1992L0057 — SK — 27.06.2007 — 001.001
Tento dokument slúži čisto na potrebu dokumentácie a inštitúcie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah
SMERNICA RADY 92/57/EHS z 24. júna 1992 (Ú. v. ES L 245, 26.8.1992, p.6) |
Zmenené a doplnené:
|
|
Úradný vestník |
||
No |
page |
date |
||
SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY 2007/30/ES Text s významom pre EHP z 20. júna 2007, |
L 165 |
21 |
27.6.2007 |
SMERNICA RADY 92/57/EHS
z 24. júna 1992
o zavedení minimálnych bezpečnostných a zdravotných požiadaviek na dočasných alebo lokalitne sa meniacich staveniskách (ôsma samostatná smernica v zmysle článku 16 ods. 1 smernice 89/391/EHS)
RADA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva, najmä na jej článok 118a,
so zreteľom na návrh Komisie ( 1 ) predložený po porade s Poradným výborom pre bezpečnosť, hygienu a ochranu zdravia pri práci,
v spolupráci s Európskym parlamentom ( 2 ),
so zreteľom na stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výboru ( 3 ),
keďže článok 118a zmluvy ustanovuje, že Rada prijme prostredníctvom smerníc minimálne požiadavky na podporu zlepšovania, najmä pracovného prostredia, aby sa zaistila vyššia úroveň bezpečnosti a ochrany zdravia pracovníkov;
keďže v súlade s podmienkami daného článku takéto smernice majú vylúčiť ukladanie správnych, finančných a právnych obmedzení spôsobom, ktorý by zabránil vytváraniu a rozvoju malých a stredných podnikov;
keďže správa Komisie o jej programe pre bezpečnosť, hygienu a ochranu zdravia pri práci ( 4 ) ustanovuje prijatie smernice určenej na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pracovníkov na dočasných alebo lokalitne sa meniacich staveniskách;
keďže Rada vo svojej rezolúcii z 21. decembra 1987 o bezpečnosti, hygiene a ochrane zdravia pri práci ( 5 ) vzala na vedomie zámer Komisie predložiť Rade v blízkej budúcnosti minimálne požiadavky na dočasné alebo lokalitne sa meniace staveniská;
keďže na dočasných alebo lokalitne sa meniacich staveniskách sú pracovníci vystavení osobitne veľkým rizikám;
keďže pri viac než polovici pracovných úrazov na staveniskách v spoločenstve zohrali úlohu neuspokojivé architektonické a/alebo organizačné alternatívy alebo nedostatočné plánovanie prác v štádiu prípravy projektu;
keďže v každom členskom štáte orgány zodpovedné za bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci musia byť informované pred začatím prác o vykonaní prác, ktorých rozsah presahuje určitý prah;
keďže pri vykonávaní projektu môže neprimeraná koordinácia spôsobiť veľký počet pracovných úrazov, hlavne ak rôzne podniky pracujú na dočasnom alebo lokalitne sa meniacom stavenisku zároveň alebo následne;
keďže je preto potrebné zlepšiť koordináciu medzi rôznymi príslušnými stranami v štádiu prípravy projektu a tiež pri vykonávaní prác;
keďže dodržiavanie minimálnych požiadaviek určených na zaistenie vyššej úrovne bezpečnosti a ochrany zdravia na dočasných alebo lokalitne sa meniacich staveniskách je nevyhnutné pre zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pracovníkov;
keďže okrem toho môžu samostatne zárobkovo činné osoby a zamestnávatelia, keď sami vykonávajú pracovnú činnosť na dočasnom alebo lokalitne sa meniacom stavenisku, svojou činnosťou ohroziť bezpečnosť a zdravie pracovníkov;
keďže je preto potrebné rozšíriť na samostatne zárobkovo činné osoby a na zamestnávateľov, ktorí sami vykonávajú pracovnú činnosť na stavenisku, určité príslušné ustanovenia smernice Rady 89/655/EHS z 30. novembra 1989 o minimálnych požiadavkách na bezpečnosť a ochranu zdravia pri používaní pracovných prostriedkov pracovníkmi pri práci (druhá samostatná smernica) ( 6 ) a smernice Rady 89/656/EHS z 30. novembra o minimálnych zdravotných a bezpečnostných požiadavkách na používanie osobných ochranných prostriedkov pracovníkmi na pracovisku (tretia samostatná smernica) ( 7 );
keďže táto smernica je samostatnou smernicou v zmysle článku 16 ods. 1 smernice Rady 89/391/EHS z 12. júna 1989 ozavádzaní opatrení na podporu zlepšenia bezpečnosti a ochrany zdravia pracovníkov pri práci ( 8 ); keďže ustanovenia uvedenej smernice preto platia v plnom rozsahu pre dočasné alebo lokalitne sa meniace staveniská bez toho, aby boli dotknuté prísnejšie a/alebo osobitné ustanovenia tejto smernice;
keďže táto smernica predstavuje praktické opatrenia na vytvorenie sociálnej dimenzie vnútorného trhu, osobitne vo vzťahu k predmetu smernice Rady 89/106/EHS z 21. decembra 1988 o aproximácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení členských štátov týkajúcich sa stavebných výrobkov ( 9 ) a smernice Rady 89/440/EHS z 18. júla 1989, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 71/305/EHS o koordinácii postupov na zadávanie verejných stavebných prác ( 10 );
keďže v zmysle rozhodnutia Rady 74/325/EHS ( 11 ) Komisia vedie porady s Poradným výborom pre bezpečnosť, hygienu a ochranu zdravia pri práci s cieľom vypracovania návrhov v tejto oblasti,
PRIJALA TÚTO SMERNICU:
Článok 1
Predmet
1. Táto smernica, ktorá je ôsmou samostatnou smernicou v zmysle článku 16 ods. 1 smernice 89/391/EHS, určuje minimálne bezpečnostné a zdravotné požiadavky na dočasných alebo lokalitne sa meniacich staveniskách, ako definuje článok 2 písm. a).
2. Táto smernica sa nevzťahuje na vrtné a ťažobné práce v ťažobnom priemysle v zmysle článku 1 ods. 02 rozhodnutia Rady 74/326/EHS z 27. júna 1974 o rozšírení právomoci Stálej komisie pre bezpečnosť v čiernouhoľných baniach na všetky priemyselné odvetvia ťažby nerastných surovín ( 12 ).
3. Ustanovenia smernice 89/391/EHS platia v plnom rozsahu pre celkový predmet uvedený v odseku 1 bez toho, aby boli dotknuté prísnejšie a/alebo špecifické ustanovenia uvedené v tejto smernici.
Článok 2
Definície
Na účely tejto smernice:
a) „dočasné alebo lokalitne sa meniace staveniská“ (ďalej len „staveniská“) sú všetky staveniská, na ktorých sa vykonávajú stavebné alebo stavebno–inžinierske práce; nevyčerpávajúci zoznam takýchto prác je uvedený v prílohe I;
b) „stavebník“ je každá fyzická alebo právnická osoba, pre ktorú sa projekt vykonáva;
c) „stavebný dozor“ je každá fyzická alebo právnická osoba, ktorá je zodpovedná za plánovanie a/alebo výkon a/alebo dozor nad vyhotovením projektu a koná v mene stavebníka;
d) „samostatne zárobkovo činná osoba“ je každá iná osoba, ako osoby uvedené v článku 3 písm. a) a b) smernice 89/391/EHS, ktorá svojou odbornou činnosťou prispieva k vykonaniu projektu;
e) „koordinátor pre otázky bezpečnosti a ochrany zdravia v štádiu prípravy projektu“ je každá fyzická alebo právnická osoba poverená stavebníkom a/alebo stavebným dozorom počas prípravy projektu na vykonávanie úloh uvedených v článku 5;
f) „koordinátor pre otázky bezpečnosti a ochrany zdravia v štádiu vykonania projektu“ je každá fyzická alebo právnická osoba poverená stavebníkom a/alebo stavebným dozorom počas vykonania projektu na vykonanie úloh uvedených v článku 6.
Článok 3
Menovanie koordinátorov — Plán bezpečnosti a ochrany zdravia — Oznámenie pred začatím prác
1. Stavebník alebo stavebný dozor určí jedného alebo viacerých koordinátorov pre otázky bezpečnosti a ochrany zdravia, ako definuje článok 2 písm. e) a f) pre každé stavenisko, na ktorom pracuje viac dodávateľov.
2. Stavebník alebo stavebný dozor zabezpečí, aby bol pred zriadením staveniska vypracovaný plán bezpečnosti a ochrany zdravia v súlade s článkom 5 písm. b).
Členské štáty môžu po poradách so sociálnymi partnermi povoliť odchýlky od ustanovení prvého pododseku, s výnimkou prípadov, keď ide:
— o práce spojené s osobitným nebezpečenstvom, ako je uvedené v prílohe II,
— alebo
— o práce, pre ktoré sa vyžaduje predbežné oznámenie podľa odseku 3 tohto článku.
3. V prípade stavenísk:
— na ktorých plánovaná doba trvania prác presiahne 30 pracovných dní a na ktorých súčasne pracuje viac ako 20 pracovníkov
— alebo
— na ktorom objem plánovaných prác prekročí 500 človeko–dní,
stavebník alebo stavebný dozor predloží príslušným úradom pred začatím prác písomné oznámenie podľa prílohy III.
Oznámenie pred začatím prác musí byť na stavenisku viditeľne umiestnené a podľa potreby pravidelne aktualizované.
Článok 4
Prípravné štádium projektu: všeobecné zásady
Stavebný dozor alebo tam, kde je to vhodné, stavebník berie do úvahy všeobecné zásady prevencie týkajúce sa bezpečnosti a ochrany zdravia, uvedené v smernici 89/391/EHS, počas rôznych etáp navrhovania a prípravy projektu, najmä:
— pri rozhodovaní o architektonických, technických a/alebo organizačných aspektoch kvôli naplánovaniu rôznych druhov alebo štádií práce, ktoré sa majú uskutočňovať súčasne alebo následne za sebou,
— pri posudzovaní doby požadovanej na ukončenie takejto práce alebo etáp práce. Ak je to potrebné, mali by sa brať do úvahy všetky plány bezpečnosti a ochrany zdravia a zoznamy vypracované v súlade s článkom 5 písm. b) alebo c) alebo upravené v súlade s článkom 6 písm. c).
Článok 5
Prípravné štádium projektu: povinnosti koordinátorov
Koordinátor(i) pre otázky bezpečnosti a ochrany zdravia počas štádia prípravy projektu určený/í podľa článku 3 ods. 1:
a) koordinuje uplatňovanie ustanovení článku 4;
b) vypracuje alebo si nechá vypracovať plán bezpečnosti a ochrany zdravia, ktorý ustanovuje pravidlá platné pre príslušné stavenisko a zohľadní tam, kde je to potrebné, činnosti vykonávané na danom stavenisku; tento plán musí tiež obsahovať osobitné opatrenia pre práce, ktoré spadajú pod jednu alebo viac kategórií uvedených v prílohe II;
c) pripraví podklad zodpovedajúci charakteristike projektu, ktorý obsahuje príslušné informácie o bezpečnosti a ochrane zdravia, ktoré je potrebné zohľadniť pri všetkých následných prácach.
Článok 6
Vykonávacie štádium projektu: povinnosti koordinátorov
Koordinátor(i) pre otázky bezpečnosti a ochrany zdravia počas štádia prípravy projektu určený/í podľa článku 3 ods. 1:
a) koordinuje uplatňovanie všeobecných zásad prevencie a bezpečnosti:
— pri rozhodovaní o technických a/alebo organizačných aspektoch kvôli naplánovaniu rôznych druhov alebo štádií prác, ktoré sa majú uskutočňovať súčasne alebo následne za sebou,
— pri odhadovaní doby požadovanej na ukončenie takejto práce alebo štádií práce;
b) koordinuje uplatňovanie príslušných ustanovení preto, aby zamestnávatelia a ak je to potrebné pre ochranu pracovníkov, aj samostatne zárobkovo činné osoby:
— zodpovedajúcim spôsobom uplatňovali zásady článku 8,
— kde je to potrebné, dodržiavali plán bezpečnosti a ochrany zdravia podľa článku 5 písm. b);
c) vypracuje alebo si nechá vypracovať akékoľvek úpravy požadované pre plán bezpečnosti a ochrany zdravia podľa článku 5 písm. b) a podklad podľa článku 5 písm. c), ktoré zohľadnia postup prác a akékoľvek zmeny, ktoré sa vyskytli;
d) organizuje spoluprácu medzi zamestnávateľmi, vrátane následných zamestnávateľov na rovnakom stavenisku, koordináciu ich činností s ohľadom na ochranu pracovníkov a na prevenciu úrazov a ohrozenia zdravia pri práci a vzájomné informovanie podľa článku 6 ods. 4 smernice 89/391/EHS a zabezpečuje, aby v prípade potreby do tohto procesu zapojili aj samostatne zárobkovo činné osoby.
e) koordinuje opatrenia na kontrolu správneho vykonania pracovných postupov;
f) vykonáva opatrenia potrebné na zabezpečenie toho, aby na stavenisko bol povolený vstup len oprávneným osobám.
Článok 7
Zodpovednosť stavebníkov, stavebného dozoru a zamestnávateľov
1. Keď stavebník alebo stavebný dozor poverí jedného alebo viacerých koordinátorov vykonaním úloh uvedených v článku 5 a 6, stavebník alebo stavebný dozor sa tým nezbavuje zodpovednosti v danom ohľade.
2. Uplatňovanie článku 5 a 6 a odseku 1 tohto článku neovplyvňuje zásadu zodpovednosti zamestnávateľov ustanovenú v smernici 89/391/EHS.
Článok 8
Uplatňovanie článku 6 smernice 89/391/EHS
Pri vykonávaní prác sa uplatňujú zásady uvedené v článku 6 smernice 89/391/EHS, najmä pokiaľ ide o:
a) udržiavanie poriadku a dostatočnej čistoty na stavenisku;
b) voľbu lokality pracovných stanovíšť so zohľadnením prístupnosti na tieto pracoviská a určenie trás alebo zón pre prejazd a pohyb a pre pracovné prostriedky;
c) podmienky pre manipuláciu s rôznymi materiálmi;
d) technickú údržbu, kontrolu pred uvedením do prevádzky a pravidelné kontroly zariadení a pracovných prostriedkov s cieľom odstrániť akékoľvek nedostatky, ktoré by mohli ovplyvniť bezpečnosť a zdravie pracovníkov;
e) vymedzenie a úpravu plôch pre skladovanie rôznych materiálov, najmä ak ide o nebezpečné materiály alebo látky;
f) podmienky pre odstraňovanie použitých nebezpečných materiálov;
g) skladovanie, likvidácia alebo odstránenie odpadu a sute;
h) prispôsobovanie doby určenej pre rôzne typy prác alebo štádiá prác podľa postupu prác na stavenisku;
i) spoluprácu medzi zamestnávateľmi a samostatne zárobkovo činnými osobami;
j) vzájomné pôsobenie pracovných činností uskutočňovaných na mieste, na ktorom alebo v blízkosti ktorého sa nachádza stavenisko.
Článok 9
Povinnosti zamestnávateľov
Na zachovanie bezpečnosti a ochrany zdravia na stavenisku v súlade s podmienkami ustanovenými v článku 6 a 7, zamestnávatelia:
a) prijmú opatrenia, najmä pri uplatňovaní článku 8, ktoré sú v súlade s minimálnymi požiadavkami uvedenými v prílohe IV;
b) vezmú do úvahy usmernenia koordinátora(-rov) pre otázky bezpečnosti a ochrany zdravia.
Článok 10
Povinnosti iných skupín osôb
1. Na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia na stavenisku samostatne zárobkovo činné osoby:
a) účelne dodržiavajú primerane najmä nasledovné:
i) požiadavky článku 6 ods. 4 a článok 13 smernice 89/391/EHS, ako aj článok 8 a prílohu IV tejto smernice;
ii) článok 4 smernice 89/655/EHS a príslušné ustanovenia jej prílohy;
iii) článok 3, článok 4 ods. 1 až 4 a ods. 9 a článok 5 smernice 89/656/EHS;
b) berú do úvahy usmernenia koordinátora(-rov) pre otázky bezpečnosti a ochrany zdravia.
2. Na zaistenie bezpečnosti a zdravia na stavenisku, kde zamestnávatelia osobne vykonávajú pracovnú činnosť na stavenisku:
a) účelne dodržiavajú primerane najmä nasledovné:
i) článok 13 smernice 89/391/EHS;
ii) článok 4 smernice 89/655/EHS a príslušné ustanovenia jej prílohy;
iii) články 3, 4 ods. 1, 2, 3, 4, 9 a článok 5 smernice 89/656/EHS;
b) berú do úvahy pripomienky koordinátora(-ov) pre bezpečnosť a ochranu zdravia.
Článok 11
Informovanie pracovníkov
1. Bez toho, aby bol dotknutý článok 10 smernice 89/391/EHS sú pracovníci a/alebo ich zástupcovia informovaní o všetkých opatreniach, ktoré majú byť prijaté na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia na stavenisku.
2. Informácie musia byť pre príslušných pracovníkov zrozumiteľné.
Článok 12
Porady a účasť pracovníkov
Porady s pracovníkmi a účasť pracovníkov a/alebo ich zástupcov sa uskutočňujú podľa článku 11 smernice 89/391/EHS v záležitostiach obsiahnutých v článkoch 6, 8 a 9 tejto smernice a zaistia, kdekoľvek to bude potrebné, náležitú koordináciu medzi pracovníkmi a/alebo ich zástupcami v podnikoch, ktoré vykonávajú svoju činnosť na pracovisku, so zreteľom na stupeň rizika a veľkosť pracoviska.
Článok 13
Zmeny a doplnky príloh
1. Zmeny a doplnky príloh I, II a III prijme Rada v súlade s postupom ustanoveným v článku 118a zmluvy.
2. Len technické prispôsobenia prílohy IV ako výsledok:
— prijatia smerníc o technickom zosúladení a normalizácii týkajúcich sa dočasných alebo lokalitne sa meniacich stavenísk a/alebo
— technického pokroku, zmien v medzinárodných predpisoch alebo špecifikáciách alebo poznatkoch v oblasti dočasných alebo lokalitne sa meniacich stavenísk
sa prijmú v súlade s postupom ustanoveným v článku 17 smernice 89/391/EHS.
Článok 14
Záverečné ustanovenia
1. Členské štáty prijmú najneskôr do 31. decembra 1993 zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou.
Budú o tom okamžite informovať Komisiu.
2. Keď členské štáty prijmú tieto opatrenia, budú obsahovať odkaz sa na túto smernicu alebo budú sprevádzané takýmto odkazom sa pri príležitosti ich úradného uverejnenia. Členské štáty určia metódy vykonania takéhoto odkazu.
3. Členské štáty oznámia Komisii znenie ustanovení vnútroštátneho práva, ktoré už prijali alebo prijmú v oblasti upravenej touto smernicou.
▼M1 —————
Článok 15
Táto smernica je adresovaná členským štátom.
PRÍLOHA I
NEVYČERPÁVAJÚCI ZOZNAM STAVEBNÝCH A STAVEBNO-INŽINIERSKYCH PRÁC PODĽA ČLÁNKU 2 písm. a) SMERNICE
1. Hĺbiace práce
2. Zemné práce
3. Stavebné práce
4. Montáž a demontáž prefabrikovaných častí
5. Rekonštrukcia
6. Stavebné úpravy
7. Renovácie
8. Opravy
9. Demontáž
10. Búracie práce
11. Údržba
12. Udržiavacie práce — maliarske a čistiace práce
13. Sanácia
PRÍLOHA II
NEVYČERPÁVAJÚCI ZOZNAM PRÁC SPOJENÝCH S OSOBITNÝM RIZIKOM PRE BEZPEČNOSŤ A ZDRAVIE PRACOVNÍKOV PODĽA ČLÁNKU 3 ODS. 2, DRUHÝ ODSEK SMERNICE
1. Práce, pri ktorých sú pracovníci vystavení nebezpečenstvu zasypania, zapadnutia v bažinách alebo pádu z výšok, kde sa riziko zvyšuje najmä charakterom práce alebo používaných procesov alebo pracovným prostredím na pracovisku alebo pracovnom stanovisku ( 13 ).
2. Práce, pri ktorých sú pracovníci vystavení riziku spôsobenému chemickými alebo biologickými látkami, predstavujúcimi osobitné ohrozenie pre bezpečnosť a zdravie pracovníkov, alebo pre ktoré je zákonom určené monitorovanie zdravia.
3. Práce s ionizujúcim žiarením, ktoré vyžadujú stanoviť oblasti kontroly alebo dozoru, ako je definované v článku 20 smernice 80/836/Euratom ( 14 ).
4. Práce v blízkosti vysokého napätia.
5. Práce, pri ktorých sú pracovníci vystavení riziku utopenia.
6. Práca na studniach, podzemné zemné práce a tunely.
7. Práce vykonávané potápačmi, ktorí majú systém dodávania vzduchu.
8. Práce, ktoré vykonávajú pracovníci v kesónoch so stlačeným vzduchom.
9. Práce zahŕňajúce používanie výbušnín.
10. Práce zahŕňajúce montáž alebo demontáž ťažkých prefabrikátov.
PRÍLOHA III
OBSAH OZNÁMENIA PRED ZAČATÍM PRÁC PODĽA ČLÁNKU 3 ODS. 3, PRVÝ ODSEK SMERNICE
1. Dátum oznámenia: …
2. Presná adresa staveniska: …
3. Klient (meno/á a adresa/y): …
4. Druh projektu: …
5. Stavebný dozor (meno/á a adresa/y): …
6. Koordinátor/i bezpečnosti a ochrany zdravia počas štádia prípravy projektu (meno/á a adresa/y): …
7. Koordinátor/i pre otázky bezpečnosti a ochrany zdravia počas štádia vykonania projektu (meno/á a adresa/y): …
8. Predpokladaný termín začatia prác na stavenisku: …
9. Predpokladané trvanie prác na stavenisku: …
10. Predpokladaný maximálny počet pracovníkov na stavenisku: …
11. Predpokladaný počet dodávateľov a samostatne zárobkovo činných osôb na stavenisku: …
12. Údaje o už vybraných dodávateľoch: …
PRÍLOHA IV
MINIMÁLNE BEZPEČNOSTNÉ A ZDRAVOTNÉ POŽIADAVKY NA STAVENISKÁCH
Podľa článku 9 písm. a) a článku 10 ods. 1 písm. a) bod i) smernice
Úvodné poznámky
Povinnosti ustanovené v tejto prílohe sa uplatňujú vždy vtedy, keď si to vyžadujú parametre staveniska, činnosti, okolnosti alebo nebezpečenstvo.
Na účely tejto prílohy „priestory“ znamenajú medzi iným ubytovacie zariadenia.
ČASŤ A
VŠEOBECNÉ MINIMÁLNE POŽIADAVKY NA STAVENISKÁCH
1. |
Stabilita a pevnosť
|
2. |
Energetické rozvody
|
3. |
Únikové cesty a východy
|
4. |
Identifikácia a hasenie požiaru
|
5. |
Vetranie Na zaistenie dostatočného prívodu čerstvého vzduchu sa prijmú postupy s ohľadom na používané pracovné metódy a fyzické požiadavky kladené na pracovníkov. Keď sa používa núdzový vetrací systém, tento musí byť udržiavaný v prevádzkyschopnom stave a nesmie vytvárať prievan, ktorý by ohrozil zdravie pracovníkov. Každá porucha musí byť oznámená riadiacim systémom, ak to je potrebné pre ochranu zdravia pracovníkov. |
6. |
Vystavenie osobitným rizikám
|
7. |
Teplota Počas pracovnej doby musí byť teplota primeraná ľudskému organizmu so zreteľom na používané pracovné metódy a fyzické požiadavky kladené na pracovníkov. |
8. |
Prirodzené a umelé osvetlenie pracovných stanovíšť, priestorov a dopravných trás na stavenisku
|
9. |
Dvere a brány
|
10. |
Dopravné trasy — nebezpečné priestory
|
11. |
Nakladacie plošiny a rampy
|
12. |
Voľný pohyb na pracovnom stanovisku Podlahová plocha na pracovnom stanovisku musí byť taká, aby umožňovala pracovníkom dostatočne voľný pohyb pri výkone ich práce vzhľadom na potrebné zariadenie alebo používané prístroje. |
13. |
Prvá pomoc
|
14. |
Hygienické vybavenie
|
15. |
Oddychové miestnosti a/alebo ubytovacie priestory
|
16. |
Tehotné ženy a dojčiace matky Tehotné ženy a dojčiace matky musia mať možnosť oddychovať poležiačky v primeraných podmienkach. |
17. |
Osoby so zmenenou pracovnou schopnosťou Ak je to potrebné, pracoviská musia byť usporiadané tak, aby vyhovovali osobám so zníženou pracovnou schopnosťou. Toto ustanovenie sa vzťahuje najmä na dvere, chodby, schodiská, sprchy, umývadlá, záchody a pracovné stanoviská, ktoré používajú alebo kde sú priamo zamestnané osoby so zmenenou pracovnou schopnosťou. |
18. |
Rôzne ustanovenia
|
ČASŤ B
OSOBITNÉ MINIMÁLNE POŽIADAVKY NA PRACOVNÉ STANOVISKÁ NA STAVENISKÁCH
Úvodná poznámka
Ak si to osobitné situácie vyžadujú, rozdelenie minimálnych požiadaviek na dva oddiely, ako sa uvádza nižšie, by nemalo byť považované za záväzné.
Oddiel I
Pracovné stanoviská vo vnútri
1. |
Stabilita a pevnosť Priestory musia mať konštrukciu a pevnosť primeranú charakteru ich použitia. |
2. |
Dvere núdzových východov Dvere núdzových východov sa musia otvárať smerom von. Dvere núdzových východov nesmú byť zamknuté alebo zaistené takým spôsobom, ktorý by znemožňoval jednoduché a rýchle otvorenie akejkoľvek osobe, ktorá ich potrebuje v prípade nebezpečenstva použiť. Pre núdzové východy nie je možné použiť posuvné alebo otáčavé dvere. |
3. |
Vetranie Ak sa používa klimatizácia alebo mechanické vetranie, tieto musia fungovať tak, aby pracovníci neboli vystavení prievanu, ktorý by im spôsoboval nepohodlie. Usadeniny alebo znečistenia, ktoré by mohli bezprostredne ohroziť zdravie pracovníkov znečistením ovzdušia musia byť bezodkladne odstránené. |
4. |
Teplota
|
5. |
Prirodzené a umelé osvetlenie Pracoviská musia byť v čo najväčšej miere osvetlené dostatočným prirodzeným svetlom a musia byť vybavené umelým osvetlením primeraným na ochranu bezpečnosti a zdravia pracovníkov. |
6. |
Podlahy, steny, stropy miestností a strechy
|
7. |
Okná a strešné okná
|
8. |
Dvere a brány
|
9. |
Dopravné trasy Ak si to použitie a vybavenie miestností kvôli ochrane pracovníkov vyžaduje, dopravné trasy musia byť viditeľne vyznačené. |
10. |
Osobitné opatrenia pre eskalátory a prepravníky Eskalátory a prepravníky musia fungovať bezpečne. Musia byť vybavené potrebnými bezpečnostnými zariadeniami. Musia byť vybavené ľahko identifikovateľnými a dostupnými núdzovými vypínacími zariadeniami. |
11. |
Rozmery miestností a voľný priestor v miestnostiach Pracovné priestory musia mať dostatočnú podlahovú plochu a výšku, čo umožní pracovníkom vykonávať ich prácu bez ohrozenia ich bezpečnosti, zdravia alebo pracovnej pohody. |
Oddiel II
Vonkajšie pracovné stanoviská stavenísk
1. |
Stabilita a pevnosť
|
2. |
Energetické rozvody
|
3. |
Atmosférické vplyvy Pracovníci musia byť chránení proti atmosférickým vplyvom, ktoré by mohli ohroziť ich bezpečnosť a zdravie. |
4. |
Padajúce predmety Pracovníci musia byť chránení proti padaniu predmetov kolektívnymi ochrannými prostriedkami, pokiaľ je to technicky možné. Materiály a pracovné zariadenia musia byť uložené alebo stohované tak, aby nemohli skĺznuť alebo sa zrútiť. Tam, kde je to potrebné, musia byť na stavenisku umiestnené zastrešené priechody, alebo musí byť znemožnený prístup k nebezpečným priestorom. |
5. |
Pády z výšky
|
6. |
Lešenia a rebríky ( 16 )
|
7. |
Zdvíhacie zariadenia (16)
|
8. |
Stroje a vozidlá na hĺbiace práce a manipuláciu s materiálom (16)
|
9. |
Zariadenia, stroje, pracovné prostriedky (16)
|
10. |
Výkopy, šachty, podzemné práce, tunely a zemné práce
|
11. |
Búracie práce Ak búranie budovy alebo objektu môže predstavovať nebezpečenstvo: a) musia byť prijaté primerané opatrenia, metódy a postupy; b) práca musí byť plánovaná a vykonaná iba pod dozorom kvalifikovanej osoby. |
12. |
Kovové alebo betónové konštrukcie, debnenia a ťažké prefabrikáty
|
13. |
Ochranné steny a kesóny
|
14. |
Práce na strechách
|
( 1 ) Ú. v. ES C 213, 28.8.1990, s. 2 a Ú. v. ES C 112, 27.4.1991, s. 4.
( 2 ) Ú. v. ES C 78, 18.3.1990, s. 172 a Ú. v. ES C 150, 15.6.1992.
( 3 ) Ú. v. ES C 120, 6.5.1991, s. 24.
( 4 ) Ú. v. ES C 28, 3.2.1988, s. 3.
( 5 ) Ú. v. ES C 28, 3.2.1988, s. 1.
( 6 ) Ú. v. ES L 393, 30.12.1989, s. 13.
( 7 ) Ú. v. ES L 393, 30.12.1989, s. 18.
( 8 ) Ú. v. ES L 183, 29.6.1989, s. 1.
( 9 ) Ú. v. ES L 40, 11.2.1989, s. 12.
( 10 ) Ú. v. ES L 210, 21.7.1989, s. 1. Zmenené a doplnené rozhodnutím Komisie 90/380/EHS (Ú. v. ES L 187, 19.7.1990, s. 55).
( 11 ) Ú. v. ES L 185, 9.7.1974, s. 15. Naposledy zmenené a doplnené v Zmluve o pridružení z roku 1985.
( 12 ) Ú. v. ES L 185, 9.7.1974, s. 18.
( 13 ) Pri vykonávaní bodu 1 majú členské štáty možnosť uvádzať číselné údaje pre individuálne situácie.
( 14 ) Ú. v. ES L 246, 17.9.1980, s. 1. Naposledy zmenené a doplnené smernicou 84/467/Euratom (Ú. v. ES L 265, 5.10.1984, s. 4).
( 15 ) Ú. v. ES L 229, 7.9.1977, s. 12. Naposledy zmenené a doplnené smernicou 79/640/EHS (Ú. v. ES L 183, 19.7.1979, s. 1).
( 16 ) Tento bod bude špecifikovaný v rámci budúcej smernice, ktorou sa bude meniť a dopĺňať smernica 89/655/EHS, najmä s cieľom doplnenia bodu 3 jej prílohy.