|
17.6.2006 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 143/9 |
Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) zo 6. apríla 2006 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Verwaltungsgerichtshof) – EMAG Handel Eder OHG/Finanzlandesdirektion für Kärnten
(Vec C-245/04) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Šiesta smernica o DPH - Článok 8 ods. 1 písm. a) a b), článok 28a ods. 1 písm. a) prvý pododsek, článok 28b A ods. 1 a článok 28c A písm. a) prvý pododsek - Zaslanie alebo doprava tovaru v rámci Spoločenstva - Dodávky - Nadobúdanie tovarov v rámci Spoločenstva - Reťazové plnenia - Miesto plnenia)
(2006/C 143/17)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Verwaltungsgerichtshof
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: EMAG Handel Eder OHG
Žalovaný: Finanzlandesdirektion für Kärnten
Predmet veci
Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Verwaltungsgerichtshof – Výklad článku 8 ods. 1 písm. a) prvá veta Šiestej smernice Rady 77/388/EHS zo 17. mája 1977 o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu – spoločný systém dane z pridanej hodnoty: jednotný základ jej stanovenia (Ú. v. ES L 145, s. 1; Mim. vyd. 09/001, s. 23) – Miesto dodania pri „trojstranných operáciách“ alebo „reťazových operáciách“ – Kúpa tovaru podnikom usadeným v členskom štáte od podniku usadeného v tom istom členskom štáte, ktorý sa zásobuje od podniku usadenom v inom členskom štáte, pričom tovary sú odosielané priamo od dodávateľov nakupujúcemu podniku
Výrok rozsudku
|
1. |
Ak dve po sebe nasledujúce dodávky za úhradu, vykonané medzi osobami podliehajúcimi dani, konajúcimi ako takéto osoby, týkajúce sa toho istého tovaru zakladajú jediné zaslanie týchto tovarov v rámci Spoločenstva alebo jedinú dopravu týchto tovarov v rámci Spoločenstva, táto zásielka alebo táto doprava môže byť pripočítaná iba jednej z dvoch dodávok, ktorá samotná bude oslobodená od dane za uplatnenia článku 28c A písm. a) prvého pododseku Šiestej smernice Rady 77/388/EHS zo 17. mája 1977 o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu – spoločný systém dane z pridanej hodnoty: jednotný základ jej stanovenia, zmenenej a doplnenej smernicou Rady 95/7/ES z 10. apríla 1995. Tento výklad platí bez ohľadu na to, ktorá z osôb podliehajúcich dani – prvý predajca, sprostredkujúci nadobúdateľ alebo druhý nadobúdateľ – má právo disponovať tovarmi počas predmetného zaslania alebo predmetnej dopravy tovarov. |
|
2. |
Iba miesto dodávky, ktorá zakladá zaslanie alebo dopravu tovarov v rámci Spoločenstva je určené podľa článku 8 ods. 1 písm. a) šiestej smernice 77/388/EHS v znení zmien a považuje sa za nachádzajúce sa v členskom štáte odoslania tejto zásielky alebo tejto dopravy. Miesto inej dodávky je určené podľa článku 8 ods. 1 písm. b) tej istej smernice a považuje sa za nachádzajúce sa v členskom štáte odoslania alebo členskom štáte určenia predmetnej zásielky alebo predmetnej dopravy podľa toho, či predmetná dodávka je prvou alebo druhou z dvoch po sebe nasledujúcich dodávok. |