11.3.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 60/16


Návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný uznesením Court of Appeal (Civil Division) (England and Wales) z 23. novembra 2005, ktorý súvisí s konaním: 1. The International Transport Workers' Federation 2. The Finnish Seamen's Union proti 1. Viking Line ABP 2. OU Viking Line Eesti

(Vec C-438/05)

(2006/C 60/34)

Jazyk konania: angličtina

Court of Appeal (Civil Division) (England and Wales) podal uznesením z 23. novembra 2005 na Súdny dvor Európskych spoločenstiev návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý súvisí s konaním: 1. The International Transport Workers' Federation 2. The Finnish Seamen's Union a 1. Viking Line ABP 2. OU Viking Line Eesti a bol doručený kancelárii Súdneho dvora 6. decembra 2005.

Court of Appeal (Civil Division) (England and Wales) žiada Súdny dvor, aby rozhodol o nasledujúcich otázkach:

Pôsobnosť ustanovení o voľnom pohybe

1.

Ak odborová organizácia alebo odborový zväz uskutoční kolektívnu akciu proti súkromnému podniku, v ktorej žiada, aby tento podnik uzavrel kolektívnu zmluvu s odborovou organizáciou v konkrétnom členskom štáte, čo spôsobuje, že preregistrovanie plavidla v inom členskom štáte stráca pre tento podnik zmysel, spadá takáto akcia mimo pôsobnosti článku 43 Zmluvy ES a/alebo nariadenia č. 4055/86 na základe sociálnej politiky Spoločenstva, ktorá okrem iného zahŕňa hlavu XI Zmluvy ES, a najmä na základe analógie s úvahami Súdneho dvora v rozsudku z 21. septembra 1999, Albany (C 67/96, Zb. s. I-5751, body 52 až 64)?

Horizontálny priamy účinok

2.

Má článok 43 Zmluvy ES a/alebo nariadenie č. 4055/86 horizontálny priamy účinok v tom zmysle, že priznáva súkromnému podniku práva, ktoré môže uplatniť voči inému subjektu súkromného práva, najmä proti odborovej organizácii alebo odborovému zväzu, pokiaľ ide o kolektívnu akciu tejto organizácie alebo zväzu?

Existencia obmedzení voľného pohybu

3.

Ak odborová organizácia alebo odborový zväz uskutočnia kolektívnu akciu proti súkromnému podniku s cieľom požadovať od neho, aby uzavrel kolektívnu zmluvu s odborovou organizáciou v určitom členskom štáte, čo spôsobuje, že preregistrovanie plavidla v inom členskom štáte stráca pre tento podnik zmysel, predstavuje takáto akcia obmedzenie na účely článku 43 Zmluvy ES a/alebo nariadenia č. 4055/86?

4.

Je politika odborového zväzu, podľa ktorej majú byť plavidlá zaregistrované v tej krajine, v ktorej sa nachádza skutočné vlastníctvo plavidla a kontrola nad ním, aby odborové organizácie v krajine skutočného vlastníctva plavidla mali právo uzatvárať kolektívne zmluvy týkajúce sa tohto plavidla, priamo diskriminačným, nepriamo diskriminačným alebo nediskriminačným obmedzením podľa článku 43 Zmluvy ES alebo nariadenia č. 4055/86?

5.

Je pri zisťovaní, či je kolektívna akcia odborovej organizácie alebo odborového zväzu priamo diskriminačným, nepriamo diskriminačným alebo nediskriminačným obmedzením podľa článku 43 Zmluvy ES alebo nariadenia č. 4055/86 relevantný subjektívny zámer odborovej organizácie uskutočňujúcej akciu alebo musí vnútroštátny súd rozhodnúť túto otázku čisto na základe objektívnych účinkov tejto akcie?

Usádzanie sa/Služby

6.

Ak má materská spoločnosť sídlo v členskom štáte A a má v úmysle vykonať akt usadenia sa prostredníctvom preregistrovania plavidla v členskom štáte B, pričom toto plavidlo má prevádzkovať existujúca dcérska spoločnosť v členskom štáte B, ktorá je v jej 100 % vlastníctve a podlieha jej riadeniu a kontrole:

a)

môže kolektívna akcia odborovej organizácie alebo odborového zväzu, ktorej cieľom je zbaviť uvedený úkon zmyslu, alebo jej hrozba predstavovať obmedzenie práva materskej spoločnosti usadiť sa podľa článku 43, a

b)

môže sa dcérska spoločnosť po preregistrovaní odvolávať na nariadenie č. 4055/86, pokiaľ ide o poskytovanie jej služieb z členského štátu B do členského štátu A?

Odôvodnenie

Priama diskriminácia

7.

Ak je kolektívna akcia odborovej organizácie alebo odborového zväzu priamym diskriminačným obmedzením podľa článku 43 Zmluvy ES alebo podľa nariadenia č. 4055/86, môže byť v zásade odôvodnená výnimkou verejného poriadku podľa článku 46 Zmluvy ES na základe:

a)

toho, že uskutočnenie kolektívnej akcie (vrátane štrajku) je základným právom chráneným právom Spoločenstva, a/alebo

b)

ochrany pracovníkov?

Politika ITF: objektívne odôvodnenie

8.

Vytvára uplatňovanie politiky odborového zväzu, podľa ktorej majú byť plavidlá zaregistrované v tej krajine, v ktorej sa nachádza skutočné vlastníctvo plavidla a kontrola nad ním, aby odborové organizácie v krajine skutočného vlastníctva plavidla mali právo uzatvárať kolektívne zmluvy týkajúce sa tohto plavidla, spravodlivú rovnováhu medzi základným sociálnym právom na kolektívne akcie a slobodou usadiť sa a poskytovať služby a je objektívne odôvodnené, vhodné, primerané a v súlade so zásadou vzájomného uznávania?

Akcie FSU: objektívne odôvodnenie

9.

Ak:

 

materská spoločnosť v členskom štáte A vlastní plavidlo registrované v členskom štáte A a prostredníctvom tohto plavidla poskytuje trajektové služby medzi členským štátom A a členským štátom B,

 

materská spoločnosť chce preregistrovať plavidlo v členskom štáte B, aby sa naň vzťahovali pracovné podmienky, ktoré sú na nižšej úrovni než v členskom štáte A,

 

dcérska spoločnosť v členskom štáte B je v 100 % vlastníctve materskej spoločnosti v členskom štáte A a podlieha jej riadeniu a kontrole,

 

zámerom je, aby táto dcérska spoločnosť prevádzkovala dané plavidlo po jeho preregistrovaní v členskom štáte B, pričom posádka bude vybraná v členskom štáte B a bude sa na ňu vzťahovať kolektívna zmluva uzavretá s pridruženou odborovou organizáciou ITF v členskom štáte B,

 

plavidlo zostáva v skutočnom vlastníctve materskej spoločnosti a je bez posádky prenajaté dcérskej spoločnosti,

 

plavidlo bude naďalej poskytovať trajektové služby medzi členským štátom A a členským štátom B na dennej báze,

 

odborová organizácia so sídlom v členskom štáte A uskutoční kolektívnu akciu s cieľom žiadať od materskej a/alebo dcérskej spoločnosti, aby s ňou uzavreli kolektívnu zmluvu, na základe ktorej sa na posádku plavidla aj po jeho preregistrovaní budú vzťahovať podmienky akceptovateľné odborovou organizáciou v členskom štáte A, čo spôsobí, že pre materskú spoločnosť stratí preregistrovanie plavidla v členskom štáte B zmysel,

 

predstavuje táto kolektívna akcia spravodlivú rovnováhu medzi základným sociálnym právom na kolektívne akcie a slobodou usadiť sa a poskytovať služby a je objektívne odôvodnená, vhodná, primeraná a v súlade so zásadou vzájomného uznávania?

10.

Bola by odpoveď na otázku č. 9 iná, ak by sa materská spoločnosť vo svojom mene a v mene všetkých spoločností v rámci tej istej skupiny pred súdom zaviazala, že neskončia z dôvodu preregistrovania pracovný pomer so žiadnym zo svojich zamestnancov (záväzok, v ktorom nebola zahrnutá požiadavka predĺženia alebo opätovného uzavretia krátkodobých pracovných zmlúv ani zákaz opätovného zamestnania za rovnakých podmienok)?