
|
triklozán () |
3380-34-5 |
222-182-2 |
ex 2909 50 00 |
p(2) |
b |
|
tricyklazol () |
41814-78-2 |
255-559-5 |
ex 2934 99 90 |
p(1) |
b |
|
tridemorf |
24602-86-6 |
246-347-3 |
ex 2934 99 90 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
triflumurón |
64628-44-0 |
264-980-3 |
ex 2924 21 00 |
p(2) |
b |
|
trifluralín () |
1582-09-8 |
216-428-8 |
ex 2921 43 00 |
p(1) |
b |
|
triorganociničité zložky okrem tributylcín () |
|
|
ex 2931 90 00 a iné |
p(2) |
sr |
|
i(2) |
sr |
|
||||
tris(2-chlóretyl)-fosfát () |
115-96-8 |
204-118-5 |
ex 2919 90 00 |
i(1)-i(2) |
sr-b |
|
tris(2,3-dibrómpropyl)-fosfát () |
126-72-7 |
204-799-9 |
ex 2919 10 00 |
i(1) |
sr |
pozri obežník PIC na webovej stránke: www.pic.int/ |
tris-aziridinyl-fosfinoxid (1,1′,1″-fosforyltriaziridín) |
545-55-1 |
208-892-5 |
ex 2933 99 80 |
i(1) |
sr |
|
vamidotión |
2275-23-2 |
218-894-8 |
ex 2930 90 98 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
vinklozolin () |
50471-44-8 |
256-599-6 |
ex 2934 99 90 |
p(1) |
b |
|
warfarín |
81-81-2 |
201-377-6 |
ex 2932 20 90 |
p(1) |
b |
|
zineb |
12122-67-7 |
235-180-1 |
ex 3824 99 93 ex 3808 92 30 |
p(1) |
b |
|
(*1)
Podkategória: p(1) – pesticíd zo skupiny prípravkov na ochranu rastlín, p(2) – iný pesticíd vrátane biocídov. i(1) – priemyselná chemikália určená na odborné použitie a i(2) – priemyselná chemikália určená na spotrebiteľské použitie.
(*2)
Obmedzenie používania: sr – prísne obmedzenie, b – zákaz (pre príslušnú podkategóriu alebo príslušné podkategórie) podľa právnych predpisov Únie.
(*3)
Predpona „ex-“ pred kódom znamená, že do tejto podpoložky môžu patriť aj iné chemikálie ako tie, ktoré sú uvedené v stĺpci „Chemikália“.
(1)
Táto položka nemá vplyv na existujúcu položku týkajúcu sa cis-1,3-dichlóropropénu (číslo CAS 10061-01-5).
(2)
Okrem motorových pohonných látok, na ktoré sa vzťahuje smernica Európskeho parlamentu a Rady 98/70/ES z 13. októbra 1998 týkajúca sa kvality benzínu a naftových palív, a ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 93/12/EHS (Ú. v. ES L 350, 28.12.1998, s. 58).
(3)
Chemikália, ktorá úplne alebo čiastočne podlieha postupu PIC.
(4)
Chemikália, ktorá spĺňa podmienky na oznámenie PIC. Číslo CAS = číslo v registri „Chemical Abstracts Service“. |
ČASŤ 2
Zoznam chemikálií, ktoré spĺňajú podmienky na oznámenie PIC
(v zmysle článku 11)
Tento zoznam obsahuje chemikálie, ktoré spĺňajú podmienky na oznámenie PIC. Neobsahuje chemikálie, ktoré už podliehajú postupu PIC a ktoré sú uvedené v časti 3 tejto prílohy.
Chemikália |
Číslo CAS |
Číslo ES |
Číselný znak KN (*3) |
Kategória (*1) |
Obmedzenie použitia (*2) |
1,3-dichlórpropén |
542-75-6 |
208-826-5 |
ex 2903 29 00 |
p |
b |
2-naftylamín (naftalén-2-amín) a jeho soli |
91-59-8 553-00-4 612-52-2 a iné |
202-080-4 209-030-0 210-313-6 a iné |
ex 2921 45 00 |
i |
b |
kyselina 2-naftyloxyoctová |
120-23-0 |
204-380-0 |
ex 2918 99 90 |
p |
b |
2,4-dinitrotoluén (2,4-DNT) |
121-14-2 |
204-450-0 |
ex 2904 20 00 |
i |
sr |
dec-3-én-2-ón |
10519-33-2 |
234-059-0 |
ex 2914 19 90 |
p |
b |
4-aminobifenyl (bifenyl-4-amín) a jeho soli |
92-67-1 2113-61-3 a iné |
202-177-1 a iné |
ex 2921 49 00 |
i |
b |
4-nitrobifenyl |
92-92-3 |
202-204-7 |
ex 2904 20 00 |
i |
b |
4,4'-metyléndianilín (MDA) |
101-77-9 |
202-974-4 |
ex 2921 59 90 |
i |
sr |
5-terc-butyl-2, 4, 6-trinitro-m-xylén, |
81-15-2 |
201-329-4 |
ex 2904 20 00 |
i |
sr |
acefát |
30560-19-1 |
250-241-2 |
ex 2930 90 98 |
p |
b |
acetochlór |
34256-82-1 |
251-899-3 |
ex 2924 29 70 |
p |
b |
amitraz + |
33089-61-1 |
251-375-4 |
ex 2925 29 00 |
p |
b |
amitrol |
61-82-5 |
200-521-5 |
ex 2933 99 80 |
p |
b |
antrachinón |
84-65-1 |
201-549-0 |
ex 2914 61 00 |
p |
b |
azbestové vlákna: chryzotil |
12001-29-5 132207-32-0 |
|
ex 2524 90 00 |
i |
b |
asulam |
3337-71-1 2302-17-2 |
222-077-1 218-953-8 |
ex 2935 90 90 |
p |
b |
atrazín |
1912-24-9 |
217-617-8 |
ex 2933 69 10 |
p |
b |
azinfos-etyl |
2642-71-9 |
220-147-6 |
ex 2933 99 80 |
p |
b |
azocyklotín |
41083-11-8 |
255-209-1 |
ex 2933 99 80 |
p |
b |
benalaxyl |
71626-11-4 |
275-728-7 |
ex 2924 29 70 |
p |
b |
benfurakarb |
82560-54-1 |
|
ex 2932 99 00 |
p |
b |
benzidín a jeho soli deriváty benzidínu |
92-87-5 36341-27-2 a iné |
202-199-1 252-984-8 a iné |
ex 2921 59 90 |
i |
sr |
benzyl-butyl-ftalát |
85-68-7 |
201-622-7 |
ex 2917 34 00 |
i |
sr |
beta-cyflutrín |
1820573-27-0 |
|
ex 2926 90 70 |
p |
b |
beta-cipermetrín |
65731-84-2 |
265-898-0 |
ex 2926 90 70 |
p |
b |
bifentrin |
82657-04-3 |
|
ex 2916 20 00 |
p |
sr |
Bis(pentabrómfenyl) éter |
1163-19-5 |
214-604-9 |
ex 2909 30 38 |
i |
sr |
bitertanol |
55179-31-2 |
259-513-5 |
ex 2933 99 80 |
p |
b |
bromoxynil |
1689-84-5 3861-41-4 56634-95-8 1689-99-2 |
216-882-7 223-374-9 260-300-4 216-885-3 |
ex 2926 90 70 |
p |
b |
butralín |
33629-47-9 |
251-607-4 |
ex 2921 49 00 |
p |
b |
kadmium a jeho zlúčeniny |
7440-43-9 a iné |
231-152-8 a iné |
ex 81 12 a iné |
i |
sr |
kadusafos |
95465-99-9 |
|
ex 2930 90 98 |
p |
b |
karbaryl |
63-25-2 |
200-555-0 |
ex 2924 29 70 |
p |
b |
karbosulfán |
55285-14-8 |
259-565-9 |
ex 2932 99 00 |
p |
b |
chlorát |
7775-09-9 10137-74-3 7783-92-8 a iné |
231-887-4 233-378-2 232-034-9 a iné |
ex 2829 11 00 ex 2829 19 00 ex 2843 29 00 |
p |
b |
chlórfenapyr |
122453-73-0 |
|
ex 2933 99 80 |
p |
sr |
chlórpikrin |
76-06-2 |
200-930-9 |
ex 2904 91 00 |
p |
b |
chlórtalonil |
1897-45-6 |
217-588-1 |
ex 2926 90 70 |
p |
b |
chlórprofám |
101-21-3 |
202-925-7 |
ex 2924 29 70 |
p |
b |
chlórpyrifos |
2921-88-2 |
220-864-4 |
ex 2933 39 99 |
p |
b |
chlórpyrifos-metyl |
5598-13-0 |
227-011-5 |
ex 2933 39 99 |
p |
b |
chlortál-dimetyl |
1861-32-1 |
217-464-7 |
ex 2917 39 95 |
p |
b |
chlozolinát |
84332-86-5 |
282-714-4 |
ex 2934 99 90 |
p |
b |
cinidón-etyl |
142891-20-1 |
|
ex 2925 19 95 |
p |
b |
klotianidín |
210880-92-5 |
433-460-1 |
ex 2934 10 00 |
p |
sr |
cybutrín |
28159-98-0 |
248-872-3 |
ex 2933 69 80 |
p |
b |
cyklanilid |
113136-77-9 |
419-150-7 |
ex 2924 29 70 |
p |
b |
cyhexatín |
13121-70-5 |
236-049-1 |
ex 2931 90 00 |
p |
b |
desmedifám |
13684-56-5 |
237-198-5 |
ex 2924 29 70 |
p |
b |
oxid arzeničný |
1303-28-2 |
215-116-9 |
ex 2811 29 90 |
i |
sr |
diazinón |
333-41-5 |
206-373-8 |
ex 2933 59 10 |
p |
sr |
Írsko |
1194-65-6 |
214-787-5 |
ex 2926 90 70 |
p |
b |
dikloran |
99-30-9 |
202-746-4 |
ex 2921 42 00 |
p |
b |
dichlórvos |
62-73-7 |
200-547-7 |
ex 2919 90 00 |
p |
b |
diizobutyl-ftalát |
84-69-5 |
201-553-2 |
ex 2917 34 00 |
i |
sr |
dimeténamid |
87674-68-8 |
|
ex 2934 99 90 |
p |
b |
dimetoát |
60-51-5 |
200-480-3 |
ex 2930 90 98 |
p |
b |
dinikonazol-M |
83657-18-5 |
|
ex 2933 99 80 |
p |
b |
endrín |
1420-07-1 |
215-813-8 |
ex 2908 99 00 |
p |
b |
difenylamín |
122-39-4 |
204-539-4 |
ex 2921 44 00 |
p |
b |
dikvát vrátane dikvátu dibromidu |
2764-72-9 85-00-7 |
220-433-0 201-579-4 |
ex 2933 99 80 |
p |
b |
DPX KE 459 (flupyrsulfuron-metyl) |
150315-10-9 144740-54-5 |
|
ex 2935 90 90 |
p |
b |
empentrín |
54406-48-3 |
259-154-4 |
ex 2916 20 00 |
p |
b |
epoxikonazol |
135319-73-2 |
406-850-2 |
ex 2934 99 90 |
p |
b |
etalfluralín |
55283-68-6 |
259-564-3 |
ex 2921 43 00 |
p |
b |
etoprofos |
13194-48-4 |
236-152-1 |
ex 2930 90 98 |
p |
b |
etoxysulfurón |
126801-58-9 |
|
ex 2933 59 95 |
p |
b |
etoxychín |
91-53-2 |
202-075-7 |
ex 2933 49 90 |
p |
b |
fenamidón |
161326-34-7 |
|
ex 2933 29 90 |
p |
b |
fenarimol |
60168-88-9 |
262-095-7 |
ex 2933 59 95 |
p |
b |
fenamifos |
22224-92-6 |
244-848-1 |
ex 2930 90 98 |
p |
b |
fenbutacín-oxid |
13356-08-6 |
236-407-7 |
ex 2931 90 00 |
p |
b |
fenitrotión |
122-14-5 |
204-524-2 |
ex 2920 19 00 |
p |
sr |
fentión |
55-38-9 |
200-231-9 |
ex 2930 90 98 |
p |
sr |
fencín-acetát |
900-95-8 |
212-984-0 |
ex 2931 90 00 |
p |
b |
fentín hydroxid |
76-87-9 |
200-990-6 |
ex 2931 90 00 |
p |
b |
ferbám |
14484-64-1 |
238-484-2 |
ex 2930 20 00 |
p |
b |
fipronil |
120068-37-3 |
424-610-5 |
ex 2933 19 90 |
p |
sr |
flufenoxurón |
101463-69-8 |
417-680-3 |
ex 2924 21 00 |
p |
sr |
flurprimidol |
56425-91-3 |
|
ex 2933 59 95 |
p |
b |
flurtamón |
96525-23-4 |
|
ex 2932 19 00 |
p |
b |
glufosinát vrátane glufosinátu amónneho |
51276-47-2 77182-82-2 |
257-102-5 278-636-5 |
ex 2931 49 90 |
p |
b |
guazatín |
108173-90-6 115044-19-4 |
236-855-3 |
ex 3808 99 90 |
p |
b |
hexazinón |
51235-04-2 |
257-074-4 |
ex 2933 69 80 |
p |
b |
kyselina indolyloctová |
87-51-4 |
201-748-2 |
ex 2933 99 80 |
p |
b |
iprodión |
36734-19-7 |
253-178-9 |
ex 2933 21 00 |
p |
b |
izoproturón |
34123-59-6 |
251-835-4 |
ex 2924 21 00 |
p |
sr |
linurón |
330-55-2 |
206-356-5 |
ex 2928 00 90 |
p |
b |
mankozeb |
8018-01-7 |
|
ex 3808 92 30 |
p |
b |
maneb |
12427-38-2 |
235-654-8 |
ex 3824 99 93 |
p |
b |
mekoprop |
7085-19-0 93-65-2 |
230-386-8 202-264-4 |
ex 2918 99 90 |
p |
b |
ortuť |
7439-97-6 |
231-106-7 |
ex 2805 40 |
i |
sr |
metiokarb |
2032-65-7 |
217-991-2 |
ex 2930 90 98 |
p |
b |
metomyl |
16752-77-5 |
240-815-0 |
ex 2930 90 98 |
p |
b |
metylbromid |
74-83-9 |
200-813-2 |
ex 2903 61 00 |
p |
b |
metyl-paratión () |
298-00-0 |
206-050-1 |
ex 2920 11 00 |
p |
b |
monometyl-dibróm-difenylmetán obchodný názov: DBBT |
99688-47-8 |
401-210-1 |
ex 2903 99 80 |
i |
b |
monometyldichlórdifenylmetán; obchodný názov: Ugilec 121 alebo Ugilec 21 |
— |
400-140-6 |
ex 2903 99 80 |
i |
b |
monometyl-tetrachlór-difenylmetán; obchodný názov: Ugilec141 |
76253-60-6 |
278-404-3 |
ex 2903 99 80 |
i |
b |
naled |
300-76-5 |
206-098-3 |
ex 2919 90 00 |
p |
b |
nikotín |
54-11-5 |
200-193-3 |
ex 2939 79 10 |
p |
b |
nitrofén |
1836-75-5 |
217-406-0 |
ex 2909 30 90 |
p |
b |
nonylfenoly C6H4(OH)C9H19 |
25154-52-3 (fenol, nonyl-) |
246-672-0 |
ex 2907 13 00 |
i |
sr |
84852-15-3 (fenol, 4-nonyl-, rozvetvený) |
284-325-5 |
||||
11066-49-2 (izononylfenol) |
234-284-4 |
||||
90481-04-2, (fenol, nonyl-, rozvetvený) |
291-844-0 |
||||
104-40-5 (p-nonylfenol) a iné |
203-199-4 a iné |
||||
nonylfenol-etoxyláty (C2H4O)nC15H24O |
9016-45-9 26027-38-3 68412-54-4 37205-87-1 127087-87-0 a iné |
|
ex 3402 42 00 ex 3907 29 11 ex 3824 99 92 |
i |
sr |
p |
b |
||||
ortosulfamurón |
213464-77-8 |
|
ex 2933 59 95 |
p |
b |
oxadiargyl |
39807-15-3 |
254-637-6 |
ex 2934 99 90 |
p |
b |
oxasulfurón |
144651-06-9 |
|
ex 2935 90 90 |
p |
b |
oxydemetón-metyl |
301-12-2 |
206-110-7 |
ex 2930 90 98 |
p |
b |
parakvát |
4685-14-7 1910-42-5 2074-50-2 |
225-141-7 217-615-7 218-196-3 |
ex 2933 39 99 |
p |
b |
kyselina perfluóroktánová (PFOA), jej soli a príbuzné zlúčeniny |
335-67-1 a iné |
206-397-9 a iné |
2915 90 70 a iné |
i |
sr |
deriváty perfluóroktán-sulfonátu (vrátane polymérov), s výnimkou kyselina perfluóroktán-sulfónová, perfluóroktán-sulfonáty, perfluóroktán-sulfonamidy, perfluóroktán-sulfonyly |
57589-85-2 68081-83-4 a iné |
260-837-4 268-357-7 a iné |
ex 2924 29 70 ex 3824 99 92 |
i |
sr |
fosalón |
2310-17-0 |
218-996-2 |
ex 2934 99 90 |
p |
b |
pikoxystrobín |
117428-22-5 |
|
ex 2933 39 99 |
p |
b |
procymidón |
32809-16-8 |
251-233-1 |
ex 2925 19 95 |
p |
b |
propachlór |
1918-16-7 |
217-638-2 |
ex 2924 29 70 |
p |
b |
propanil |
709-98-8 |
211-914-6 |
ex 2924 29 70 |
p |
b |
propargit |
2312-35-8 |
219-006-1 |
ex 2920 90 70 |
p |
b |
propineb |
12071-83-9 9016-72-2 |
235-134-0 |
ex 2930 20 00 |
p |
b |
propizochlór |
86763-47-5 |
|
ex 2924 29 70 |
p |
b |
pymetrozín |
123312-89-0 |
|
ex 2933 69 80 |
p |
b |
pyrazofos |
13457-18-6 |
236-656-1 |
ex 2933 59 95 |
p |
b |
chinoxyfén |
124495-18-7 |
|
ex 2933 49 90 |
p |
b |
chintozén |
82-68-8 |
201-435-0 |
ex 2904 99 00 |
p |
b |
rotenón |
83-79-4 |
201-501-9 |
ex 2932 99 00 |
p |
sr |
simazín |
122-34-9 |
204-535-2 |
ex 2933 69 10 |
p |
b |
teknazén |
117-18-0 |
204-178-2 |
ex 2904 99 00 |
p |
b |
tepraloxydím |
149979-41-9 |
|
ex 2932 99 00 ex 3808 93 27 |
p |
b |
tiakloprid |
111988-49-9 |
|
ex 2934 10 00 |
p |
b |
tiametoxám |
153719-23-4 |
428-650-4 |
ex 2934 10 00 |
p |
sr |
tiobenkarb |
28249-77-6 |
248-924-5 |
ex 2930 20 00 |
p |
b |
tiodikarb |
59669-26-0 |
261-848-7 |
ex 2930 90 98 |
p |
b |
mtiofanát-metyl |
23564-05-8 |
245-740-7 |
ex 2930 90 98 |
p |
b |
tirám |
137-26-8 |
205-286-2 |
ex 2930 30 00 |
p |
sr |
tolylfluanid |
731-27-1 |
211-986-9 |
ex 2930 90 98 |
p |
sr |
triasulfurón |
82097-50-5 |
|
ex 2935 90 90 |
p |
b |
triklozán |
3380-34-5 |
222-182-2 |
ex 2909 50 00 |
p |
b |
tricyklazol |
41814-78-2 |
255-559-5 |
ex 2934 99 90 |
p |
b |
trifluralín |
1582-09-8 |
216-428-8 |
ex 2921 43 00 |
p |
b |
triorganociničité zlúčeniny okrem zlúčenín tributylcínu |
|
|
ex 2931 90 00 a iné |
p |
sr |
tris(2-chlóretyl)fosfát |
115-96-8 |
204-118-5 |
ex 2919 90 00 |
i |
sr |
vinklozolín |
50471-44-8 |
256-599-6 |
ex 2934 99 90 |
p |
b |
(*1)
Kategória: p – pesticídy, i – priemyselná chemikália.
(*2)
Obmedzenie používania: sr – prísne obmedzenie, b – zákaz (pre príslušnú kategóriu alebo príslušné kategórie) podľa právnych predpisov Únie.
(*3)
Predpona „ex-“ pred kódom znamená, že do tejto podpoložky môžu patriť aj iné chemikálie ako tie, ktoré sú uvedené v stĺpci „Chemikália“.
(1)
Chemikália, ktorá úplne alebo čiastočne podlieha postupu PIC. Číslo CAS = číslo v registri „Chemical Abstracts Service“. |
ČASŤ 3
Zoznam chemikálií, ktoré podliehajú postupu PIC
(uvedený v článkoch 13 a 14)
(Uvedené kategórie sú kategórie, ktoré sa uvádzajú v dohovore)
Chemikália |
Príslušné číslo (čísla) CAS |
Kód HS čistá látka (*2) |
Kód HS zmesi obsahujúce látku (*2) |
Kategória |
2,4,5-T a jeho soli a estery |
93-76-5 () |
ex 2918.91 |
ex 3808.59 |
pesticíd |
alachlór |
15972-60-8 |
ex 2924.25 |
ex 3808.93 |
pesticíd |
aldikarb |
116-06-3 |
ex 2930.80 |
ex 3808.91 |
pesticíd |
aldrín (*1) |
309-00-2 |
ex 2903.82 |
ex 3808.59 |
pesticíd |
azinfos-metyl |
86-50-0 |
ex 2933.92 |
ex 3808.59 |
pesticíd |
binapakryl |
485-31-4 |
ex 2916.16 |
ex 3808.59 |
pesticíd |
kaptafol |
2425-06-1 |
ex 2930.80 |
ex 3808.59 |
pesticíd |
karbofurán |
1563-66-2 |
ex 2932.99 |
ex 3808.91 ex 3808.59 |
pesticíd |
chlordán (*1) |
57-74-9 |
ex 2903.82 |
ex 3808.59 |
pesticíd |
chlórdimeform |
6164-98-3 |
ex 2925.21 |
ex 3808.59 |
pesticíd |
chlórbenzilát |
510-15-6 |
ex 2918.18 |
ex 3808.59 |
pesticíd |
DDT (*1) |
50-29-3 |
ex 2903.92 |
ex 3808.59 |
pesticíd |
dieldrín (*1) |
60-57-1 |
ex 2910.40 |
ex 3808.59 |
pesticíd |
dinitro-orto-krezol (DNOC) a jeho soli (ako amónna, draselná a sodná soľ) |
534-52-1 2980-64-5 5787-96-2 2312-76-7 |
ex 2908.92 |
ex 3808.91 ex 3808.92 ex 3808.93 |
pesticíd |
dinoseb a jeho soli a estery |
88-85-7 () |
ex 2908.91 |
ex 3808.59 |
pesticíd |
1,2-dibrómetán (EDB) |
106-93-4 |
ex 2903.62 |
ex 3808.59 |
pesticíd |
endosulfán (*1) |
115-29-7 |
ex 2920.30 |
ex 3808.91 |
pesticíd |
etyléndichlorid (1,2-dichlóretán) |
107-06-2 |
ex 2903.15 |
ex 3808.59 |
pesticíd |
etylénoxid |
75-21-8 |
ex 2910.10 |
ex 3808.59 ex 3824.81 |
pesticíd |
fluóracetamid |
640-19-7 |
ex 2924.12 |
ex 3808.59 |
pesticíd |
HCH (zmesné izoméry) (*1) |
608-73-1 |
ex 2903.81 |
ex 3808.59 |
pesticíd |
heptachlór (*1) |
76-44-8 |
ex 2903.82 |
ex 3808.59 |
pesticíd |
hexabrómcyklododekán (*1) |
25637-99-4, 3194-55-6, 134237-50-6, 134237-51-7, 134237-52-8 a iné |
ex 2903.89 |
|
priemyselná |
hexachlórbenzén (*1) |
118-74-1 |
ex 2903.92 |
ex 3808.59 |
pesticíd |
lindán (*1) |
58-89-9 |
ex 2903.81 |
ex 3808.59 |
pesticíd |
zlúčeniny ortuti vrátane anorganických zlúčenín ortuti, alkylových zlúčenín ortuti a alkyloxyalkylových a arylových zlúčenín ortuti |
10112-91-1 21908-53-2 a iné Pozri aj: www.pic.int/ |
ex 2852.10 |
ex 3808.59 |
pesticíd |
metamidofos |
10265-92-6 |
ex 2930.80 |
ex 3808.59 |
pesticíd |
monokrotofos |
6923-22-4 |
ex 2924.12 |
ex 3808.59 |
pesticíd |
obchodný oktabrómdifenyl-éter vrátane |
|
ex 3824.88 ex 2909.30 |
ex 3824.88 |
priemyselná |
— hexabrómdifenyl-éteru (*1) |
36483-60-0 |
|
||
— difenyléterheptabrómderivátu (*1) |
68928-80-3 |
|
||
paratión |
56-38-2 |
ex 2920.11 |
ex 3808.59 |
pesticíd |
obchodný pentabrómdifenyl-éter vrátane |
|
ex 2909.30 |
ex 3824.88 |
priemyselná |
— difenylétertetrabrómderivátu (*1) |
40088-47-9 |
|||
— difenyléterpentabrómderivátu (*1) |
32534-81-9 |
|||
pentachlórfenol a jeho soli a estery (*1) |
87-86-5 () |
ex 2908.11 |
ex 3808.59 ex 3808.91 ex 3808.92 ex 3808.93 ex 3808.94 ex 3808.99 |
pesticíd |
kyselina perfluóroktán-sulfónová, perfluóroktán-sulfonáty, perfluóroktán-sulfonamidy, perfluóroktán-sulfonyly (*1) |
1763-23-1 2795-39-3 29457-72-5 29081-56-9 70225-14-8 56773-42-3 251099-16-8 4151-50-2 31506-32-8 1691-99-2 24448-09-7 307-35-7 a iné |
ex 2904.31 ex 2904.34 ex 2904.33 ex 2904.32 ex 2922.16 ex 2923.30 ex 2923.40 ex 2935.20 ex 2935.10 ex 2935.30 ex 2935.40 ex 2904.36 |
ex 3824.87 |
priemyselná |
forát |
298-02-2 |
ex 2930.90 |
ex 3808.91 |
pesticíd |
toxafén (*1) |
8001-35-2 |
ex 3808.59 |
ex 3808.59 |
pesticíd |
práškové prípravky určené na rozprašovanie obsahujúce kombináciu: |
|
|
ex 3808.92 |
veľmi nebezpečné prípravky na ochranu rastlín |
7 % alebo viac benomylu, |
17804-35-2 |
ex 2933.99 |
||
10 % alebo viac karbofuránu |
1563-66-2 |
ex 2932.99 |
||
a 15 % alebo viac tiramu |
137-26-8 |
ex 2930.30 |
||
metylparatión [emulgovateľné koncentráty (EC) s obsahom 19,5 % aktívnej zložky alebo viac a práškové produkty obsahujúce 1,5 % aktívnej zložky alebo viac] |
298-00-0 |
ex 2920.11 |
ex 3808.59 |
veľmi nebezpečné prípravky na ochranu rastlín |
fosfamidón (rozpustné kvapalné prípravky látky, ktoré obsahujú viac ako 1 000 g aktívnej zložky/l) |
13171-21-6 (zmes, (E)&(Z) izoméry) 23783-98-4 ((Z)-izomér) 297-99-4 ((E)-izomér) |
ex 2924.12 |
ex 3808.59 |
veľmi nebezpečné prípravky na ochranu rastlín |
azbestové vlákna: |
|
ex 2524.10 |
ex 6811.40 |
priemyselná |
ex 2524.90 |
ex 6812.80 |
|||
aktinolit |
77536-66-4 |
ex 2524.90 |
ex 6812.99 |
|
antofylit |
77536-67-5 |
ex 2524.90 |
ex 6812.99 |
|
amozit |
12172-73-5 |
ex 2524.90 |
ex 6812.99 |
|
krokydolit |
12001-28-4 |
ex 2524.10 |
ex 6812.91 |
|
tremolit |
77536-68-6 |
ex 2524.90 |
ex 6813.20 |
|
polybrómované bifenyly (PBB) |
|
|
|
priemyselná |
— (hexa-) (*1) |
36355-01-8 |
ex 2903.94 |
ex 3824.82 |
|
— (okta-) |
27858-07-7 |
ex 2903.99 |
|
|
— (deka-) |
13654-09-6 |
ex 2903.99 |
|
|
polychlórované bifenyly (PCB) (*1) |
1336-36-3 |
ex 2903.99 |
ex 3824.82 |
priemyselná |
polychlórované terfenyly (PCT) |
61788-33-8 |
ex 2903.99 |
ex 3824.82 |
priemyselná |
chlórované parafíny s krátkym reťazcom (*1) |
85535-84-8 |
ex 3824.99 |
|
priemyselná |
tetraetyl-olovo |
78-00-2 |
ex 2931.10 |
ex 3811.11 |
priemyselná |
tetrametyl-olovo |
75-74-1 |
ex 2931.10 |
ex 3811.11 |
priemyselná |
všetky zlúčeniny tributylcínu vrátane: |
|
ex 2931.20 |
ex 3808.59 |
pesticíd priemyselná |
tributylcínoxidu |
56-35-9 |
ex 2931.20 |
ex 3808.59 |
|
tributylcínfluoridu |
1983-10-4 |
ex 2931.20 |
ex 3808.92 |
|
tributylcínmetakrylátu |
2155-70-6 |
ex 2931.20 |
|
|
tributylcínbenzoátu |
4342-36-3 |
ex 2931.20 |
|
|
tributylcínchloridu |
1461-22-9 |
ex 2931.20 |
|
|
tributylcínlinoleátu |
24124-25-2 |
ex 2931.20 |
|
|
tributylcínnaftenátu |
85409-17-2 |
ex 2931.20 |
|
|
trichlorfón |
52-68-6 |
ex 2931.54 |
ex 3808.91 |
pesticíd |
tris(2,3-dibrómpropyl)-fosfát |
126-72-7 |
ex 2919.10 |
ex 3824.83 |
priemyselná |
(*1)
Na tieto látky sa vzťahuje zákaz vývozu v súlade s článkom 15 ods. 2 tohto nariadenia a prílohou V k tomuto nariadeniu.
(*2)
Predpona „ex-“ pred kódom znamená, že do tejto podpoložky môžu patriť aj iné chemikálie ako tie, ktoré sú uvedené v stĺpci „Chemikália“.
(1)
Uvádzajú sa len čísla CAS materských zlúčenín. |
PRÍLOHA II
OZNÁMENIE O VÝVOZE
Požadujú sa tieto informácie podľa článku 8:
Identifikácia látky, ktorá sa má vyviezť:
názov podľa názvoslovia Medzinárodnej únie čistej a aplikovanej chémie;
iné názvy (napr. označenie ISO, bežné názvy, obchodné názvy, skratky);
číslo Einecs (Európsky zoznam existujúcich komerčných chemických látok) a číslo CAS (číslo v registri Chemical Abstracts Service);
číslo CUS (Európsky colný súpis chemických látok) a kód kombinovanej nomenklatúry;
hlavné znečisťujúce prímesi v látke, ak sú obzvlášť dôležité.
Identifikácia zmesi, ktorá sa má vyviezť:
obchodný názov a/alebo označenie zmesi;
pre každú látku uvedenú v prílohe I percentuálny podiel a podrobné údaje uvedené v bode 1;
číslo CUS (Európsky colný súpis chemických látok) a kód kombinovanej nomenklatúry.
Identifikácia výrobku, ktorý sa má vyviezť:
obchodný názov a/alebo označenie výrobku;
pre každú látku uvedenú v prílohe I percentuálny podiel a podrobné údaje uvedené v bode 1.
Informácie o vývoze:
krajina určenia;
krajina pôvodu;
očakávaný dátum prvého vývozu v danom roku;
odhadované množstvo chemikálie, ktoré sa má počas daného roka vyviezť do príslušnej krajiny;
plánované použitie v krajine určenia, ak je známe, vrátane informácií o kategóriách podľa dohovoru, do ktorých použitie patrí;
meno/názov, adresa a iné podstatné identifikačné údaje dovážajúcej fyzickej alebo právnickej osoby;
meno/názov, adresa a iné podstatné identifikačné údaje vývozcu.
Poverené vnútroštátne orgány:
názov, adresa, telefón a telex, faxové číslo alebo e-mail povereného orgánu v Únii, od ktorého možno získať ďalšie informácie;
názov, adresa, telefón a telex, faxové číslo alebo e-mail povereného orgánu v dovážajúcej krajine.
Informácie o bezpečnostných opatreniach, ktoré je potrebné prijať, vrátane kategórie nebezpečenstva a rizika a bezpečnostných pokynov.
Súhrn fyzikálno-chemických, toxikologických a ekotoxikologických vlastností.
Použitie chemikálie v Únii:
použitia, kategórie podľa dohovoru a podkategórie Únie podliehajúce kontrolnému opatreniu (zákazu alebo prísnemu obmedzeniu);
použitia, ktoré nie sú pre danú chemikáliu prísne obmedzené ani zakázané (uviesť kategórie a podkategórie podľa prílohy I k nariadeniu);
v prípade možnosti odhad množstiev vyrobenej, dovezenej, vyvezenej a použitej chemikálie.
Informácie o bezpečnostných opatreniach na obmedzenie vystavenia pôsobeniu chemikálie alebo na zníženie jej emisií.
Súhrn regulačných obmedzení a dôvodov ich prijatia.
Súhrn informácií uvedených v prílohe IV bode 2 písm. a), c), a d).
Doplňujúce informácie poskytnuté vyvážajúcou zmluvnou stranou dohovoru, pretože sa považujú za dôležité, alebo ďalšie informácie špecifikované v prílohe IV, ak ich dovážajúca zmluvná strana dohovoru požaduje.
PRÍLOHA III
Informácie, ktoré majú Komisii podľa článku 10 poskytovať poverené vnútroštátne orgány členských štátov
1. Súhrn množstiev chemikálií (vo forme látok, zmesí a výrobkov) patriacich do prílohy I a vyvezených v predchádzajúcom roku:
rok vývozu;
tabuľka obsahujúca súhrn množstiev vyvezených chemikálií (vo forme látok, zmesí a výrobkov), ako sa uvádza ďalej.
Chemikália |
Dovážajúca krajina |
Množstvo látky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. Zoznam fyzických alebo právnických osôb dovážajúcich chemikálie zmluvnej strane dohovoru alebo inej krajine:
Chemikália |
Dovážajúca krajina |
Dovážajúca osoba |
Adresa a iné príslušné identifikačné údaje dovážajúcej osoby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PRÍLOHA IV
Oznámenie o zakázaných alebo prísne obmedzených chemikáliách sekretariátu dohovoru
INFORMAČNÉ POŽIADAVKY PRE OZNÁMENIA PODĽA ČLÁNKU 11
Oznámenia musia obsahovať:
vlastnosti, identifikáciu a použitie:
všeobecný názov;
chemický názov podľa medzinárodne uznávaného názvoslovia [napríklad názvoslovia Medzinárodnej únie čistej a aplikovanej chémie (IUPAC)], ak takéto názvoslovie existuje;
obchodné názvy a názvy zmesí;
kódové označenia: číslo CAS (Chemicals Abstract Service), colný kód harmonizovaného systému a iné čísla;
informácie o klasifikácii nebezpečenstva, ak chemikália podlieha klasifikačným požiadavkám;
použitie alebo použitia chemikálií:
fyzikálno-chemické, toxikologické a ekotoxikologické vlastnosti;
právoplatné regulačné opatrenie:
informácie týkajúce sa právoplatného regulačného opatrenia:
súhrn právoplatného regulačného opatrenia;
odkaz na regulačný dokument;
dátum nadobudnutia účinnosti právoplatného regulačného opatrenia;
informácie o tom, či bolo právoplatné regulačné opatrenie prijaté na základe hodnotenia rizika alebo posúdenia nebezpečnosti, a ak áno, informácie o takomto hodnotení alebo posúdení vrátane odkazu na príslušnú dokumentáciu;
dôvody prijatia právoplatného regulačného opatrenia súvisiace so zdravím ľudí vrátane zdravia spotrebiteľov a pracovníkov alebo súvisiace so životným prostredím;
súhrn nebezpečenstiev a rizík, ktoré chemikália predstavuje pre zdravie ľudí vrátane zdravia spotrebiteľov a pracovníkov alebo pre životné prostredie, ako aj očakávaný účinok právoplatného regulačného opatrenia;
kategória alebo kategórie, pre ktoré bolo prijaté právoplatné regulačné opatrenie, a pre každú kategóriu:
použitie alebo použitia zakázané právoplatným regulačným opatrením;
povolené použitie alebo použitia;
ak je to možné, odhad množstiev vyrobenej, dovezenej, vyvezenej a použitej chemikálie;
čo možno najviac informácií o pravdepodobnej relevantnosti právoplatného regulačného opatrenia pre ostatné štáty a regióny;
iné relevantné informácie, ktoré sa môžu týkať:
posúdenia sociálno-ekonomických účinkov právoplatného regulačného opatrenia;
informácií o alternatívach a súvisiacich rizikách, ak sú k dispozícii, ako napríklad:
PRÍLOHA V
Chemikálie a výrobky, na ktoré sa vzťahuje zákaz vývozu
(v zmysle článku 15)
ČASŤ 1
Perzistentné organické látky uvedené v prílohách A a B k Štokholmskému dohovoru o perzistentných organických látkach ( 15 ) podľa jeho ustanovení
Opis chemikálií/tovaru, na ktoré sa vzťahuje zákaz vývozu |
Prípadné ďalšie podrobnosti (napr. názov chemikálie, číslo EC, číslo CAS atď.) |
|
|
aldrín |
číslo EC 206-215-8 číslo CAS 309-00-2 číselný znak KN ex 2903 82 00 |
|
chlordán |
číslo EC 200-349-0 číslo CAS 57-74-9 číselný znak KN ex 2903 82 00 |
|
chlórdekón |
číslo EC 205-601-3 číslo CAS 143-50-0 číselný znak KN ex 2914 71 00 |
|
dikofol |
číslo EC 204-082-0 číslo CAS 115-32-2 číselný znak KN ex 2906 29 00 |
|
dieldrín |
číslo EC 200-484-5 číslo CAS 60-57-1 číselný znak KN ex 2910 40 00 |
|
DDT (1,1,1-trichlór-2,2-bis(4-chlórfenyl)) etán |
číslo EC 200-024-3 číslo CAS 50-29-3 číselný znak KN ex 2903 92 00 |
|
endosulfán |
číslo EC 204-079-4 číslo CAS 115-29-7 číselný znak KN 2920 30 00 |
|
endrín |
číslo EC 200-775-7 číslo CAS 72-20-8 číselný znak KN ex 2910 50 00 |
|
heptabrómdifenyléter C12H3Br7O |
číslo EC 273-031-2 číslo CAS 68928-80-3 a iné číselný znak KN ex 2909 30 38 |
|
heptachlór |
číslo EC 200-962-3 číslo CAS 76-44-8 číselný znak KN ex 2903 82 00 |
|
hexabrómbifenyl |
číslo EC 252-994-2 číslo CAS 36355-01-8 číselný znak KN ex 2903 94 00 |
|
hexabrómcyklododekán |
čísla EC 247-148-4, 221-695-9 čísla CAS 25637-99-4, 3194-55-6, 134237-50-6, 134237-51-7, 134237-52-8 a iné číselný znak KN ex 2903 89 80 |
|
hexabrómdifenyléter C12H4Br6O |
číslo EC 253-058-6 číslo CAS 36483-60-0 a iné číselný znak KN ex 2909 30 38 |
|
hexachlórbenzén |
číslo EC 204-273-9 číslo CAS 118-74-1 číselný znak KN ex 2903 92 00 |
|
hexachlórbutadién |
číslo EC 201-765-5 číslo CAS 87-68-3 číselný znak KN ex 2903 29 00 |
|
hexachlórcyklohexány vrátane lindánu |
čísla EC 200-401-2, 206-270-8, 206-271-3, 210-168-9 čísla CAS 58-89-9, 319-84-6, 319-85-7, 608-73-1 číselný znak KN ex 2903 81 00 |
|
mirex |
číslo EC 219-196-6 číslo CAS 2385-85-5 číselný znak KN ex 2903 83 00 |
|
pentabrómdifenyléter C12H5Br5O |
číslo EC 251-084-2 a iné číslo CAS 32534-81-9 a iné číselný znak KN ex 2909 30 31 |
|
pentachlórbenzén |
číslo EC 210-172-0 číslo CAS 608-93-5 číselný znak KN ex 2903 93 00 |
|
pentachlórfenol a jeho soli a estery |
Číslo EC 201-778-6 a iné číslo CAS 87-86-5 a iné kódy ex 2908 11 00 , ex 2908 19 00 a iné |
Zákaz vývozu sa vzťahuje len na hasiacu penu, ktorá obsahuje alebo môže obsahovať PFOA, jej soli a zlúčeniny súvisiace s PFOA. |
kyselina perfluóroktánová (PFOA), jej soli a príbuzné zlúčeniny |
číslo EC 206-397-9 a iné číslo CAS 335-67-1 a iné číselný znak KN ex 2915 90 70 a iné |
Zákaz vývozu sa neuplatňuje, ak sa PFOS, jej soli a perfluóroktánsulfonylfluorid používajú ako prísada proti zahmlievaniu pri nedekoratívnom tvrdom chrómovaní (šesťmocným chrómom) v uzavretých systémoch. |
kyselina perfluóroktánsulfónová (PFOS), jej soli a perfluóroktánsulfonyl fluorid |
čísla EC 217-179-8, 220-527-1, 274-460-8, 260-375-3 a iné čísla CAS 1763-23-1, 2795-39-3, 70225-14-8, 56773-42-3 a iné číselné znaky KN 2904 31 00 , 2904 34 00 , 2922 16 00 , 2923 30 00 a iné |
|
polychlórované bifenyly (PCB) |
číslo EC 215-648-1 a iné číslo CAS 1336-36-3 a iné číselný znak KN ex 2903 99 80 |
|
polychlórované naftalény |
číslo EC 274-864-4 číslo CAS 70776-03-3 a iné číselný znak KN ex 3824 99 92 |
|
chlórované parafíny s krátkym reťazcom |
číslo EC 287-476-5 číslo CAS 85535-84-8 číselný znak KN ex 3824 99 92 |
|
tetrabrómdifenyléter C12H6Br4O |
číslo EC 254-787-2 a iné číslo CAS 40088-47-9 a iné číselný znak KN ex 2909 30 38 |
Zákaz vývozu sa vzťahuje len na výrobky, v ktorých je súčet koncentrácií tetra-, penta-, hexa-, hepta- a dekabrómdifenyléteru 500 mg/kg alebo viac. Odchylne od prvého odseku sú výrobky, ktorých koncentrácia je 500 mg/kg alebo vyššia z dôvodu vyššej koncentrácie dekabrómdifenyléteru, vyňaté zo zákazu vývozu za predpokladu, že prítomnosť dekabrómdifenyléteru je v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/1021 z 20. júna 2019 o perzistentných organických látkach (Ú. v. EÚ L 169, 25.6.2019, s. 45). |
tetrabrómdifenyléter |
číslo EC 254-787-2 a iné číslo CAS 40088-47-9 a iné číselný znak KN ex 2909 30 38 |
pentabrómdifenyléter |
číslo ES 251-084-2 a iné číslo CAS 32534-81-9 a iné číselný znak KN ex 2909 30 31 |
|
hexabrómdifenyléter |
číslo EC 253-058-6 a iné číslo CAS 36483-60-0 a iné číselný znak KN ex 2909 30 38 |
|
heptabrómdifenyléter |
číslo ES 273-031-2 a iné číslo CAS 68928-80-3 a iné číselný znak KN ex 2909 30 38 |
|
dekabrómdifenyléter |
číslo EC 214-604-9 a iné číslo CAS 1163-19-5 a iné číselný znak KN ex 2909 30 38 |
|
|
toxafén |
číslo EC 232-283-3 číslo CAS 8001-35-2 číselný znak KN ex 3808 59 00 |
ČASŤ 2
Chemikálie odlišné od perzistentných organických látok uvedených v prílohách A a B k Štokholmskému dohovoru o perzistentných organických látkach podľa jeho ustanovení.
Č. |
Opis chemikálií/tovaru, na ktoré sa vzťahuje zákaz vývozu (*1) |
Prípadné ďalšie podrobnosti (napr. názov chemikálie, číslo EC, číslo CAS atď.) |
1 |
kozmetické mydlá obsahujúce ortuť |
číselné znaky KN ex 3401 11 00 , ex 3401 19 00 , ex 3401 20 10 , ex 3401 20 90 , ex 3401 30 00 |
2 |
kovová ortuť a zmesi kovovej ortuti s inými látkami vrátane zliatin ortuti, s koncentráciou ortuti aspoň 95 hmotnostných % |
číslo CAS 7439-97-6 číslo ES 231-106-7 číselný znak KN ex 2805 40 |
3 |
Tieto zlúčeniny ortuti, s výnimkou prípadov, ak sa vyvážajú na laboratórny výskum alebo laboratórnu analýzu: — rumelka, — chlorid ortutný (I) (Cl2Hg2), — oxid ortutnatý (II) (HgO), — sulfid ortutnatý (HgS), — síran ortutnatý (II)(HgSO4), — dusičnan ortutnatý (II) (Hg(NO3)2). |
čísla CAS 10112-91-1, 21908-53-2, 1344-48-5, 7783-35-9, 10045-94-0 čísla EC 233-307-5, 244-654-7, 215-696-3, 231-992-5, 233-152-3 číselné znaky KN ex 2852 10 00 , ex 2617 90 00 |
4 |
Všetky zmesi kovovej ortuti s inými látkami vrátane zliatin ortuti, na ktoré sa nevzťahuje zápis v čísle 2, a všetky zmesi ortuti, na ktoré sa nevzťahuje zápis v čísle 3, ak je účelom vývozu zmesi alebo zlúčeniny spätné získanie kovovej ortuti |
Vrátane: síran ortutný (I) (Hg2SO4, číslo CAS 7783-36-0), tiokyanát (II) ortutnatý (Hg(SCN)2, číslo CAS 592-85-8), dijodid (I) diortutný (Hg2I2, číslo CAS 15385-57-6) číselný znak KN ex 2852 10 00 |
5 |
Kompaktné žiarivky (CFL) na účely všeobecného osvetlenia: a) CFL.i ≤ 30 wattov s obsahom ortuti nad 2,5 mg na štartér; b) CFL.ni ≤ 30 wattov s obsahom ortuti nad 3,5 mg na štartér. |
|
6 |
Tieto lineárne žiarivky určené na účely všeobecného osvetlenia: a) trifosforové < 60 wattov s obsahom ortuti nad 5 mg na žiarivku; b) halofosfátové ≤ 40 wattov s obsahom ortuti nad 10 mg na žiarivku. |
|
7 |
Vysokotlakové ortuťové výbojky na účely všeobecného osvetlenia. |
|
8 |
Tieto žiarivky so studenou katódou s prídavkom ortuti a žiarivky s externou elektródou pre elektronické displeje: a) krátke (≤ 500 mm) s obsahom ortuti nad 3,5 mg na žiarivku; b) stredne dlhé (> 500 mm a ≤ 1 500 mm) s obsahom ortuti nad 5 mg na žiarivku; c) dlhé (> 1 500 mm) s obsahom ortuti nad 13 mg na žiarivku. |
|
9 |
Batérie alebo akumulátory, ktoré obsahujú viac ako 0,0005 hmotnostných % ortuti. |
|
10 |
Spínače a relé, s výnimkou veľmi presných meracích mostíkov kapacitancie a strát a vysokofrekvenčných prepínačov a relé rádiových frekvencií v monitorovacích a kontrolných prístrojoch s maximálnym obsahom ortuti 20 mg na mostík, spínač alebo relé. |
|
11 |
Kozmetické výrobky obsahujúce ortuť a zlúčeniny ortuti, okrem osobitných prípadov uvedených v položkách 16 a 17 prílohy V k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1223/2009 z 30. novembra 2009 o kozmetických výrobkoch (Ú. v. EÚ L 342, 22.12.2009, s. 59). |
|
12 |
Pesticídy, biocídy a lokálne antiseptiká, ktoré obsahujú ortuť alebo ortuťovú zlúčeninu, ktorá bola zámerne pridaná. |
|
13 |
Tieto neelektronické meracie prístroje, ktoré obsahujú ortuť alebo ortuťovú zlúčeninu, ktorá bola zámerne pridaná: a) barometre; b) hygrometre; c) manometre; d) teplomery a ostatné neelektrické prístroje na meranie teploty; e) sfygmomanometre; f) extenzometre používané s pletyzmografmi; g) ortuťové pyknometre; h) meracie prístroje na určenie teploty mäknutia obsahujúce ortuť. Táto položka nezahŕňa tieto meracie prístroje: — neelektronické meracie prístroje nainštalované vo veľkých zariadeniach alebo zariadeniach, ktoré sa používajú na veľmi presné meranie, ak nie je k dispozícii vhodná bezortuťová alternatíva; — meracie prístroje, ktoré boli k 3. októbru 2007 staršie ako 50 rokov; — meracie prístroje, ktoré sa vystavujú na verejných výstavách na kultúrne a historické účely. |
|
(*1)
Zákaz vývozu sa nevzťahuje na žiadne z týchto produktov s prídavkom ortuti: a) výrobky, ktoré sú nevyhnutné na civilnú ochranu a vojenské využitie; b) výrobky na výskum, kalibráciu prístrojov alebo na použitie ako referenčný štandard; c) spínače a relé, žiarivky so studenou katódou a vonkajšie žiarivky elektród (CCFL a EEFL) pre elektronické displeje a meracie prístroje, ak sa používajú ako náhrada komponentu väčšieho zariadenia a za predpokladu, že pre tento komponent nie je k dispozícii žiadna realizovateľná bezortuťová alternatíva, v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2000/53/ES z 18. septembra 2000 o koncových vozidlách (Ú. v. ES L 269, 21.10.2000, s. 34) a smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2011/65/EÚ z 8. júna 2011 o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach (Ú. v. EÚ L 174, 1.7.2011, s 88). |
PRÍLOHA VI
Zoznam krajín, ktoré sú zmluvnými stranami dohovoru a požadujú informácie o tranzite chemikálií podliehajúcich postupu PIC
(uvedený v článku 16)
Krajina |
Požadované informácie |
|
|
|
|
PRÍLOHA VII
Tabuľka zhody
Nariadenie (ES) č. 689/2008 |
Toto nariadenie |
— |
článok 1 |
článok 1 ods. 1 |
1 ods. 1 |
článok 1 ods. 2 |
1 ods. 2 |
— |
článok 2 |
článok 2 ods. 1 |
2 ods. 1 |
článok 2 ods. 2 |
2 ods. 2 |
— |
2 ods. 3 |
článok 3 |
článok 3 |
článok 4 |
článok 4 |
— |
článok 5 |
článok 5 ods. 1 |
5 ods. 1 |
článok 5 ods. 2 |
5 ods. 2 |
článok 5 ods. 3 |
5 ods. 3 |
— |
článok 6 |
— |
6 ods. 1 |
— |
6 ods. 2 |
— |
článok 7 |
článok 6 ods. 1 |
7 ods. 1 |
článok 6 ods. 2 |
7 ods. 2 |
článok 6 ods. 3 |
7 ods. 3 |
— |
článok 8 |
článok 7 ods. 1 |
8 ods. 1 |
článok 7 ods. 2 |
8 ods. 2 |
článok 7 ods. 3 |
8 ods. 3 |
článok 7 ods. 4 |
8 ods. 4 |
článok 7 ods. 5 |
8 ods. 5 |
článok 7 ods. 6 |
8 ods. 6 |
článok 7 ods. 7 |
8 ods. 7 |
článok 7 ods. 8 |
8 ods. 8 |
— |
článok 9 |
článok 8 ods. 1 |
9 ods. 1 |
článok 8 ods. 2 |
9 ods. 2 |
— |
článok 10 |
článok 9 ods. 1 |
10 ods. 1 |
článok 9 ods. 2 |
10 ods. 2 |
článok 9 ods. 3 |
10 ods. 3 |
— |
článok 11 |
článok 10 ods. 1 |
11ods. 1 |
článok 10 ods. 2 |
11ods. 2 |
článok 10 ods. 3 |
11ods. 3 |
článok 10 ods. 4 |
11ods. 4 |
článok 10 ods. 5 |
11ods. 5 |
článok 10 ods. 6 |
11ods. 6 |
článok 10 ods. 7 |
11ods. 7 |
článok 10 ods. 8 |
11ods. 8 |
článok 11 |
článok 12 |
— |
článok 13 |
článok 12 ods. 1 |
13 ods. 1 |
článok 12 ods. 2 |
13 ods. 2 |
článok 12 ods. 3 |
13 ods. 3 |
článok 12 ods. 4 |
13 ods. 4 |
článok 12 ods. 5 |
13 ods. 5 |
článok 12 ods. 6 |
13 ods. 6 |
— |
článok 14 |
článok 13 ods. 1 |
14 ods. 1 |
článok 13 ods. 2 |
14 ods. 2 |
článok 13 ods. 3 |
14 ods. 3 |
článok 13 ods. 4 |
14 ods. 4 |
článok 13 ods. 5 |
14 ods. 5 |
článok 13 ods. 6 |
14 ods. 6 |
článok 13 ods. 7 |
14 ods. 7 |
článok 13 ods. 8 |
14 ods. 8 |
článok 13 ods. 9 |
14 ods. 9 |
článok 13 ods. 10 |
14 ods. 10 |
článok 13 ods. 11 |
14 ods. 11 |
— |
článok 15 |
článok 14 ods. 1 |
15 ods. 1 |
článok 14 ods. 2 |
15 ods. 2 |
— |
článok 16 |
článok 15 ods. 1 |
16 ods. 1 |
článok 15 ods. 2 |
16 ods. 2 |
článok 15 ods. 3 |
16 ods. 3 |
článok 15 ods. 4 |
16 ods. 4 |
— |
článok 17 |
článok 16 ods. 1 |
17 ods. 1 |
článok 16 ods. 2 |
17 ods. 2 |
článok 16 ods. 3 |
17 ods. 3 |
článok 16 ods. 4 |
17 ods. 4 |
— |
článok 18 |
článok 17 ods. 1 |
18 ods. 1 |
— |
18 ods. 2 |
článok 17 ods. 1 |
18 ods. 3 |
— |
článok 19 |
článok 17 ods. 2 |
19 ods. 1 |
— |
19 ods. 2 |
— |
19 ods. 3 |
— |
článok 20 |
článok 19 ods. 1 |
20 ods. 1 |
článok 19 ods. 2 |
20 ods. 2 |
článok 19 ods. 3 |
20 ods. 3 |
článok 19 ods. 3 |
20 ods. 4 |
článok 20 |
článok 21 |
— |
článok 22 |
článok 21ods. 1 |
22 ods. 1 |
článok 21ods. 2 |
22 ods. 2 |
článok 21ods. 3 |
22 ods. 3 |
— |
článok 23 |
článok 22 ods. 1 |
23 ods. 1 |
článok 22 ods. 2 |
23 ods. 2 |
článok 22 ods. 3 |
23 ods. 3 |
článok 22 ods. 4 |
23 ods. 4 |
— |
článok 24 |
— |
24 ods. 1 |
— |
24 ods. 2 |
— |
24 ods. 3 |
— |
článok 25 |
— |
článok 26 |
— |
26 ods. 1 |
— |
26 ods. 2 |
— |
26 ods. 3 |
— |
26 ods. 4 |
— |
26 ods. 5 |
— |
článok 27 |
článok 24 ods. 1 |
27 ods. 1 |
článok 24 ods. 2 |
27 ods. 2 |
článok 18 |
článok 28 |
— |
článok 29 |
článok 25 |
článok 30 |
článok 26 |
článok 31 |
príloha I |
príloha I |
príloha II |
príloha II |
príloha III |
príloha III |
príloha IV |
príloha IV |
príloha V |
príloha V |
príloha VI |
príloha VI |
( 1 ) Ú. v. EÚ L 22, 26.1.2005, s. 1.
( 2 ) Ú. v. ES L 159, 29.6.1996, s. 1.
( 3 ) Ú. v. EÚ L 312, 22.11.2008, s. 3.
( 4 ) Ú. v. EÚ L 134, 29.5.2009, s. 1.
( 5 ) Ú. v. EÚ L 165, 30.4.2004, s. 1.
( 6 ) Ú. v. ES L 31, 1.2.2002, s. 1.
( 7 ) Ú. v. ES L 106, 17.4.2001, s. 1.
( 8 ) Ú. v. ES L 311, 28.11.2001, s. 67.
( 9 ) Ú. v. ES L 311, 28.11.2001, s. 1.
( 10 ) Ú. v. EÚ L 309, 24.11.2009, s. 1.
( 11 ) Ú. v. ES L 123, 24.4.1998, s. 1.
( 12 ) Ú. v. ES L 302, 19.10.1992, s. 1.
( 13 ) Ú. v. EÚ L 41, 14.2.2003, s. 26.
( 14 ) Ú. v. EÚ L 158, 30.4.2004, s. 7.
( 15 ) Ú. v. EÚ L 209, 31.7.2006, s. 3.