22.4.2006 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 96/17 |
Žaloba podaná 6. februára 2006 – Poľská republika/Komisia Európskych spoločenstiev
(Vec T-41/06)
(2006/C 96/33)
Jazyk konania: poľština
Účastníci konania
Žalobkyňa: Poľská republika (v zastúpení: Paweł Szałamacha, splnomocnený zástupca)
Žalovaná: Komisia Európskych spoločenstiev
Návrhy žalobkyne
— |
vyhlásiť za neplatné rozhodnutie z 18. októbra 2005 vo veci COMP/M.3894, ktorým sa vyhlasuje koncentrácia medzi Unicredito Italiano SpA a Bayerische Hypo- und Vereinsbank AG za zlučiteľnú so spoločným trhom, |
— |
zaviazať Komisiu na náhradu trov konania. |
Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia
Žalobkyňa navrhuje, aby sa rozhodnutie Európskej komisie z 18. októbra 2005 vo veci COMP/M.3894, ktorým sa vyhlasuje koncentrácia medzi Unicredito Italiano SpA (UCI) a Bayerische Hypo- und Vereinsbank AG (HVB) za zlučiteľnú so spoločným trhom, vyhlásilo za neplatné. Každá z týchto bánk má podiely na bankových inštitúciách v Poľsku a podľa žalobkyne bude následkom navrhnutej koncentrácie prevzatie kontroly UCI nad podielom, ktorý drží HVB na poľskom trhu.
Na podporu svojej žaloby uvádza žalobkyňa tieto žalobné dôvody:
— |
porušenie článku 2 ods. 1 nariadenia o koncentráciách (1) podľa žalobkyne nesprávnym posúdením navrhnutej koncentrácie, pričom Komisia nevzala do úvahy históriu bankového sektora v Poľsku, rozsah zahraničných investícií a dôvody, prečo poľská vláda zaviedla obmedzenia pre investície v prípade privatizácie štátnych bánk. Žalobkyňa ďalej uvádza, že Komisia porušila článok 2 ods. 1 nariadenia v rozsahu, v akom pri posudzovaní zlučiteľnosti navrhovanej koncentrácie so spoločným trhom nezohľadnila existenciu a účinky článku 3 ods. 9 privatizačnej dohody (2), ktorý podľa žalobkyne predstavuje právnu bariéru vstupu na trh v zmysle článku 2 ods. 1 písm. b) nariadenia o koncentráciách. Žalobkyňa takisto tvrdí, že Komisia nesprávne zhodnotila koncentrácie na poľskom bankovom trhu a tiež chybne posúdila následky, ktoré by navrhnutá koncentrácia mala na hospodársku súťaž na trhu investičných fondov, ako aj na početné osobitné trhy v rámci poľského bankového trhu, |
— |
porušenie článku 6 ods. 1 nariadenia o koncentráciách, pretože navrhnutá koncentrácia mohla podľa žalobkyne vzbudiť vážne obavy Komisie o jej zlučiteľnosti so spoločným trhom a mala viesť k začatiu konania alebo k druhej fáze vyšetrovania, či navrhnutá operácia spadá do pôsobnosti nariadenia o koncentráciách, |
— |
porušenie článku 11 nariadenia o koncentráciách, porušenie článku 5 vykonávacieho nariadenia (3) a porušenie zásady spravodlivého a riadneho úradného postupu; žalobkyňa zastáva názor, že oznámenie o koncentrácii ako ho vykonali dotknuté osoby, bolo neúplné, pretože neobsahovalo žiadnu informáciu o podmienkach privatizačnej dohody, predovšetkým o jej článku 3 a ako také ho Komisia vôbec nemala posudzovať, |
— |
porušenie povinnosti spolupráce vyplývajúcej z článku 10 Zmluvy o Európskom spoločenstve z dôvodu nezohľadnenia oprávnených záujmov Poľskej republiky pred prijatím rozhodnutia, ochranu ktorých zakotvuje článok 21 ods. 4 nariadenia o koncentráciách; podľa žalobkyne mala Komisia pred prijatím rozhodnutia o vyhlásení koncentrácie za zlučiteľnú so spoločným trhom povinnosť podniknúť kroky na získanie plnej informácie o oprávnených záujmoch členských štátov, a fortiori pretože sa Komisia mala počas monitorovania poľského bankového trhu pred vstupom Poľskej republiky do Európskej únie možnosť oboznámiť so štruktúrou tohto trhu a Komisia si musela byť vedomá oprávneného záujmu poľskej vlády na zabezpečení uplatnenia a implementácie stratégií demonopolizácie a privatizácie, |
— |
porušenie článku 253 ES a povinnosti uviesť osobitné dôvody rozhodnutia, čím sa podľa žalobkyne sťažuje pochopenie a kontrola zákonnosti procesu, akým Komisia aplikuje právo. |
(1) Nariadenie Rady (EHS) č. 4064/89 z 21. decembra 1989 o kontrole koncentrácií medzi podnikmi (Ú. v. ES L 395, 1989, s. 1; Mim. vyd. 08/001, s. 31).
(2) Dohoda medzi Štátnou pokladnicou Poľskej republiky a Unicredito Italiano SpA a Allianz AG z 23. júna 1999 o predaji akcií Bank Polska Kasa Opieki Spółka Akcyjna – Grupa Pekao S. A.
(3) Nariadenie Komisie (ES) č. 802/2004 z 21. apríla 2004, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (ES) č. 139/2004 o kontrole koncentrácií medzi podnikmi (Ú. v. EÚ L 133, 2004, s. 1; Mim. vyd. 08/003, s. 88)