|
16.4.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 93/10 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný rozsudkom College van Beroep voor bedrijfsleven z 2. februára 2005, ktorý súvisí s konaním: Maatschap Schonewille-Prins proti Minister van Landbouw, Natuurbeheer en Voedselkwaliteit
(Vec C-45/05)
(2005/C 93/18)
Jazyk konania: holandčina
College van Beroep voor bedrijfsleven podal rozsudkom z 2. februára 2005 na Súdny dvor Európskych spoločenstiev návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý súvisí s konaním: Maatschap Schonewille-Prins proti Minister van Landbouw, Natuurbeheer en Voedselkwaliteit a bol doručený kancelárii Súdneho dvora dňa 4. februára 2005.
College van Beroep voor bedrijfsleven žiada Súdny dvor, aby rozhodol o nasledujúcich otázkach:
|
1. |
Má sa článok 21 nariadenia (ES) č. 1254/1999 (1) vykladať tak, že akákoľvek nezrovnalosť pri dodržiavaní nariadenia (ES) č. 1760/2000 vo vzťahu k zvieraťu spôsobuje úplné vylúčenie poskytnutia prémie za porážku za toto zviera? |
|
2. |
V prípade kladnej odpovede na prvú otázku, je článok 21 nariadenia (ES) č. 1254/1999 záväzný najmä kvôli dôsledkom, ktoré z neho vyplývajú? |
|
3. |
Sú články 44 a 45 nariadenia (ES) č. 2419/2001 (2) použiteľné na nezrovnalosti pri dodržiavaní nariadenia (ES) č. 1760/2000 (3)? |
|
4. |
V prípade kladnej odpovede na tretiu otázku, spôsobuje správne použitie článku 45 nariadenia (ES) č. 2419/2001 v spojení s článkom 44 to, že sa vylúčenie poskytnutia prémie za porážku pre opomenutie vo vzťahu k hláseniu údajov správcovi počítačovej databázy neuplatní, ak sú odovzdané údaje z vecného hľadiska celkom správne, ako tomu bolo v predmetnom prípade pri údajoch o dodávkach (a boli správne už od začiatku a preto nemuseli byť opravované)? Pokiaľ toto neplatí pre každé opomenutie, platí to v prípade, o ktorý ide v predmetnej veci, keď pri opomenutí išlo o oneskorené odovzdanie údajov (o niekoľko dní alebo týždňov), pričom porážka bola vykonaná podstatne neskôr? |
|
5. |
Má sa článok 21 nariadenia (ES) č. 3887/92 (4) alebo článok 22 nariadenia (ES) č. 1760/2000, alebo článok 47 ods. 2 nariadenia (ES) č. 2419/2001 vykladať tak, že členský štát je oprávnený vylúčiť alebo znížiť nárok na prémiu za porážku upravený právom Spoločenstva prostredníctvom vnútroštátnej sankcie, ktorá má zabezpečiť dodržiavanie tohto nariadenia? |
|
6. |
Ak bude na piatu otázku daná úplne alebo čiastočne kladná odpoveď, použijú sa analogickým spôsobom výnimky zo zníženia a vylúčenia v Spoločenstva, upravené právom Spoločenstva, najmä články 44 a 45 nariadenia (ES) č. 2419/2001, pre vnútroštátne zníženie a vylúčenie? |
|
7. |
V prípade kladnej odpovede na šiestu otázku, spôsobuje potom správne použitie článku 45 nariadenia (ES) č. 2419/2001 v spojení s článkom 44 to, že sa vylúčenie poskytnutia prémie za porážku pre opomenutie vo vzťahu k hláseniu údajov do počítačovej databázy neuplatní, ak sú odovzdané údaje uvedené v registri z vecného hľadiska celom správne, ako v predmetnom prípade dátum dodávky? |
(1) Nariadenie Rady (ES) č. 1254/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s hovädzím a teľacím mäsom (Ú. v. ES L 160, s. 21).
(2) Nariadenie Komisie (ES) č. 2419/2001 z 11. decembra 2001, stanovujúce podrobné pravidlá uplatňovania integrovaného správneho a kontrolného systému pre určité programy pomoci spoločenstva, zriadeného nariadením Rady (EHS) č. 3508/92 (Ú. v. ES L 327, s. 11).
(3) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000 zo 17. júla 2000 zavádzajúce systém pre identifikáciu a registráciu hovädzieho dobytka a týkajúce sa označovania hovädzieho mäsa a výrobkov z hovädzieho mäsa a zrušujúce nariadenie Rady (ES) č. 820/97 (Ú. v. ES L 204, s. 1).
(4) Nariadenie Komisie (ES) č. 3887/92 z 23. decembra 1992, ktorým sa určujú vykonávacie pravidlá pre integrovaný administratívny a kontrolný systém pre niektoré režimy podpôr Spoločenstva [neoficiálny preklad] (Ú. v. ES L 391, s. 36).