|
22.12.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 315/16 |
Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 8. novembra 2007 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Verwaltungsgerichtshof – Rakúsko) – Stadtgemeinde Frohnleiten Gemeindebetriebe Frohnleiten GmbH/Bundesminister für Land- und Forswirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft
(Vec C-221/06) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Daň z dlhodobého uloženia odpadov na skládku - Daň splatná prevádzkovateľom skládky a vypočítaná v závislosti od hmotnosti uložených odpadov a stavu skládky - Oslobodenie od dane v prípade uloženia odpadov pochádzajúcich z rakúskych znečistených oblastí - Neexistencia oslobodenia v prípade uloženia odpadov pochádzajúcich zo znečistených oblastí nachádzajúcich sa v iných členských štátoch - Článok 90 ES - Vnútroštátne zdanenia - Diskriminácia)
(2007/C 315/25)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Verwaltungsgerichtshof
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: Stadtgemeinde Frohnleiten Gemeindebetriebe Frohnleiten GmbH
Žalovaný: Bundesminister für Land- und Forswirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft
Vedľajší účastník konania: Rakúska republika
Predmet veci
Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Verwaltungsgerichtshof – Výklad článkov 10, 12, 23, 25, 49 a 90 Zmluvy ES – Oslobodenie od dane, ktorá sa uplatňuje na uloženie odpadu v prípade uloženia odpadov pochádzajúcich zo sanácie znečistených oblastí (Altlasten), ak sú tieto oblasti zapísané v registri – Vylúčenie odpadov pochádzajúcich zo znečistenej oblasti nachádzajúcej sa v inom členskom štáte
Výrok rozsudku
V rozpore s článkom 90 prvým odsekom ES je vnútroštátne daňové ustanovenie, akým je článok 3 ods. 2 bod 1 zákona o sanácii oblastí znečistených odpadmi (Altlastensanierungsgesetz) zo 7. júna 1989, ktorý stanovuje oslobodenie od dane, ktorá sa uplatňuje na dlhodobo uložený odpad na vnútroštátnych skládkach, v prípade uloženia odpadov pochádzajúcich zo sanácie alebo zabezpečenia znečistených oblastí alebo potenciálne znečistených oblastí nachádzajúcich sa iba na vnútroštátnom území, ale neumožňuje oslobodenie v prípade uloženia odpadov pochádzajúcich zo sanácie alebo zabezpečenia oblastí nachádzajúcich sa v iných členských štátoch.
(1) Ú. v. EÚ C 178, 29.7.2006.