2002D0813 — SK — 01.05.2004 — 001.001
Tento dokument slúži čisto na potrebu dokumentácie a inštitúcie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah
ROZHODNUTIE RADY z 3. októbra 2002, ktorým sa podľa smernice 2001/18/ES Európskeho parlamentu a Rady zavádza súhrnný ohlasovací informačný formát na hlásenia týkajúce sa zámerného uvoľňovania geneticky modifikovaných organizmov na iné účely, ako je uvádzanie na trh (Ú. v. ES L 280, 18.10.2002, p.62) |
Zmenené a doplnené:
|
|
Úradný vestník |
||
No |
page |
date |
Zmenené a doplnené:
L 236 |
33 |
23.9.2003 |
ROZHODNUTIE RADY
z 3. októbra 2002,
ktorým sa podľa smernice 2001/18/ES Európskeho parlamentu a Rady zavádza súhrnný ohlasovací informačný formát na hlásenia týkajúce sa zámerného uvoľňovania geneticky modifikovaných organizmov na iné účely, ako je uvádzanie na trh
(2002/813/ES)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu 2001/18/ES Európskeho parlamentu a Rady z 12. marca 2001 o zámernom uvoľňovaní geneticky modifikovaných organizmov do životného prostredia a odvolávajúc sa na smernicu 90/220/EHS ( 1 ), najmä na jej článok 11 ods. 1,
so zreteľom na návrh Komisie,
keďže:
(1) |
Podľa časti B smernice 2001/18/ES sa musí plánované uvoľnenie geneticky modifikovaného organizmu (ďalej len GMO) alebo kombinácie takýchto organizmov na iné účely, ako je uvedenie na trh, vopred ohlásiť príslušnému vnútroštátnemu orgánu. |
(2) |
V rámci zavedenom smernicou 2001/18/ES na výmenu informácií medzi príslušnými orgánmi a Komisiou musí orgán zaslať v osobitnom formáte súhrn ohlásenia Komisii, ktorá potom musí zaslať kópie ostatným členským štátom. |
(3) |
Tento formát by mal odrážať potrebu umožňovať čo najširšiu možnú výmenu príslušných informácií uvedených štandardizovaným a ľahko pochopiteľným spôsobom bez toho, aby bola dotknutá skutočnosť, že takto poskytnuté informácie nemôžu slúžiť ako základ na posudzovanie environmentálneho rizika. |
(4) |
Dňa 12. júna 2002 sa uskutočnili konzultácie s výborom, ktorý bol zriadený podľa článku 30 ods. 2 smernice 2001/18/ES a ktorý k návrhu rozhodnutia neprijal stanovisko, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Na účely sumarizácie ohlásení obdržaných podľa článku 6 smernice 2001/18/ES, ktoré majú byť zaslané Komisii, použijú príslušné orgány, určené členskými štátmi na základe uvedenej smernice, súhrnný ohlasovací informačný formát, uvedený v prílohe k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.
PRÍLOHA
SÚHRNNÝ OHLASOVACÍ INFORMAČNÝ FORMÁT NA ZÁMERNÉ UVOĽŇOVANIE GMO ALEBO KOMBINÁCIE GMO NA INÉ ÚČELY, AKO JE UVÁDZANIE NA TRH
ÚVOD
Súhrnný ohlasovací informačný formát na zámerné uvoľňovanie GMO alebo kombinácie GMO sa zavádza na účely a podľa postupov predpokladaných v článku 11 smernice 2001/18/ES.
Uznáva sa, že tento formát nie je určený na to, aby poskytoval všetky informácie potrebné na vykonanie posúdenia environmentálneho rizika.
Miesto vyhradené na každú otázku nenaznačuje rozsah informácií, ktoré sa na účely súhrnného ohlasovanieho informačného formátu vyžadujú.
Súhrnný ohlasovací informačný formát pozostáva z časti 1 a časti 2.
Časť 1 sa vzťahuje na výrobky pozostávajúce z alebo obsahujúce geneticky modifikované organizmy iné ako vyššie rastliny a obsahuje nasledujúce oddiely:
AVšeobecné informácie
BInformácie týkajúce sa príjemcu alebo parentálnych organizmov, z ktorých GMO pochádza
CInformácie týkajúce sa genetickej modifikácie
DInformácie o organizme(-och), z ktorých inzert pochádza (darca)
EInformácie týkajúce sa geneticky modifikovaného organizmu
FInformácie týkajúce sa uvoľnenia
GVzájomné pôsobenie GMO so životným prostredím a možný vplyv na životné prostredie
HInformácie týkajúce sa monitorovania
IInformácie o nakladaní po uvoľnení a o nakladaní s odpadom
JInformácie o havarijných plánoch
Informácie uvedené v časti 1 by však mali adekvátne odrážať (v kondenzovanej podobe) informácie poskytnuté príslušnému orgánu v súlade s článkami 6 a 7 smernice 2001/18/ES za podmienok špecifikovaných v úvode k prílohe IIIA.
Časť 2 sa vzťahuje na výrobky, ktoré pozostávajú z alebo obsahujú geneticky modifikované vyššie rastliny. Výraz vyššie rastliny znamená rastliny, ktoré patria do taxonomickej skupiny gymnospermae a angiospermae. Časť 1 obsahuje nasledujúce oddiely:
AVšeobecné informácie
BInformácie o geneticky modifikovanej rastline
CInformácie týkajúce sa experimentálneho uvoľnenia
DSúhrn možných environmentálnych vplyvov uvoľnenia GMR
EStručný opis všetkých opatrení prijatých na riadenie rizík
FSúhrn plánovaných pokusov v teréne určených na získanie nových údajov o vplyve uvoľnenia na životné prostredie a na zdravie ľudí
Informácie uvedené v časti 2 by však mali adekvátne odrážať (v zhustenej podobe) informácie poskytnuté príslušnému orgánu v súlade s článkami 6 a 7 smernice 2001/18/ES za podmienok špecifikovaných v úvode k prílohe IIIB.
ČASŤ 1
ČAST 2
( 1 ) Ú. v. ES L 106, 17.4.2001, s. 1.