22.12.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/16


Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 8. novembra 2007 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Verwaltungsgerichtshof – Rakúsko) – Stadtgemeinde Frohnleiten Gemeindebetriebe Frohnleiten GmbH/Bundesminister für Land- und Forswirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft

(Vec C-221/06) (1)

(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Daň z dlhodobého uloženia odpadov na skládku - Daň splatná prevádzkovateľom skládky a vypočítaná v závislosti od hmotnosti uložených odpadov a stavu skládky - Oslobodenie od dane v prípade uloženia odpadov pochádzajúcich z rakúskych znečistených oblastí - Neexistencia oslobodenia v prípade uloženia odpadov pochádzajúcich zo znečistených oblastí nachádzajúcich sa v iných členských štátoch - Článok 90 ES - Vnútroštátne zdanenia - Diskriminácia)

(2007/C 315/25)

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Verwaltungsgerichtshof

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: Stadtgemeinde Frohnleiten Gemeindebetriebe Frohnleiten GmbH

Žalovaný: Bundesminister für Land- und Forswirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft

Vedľajší účastník konania: Rakúska republika

Predmet veci

Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Verwaltungsgerichtshof – Výklad článkov 10, 12, 23, 25, 49 a 90 Zmluvy ES – Oslobodenie od dane, ktorá sa uplatňuje na uloženie odpadu v prípade uloženia odpadov pochádzajúcich zo sanácie znečistených oblastí (Altlasten), ak sú tieto oblasti zapísané v registri – Vylúčenie odpadov pochádzajúcich zo znečistenej oblasti nachádzajúcej sa v inom členskom štáte

Výrok rozsudku

V rozpore s článkom 90 prvým odsekom ES je vnútroštátne daňové ustanovenie, akým je článok 3 ods. 2 bod 1 zákona o sanácii oblastí znečistených odpadmi (Altlastensanierungsgesetz) zo 7. júna 1989, ktorý stanovuje oslobodenie od dane, ktorá sa uplatňuje na dlhodobo uložený odpad na vnútroštátnych skládkach, v prípade uloženia odpadov pochádzajúcich zo sanácie alebo zabezpečenia znečistených oblastí alebo potenciálne znečistených oblastí nachádzajúcich sa iba na vnútroštátnom území, ale neumožňuje oslobodenie v prípade uloženia odpadov pochádzajúcich zo sanácie alebo zabezpečenia oblastí nachádzajúcich sa v iných členských štátoch.


(1)  Ú. v. EÚ C 178, 29.7.2006.